diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmperformance.po | 235 |
1 files changed, 0 insertions, 235 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmperformance.po deleted file mode 100644 index 6dda69d3aca..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmperformance.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# translation of kcmperformance.po to -# translation of kcmperformance.po to -# translation of kcmperformance.po to Russian -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marina Soboleva <marina_soboleva@inbox.ru>, 2004. -# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:04+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kcmperformance.cpp:48 -msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " -"performance here." -msgstr "" -"<h1>Быстродействие KDE</h1> Здесь вы можете настроить параметры, ускоряющие " -"работу KDE." - -#: kcmperformance.cpp:56 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: kcmperformance.cpp:60 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: kcmperformance.cpp:91 -msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." -msgstr "" -"<h1>Быстродействие браузера Konqueror</h1> Здесь вы можете настроить несколько " -"параметров, увеличивающих быстродействие браузера Konqueror, такие как " -"повторное использование уже открытых окон Konqueror и предварительная загрузка." - -#: konqueror.cpp:37 -msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" -msgstr "" -"Отключает минимизацию использования памяти, позволяя вам запускать несколько " -"независимых друг от друга экземпляров браузера" - -#: konqueror.cpp:40 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" -msgstr "" -"Если эта опция включена, то несмотря на то, сколько открыто окон, в памяти " -"вашего компьютера будет существовать только один экземпляр браузера Konqueror. " -"Таким образом уменьшается объём занимаемой памяти." -"<p> Но будьте осторожны, потому что если произойдёт какая-либо ошибка, все окна " -"браузера будут одновременно закрыты." - -#: konqueror.cpp:48 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." -msgstr "" -"Если эта опция включена, то несмотря на то, сколько открыто окон, в памяти " -"вашего компьютера будет существовать только один экземпляр браузера Konqueror. " -"Таким образом уменьшается объём занимаемой памяти." -"<p> Но будьте осторожны, потому что если произойдёт какая-либо ошибка, все окна " -"браузера будут одновременно закрыты." - -#: konqueror.cpp:60 -msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." -msgstr "" -"При ненулевом значении этого параметра после закрытия всех окон Konqueror в " -"памяти может оставаться указанное число его запущенных экземпляров." -"<p>Когда потребуется запустить новый экземпляр Konqueror, будет использована " -"одна из этих оставшихся в памяти. Таким образом, увеличивая скорость загрузки, " -"вы жертвуете количеством свободной памяти, занимаемой запущенными экземплярами " -"программы." - -#: konqueror.cpp:69 -msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." -msgstr "" -"Если эта опция включена, один экземпляр Konqueror будет загружена в память при " -"обычной процедуре запуска KDE." -"<p>При этом, когда вы откроете окно Konqueror в первый раз, оно появится " -"быстрее. Это достигается ценой увеличения времени загрузки KDE (но вы можете и " -"не заметить этого увеличения, потому что сможете работать во время загрузки)." - -#: konqueror.cpp:75 -msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." -msgstr "" -"Если эта опция включена, KDE всегда будет пытаться держать в памяти одну " -"заранее загруженный в фоновом режиме экземпляр Konqueror. Новый экземпляр будет " -"загружен, если в данный момент все остальные запущенные экземпляры Konqueror " -"будут заняты. Таким образом, окна Konqueror всегда будут открываться быстро." -"<p><b>Внимание:</b> в некоторых случаях это на самом деле может не повысить, а " -"только снизить производительность." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Minimize Memory Usage" -msgstr "Минимизировать использование памяти" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Никогда" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "For &file browsing only (recommended)" -msgstr "Только для &файлового менеджера (рекомендуется)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys (use with care)" -msgstr "В&сегда (используйте с осторожностью)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Preloading" -msgstr "Предварительная загрузка" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" -msgstr "Максимальное количество &предварительно загруженных экземпляров:" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Предварительно загружать один экземпляр при запуске KDE" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Always try to have at least one preloaded instance" -msgstr "Держать в памяти как минимум один предварительно загруженный экземпляр" - -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "System Configuration" -msgstr "Параметры системы" - -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Disable &system configuration startup check" -msgstr "Отключить проверку конфигурации системы при запуске" - -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"<b>Внимание:</b> В редких случаях этот параметр может приводить к разнообразным " -"проблемам. Используйте подсказку \"Что это?\" (Shift+F1) для получения справки " -"по конкретному параметру." - -#: system.cpp:34 -msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>При старте среда KDE проверяет конфигурацию системы (типы MIME, " -"установленные приложения и т.д.), и если конфигурация была изменена с момента " -"последнего запуска, кэш системной конфигурации (KSyCoCa) должен быть " -"обновлён.</p>" -"<p>Этот параметр откладывает проверку, таким образом запуск KDE происходит " -"быстрее за счёт отключения сканирования каталогов, содержащих указанные файлы " -"конфигурации. Однако в редких случаях, когда конфигурация системы была изменена " -"после последнего запуска, этот параметр может привести к разнообразным " -"проблемам (отсутствующие в меню \"К\" приложения, сообщения программ об " -"отсутствии требуемых типов MIME и т.д.).</p>" -"<p>Изменения конфигурации системы как правило происходят при установке или " -"удалении приложений. Поэтому рекомендуется при установке или удалении " -"приложений временно отключить этот параметр.</p>" -"<p>По этой причине использование этого параметра не рекомендуется. Обработчик " -"ошибок KDE не будет предоставлять трассировку для отчёта об ошибке, если этот " -"параметр включен (вам нужно будет воспроизвести сбой снова с выключенным " -"параметром, или режим разработчика в обработчике ошибок).</p>" |