diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po | 1572 |
1 files changed, 786 insertions, 786 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po index 21c7969e817..a53b325583e 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-16 07:07+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -25,17 +25,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Документ" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Се&анс" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Окно" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -239,223 +245,6 @@ msgstr "" "<p>Нажмите <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong> для переключения \n" "в следующее или предыдущее представление документа.</p>\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Документы" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Проводник" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Поиск в файлах" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Создать новый документ" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Открыть существующий документ для изменения" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Список последних файлов, которые редактировались в Kate, с возможностью " -"повторного открытия этих файлов." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Сохранить &все" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Сохранить все открытые и изменённые документы." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Закрыть текущий документ." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Закрыть вс&е" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Закрыть все открытые документы." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Послать один или несколько файлов как вложения по электронной почте." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрыть окно" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "Создание нового вида Kate (новое окно с тем же списком документов)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Внешние инструменты" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Запустить внешнее вспомогательное приложение" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "Открыть &в" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Открывает текущий документ в другом приложении, зарегистрированным для этого " -"типа файлов или в приложении, которые вы укажете вручную." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Настройка привязок \"горячих\" клавиш." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Настройка кнопок на панели инструментов." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "Настройка различных параметров программы." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&Перенаправить в консоль" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Показ полезных для использования программы советов." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Руководство по &модулям" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Вывести справочную информацию по доступным модулям." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Новый" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Сохранить &как..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Управление сеансами..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Сеансы" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Открывается новый файл при выходе из Kate. Выход прерван." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Выход прерван" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Другое приложение..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Разное..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Приложение '%1' не найдено!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Приложение не найдено!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"<p>Текущий документ не сохранён на диске и потому не может быть вложен в " -"электронное письмо. " -"<p>Вы хотите сохранить его и продолжить?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Невозможно послать несохранённый файл" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Ошибка при сохранении файла. Проверьте, есть ли у вас доступ для записи." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>Текущий файл:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>был изменён. Изменения будут недоступны во вложении. " -"<p>Вы хотите сохранить изменения перед отправкой?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Сохранить перед отправкой?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Не сохранять" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Название" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Здесь показаны все доступные модули Kate. После включении флажка у " -"соответствующего модуля он будет загружен при следующем запуске Kate." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Запуск Kate с указанным сеансом" @@ -602,11 +391,21 @@ msgstr "Очень хорошая справка" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Все те люди, которые помогали в разработке и которые не упомянуты" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Файл '%1' не может быть открыт, поскольку является папкой, а не обычным файлом." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Поиск в файлах" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -762,26 +561,6 @@ msgstr "<strong>Ошибка:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Ошибка утилиты grep" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>Документ '%1' был изменён, но не сохранён на диске. " -"<p>Сохранить изменения или отклонить их?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Закрыть документ" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Открываются файлы последнего сеанса..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Запуск" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Документы на диске изменены" @@ -882,6 +661,399 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Ошибка создания Diff" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Новая вкладка" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Закрыть текущую вкладку" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Перейти на следующую вкладку" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Разделить по &вертикали" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Разделить текущее окно по вертикали на два вида." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Разделить по &горизонтали" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Разделить текущее окно по горизонтали на два вида." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Закрыть &текущий вид" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Закрыть текущий активный вид" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Вперёд" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Делает следующий вид активным" + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Назад" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Делает предыдущий вид активным" + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Открыть новую вкладку" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Закрыть текущую вкладку" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Не удаётся развернуть команду '%1'." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Внешние инструменты Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Изменить настройки инструмента" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Название:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Это название будет показано в меню 'Сервис-Внешние инструменты'" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "&Команда:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Команда для запуска внешнего инструмента. Вы можете использовать следующие " +"подстановки:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - адрес текущего документа." +"<li><code>%URLs</code> - список адресов всех открытых документов." +"<li><code>%directory</code> - адрес папки, содержащей текущий документ." +"<li><code>%filename</code> - имя файла текущего документа." +"<li><code>%line</code> - строка, на которой установлен курсор в текущем " +"документе." +"<li><code>%column</code> - столбец, на которой установлен курсор в текущем " +"документе." +"<li><code>%selection</code> - выделенный текст." +"<li><code>%text</code> - содержимое текущего документа.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Программа:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"Программа, выполняющая команду. Используется, чтобы проверить доступность " +"инструмента. Если не заполнено, будет использовано первое слово <em>команды</em>" +"." + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "Типы &MIME:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Список типов MIME, разделённый точкой с запятой. Этот список будет ограничивать " +"применение инструмента только для обработки файлов определённых типов. Если " +"поле оставить пустым, инструмент можно использовать для любых документов. Для " +"выбора типов MIME нажмите кнопку справа." + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "Выбор известных типов MIME." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Сохранить:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Не использовать" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Текущий документ" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Все документы" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Вы можете сохранить текущий документ или все изменённые документы перед " +"запуском команды. Это иногда бывает нужно для передачи файлов посредством, к " +"примеру, клиента FTP." + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Команда правки:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"При нажатии F7 появляется строка для команд правки. Вы сможете вызвать этот " +"внешний инструмент, указав exttool-название_команды. Не используйте пробелы и " +"табуляцию в названии." + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Необходимо указать как минимум название и команду" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Выбор типов MIME для выбранного инструмента." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Типы MIME" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Создать..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Изменить..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Вставить &разделитель" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "Список всех доступных инструментов." + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " ВСТАВКА " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " ОБЫЧНЫЙ " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Строка: %1 Столбец: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " только чтение " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ЗАМЕНА " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " БЛОК " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Сеанс по умолчанию" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Сеанс" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Сеанс (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Сохранить сеанс?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Сохранить текущий сеанс?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Больше не спрашивать" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Сохранённый сеанс не найден." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Нет сеансов" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Название текущего сеанса" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Название сеанса:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Для сохранения нового сеанса вы должны указать название сеанса." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Название сеанса не указано" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Новое название текущего сеанса" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Для сохранения сеанса вы должны указать название сеанса." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Выбор сеанса" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Открыть сеанс" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Новый сеанс" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Название сеанса" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Открытые документы" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Запоминать выбор" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Открыть" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Управление сеансами" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Переименовать..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Переименовать сеанс" + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Вы действительно хотите перенаправить текст в консоль. Для этого будут запущены " +"соответствующие команды под вашими правами." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Перенаправить в консоль?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Перенаправить в консоль" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"Файл '%1' не может быть открыт, поскольку является папкой, а не обычным файлом." + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Документ '%1' был изменён, но не сохранён на диске. " +"<p>Сохранить изменения или отклонить их?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Закрыть документ" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Открывается новый файл при выходе из Kate. Выход прерван." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Выход прерван" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Открываются файлы последнего сеанса..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Запуск" + #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" msgstr "Послать файлы по почте" @@ -905,6 +1077,10 @@ msgstr "" "<p>Для выбора нескольких документов для отправки по почте нажмите <strong> " "Показать все документы >></strong>." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Название" + #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #: app/katemailfilesdialog.cpp:62 msgid "URL" @@ -920,150 +1096,194 @@ msgstr "" "<p>Нажмите <strong>Отправить по почте...</strong> для посылки выбранных " "документов по электронной почте." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Папка текущего документа" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Документы" -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Проводник" + +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Создать новый документ" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Открыть существующий документ для изменения" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." msgstr "" -"<p>Введите путь к папке, который будет показан в панели выбора файлов." -"<p>Ранее указанную папку вы можете выбрать из выпадающего списка." -"<p>Кроме того, поддерживается автозавершение имени папки. Нажмите правой " -"кнопкой мыши на поле ввода, чтобы настроить параметры завершения текста." +"Список последних файлов, которые редактировались в Kate, с возможностью " +"повторного открытия этих файлов." -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Сохранить &все" + +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Сохранить все открытые и изменённые документы." + +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Закрыть текущий документ." + +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Закрыть вс&е" + +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Закрыть все открытые документы." + +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Послать один или несколько файлов как вложения по электронной почте." + +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыть окно" + +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "Создание нового вида Kate (новое окно с тем же списком документов)." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Внешние инструменты" + +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Запустить внешнее вспомогательное приложение" + +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "Открыть &в" + +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." msgstr "" -"<p>Здесь вы можете указать фильтр по имени файлов, которые будут показаны в " -"списке." -"<p>Для очистки списка, сделайте кнопку фильтрования слева отжатой." -"<p>Для применения изменённого фильтра, сделайте кнопку фильтрования слева " -"нажатой." +"Открывает текущий документ в другом приложении, зарегистрированным для этого " +"типа файлов или в приложении, которые вы укажете вручную." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Настройка привязок \"горячих\" клавиш." + +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Настройка кнопок на панели инструментов." + +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"<p>Эта кнопка очищает фильтр в отжатом состоянии и применяет фильтр по " -"последнему указанному условию в нажатом состоянии." +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "Настройка различных параметров программы." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Применить фильтр (\"%1\")" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Перенаправить в консоль" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Очистить фильтр" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Показ полезных для использования программы советов." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Панель инструментов" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "Руководство по &модулям" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Доступные &действия:" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Вывести справочную информацию по доступным модулям." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "&Выбранные действия:" +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Новый" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Автоматическая синхронизация" +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "Сохранить &как..." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "При &активизации документа" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Управление сеансами..." -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "При показе панели Проводник" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Сеансы" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Сохранять &расположение:" +#: app/katemainwindow.cpp:488 +msgid "" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Сохранять &фильтры:" +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Другое приложение..." -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Сеанс" +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Разное..." -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Восстанавливать р&асположение" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Приложение '%1' не найдено!" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Восстанавливать последний ф&ильтр" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Приложение не найдено!" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Определяет количество адресов, которые будут хранится в истории адресов." +"<p>Текущий документ не сохранён на диске и потому не может быть вложен в " +"электронное письмо. " +"<p>Вы хотите сохранить его и продолжить?" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"<p>Определяет количество фильтров, которые будут хранится в истории фильтров." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Невозможно послать несохранённый файл" -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"<p>Эти параметры позволяют вам автоматически изменять текущую папку в панели " -"Проводник на папку, содержащую активный документ." -"<p>Автоматическая синхронизация <em>не осуществляется</em>" -", если панель выбора файлов открыта." -"<p>Это опции не включены по умолчанию. Но синхронизировать папку можно нажав " -"кнопку синхронизации на панели инструментов." +"Ошибка при сохранении файла. Проверьте, есть ли у вас доступ для записи." -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"<p>Если эта опция включена (по умолчанию), текущая папка будет " -"восстанавливаться при запуске программы." -"<p><strong>Примечание:</strong> помните, что если сеансы обрабатываются " -"диспетчером сеансов TDE, текущая папка всегда будет восстанавливаться." +"<p>Текущий файл:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>был изменён. Изменения будут недоступны во вложении. " +"<p>Вы хотите сохранить изменения перед отправкой?" -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"<p>Если эта опция включена (по умолчанию), текущий фильтр будет " -"восстанавливаться при запуске программы." -"<p><strong>Примечание:</strong> помните, что если сеансы обрабатываются " -"диспетчером сеансов TDE, фильтр всегда будет восстанавливаться. " -"<p><strong>Примечание:</strong> некоторые из синхронизируемых настроек могут " -"перезаписать сохранённое расположение, если синхронизация включена." +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Сохранить перед отправкой?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Не сохранять" #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 @@ -1277,6 +1497,18 @@ msgstr "Управление модулями" msgid "Editor" msgstr "Редактирование" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Здесь показаны все доступные модули Kate. После включении флажка у " +"соответствующего модуля он будет загружен при следующем запуске Kate." + #: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "&Сортировать по" @@ -1364,6 +1596,195 @@ msgstr "" msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Задать метод сортировки списка документов." +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 +msgid "Save As (%1)" +msgstr "Сохранить как (%1)" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 +msgid "Save Documents" +msgstr "Сохранить документы" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 +msgid "&Save Selected" +msgstr "Сохранить &выбранные" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 +msgid "&Abort Closing" +msgstr "&Прервать закрытие" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 +msgid "" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " +"closing?</qt>" +msgstr "<qt>Документы были изменены. Сохранить их перед закрытием?</qt>" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 +msgid "Projects" +msgstr "Проекты" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +msgid "Se&lect All" +msgstr "&Выбрать все" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +msgid "" +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " +"to proceed." +msgstr "Не удаётся сохранить данные." + +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Папка текущего документа" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Введите путь к папке, который будет показан в панели выбора файлов." +"<p>Ранее указанную папку вы можете выбрать из выпадающего списка." +"<p>Кроме того, поддерживается автозавершение имени папки. Нажмите правой " +"кнопкой мыши на поле ввода, чтобы настроить параметры завершения текста." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Здесь вы можете указать фильтр по имени файлов, которые будут показаны в " +"списке." +"<p>Для очистки списка, сделайте кнопку фильтрования слева отжатой." +"<p>Для применения изменённого фильтра, сделайте кнопку фильтрования слева " +"нажатой." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Эта кнопка очищает фильтр в отжатом состоянии и применяет фильтр по " +"последнему указанному условию в нажатом состоянии." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Применить фильтр (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Очистить фильтр" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Панель инструментов" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Доступные &действия:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Выбранные действия:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Автоматическая синхронизация" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "При &активизации документа" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "При показе панели Проводник" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Сохранять &расположение:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Сохранять &фильтры:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Восстанавливать р&асположение" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Восстанавливать последний ф&ильтр" + +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"<p>Определяет количество адресов, которые будут хранится в истории адресов." + +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"<p>Определяет количество фильтров, которые будут хранится в истории фильтров." + +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Эти параметры позволяют вам автоматически изменять текущую папку в панели " +"Проводник на папку, содержащую активный документ." +"<p>Автоматическая синхронизация <em>не осуществляется</em>" +", если панель выбора файлов открыта." +"<p>Это опции не включены по умолчанию. Но синхронизировать папку можно нажав " +"кнопку синхронизации на панели инструментов." + +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>Если эта опция включена (по умолчанию), текущая папка будет " +"восстанавливаться при запуске программы." +"<p><strong>Примечание:</strong> помните, что если сеансы обрабатываются " +"диспетчером сеансов TDE, текущая папка всегда будет восстанавливаться." + +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p>Если эта опция включена (по умолчанию), текущий фильтр будет " +"восстанавливаться при запуске программы." +"<p><strong>Примечание:</strong> помните, что если сеансы обрабатываются " +"диспетчером сеансов TDE, фильтр всегда будет восстанавливаться. " +"<p><strong>Примечание:</strong> некоторые из синхронизируемых настроек могут " +"перезаписать сохранённое расположение, если синхронизация включена." + #: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" "A TDE text-editor component could not be found;\n" @@ -1421,10 +1842,6 @@ msgstr "Скрыть путь" msgid "Show the complete document path in the window caption" msgstr "Показать полный путь к файлу документа в заголовке окна" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" - #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" "The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " @@ -1445,405 +1862,6 @@ msgstr "KWrite - Текстовый редактор TDE" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Выбор компонента редактирования" -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Вы действительно хотите перенаправить текст в консоль. Для этого будут запущены " -"соответствующие команды под вашими правами." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Перенаправить в консоль?" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Перенаправить в консоль" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Сеанс по умолчанию" - -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Сеанс" - -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Сеанс (%1)" - -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Сохранить сеанс?" - -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Сохранить текущий сеанс?" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Больше не спрашивать" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Сохранённый сеанс не найден." - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Нет сеансов" - -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Название текущего сеанса" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Название сеанса:" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Для сохранения нового сеанса вы должны указать название сеанса." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Название сеанса не указано" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Новое название текущего сеанса" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Для сохранения сеанса вы должны указать название сеанса." - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Выбор сеанса" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Открыть сеанс" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Новый сеанс" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Название сеанса" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Открытые документы" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Запоминать выбор" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Открыть" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Управление сеансами" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Переименовать..." - -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Переименовать сеанс" - -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " ВСТАВКА " - -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " ОБЫЧНЫЙ " - -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Строка: %1 Столбец: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " только чтение " - -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " ЗАМЕНА " - -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " БЛОК " - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Новая вкладка" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Закрыть текущую вкладку" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Перейти на следующую вкладку" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Разделить по &вертикали" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Разделить текущее окно по вертикали на два вида." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Разделить по &горизонтали" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Разделить текущее окно по горизонтали на два вида." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Закрыть &текущий вид" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Закрыть текущий активный вид" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Вперёд" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Делает следующий вид активным" - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Назад" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Делает предыдущий вид активным" - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Открыть новую вкладку" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Закрыть текущую вкладку" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 -msgid "Save As (%1)" -msgstr "Сохранить как (%1)" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 -msgid "Save Documents" -msgstr "Сохранить документы" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 -msgid "&Save Selected" -msgstr "Сохранить &выбранные" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 -msgid "&Abort Closing" -msgstr "&Прервать закрытие" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 -msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" -msgstr "<qt>Документы были изменены. Сохранить их перед закрытием?</qt>" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 -msgid "Location" -msgstr "Расположение" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 -msgid "Projects" -msgstr "Проекты" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 -msgid "Se&lect All" -msgstr "&Выбрать все" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 -msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." -msgstr "Не удаётся сохранить данные." - -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Не удаётся развернуть команду '%1'." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Внешние инструменты Kate" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Изменить настройки инструмента" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Название:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Это название будет показано в меню 'Сервис-Внешние инструменты'" - -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "&Команда:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" -msgstr "" -"<p>Команда для запуска внешнего инструмента. Вы можете использовать следующие " -"подстановки:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - адрес текущего документа." -"<li><code>%URLs</code> - список адресов всех открытых документов." -"<li><code>%directory</code> - адрес папки, содержащей текущий документ." -"<li><code>%filename</code> - имя файла текущего документа." -"<li><code>%line</code> - строка, на которой установлен курсор в текущем " -"документе." -"<li><code>%column</code> - столбец, на которой установлен курсор в текущем " -"документе." -"<li><code>%selection</code> - выделенный текст." -"<li><code>%text</code> - содержимое текущего документа.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Программа:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:484 -msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." -msgstr "" -"Программа, выполняющая команду. Используется, чтобы проверить доступность " -"инструмента. Если не заполнено, будет использовано первое слово <em>команды</em>" -"." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Типы &MIME:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:495 -msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." -msgstr "" -"Список типов MIME, разделённый точкой с запятой. Этот список будет ограничивать " -"применение инструмента только для обработки файлов определённых типов. Если " -"поле оставить пустым, инструмент можно использовать для любых документов. Для " -"выбора типов MIME нажмите кнопку справа." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "Выбор известных типов MIME." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Сохранить:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Не использовать" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Текущий документ" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Все документы" - -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Вы можете сохранить текущий документ или все изменённые документы перед " -"запуском команды. Это иногда бывает нужно для передачи файлов посредством, к " -"примеру, клиента FTP." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Команда правки:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"При нажатии F7 появляется строка для команд правки. Вы сможете вызвать этот " -"внешний инструмент, указав exttool-название_команды. Не используйте пробелы и " -"табуляцию в названии." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Необходимо указать как минимум название и команду" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Выбор типов MIME для выбранного инструмента." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Типы MIME" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Создать..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Изменить..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Вставить &разделитель" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 -msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "Список всех доступных инструментов." - #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" msgstr "&Боковые панели" @@ -1912,24 +1930,6 @@ msgstr "" ". Кроме того, можно получить доступ к разным боковым панелям с помощью " "предварительно заданных комбинаций клавиш.</qt>" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Документ" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Се&анс" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Окно" - #~ msgid "&New Window" #~ msgstr "Новое &Окно" |