summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook84
1 files changed, 13 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
index f27b2f7024b..f96f79aecb9 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- <?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
-> -->
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> -->
<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
<!-- process index.docbook -->
@@ -12,96 +11,39 @@ So if you change this id attribute, the name *must* be changed in KBabelDict's s
<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
<authorgroup>
<author>
-<personname
-><firstname
-></firstname
-><surname
-></surname
-></personname>
+<personname><firstname></firstname><surname></surname></personname>
</author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Валентина</firstname
-> <surname
->Гаврикова</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->ludogowski@mail.ru</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Перевод на русский</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Николай</firstname
-> <surname
->Шафоростов</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->shaff@ukr.net</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Перевод на русский</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Валентина</firstname> <surname>Гаврикова</surname> <affiliation><address><email>ludogowski@mail.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Николай</firstname> <surname>Шафоростов</surname> <affiliation><address><email>shaff@ukr.net</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>
</chapterinfo>
-<title
->Работа с &kbabeldict;</title>
+<title>Работа с &kbabeldict;</title>
<anchor id="kbabeldict"/>
-<para
->&kbabeldict; является простым интерфейсом к модулям перевода для &kbabel;. Он позволяет вам осуществлять поиск переводов. </para>
+<para>&kbabeldict; является простым интерфейсом к модулям перевода для &kbabel;. Он позволяет вам осуществлять поиск переводов. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Снимок экрана &kbabeldict;</screeninfo>
+<screeninfo>Снимок экрана &kbabeldict;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="snap_kbabeldict.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Снимок экрана &kbabeldict;</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Снимок экрана &kbabeldict;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Снимок экрана, приведенный выше, не содержит настроек для выбранного модуля. Вы можете отобразить их, нажав кнопку <guibutton
->Показать настройки</guibutton
->. Элемент управления настройками для выбранного модуля будет показан в правой части окна. Окно &kbabeldict; после этого будет выглядеть следующим образом: </para>
+<para>Снимок экрана, приведенный выше, не содержит настроек для выбранного модуля. Вы можете отобразить их, нажав кнопку <guibutton>Показать настройки</guibutton>. Элемент управления настройками для выбранного модуля будет показан в правой части окна. Окно &kbabeldict; после этого будет выглядеть следующим образом: </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Снимок экрана &kbabeldict;</screeninfo>
+<screeninfo>Снимок экрана &kbabeldict;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="snap_kbabeldict2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Снимок экрана &kbabeldict; с отображенными настройками</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Снимок экрана &kbabeldict; с отображенными настройками</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Работать с этим очень просто. Вы выбираете модуль в выпадающем списке <guilabel
->Поиск в модуле</guilabel
->. Затем вводите фразу для поиска и нажимаете кнопку <guibutton
->Начать поиск</guibutton
->. Все найденные сообщения выводятся в списке внизу, который представляет из себя то же самое, что и инструмент главного окна &kbabel; Поиск можно прервать, нажав <guilabel
->Остановить</guilabel
->. В случае, если вы хотите вести поиск в переведенном тексте, а не в оригинальном английском сообщении, используйте <guilabel
->Поиск в переводах</guilabel
->. </para>
-<para
->Кнопки в нижней части окна используются, чтобы закрыть &kbabeldict;, отобразить/скрыть установки модуля или вывести на экран диалог с именами разработчиков &kbabeldict; и самими модулями. </para>
+<para>Работать с этим очень просто. Вы выбираете модуль в выпадающем списке <guilabel>Поиск в модуле</guilabel>. Затем вводите фразу для поиска и нажимаете кнопку <guibutton>Начать поиск</guibutton>. Все найденные сообщения выводятся в списке внизу, который представляет из себя то же самое, что и инструмент главного окна &kbabel; Поиск можно прервать, нажав <guilabel>Остановить</guilabel>. В случае, если вы хотите вести поиск в переведенном тексте, а не в оригинальном английском сообщении, используйте <guilabel>Поиск в переводах</guilabel>. </para>
+<para>Кнопки в нижней части окна используются, чтобы закрыть &kbabeldict;, отобразить/скрыть установки модуля или вывести на экран диалог с именами разработчиков &kbabeldict; и самими модулями. </para>
<note>
-<para
->Описание стандартных модулей и их установки вы можете найти в <xref linkend="dictionaries"/>. </para>
+<para>Описание стандартных модулей и их установки вы можете найти в <xref linkend="dictionaries"/>. </para>
</note>
</chapter>
<!--