summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdetoys/amor.po222
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-ru/messages/kdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..a924c744b99
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/kdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# KDE3 - kdetoys/amor.po Russian translation.
+# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
+# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2000-2005.
+# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amor\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-19 11:14+0300\n"
+"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "Не торопитесь резать по живому."
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "Ни за что не доверяйте продавцам автомобилей и политикам."
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"Настоящие программисты не пишут комментариев к своему коду. Тяжело было писать, "
+"тяжело будет и понимать."
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr "Легче всего найти решение, когда вы ничего не понимаете в проблеме."
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "У вас никогда не будет слишком много памяти или места на диске."
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "Ответ - 42."
+
+#: tips.cpp:20
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "Это - не ошибка в программе, а её странная особенность."
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "Подсказка упраздняет многословие."
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr ""
+"Чтобы распахнуть окно по вертикали, нажмите на кнопку максимизации средней "
+"кнопкой мыши."
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "Используйте Alt+Tab для переключения между программами."
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr "Ctrl+Esc показывает все программы, запущенные в текущем сеансе."
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr ""
+"Alt+F2 показывает диалоговое окно из которого вы можете запустить программу."
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr ""
+"Используйте Ctrl+F1 .. Ctrl+F8 для переключения между виртуальными рабочими "
+"столами."
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr "Вы можете перемещать кнопки на панели, используя среднюю кнопку мыши."
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt+F1 показывает системное меню."
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr "Ctrl+Alt+Esc можно использовать для закрытия зависших программ."
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+"Если вы завершаете сеанс KDE, оставляя приложения открытыми, они будут "
+"восстановлены при следующем запуске."
+
+#: tips.cpp:53
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr "Менеджер файлов KDE также является веб-браузером и клиентом FTP."
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+"Приложения могут отображать сообщения и подсказки в Amor с помощью вызовов DCOP "
+"showMessage() и\n"
+"showTip() соответственно"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Андрей Черепанов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sibskull@mail.ru"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "Не удаётся загрузить тему:"
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "Не удаётся загрузить группу:"
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Настроить..."
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Версия Amor %1\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"AMOR - весёлая растрата ресурсов\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:753
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:754
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+"Первый автор: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+"Сопровождающий: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "О программе Amor"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "Смещение:"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "Всегда наверху"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "Показывать подсказки в случайном порядке"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr "Символ в случайном порядке"
+
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "Включить подсказки"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "Нет совета"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "Зверушка для вашего KDE."
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "amor"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Сопровождение"