diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdepim/kandy/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdepim/kandy/index.docbook | 466 |
1 files changed, 466 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kandy/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kandy/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..969fa68d721 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kandy/index.docbook @@ -0,0 +1,466 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kandy;"> + <!ENTITY package "tdepim"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Руководство &kandy;</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Cornelius</firstname +> <surname +>Schumacher</surname +> <affiliation +> <address +><email +>schumacher@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Виталий</firstname +><surname +>Лопатин</surname +><affiliation +><address +><email +>vitls@chat.ru</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +><othercredit role="translator" +><firstname +>Вова</firstname +><surname +>Климов</surname +><affiliation +><address +><email +>klimovvova@mtu-net.ru</email +></address +></affiliation +><contrib +>Исправления русского перевода</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2002-02-05</date> +<releaseinfo +>0.03.00</releaseinfo> +<abstract> +<para +>&kandy; - это приложение для синхронизации данных на мобильном телефоне с данными на компьютере.</para> +</abstract> +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdepim</keyword> +<keyword +>kandy</keyword> +<keyword +>synchronizing</keyword> +<keyword +>телефон</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="using-kandy"> +<title +>Использование &kandy;</title> + +<sect1 id="terminal"> +<title +>Окно терминала</title> + +<para +>Окно терминала предоставляет интерфейс для управления мобильным телефоном через модемные <command +>AT</command +>-команды. Вы можете набирать команды в верхнем окне, а в нижнем увидите ответ мобильного телефона. С правой стороны главного окна показан полученный вывод.</para> + +<para +>С левой стороны список доступных команд. Вы можете исполнить их двойным щелчком на кнопке <guibutton +>Выполнить</guibutton +>. Поле ответов модема покажет, что произошло. Если у вас есть новая команда, вы можете добавить её в список доступных нажатием кнопки <guibutton +>Добавить команду</guibutton +>. Будет выведен диалог, позволяющий вам выбрать имя и параметры команды.</para> + +<para +>Список команд сохраняется в &XML;-файле выбором <guimenuitem +>Сохранить</guimenuitem +> из меню, или нажатием соответствующей кнопки на панели инструментов. Вы можете загрузить существующий файл, выбрав пункт меню <guimenuitem +>Открыть</guimenuitem +>.</para +> + +</sect1> + +<sect1 id="mobilegui"> +<title +>Окно мобильного интерфейса</title> + +<para +>При нажатии кнопки <guimenuitem +>Интерфейс с телефоном</guimenuitem +> из меню <guimenu +>Показать</guimenu +> терминального окна открывается окно интерфейса вашего мобильного телефона. Оно показывает исчерпывающие сведения о состоянии телефона и данных в нем, включая адресную книгу. Есть два списка данных телефонной книги, один из них - адресная книга &kde;, другой - данные из телефона.</para> + +<para +>Данные из телефонных книг можно прочитать нажатием кнопки <guibutton +>Прочитать</guibutton +> под списком. При нажатии кнопки <guibutton +>Записать</guibutton +> данные списка сохраняются в соответствующей телефонной книге. Нажав <guibutton +>Сохранить в файл</guibutton +>, вы запишете данные из телефонной книги в файл на диске в виде значений, разделённых запятыми. Загрузив данные из телефонной книги кнопкой <guibutton +>Прочитать</guibutton +>, вы можете слить их воедино кнопкой <guibutton +>Слияние</guibutton +>. Данные из одной книги будут помещены в другую, и наоборот, а если при слиянии обнаружатся конфликты, то появится диалог.</para> + +<para +>Кнопка <guibutton +>Синхронизировать</guibutton +> объединяет в себе все действия, необходимые для синхронизации телефонных книг. Данные считываются из адресных книг &kde; и мобильного телефона, сливаются воедино и записываются обратно.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="configuring"> +<title +>Настройка &kandy;</title> + +<para +>Выбрав пункт меню <guimenuitem +>Настроить Kandy</guimenuitem +>, вы войдёте в диалог настроек &kandy;. Вы можете выбрать имя последовательного устройства, к которому подключен мобильный телефон. Например, имя первого последовательного порта в &Linux; - <filename class="devicefile" +>/dev/ttyS0</filename +>, а второго - <filename class="devicefile" +>/dev/ttyS1</filename +>. Вы можете также указать, какие окна открываются по умолчанию при запуске &kandy;.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="menu-ref"> +<title +>Настройка меню</title> + +<sect1> +<title +>Меню <guimenu +>Файл</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +> &Ctrl;<keycap +>Q</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Выход</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Выход</action +> из &kandy;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="show-menu"> +<title +>Меню <guimenu +>Показать</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Показать</guimenu +> <guimenuitem +>Терминал</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Открыть окно терминала</action +>, где вы можете работать с вашим телефоном с помощью <command +>AT</command +> команд.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="modem-menu"> +<title +><guimenu +>Модем</guimenu +> меню</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Модем</guimenu +> <guimenuitem +>Установить связь</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Подключиться к телефону.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Модем</guimenu +> <guimenuitem +>Отключиться</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Отключиться от телефона.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu"> +<title +>Меню <guimenu +>Настройки</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Показать панель инструментов</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Показывать ли панель инструментов.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenu +>Показать строку состояния</guimenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Показывать ли панель состояния.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить привязки клавиш...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Открыть стандартный диалог для редактирования привязок клавиш.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить панели инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Открыть стандартный диалог для редакции иконок панели инструментов.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить Kandy...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Открывает диалоговое окно, где вы можете настроить приложение</action +>. Это описано в разделе <xref linkend="configuring"/>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="help-menu"> +<title +>Меню <guimenu +>Справка</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Авторские права и лицензирование</title> + +<para +>&kandy; copyright 2001 Cornelius Schumacher <email +>schumacher@kde.org</email +>.</para> + +<para +>Документация Cornelius Schumacher, с добавлениями Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +>.</para> + +<para +>Перевод на русский: Виталий Лопатин <email +>vitls@chat.ru</email +></para +><para +>Исправления: Климов Вова <email +>klimovvova@mtu-net.ru</email +></para +> +&underGPL; &underFDL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Установка</title> + +<sect1 id="getting-kandy"> +<title +>Как получить &kandy;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="kandy-requirements"> +<title +>Требования</title> + +<para +>Для удачной сборки пакета tdepim, который содержит &kandy;, вам необходим установленный пакет tdelibs. Пакет tdepim вы можете найти там же.</para> + +<para +>&kaddressbook; - часть пакета tdebase. Он также может быть найден там же, где и tdepim.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Сборка и установка</title> +&install.compile.documentation; <para +>Для сборки и установки вам понадобится пакет tdelibs. Если у вас возникнут какие-либо проблемы со сборкой и установкой &kandy; обратитесь в <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html" +>списки рассылки &kde;</ulink +> или в группы новостей Usenet: comp.windows.x.kde.</para> +</sect1> +</appendix> + +<appendix id="developer-info"> +<title +>Информация для разработчиков</title> + +<sect1 id="dcop"> +<title +>Интерфейс с <acronym +>DCOP</acronym +></title> + +<para +>Интерфейс с <acronym +>DCOP</acronym +> &kandy; (<interfacename +>KandyIface</interfacename +>) включает в себя следующие функции: <function +>syncPhonebook()</function +> - синхронизация адресных книг &kde; и мобильного телефона. Это равнозначно нажатию кнопки <guibutton +>Синхронизировать</guibutton +> в интерфейсе пользователя; <function +>exit()</function +> - выход из Kandy.</para> + +</sect1> + +</appendix> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet +--> |