summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook129
1 files changed, 29 insertions, 100 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook
index fa75c9c21cf..1775c7467f0 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook
@@ -2,154 +2,83 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Екатерина</firstname
-><surname
->Пыжова</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->haleth@yandex.ru</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Перевод на русский</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Екатерина</firstname><surname>Пыжова</surname> <affiliation><address><email>haleth@yandex.ru</email></address></affiliation> <contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2003-10-13</date>
-<releaseinfo
->3.2</releaseinfo>
+<date>2003-10-13</date>
+<releaseinfo>3.2</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Центр настройки</keyword>
-<keyword
->сеанс</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Центр настройки</keyword>
+<keyword>сеанс</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="sessions">
-<title
->Менеджер сессий</title>
+<title>Менеджер сессий</title>
<sect2 id="sessions-use">
-<title
->Использование</title>
+<title>Использование</title>
-<para
->В этом модуле управления вы можете настроить менеджер сессий &kde;.</para>
+<para>В этом модуле управления вы можете настроить менеджер сессий &kde;.</para>
-<para
->Управление сессиями касается способности &kde; сохранять состояние приложений и окон на момент выхода из &kde; и восстанавливать их при следующем входе.</para>
+<para>Управление сессиями касается способности &kde; сохранять состояние приложений и окон на момент выхода из &kde; и восстанавливать их при следующем входе.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Подтвердить выход</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Подтвердить выход</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Если этот флажок установлен, при выходе из &kde; появится окно для подтверждения. В нём также можно указать, хотите ли вы восстановить текущую сессию при следующем входе.</para>
+<para>Если этот флажок установлен, при выходе из &kde; появится окно для подтверждения. В нём также можно указать, хотите ли вы восстановить текущую сессию при следующем входе.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Параметр выключения по умолчанию</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Параметр выключения по умолчанию</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->В этом блоке вы можете выбрать, что предпринимать при выходе из &kde;: завершить текущий сеанс, выключить или перезагрузить компьютер.</para>
+<para>В этом блоке вы можете выбрать, что предпринимать при выходе из &kde;: завершить текущий сеанс, выключить или перезагрузить компьютер.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Вы можете выбрать один из трёх вариантов того, что произойдёт при входе в &kde;.</para>
+<para>Вы можете выбрать один из трёх вариантов того, что произойдёт при входе в &kde;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Восстанавливать предыдущий сеанс</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Если выбран этот вариант, &kde; сохранит текущее состояние сессии при выходе. При следующем входе оно будет восстановлено, так что вы сможете продолжать работу с того момента, на котором прервались.</para>
+<term><guilabel>Восстанавливать предыдущий сеанс</guilabel></term>
+<listitem><para>Если выбран этот вариант, &kde; сохранит текущее состояние сессии при выходе. При следующем входе оно будет восстановлено, так что вы сможете продолжать работу с того момента, на котором прервались.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Восстанавливать сеанс, сохранённый вручную</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Вместо того, чтобы восстанавливать состояние при последнем выходе, &kde; восстановит то состояние, которое вы сохранили вручную. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Восстанавливать сеанс, сохранённый вручную</guilabel></term>
+<listitem><para>Вместо того, чтобы восстанавливать состояние при последнем выходе, &kde; восстановит то состояние, которое вы сохранили вручную. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Начинать с пустого сеанса</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Начинать с пустого сеанса</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Если выбран этот вариант, &kde; никогда не будет восстанавливать сохранённые сессии.</para>
+<para>Если выбран этот вариант, &kde; никогда не будет восстанавливать сохранённые сессии.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Наконец, можно определить, что будет происходить по умолчанию при выходе из &kde;. Не все операционные системы это поддерживают, также для этого требуется &tdm; в качестве диспетчера входа в систему.</para>
+<para>Наконец, можно определить, что будет происходить по умолчанию при выходе из &kde;. Не все операционные системы это поддерживают, также для этого требуется &tdm; в качестве диспетчера входа в систему.</para>
-<para
->Предлагаемые варианты не нуждаются в пояснении, и если вы сомневаетесь, оставьте настройки по умолчанию. Варианты:</para>
+<para>Предлагаемые варианты не нуждаются в пояснении, и если вы сомневаетесь, оставьте настройки по умолчанию. Варианты:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Завершить текущий сеанс</guilabel
-> (вариант по умолчанию)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Выключить компьютер</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Перегрузить компьютер</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Завершить текущий сеанс</guilabel> (вариант по умолчанию)</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Выключить компьютер</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Перегрузить компьютер</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Наконец, вы можете ввести список, разделённый двоеточием (<literal
->:</literal
->), приложений, которые не нужно восстанавливать с предыдущего сеанса. Например, <userinput
->xterm:konsole</userinput
->.</para>
+<para>Наконец, вы можете ввести список, разделённый двоеточием (<literal>:</literal>), приложений, которые не нужно восстанавливать с предыдущего сеанса. Например, <userinput>xterm:konsole</userinput>.</para>
</sect2>