diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook | 2682 |
1 files changed, 2682 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8917cdb9974 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/kdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook @@ -0,0 +1,2682 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="quantas-menus-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>Меню</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <surname +>Nickel</surname +> <affiliation +> <address +><email +>robert@artnickel.com</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>András</firstname +> <surname +>Mantia</surname +> <affiliation +> <address +><email +>amantia@kde.org</email +></address> + </affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Редактор</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Fabrice</firstname +> <surname +>Mous</surname +> <affiliation +> <address +><email +>fabrice@kde.nl</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Редактор</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Сергей</firstname +><surname +>Миронов</surname +><affiliation +><address +><email +>sergo@bk.ru</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский язык</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Меню</title> + +<para +>В этом разделе описываются различные функции, расположенные в меню. </para> + +<sect1 id="file-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Файл</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Создать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Создать новый пустой файл. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Открыть...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Открыть существующий файл. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Последние файлы</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Список последних файлов, которые были открыты в программе. Этот список изменяется каждый раз после открытия файла, которого нет в этом списке, причём файлы, открытые раньше, удаляются из списка первыми. </para> +</listitem> + +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить изменения текущего файла. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить как...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить текущий файл под другим именем. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить фрагменты кода и целые файлы в качестве шаблонов для дальнейшего использования. Смотрите раздел <link linkend="templates-3-2" +>шаблоны</link +>. Если вы попытаетесь сохранить выбранный текст или файл не в папке шаблонов программы или проекта, то получите сообщение об ошибке. </para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон</guisubmenu +> <guisubmenu +>Сохранить как локальный шаблон...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить файл как шаблон в папке шаблонов программы. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон</guisubmenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон проекта...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить файл как шаблон в папке проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон</guisubmenu +> <guisubmenu +>Сохранить выделение как локальный шаблон...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить выделенный текст (например, фрагмент кода) в локальный файл шаблона. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон</guisubmenu +> <guisubmenu +>Сохранить выделение как шаблон проекта...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить выделенный текст (например, фрагмент кода) в шаблона проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить все...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить все изменённые в редакторе файлы. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F5</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Переоткрыть</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Повторно открыть текущий документ. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Печать...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Распечатать документы на принтере. Используется интерфейс <application +>kprinter </application +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<!-- Not shown any more +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<shortcut> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo> +</shortcut> +<guimenu +>File</guimenu> +<guimenuitem +>Close</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +Close the currently displayed file. +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<guimenu +>File</guimenu> +<guimenuitem +>Close All</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. +</para> +</listitem> +</varlistentry> +--> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Выход</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Завершить работу &quantaplus; </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="edit-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Правка</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Отменить действие</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Отменить последнее выполненное действие. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Повторить</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Вернуть последнее отменённое действие. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Вырезать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Копировать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Копировать выделенный текст в буфер обмена. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Вставить</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Вставить содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Правка</guimenu +> <guisubmenu +>Специальная вставка</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Правка</guimenu +> <guisubmenu +>Специальная вставка</guisubmenu +> <guimenuitem +>Вставить с заменой "<" на "&lt;"</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Конвертировать содержащиеся в буфере обмена специальные символы &HTML; в код &HTML; до вставки в код документа, так чтобы они смогли правильно выводиться при просмотре и не интерпретировались бы как ограничители тегов. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Правка</guimenu +> <guisubmenu +>Специальная вставка</guisubmenu +> <guimenuitem +>Вставить с заменой специальных символов</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Конвертировать содержащийся в буфере обмена текст в формат &URL;, что является правильным способом включения специальных символов и пробелов в &URL;. Используется преимущественно при вставке &URL; в тег ссылки. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Выделить все</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выделить весь текст в текущем документе. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Отменить выбор</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Снять выделение со всего текста в текущем документе. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>B</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Вертикальное выделение</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Включить или отключить выделение прямоугольных блоков. Данная функция позволяет выделить текстовые блоки с клавиатуры без нажатия клавиши Shift. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Insert</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Режим замены</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Игнорировать клавишу Insert и включить режим замены текста. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Найти...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Поиск строки или регулярного выражения в текущем документе. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F3</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Продолжить поиск</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Повторить поиск к концу документа с текущей позиции. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Найти предыдущее</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Повторить поиск к началу документа с текущей позиции. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Заменить...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Заменить строку или регулярное выражение в тексте текущего документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>G</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Перейти на строку...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Перейти на указанный номер строки. Это и правда полезно, когда выполнение вашего скрипта &PHP; неожиданно прервалось из-за ошибки! </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Поиск в файлах...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Поиск строки или регулярного выражения в файлах выбранной папки. Это графический вариант команд <command +>grep</command +> или <command +>sed</command +> с некоторыми заданными значениями для того, чтобы помочь вам. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>J</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Раскрыть сокращение</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Раскрыть сокращение. Сокращения могут быть определены в диалоге настройки программы в пункте меню <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить Quanta...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Проставить отступы в коде</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переформатировать исходный код в соответствии с правилами, которые используются при вставке текста в визуальном редакторе. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="view-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Вид</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Файлы</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ дерева файлов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Проект</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ дерева проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Дерево шаблонов</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ дерева шаблонов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Сценарии</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ дерева сценариев. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Структура документа</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ структуры документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Редактор атрибутов</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ редактора атрибутов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Документация</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ документации. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Сообщения</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ сообщений. В этом окне выводятся результаты работы сценариев и информация отладчика. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Проблемы</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ окна <guilabel +>Проблемы</guilabel +> в нижней части главного окна &quantaplus;. Окно <guilabel +>Проблемы</guilabel +> активируется при переключении на окно <guilabel +>Структура документа</guilabel +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Аннотации</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Показать окно аннотаций. Подробнее смотрите <xref linkend="annotations"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Профиль загрузки...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Показать файлы на сервере для <link linkend="upload-profiles" +>профиля загрузки</link +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F9</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Показать полосу закладок</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ полосы закладок у левого края редактора. Эта полоса позволяет делать закладки щелчком мыши. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F11</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Показать номера строк</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ номеров строк у левого края редактора. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F10</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Динамический перенос строк</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Включить или отключить переформатирование вводимого текста под ширину окна редактора. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F9</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Редактор кода</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключиться в режим правки кода документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F9</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Визуальный редактор</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключиться в <guilabel +>визуальный редактор</guilabel +> для правки документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F9</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Визуальный и редактор кода</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключиться в совмещённый режим визуального редактора и редактора кода для правки документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F6</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Просмотр</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотр текущего документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Влево</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Назад</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переход на предыдущий документ. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Вправо</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Вперёд</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переход на следующий документ. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F5</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Обновить просмотр</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Обновить просмотр, перечитав с диска. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +><keycap +>F12</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в &konqueror;</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в &konqueror;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F12</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в Firefox</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в Mozilla Firefox. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F12</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в Mozilla</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в <trademark class="registered" +>Mozilla</trademark +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F6</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в &Netscape;</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в &Netscape;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F6</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в Opera</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в <application +>Opera</application +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в Lynx</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в <application +>Lynx</application +> (текстовый браузер). </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="bookmarks-menu-3-2"> + <title +>Меню <guimenu +>Закладки</guimenu +></title> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Закладки</guimenu +> <guimenuitem +>Установить закладку</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Установить закладку на текущую строку редактируемого файла. </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Закладки</guimenu +> <guimenuitem +>Удалить все закладки</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Очистить все закладки в текущем документе. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <para +>Если имеются закладки в текущем файле, то в зависимости от положения курсора в документе они будут показаны в меню вместе с пометками <guilabel +>Предыдущая:</guilabel +> или <guilabel +>Следующая:</guilabel +>.</para> + <para +>Если имеются закладки в других открытых документах, то они будут показаны в меню сгруппированными по именам других документов.</para> +</sect1> + + +<sect1 id="project-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Проект</guimenu +></title> + +<para +>Об использовании проектов в &quantaplus;, смотрите раздел <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Новый проект...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Запустить мастер создания проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Открыть проект...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Открыть с диска существующий файл проекта. Проекты &quantaplus; сохраняются с расширением .webprj. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guisubmenu +>Последние проекты</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Список последних проектов для быстрого доступа к ним. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Закрыть проект</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Закрыть текущий проект. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Открыть сеанс...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Открыть <quote +>сеанс</quote +>, комбинацию открытых файлов, сохранённую ранее. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить сеанс</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить текущий набор открытых файлов как <quote +>сеанс</quote +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить сеанс как...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить текущий набор открытых файлов как <quote +>сеанс</quote +> под другим именем. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Удалить сеанс</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Удалить <quote +>сеанс</quote +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Вставить файлы...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Показать диалоговое окно, позволяющее выбрать файлы для добавления в текущий проект. Эти файлы будут скопированы в папку проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Вставить папку...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Включить папку с её содержимым в текущий проект. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Обновить папку проекта...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сканировать папку проекта на наличие в ней новых файлов. Эта функция поможет быстро добавить в проект рисунки или вложенные папки, скопированные в папку проекта вручную. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F8</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Передать проект на сервер...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить файлы проекта на сервер. Список доступных возможностей зависит от вашей версии &kde; и от того, были ли загружены или нет внешние программы, способные работать в KIO. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F7</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Свойства проекта</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Параметры, влияющие на то, как &quantaplus; будет управлять проектом. Подробности смотрите в разделе <link linkend="quanta-projects-3-2" +>Проекты</link +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="toolbars-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Панели</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Загрузить</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Загрузить</guisubmenu +> <guimenuitem +>Загрузить глобальную панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить глобальную панель инструментов. По умолчанию глобальные панели инструментов хранятся в <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/apps/quanta/toolbars</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Загрузить</guisubmenu +> <guimenuitem +>Загрузить локальную панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить локальную панель инструментов. По умолчанию локальные панели инструментов хранятся в <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Загрузить</guisubmenu +> <guimenuitem +>Загрузить панель инструментов проекта</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить панель проекта. Панели проекта хранятся в <filename class="directory" +><replaceable +>папке_проекта</replaceable +>/toolbars</filename +> и доступны в этом меню только если они были определены для этого проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Диалоговое окно для сохранения ваших панелей, дающее возможность сохранить панель как локальную панель инструментов или как панель инструментов проекта. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить</guisubmenu +> <guimenuitem +>Сохранить как локальную панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить как локальную панель инструментов в <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename +> </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить</guisubmenu +> <guimenuitem +>Сохранить как панель инструментов проекта...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить как панель инструментов проекта в <filename class="directory" +><replaceable +>Папка проекта</replaceable +>/toolbars</filename +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Создать пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Показать диалоговое окно для создания новой панели инструментов. При этом запрашивается только заголовок панели. Действия могут быть добавлены на панель из диалога <menuchoice +> <guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить действия...</guimenuitem +> </menuchoice +>. Панели инструментов сохраняются через меню <menuchoice +> <guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить</guimenuitem +> </menuchoice +> или при закрытии несохранённой панели инструментов будет предложено её сохранить. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Удалить пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Удалить панель инструментов из набора. Это не удаляет её с диска. Если удаляемая панель не была сохранена, вам будет предложено сохранить её. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Переименовать пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переименовать панель инструментов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Отправить панель инструментов по E-Mail...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Отправить созданную пользователем панель по электронной почте кому-либо (возможно, команде &quantaplus; для включения в следующие версии!). Эта функция открывает окно отправки по электронной почте с автоматически прикреплённым файлом панели. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Отправить панель инструментов по E-Mail...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Загрузить панель на главный сервер ресурсов. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Передать панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить панель инструментов на главный сервер ресурсов, откуда другие люди смогут скачать её. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Скачать панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Скачать панели инструментов из сети Интернет. Смотрите раздел <xref linkend="download-resources"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="DTD-menu-3-2"> +<sect1info> +<title +>Меню <guimenu +>DTD</guimenu +></title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Меню <guimenu +>DTD</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Изменить DTD...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Вызвать диалоговое окно, позволяющее изменить определение типа (DTD) текущего документа </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Параметры DTD...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Изменить конфигурационный файл &descriptionrc; для &DTEP;. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Загрузить и конвертировать DTD...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить созданный вами или кем-либо другим DTD и конвертировать его в формат описания &quantaplus;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Загрузить сущности DTD...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить или обновить сущности из DTD. Это полезно, если вы хотите обновить сущности в DTEP без восстановления всего DTEP. В случае, если DTEP является глобальным и у вас нет прав на запись в основной каталог установки KDE, то загрузка сущностей будет неудачной. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Загрузить пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить ваш собственный DTEP. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Отправить DTD (DTEP) по E-Mail...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Отправить DTEP вашим друзьям с помощью &kmail;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Передать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Загрузить DTEP на главный сервер ресурсов. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> + </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Скачать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Скачать DTEP из сети Интернет. Смотрите <xref linkend="download-resources"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="tags-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Теги</guimenu +></title> + +<para +>Это меню содержит список элементов, загруженных в данный момент панелей инструментов. Если загружена панель «Стандартная», то меню <guimenu +>Теги</guimenu +> будет содержать подменю <guisubmenu +>Стандартная</guisubmenu +>, которое содержит список тегов и действий на этой панели инструментов. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Теги</guimenu +> <guimenuitem +>Редактировать тег...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Доступ к диалоговому окну настройки текущего тега разметки, если он имеется. Этот пункт присутствует всегда, в соответствии со специфическими подменю DTD. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Теги</guimenu +> <guimenuitem +>Выделить область тега</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выделить область текущего тега. Область тега начинается с позиции курсора. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Теги</guimenu +> <guimenuitem +>Интеллектуальная вставка тегов</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Включить или отключить интеллектуальную вставку тегов. В настоящий момент это работает только для DTD (X)HTML. Интеллектуальная вставка означает, что &quantaplus; откажется вставить тег с использованием панели инструментов, если тег не может быть помещён в данное место. </para> + </listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="plugins-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Модули</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Модули</guimenu +> <guimenuitem +><replaceable +>Модуль</replaceable +></guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>В меню <menuchoice +><guimenu +>Модули</guimenu +></menuchoice +> показываются доступные модули. Они активируются щелчком. Щелчок на активированном модуле также деактивирует модуль. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + + +<sect1 id="tools-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Сервис</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guisubmenu +>Подсветка</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выбрать режим подсветки синтаксиса для данного файла. Список доступных схем подсветки различается в зависимости от установленной версии &kate;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guisubmenu +>Конец строки</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выбрать способ кодирования окончания строки. Эта функция полезна, если вы ведёте разработку программ для других операционных систем. Выберите между <guimenuitem +>Unix</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Windows/DOS</guimenuitem +> или <guimenuitem +>Macintosh</guimenuitem +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>I</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Вставить отступ</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сдвинуть выделенный блок текста на один отступ табулятора вправо. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>I</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Снять отступ</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сдвинуть выделенный блок текста на один отступ табулятора влево. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Привести в порядок отступы</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Удалить все отступы. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Закомментировать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Отметить выделенный текст как комментарий. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Раскомментировать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Снять с выделенного текста отметки комментария. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Перенос строк в документе</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Осуществить перенос текста по заданной ширине. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Проверка правописания...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Провести проверку орфографии текущего документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Свойства документа</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Изменить специфические свойства редактируемого в настоящий момент документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Регистр тегов и атрибутов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Изменить регистр всех тегов и атрибутов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>T</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Проверка синтаксиса HTML посредством Tidy</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Провести проверку синтаксиса текущего документа в соответствии с выбранным DTD с использованием внешнего приложения <filename +>tidy</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="window-menu-3-2"> + <title +>Меню <guimenu +>Окно</guimenu +></title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Окно</guimenu +> <guimenuitem +>Закрыть</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Закрыть текущую вкладку (окно документа, модуля, просмотра или справки). </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Окно</guimenu +> <guimenuitem +>Закрыть все</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Закрыть все открытые вкладки. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Окно</guimenu +> <guimenuitem +>Режим MDI</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Переключиться <quote +>на лету</quote +> между различными режимами пользовательского интерфейса. Этим накладывается ряд ограничений на библиотеки KDE; переключение может потребовать времени и вызвать проблемы с показом окон. Рекомендуется использовать режим <guilabel +>IDEAl</guilabel +>, который является режимом по умолчанию или режим <guilabel +>Вкладки</guilabel +>, который является тем же самым режимом, что и представленный в версиях &quantaplus; 3.2 или старше. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <para +>Кроме того, это меню содержит названия всех открытых вкладок. Выбирая название, можно сделать соответствующую вкладку активной.</para> +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Настройка</guimenu +></title> + +<variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Панели инструментов</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Показать или скрыть панели инструментов программы. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Показать/Скрыть панель DTD</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Включить или отключить показ панели работы с DTD. </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Показать/Скрыть строку состояния</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Включить или отключить показ строки состояния в нижней части основного окна &quantaplus;. </para> + </listitem> + </varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить Quanta...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Настроить <link linkend="configure-quanta" +>поведение</link +> программы &quantaplus;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить просмотр...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> + <para +>Настроить поведение встроенного просмотра. <important +><para +>Изменения, произведённые в этом окне, отразятся на каждом приложении, использующем KHTML, включая веб-браузер &konqueror;.</para +></important +> + </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить действия...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Определить действия для использования в панелях инструментов. Смотрите раздел <xref linkend="user-actions"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить модули...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Определить и настроить модули. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить редактор...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Настроить вид и поведение окна редактора. Смотрите документацию по &kate; для более получения подробных сведений. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Панели инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Диалоговое окно, позволяющее добавить, удалить и изменить порядок значков на панелях инструментов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Комбинации клавиш...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Настроить множество доступных для &quantaplus; комбинаций клавиш. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="help-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Справка</guimenu +></title> + +<para +>&quantaplus; содержит стандартное для &kde; меню <guimenu +>Справка</guimenu +> со следующими дополнительными пунктами: </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Справка</guimenu +> <guimenuitem +>Контекстная справка</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Вывод контекстной справки в соответствии с положением курсора. В данное время эта функция не реализована. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Справка</guimenu +> <guimenuitem +>Спонсировать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>&quantaplus; — это продукт очень высокого качества, который распространяется свободно и имеет свободную лицензию, однако, его разработчикам, как и разработчикам любого другого проекта с открытыми исходными кодами, можно всегда помочь. Если вы хотите поддержать разработку проекта &quantaplus; денежным способом, то можете здесь узнать, как это сделать. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Стандартное меню справки &kde; содержит следующие пункты: </para> +&help.menu.documentation; </sect1> +</chapter> |