diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook | 943 |
1 files changed, 943 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..59e44c125de --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook @@ -0,0 +1,943 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kbackgammon;"> + <!ENTITY package "tdegames"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Руководство пользователя &kbackgammon;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Jens</firstname +> <surname +>Hoefkens</surname +> <affiliation +><address +>&Jens.Hoefkens.mail;</address +></affiliation> +</author> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Bo</firstname +> <surname +>Thorsen</surname +> <affiliation +><address +>&Bo.Thorsen.mail;</address +></affiliation> +<contrib +>Разработчик</contrib> +</othercredit> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Андрей</firstname +><surname +>Черепанов</surname +> <affiliation +><address +><email +>skull@kde.ru</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Перевод на русский язык</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>1999</year +><year +>2000</year> +<holder +>&Jens.Hoefkens;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-22</date> +<releaseinfo +>2.6.0</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kbackgammon; — игра в нарды, написанная для &kde;. Поддерживает игру между двумя игроками, против компьютера (через программу &GNU; <application +>bg</application +>) и игру через Интернет на <ulink url="http://www.fibs.com/" +>Первом Интернет-сервере нард</ulink +>.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>игра</keyword> +<keyword +>нарды</keyword> +<keyword +>FIBS</keyword> +<keyword +>gnubg</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Введение</title> + +<para +>&kbackgammon; — игра в нарды. Вы с противником поочерёдно передвигаете шашки по доске. Правила игры достаточно сложные, поэтому данное руководство не описывает все нюансы игры в нарды. Вы можете найти правила в Интернете, книгах и, возможно, наилучший способ — попросить друга научить играть вас играть в нарды.</para> + +<para +>&kbackgammon; предлагает графическую доску для нард, на которой можно использовать мышь или вводить команды с клавиатуры. Программа &kbackgammon; проста в использовании и позволяет вам сконцентрироваться непосредственно на игре в нарды.</para> + +<para +>Для того, чтобы играть в нарды, вам нужен противник. &kbackgammon; предлагает вам выбирать среди сотни игроков, обладающих разной степенью мастерства, на <ulink url="http://www.fibs.com/" +>Первом Интернет-сервере нард</ulink +> (FIBS). Вы также можете использовать <link linkend="engine-offline" +>локальный движок</link +>, который позволяет играть против себя самого или друга, сидящего за вашим компьютером.</para> + +<para +>В ближайшем будущем &kbackgammon; позволит играть против программы <link linkend="engine-gnubg" +>&GNU; Backgammon</link +>, которая запускается без графического интерфейса. Она играет на сервере <acronym +>FIBS</acronym +> с рейтингом 2000 (иногда даже выше).</para> + +<para +>Дополнительно планируется реализовать игру между двумя пользователями &kbackgammon;. Архитектура &kbackgammon; открыта и позволяет включать поддержку других игровых движков. Если вы заинтересованы в расширении программы, свяжитесь с автором.</para> + +</chapter> + +<chapter id="use-the-board"> +<title +>Как использовать доску</title> + +<para +>Основной элемент &kbackgammon; — игровая доска. Она содержит шашки, кубики и куб. Всеми элементами игры можно управлять мышью.</para> + +<para +>Рисунок показывает типичную игровую ситуацию, когда ходил игрок белыми с 1 до 24 и игрок чёрными ходил с 24 до 1. Ходит игрок белыми и на кубиках выпало 3 и 4.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Игровая доска</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="board.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Доска</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Когда ход переходит к игроку, он бросает кубики двойным щелчком мыши на области с кубиками, использует соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para> + +<para +>Когда игрок владеет кубом, игроки могут совершить двойной бросок, дважды щёлкнув на кубе, использовать соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para> + +<para +>Если ваша очередь ходить, перемещайте шашки, перетаскивая их на необходимое место, удерживая нажатой левую кнопку мыши. Если выбран режим в <link linkend="prefs" +>параметрах</link +> <link linkend="engines" +>движка</link +>, ход заканчивается при перемещении максимально возможного количества шашек (от 1 до 4 перемещений двумя шашками).</para> + +<para +>Кроме перетаскивания шашек в игре есть режим <firstterm +>быстрых ходов</firstterm +>. Если этот режим включен, шашки будут перемещаться автоматически при щелчке на них. Шашка, на которой был сделан щелчок будет передвинута на самый короткий возможных ход. Можно <link linkend="prefs" +>настроить</link +> одиночный или двойной щелчок. Эта возможность особенно полезна пользователям, использующим тачпады, на которых сложно выполнять перетаскивание.</para> + +<para +>Кроме того, на доске нельзя сделать запрещённый ход. Однако это поведение можно изменить, если <link linkend="engine-offline" +>локальный движок</link +> перевести в <guilabel +>Режим редактирования</guilabel +>, который будет полезен неопытным игрокам. Кроме того, попытка сделать запрещённый ход приводит к переходу хода.</para> + +</chapter> + +<chapter id="engines"> +<title +>Движки игры в нарды</title> + +<para +>&kbackgammon; предоставляет только поле для игры в нарды, сама программа не может предоставить вам компьютерного противника. Все события (броски кубиков и т.п.) обрабатываются движком.</para> + +<sect1 id="engine-offline"> +<title +>Локальный движок</title> + +<para +>Локальный движок позволяет играть <guilabel +>Локально</guilabel +>, то есть самому с собой или другом, сидящим рядом с вами.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="engine-FIBS"> +<title +>Движок <acronym +>FIBS</acronym +></title> + +<para +><acronym +>FIBS</acronym +> — это сокращение от «First Internet Backgammon Server» (Первый Интернет-сервер нард), круглосуточная международная игровая площадка игроков в нарды разных возрастов и опыта игры.</para> + +<para +>Кроме непосредственно игры в нарды, <acronym +>FIBS</acronym +> позволяет сохранять игры, переговариваться с другими игроками и участвовать в рейтинге.</para> + +<para +>Также есть большой <ulink url="http://www.fibs.com/" +>сайт</ulink +>, посвящённый игре в нарды (на английском языке).</para> + +</sect1> + +<sect1 id="engine-gnubg"> +<title +>Движок «Нарды GNU»</title> + +<para +>Движок GNUbg пока не существует (хотя и имеет пункт в меню <guilabel +>Движок</guilabel +>).</para> + +<para +>Использование движка GNUbg требует работающей программы GNUbg. &kbackgammon; запустит GNUbg в фоновом режиме и будет взаимодействовать с этой программой. Все эти действия скрыты от пользователя, а всё операции с программой GNUbg осуществляются только через графический интерфейс &kbackgammon;.</para> + +<para +>Если есть предложения по улучшению использования GNUbg из &kbackgammon;, напишите автору &kbackgammon; (а ещё лучше — направьте исправления кода). Такими улучшениями могут быть: анализ позиции, сохранение и восстановление игры. Однако можно играть через этот движок уже сейчас.</para> + +<para +>В одном мы совершено уверены: не будет объединения движков GNU и <acronym +>FIBS</acronym +>. Использование компьютерных программ для увеличения рейтинга — мошенничество!</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="prefs"> +<title +>Параметры игры</title> + +<para +>Параметры &kbackgammon; настраиваются в диалоге, вызываемом через пункт меню <menuchoice +> <guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem +> </menuchoice +>.</para> + +</chapter> + +<chapter id="command"> +<title +>Команды меню и комбинации клавиш</title> + +<para +>Следующие разделы описывают каждый пункт меню.</para> + +<sect1 id="file-menu"> +<title +>Меню <guimenu +>Игра</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Игра</guimenu +> <guimenuitem +>Создать</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Начало новой игры</action +>. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Игра</guimenu +> <guimenuitem +>Печать...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Распечатать изображение игровой доски с текущей ситуацией.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Игра</guimenu +> <guimenuitem +>Выход</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Выход</action +> из &kbackgammon;</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="move-menu"> +<title +>Меню <guimenu +>Ход</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ход</guimenu +> <guimenuitem +>Отменить</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Отменить последний сделанный ход.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ход</guimenu +> <guimenuitem +>Повторить</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Повторить отменённый ход.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ход</guimenu +> <guimenuitem +>Обновить изображение</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Обновить изображение игровой доски.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ход</guimenu +> <guimenuitem +>Бросить кубики</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Бросить кубики.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ход</guimenu +> <guimenuitem +>Конец хода</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Уведомить противника, что вы закончили ход.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ход</guimenu +> <guimenuitem +>Куб удвоения</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Предложить</action +> противнику перед тем, как вы бросите кубики, удвоить ставку. Если противник отклонит это предложение, вы побеждаете. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ход</guimenu +> <guisubmenu +>Движок</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выбор движка для игры в нарды (локально, FIBS, GNU Backgammon, Следующее поколение).</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="command-menu"> +<title +>Меню <guimenu +>Команда</guimenu +></title> + +<para +>Это меню содержит набор пунктов, зависящий от выбранного движка игры.</para> + +<para +><guisubmenu +>Локальный</guisubmenu +> движок</para> + +<variablelist> +<varlistentry +><term> +<menuchoice +><guimenu +>Команда</guimenu +> <guimenuitem +>Создать игру</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Начало новой игры</action +>. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Команда</guimenu +> <guimenuitem +>Режим редактирования</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>В этом режиме можно делать запрещённые ходы, перемещая сколько угодно шашек на любые места. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Команда</guimenu +> <guimenuitem +>Поменять цвета шашек</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Поменять цвет шашек между первым и вторым игроком. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<!-- To Do : write the menuitems for the other game engines +<para +><guisubmenu +>FIBS</guisubmenu +> engine</para> +<para +><guisubmenu +>GNU Backgammon</guisubmenu +> engine</para> +<para +><guisubmenu +>Next Generation</guisubmenu +> engine</para> +--> +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu"> +<title +>Меню <guimenu +>Настройка</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Показать меню</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Показать или скрыть меню</action +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guisubmenu +>Панели инструментов</guisubmenu +> <guimenuitem +>Основная панель инструментов (&kbackgammon;)</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Показать или скрыть</action +> <guilabel +>Основную панель инструментов</guilabel +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guisubmenu +>Панели инструментов</guisubmenu +> <guimenuitem +>Командная панель (&kbackgammon;)</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Показать или скрыть</action +> <guilabel +>Командную панель инструментов</guilabel +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Показать строку состояния</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Показать или скрыть строку состояния</action +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить параметры</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para> +<action +>Сделать текущую настройку поведением по умолчанию.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Комбинации клавиш...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Открыть диалог настройки комбинаций клавиш</action +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Панели инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Открыть диалог настройки панелей инструментов</action +>. Вы можете добавлять и убирать кнопки на панелях инструментов.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Открыть диалог настройки</action +> &kbackgammon;</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="help-menu"> +<title +>Меню <guimenu +>Справка</guimenu +></title> + +<para +>&kbackgammon; использует стандартное для приложений &kde; меню <guimenu +>Справка</guimenu +>, но с одним дополнительным пунктом:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Справка</guimenu +> <guimenuitem +>Нарды в Интернете</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Открыть сайт FIBS или сайт с правилами игры в нарды.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Стандартные пункты меню <guimenu +>Справка</guimenu +>:</para> +&help.menu.documentation; </sect1> + +<sect1 id="keys" +><title +>Комбинации клавиш по умолчанию</title> + +<para +>В таблице приведены комбинации клавиш по умолчанию.</para> + +<table> +<title +>Клавиша</title> +<tgroup cols="2"> +<thead +><row +><entry +>Комбинация</entry +><entry +>Действие</entry +></row +></thead> +<tbody> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Начать новую игру</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Бросить кубики</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Напечатать изображение доски</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Выход из &kbackgammon;</entry +></row> +<row +><entry +><keycap +>F1</keycap +></entry +><entry +>Руководство пользователя</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Подсказка «Что это?»</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Показать меню</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Отменить ход</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Повторить отменённый ход</entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</table> + +<para +>Эти комбинации клавиш можно переопределить через <menuchoice +> <guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Комбинации клавиш</guimenuitem +> </menuchoice +>.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Авторские права и лицензирование</title> + +<para +>&kbackgammon;</para> + +<para +>Программа: © &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 1999-2000</para> + +<para +>Документация: © &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 2000.</para> + +<para +>Перевод на русский язык: © Андрей Черепанов <email +>skull@kde.ru</email +>, 2007</para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter +> + +<appendix id="installation"> +<title +>Установка</title> + +<sect1 id="getting-kbackgammon"> +<title +>Как получить &kbackgammon;</title> +&install.intro.documentation; <para +>Домашняя страница &kbackgammon; расположена по адресу: <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/" +>http://backgammon.sourceforge.net</ulink +>. На ней вы найдёте самую последнюю информацию о программе.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Сборка и установка</title> +&install.compile.documentation; </sect1 +> + +</appendix> + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + + |