diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdegames/kwin4.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-ru/messages/kdegames/kwin4.po index f3109c3078d..9dc03b9e453 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kwin4.po into Russian -# KDE3 - kwin4.pot Russian translation. +# translation of twin4.po into Russian +# KDE3 - twin4.pot Russian translation. # Copyright (C) 2001, KDE Russian translation Team # Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2001. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-11 21:41+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" @@ -33,175 +33,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "goldhead@linux.ru.net,mok@kde.ru" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Диалог чата" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Настроить..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Начать игру" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Открыть сохранённую игру..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Сохранить игру..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Заканчиваем игру..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Прекращает текущую игру. Победителей не будет." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "С&етевая игра..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Чат..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "Отладка KGame" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "По&казать статистику" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Показать статистику." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Показать подсказку для хода." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Выход из программы." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Отменить последний ход" -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Повторить последний ход." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "Это оставляет пространство для ходящего" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Добро пожаловать в KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Нет игры " -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - жёлтые " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - красные " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Никто " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "Сетевая игра закончена.\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "Игра продолжается..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "Игра завершилась вничью. Попробуйте ещё раз в следующем раунде." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 выиграли. Попробуйте ещё раз в следующем раунде." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " Игра прервана. Начните игру заново." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Сетевая игра" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "Жёлтыми должен играть сетевой игрок" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "Красными должен играть сетевой игрок" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Общие" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "в" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "Четыре побеждают" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Подождите, ваш партнёр ещё не сделал ход..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Не гоните лошадей..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "Нет-нет, только один ход..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Подождите, сейчас не ваш ход." @@ -399,31 +399,31 @@ msgstr "L" msgid "Bk" msgstr "Bk" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Порт сервера" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Имя игры" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Игровой сервер" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Имя игрока 1" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |