diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po | 296 |
1 files changed, 0 insertions, 296 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po deleted file mode 100644 index ef01b5bad91..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/joystick.po +++ /dev/null @@ -1,296 +0,0 @@ -# translation of joystick.po into Russian -# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:23-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Григорий Мохин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mok@kde.ru" - -#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341 -msgid "Calibration" -msgstr "Калибровка" - -#: caldialog.cpp:39 -msgid "Next" -msgstr "Далее" - -#: caldialog.cpp:53 -msgid "Please wait a moment to calculate the precision" -msgstr "Подождите, пока идет калибровка чувствительности" - -#: caldialog.cpp:83 -msgid "(usually X)" -msgstr "(обычно X)" - -#: caldialog.cpp:85 -msgid "(usually Y)" -msgstr "(обычно Y)" - -#: caldialog.cpp:90 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Процедура калибровки готова определить диапазон чувствительности " -"устройства." -"<br>" -"<br>Передвиньте указатель по <b>оси %1 %2</b> в <b>минимальное</b> положение." -"<br>" -"<br>Для перехода к следующему этапу нажмите любую кнопку на устройстве.</qt>" - -#: caldialog.cpp:107 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Процедура калибровки готова определить диапазон чувствительности " -"устройства." -"<br>" -"<br>Передвиньте указатель по <b>оси %1 %2</b> в <b>центральное</b> положение." -"<br>" -"<br>Для перехода к следующему этапу нажмите любую кнопку на устройстве.</qt>" - -#: caldialog.cpp:124 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Процедура калибровки готова определить диапазон чувствительности " -"устройства." -"<br>" -"<br>Передвиньте указатель по <b>оси %1 %2</b> в <b>максимальное</b> положение." -"<br>" -"<br>Для перехода к следующему этапу нажмите любую кнопку на устройстве.</qt>" - -#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 -msgid "Communication Error" -msgstr "Ошибка соединения" - -#: caldialog.cpp:151 -msgid "You have successfully calibrated your device" -msgstr "Калибровка устройства выполнена успешно" - -#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373 -msgid "Calibration Success" -msgstr "Калибровка выполнена" - -#: caldialog.cpp:175 -msgid "Value Axis %1: %2" -msgstr "Значение по оси %1: %2" - -#: joydevice.cpp:55 -msgid "The given device %1 could not be opened: %2" -msgstr "Не удаётся открыть устройство %1: %2" - -#: joydevice.cpp:61 -msgid "The given device %1 is not a joystick." -msgstr "Устройство %1 - это не джойстик." - -#: joydevice.cpp:66 -msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" -msgstr "Не удаётся загрузить модуль ядра для устройства джойстика %1: %2" - -#: joydevice.cpp:80 -msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." -msgstr "" -"Текущая версия ядра (%1.%2.%3) отличается от той, для которой был собран модуль " -"(%4.%5.%6)." - -#: joydevice.cpp:87 -msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Не удаётся определить количество кнопок для устройства джойстика %1: %2" - -#: joydevice.cpp:93 -msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" -msgstr "Не удаётся определить количество осей для устройства джойстика %1: %2" - -#: joydevice.cpp:99 -msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Не удаётся определить значения калибровки для устройства джойстика %1: %2" - -#: joydevice.cpp:105 -msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Не удаётся восстановить значения калибровки для устройства джойстика %1: %2" - -#: joydevice.cpp:111 -msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Не удаётся инициализировать значения калибровки для устройства джойстика %1: %2" - -#: joydevice.cpp:117 -msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Не удаётся применить значения калибровки для устройства джойстика %1: %2" - -#: joydevice.cpp:121 -msgid "internal error - code %1 unknown" -msgstr "Внутренняя ошибка с неизвестным кодом %1" - -#: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "Модуль KDE управления джойстиком" - -#: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "Модуль Центра управления KDE для проверки джойстика" - -#: joystick.cpp:77 -msgid "" -"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you have another device file, enter it in the combobox." -"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"<ul>" -"<li>2-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>3-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>4-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" -msgstr "" -"<h1>Джойстик</h1>Этот модуль позволяет проверить правильность работы джойстика." -"<br>Если значения для осей указаны неверно, это можно исправить с помощью " -"процедуры калибровки." -"<br>Устройства джойстика опрашиваются для /dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4]" -"<br>Если ваш джойстик работает на другом устройстве, укажите его в поле ввода." -"<br>В списке Кнопки показано состояние кнопок джойстика, а списке Оси - " -"состояние осей." -"<br>Примечание: в текущей реализации драйвер джойстика ядра Linux (для 2.4 и " -"2.6) может правильно определить следующие устройства:" -"<ul>" -"<li>джойстик с двумя осями и четырьмя кнопками</li>" -"<li>джойстик с тремя осями и четырьмя кнопками</li>" -"<li>джойстик с четырьмя осями и четырьмя кнопками</li>" -"<li>цифровые джойстики Saitek Cyborg</li></ul>(Подробнее об этом см. " -"документацию ядра Linux, файл Documentation/input/joystick.txt)" - -#: joywidget.cpp:43 -msgid "PRESSED" -msgstr "НАЖАТА" - -#: joywidget.cpp:65 -msgid "Device:" -msgstr "Устройство:" - -#: joywidget.cpp:77 -msgid "Position:" -msgstr "Позиция:" - -#: joywidget.cpp:79 -msgid "Show trace" -msgstr "Показывать след" - -#: joywidget.cpp:92 -msgid "Buttons:" -msgstr "Кнопки:" - -#: joywidget.cpp:95 -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -#: joywidget.cpp:102 -msgid "Axes:" -msgstr "Оси:" - -#: joywidget.cpp:105 -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: joywidget.cpp:113 -msgid "Calibrate" -msgstr "Калибровка" - -#: joywidget.cpp:190 -msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." -msgstr "" -"Джойстики не обнаружены." -"<br>Проверялись устройства /dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4]" -"<br>Если вы знаете, на каком устройстве работает джойстик, укажите это " -"значение." - -#: joywidget.cpp:236 -msgid "" -"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" -"Please select a device from the list or\n" -"enter a device file, like /dev/js0." -msgstr "" -"Указано недопустимое имя устройства (отсутствует /dev).\n" -"Выберите устройство из списка или\n" -"введите его имя, например, /dev/js0." - -#: joywidget.cpp:238 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Неизвестное устройство" - -#: joywidget.cpp:256 -msgid "Device Error" -msgstr "Ошибка устройства" - -#: joywidget.cpp:337 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the precision." -"<br>" -"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore.</b>" -"<br>" -"<br>Click OK to start the calibration.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Начинается калибровка чувствительности." -"<br>" -"<br><b>Передвиньте джойстик в центральное положение по обеим осям и более не " -"трогайте его.</b>" -"<br>" -"<br>Для начала калибровки нажмите OK.</qt>" - -#: joywidget.cpp:372 -#, c-format -msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." -msgstr "Все значения калибровки для джойстика %1 были восстановлены." |