diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook index 4f5a485413d..102b4c7421b 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook @@ -3,9 +3,9 @@ >Руководство переводчика &kturtle;</title> <para >Известно, что уникальная черта языка программирования &logo; — это перевод команд на родной язык пользователя. Это облегчает учащимся понять основы программирования. При переводе &kturtle; на новый язык необходимо, кроме перевода программы и документации, перевести дополнительные файлы. Для облегчения этой задачи есть скрипты Рафаэля Беккара (Rafael Beccar), расположенные в <userinput ->kdeedu/kturtle/scripts</userinput +>tdeedu/kturtle/scripts</userinput >. Дополнительные файлы для перевода находятся в <userinput ->kdeedu/kturtle/data</userinput +>tdeedu/kturtle/data</userinput >. В этих папках также есть файлы README с дополнительными инструкциями. </para> <sect1 id="make_directory"> @@ -13,9 +13,9 @@ >Создание папки для переведённых файлов</title> <para >Сначала создайте папку для переведённых файлов <filename class="directory" ->kde-i18n/<replaceable +>tde-i18n/<replaceable >code</replaceable ->/data/kdeedu/kturtle/</filename +>/data/tdeedu/kturtle/</filename > в вашей папке — копии KDE SVN, где <replaceable >code</replaceable > — код вашей страны (2- или 4- буквенный код <acronym @@ -25,7 +25,7 @@ >Скопируйте файл <filename >Makefile.am</filename > из <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename > в эту папку. В текстовом редакторе замените <quote >en_US</quote > на код вашей страны в этом файле, и сохраните его. </para> @@ -40,7 +40,7 @@ >Скопируйте файл <filename >logokeywords.en_US.xml</filename > из <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename > в созданную папку, переименуйте его в <filename >logokeywords.<replaceable >code</replaceable @@ -114,7 +114,7 @@ >Перевод <filename >logohighlightstyle.en_US.xml</filename > с помощью скрипта Рафаэля Беккара, расположенного в <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename > элементарен. Руководствуйтесь файлом README в этой папке. </para> <para >Для тех, кто не желает использовать скрипт на Perl, способ в старом стиле: <itemizedlist> @@ -123,7 +123,7 @@ >Скопируйте файл <filename >logohighlightstyle.en_US.xml</filename > из <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename > в созданную для переводов папку, и переименуйте в <filename >logohighlightstyle.<replaceable >code</replaceable @@ -193,15 +193,15 @@ >Перевод примеров</title> <para >И эта задача во многом упрощается скриптом Рафаэля Беккара <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename >. Прочтите файл README в этой папке, так как после автоматического перевода необходимо доделать работу вручную. </para> <para >После выполнения инструкций файла README из папки скриптов практически всё готово. Не забудьте проверить переведённые примеры кода на наличие ошибок. Также проверьте, что <userinput >Makefile.am</userinput > в <filename class="directory" ->kde-i18n/<replaceable +>tde-i18n/<replaceable >code</replaceable ->/data/kdeedu/kturtle/</filename +>/data/tdeedu/kturtle/</filename > обновлён в соответствии с новыми файлами. Для голландского файл <userinput >Makefile.am</userinput > выглядит так: <screen @@ -224,7 +224,7 @@ EXTRA_DIST = $(txt_DATA) $(xml_DATA) $(keywords_DATA) <listitem ><para >Скопируйте файлы примеров на английском из <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename > в папку, используемую для хранения переведённых файлов. Переведите имена файлов примеров в вашей папке, чтобы пользователь мог легко понять содержание примеров.</para> </listitem> <listitem |