summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmkded.po159
1 files changed, 0 insertions, 159 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index e6f5198bc6f..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,159 +0,0 @@
-# KDE3 - kcmkded.pot Russian translation.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-01 15:10+0300\n"
-"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Леонид Кантер"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "leon@asplinux.ru"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "kcmkded"
-msgstr "kcmkded"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "Диспетчер служб KDE"
-
-#: kcmkded.cpp:55
-msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-
-#: kcmkded.cpp:59
-msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
-msgstr ""
-"<h1>Службы KDE</h1> "
-"<p>Этот модуль предоставляет обзор всех модулей Демона KDE, которые также "
-"известны как Службы KDE. Существует два вида служб:</p> <ul > "
-"<li>Службы, запускаемые при старте</li> "
-"<li>Службы, запускаемые при необходимости</li> </ul> "
-"<p>Последние перечислены только для справки. Службы, запускаемые при старте, "
-"могут быть остановлены и запущены вручную. В режиме Администратора вы можете "
-"также определить, какие службы загружаются при старте.</p>"
-"<p><b> Используйте с осторожностью. Некоторые службы жизненно важны для KDE. Не "
-"отключайте службы, если не знаете что делаете.</b></p>"
-
-#: kcmkded.cpp:67
-msgid "Running"
-msgstr "Выполняется"
-
-#: kcmkded.cpp:68
-msgid "Not running"
-msgstr "Не запущена"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "Службы, загружаемые при необходимости"
-
-#: kcmkded.cpp:73
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
-msgstr ""
-"Это список доступных служб KDE, которые будут запущены в случае необходимости. "
-"Список приведен только для ознакомления, поскольку этими службами нельзя "
-"манипулировать."
-
-#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
-msgid "Service"
-msgstr "Служба"
-
-#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-#: kcmkded.cpp:85
-msgid "Startup Services"
-msgstr "Службы, загружаемые при запуске"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
-msgstr ""
-"Показывает, какие службы KDE могут быть загружены при старте. Помеченные службы "
-"будут вызваны при следующем старте. Будьте осторожны при отключении незнакомых "
-"служб."
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Use"
-msgstr "Использовать"
-
-#: kcmkded.cpp:100
-msgid "Start"
-msgstr "Запуск"
-
-#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Не удалось подключиться к KDED."
-
-#: kcmkded.cpp:322
-msgid "Unable to start service."
-msgstr "Не удалось запустить службу."
-
-#: kcmkded.cpp:344
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "Не удалось остановить службу."
-
-#~ msgid "Alarm Daemon"
-#~ msgstr "Демон будильника"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitors KAlarm schedules"
-#~ msgstr "Наблюдение за расписаниями KOrganizer/KAlarm"
-
-#~ msgid "KWrite Daemon"
-#~ msgstr "Демон KWrite"
-
-#~ msgid "Options..."
-#~ msgstr "Параметры..."
-
-#~ msgid "XML-RPC Daemon"
-#~ msgstr "Демон XML-RPC"
-
-#~ msgid "Select Port for XML RPC Service"
-#~ msgstr "Выбор порта для службы XML RPC"
-
-#~ msgid "Select port automatically"
-#~ msgstr "Выбрать порт автоматически"
-
-#~ msgid "Use the following port:"
-#~ msgstr "Использовать следующий порт:"
-
-#~ msgid "KXmlRpcDialogBase"
-#~ msgstr "KXmlRpcDialogBase"