diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po | 182 |
1 files changed, 67 insertions, 115 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po index 3218683d1dd..8a0132fb8a6 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -10,16 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:38+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" @@ -35,8 +36,7 @@ msgstr "Super" #: kcmaccess.cpp:204 msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "" -"Нажатие %1, когда активны NumLock, CapsLock и ScrollLock" +msgstr "Нажатие %1, когда активны NumLock, CapsLock и ScrollLock" #: kcmaccess.cpp:206 msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" @@ -98,46 +98,35 @@ msgstr "С&обственный звуковой сигнал" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " -"Normally, this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " +"this is just a \"beep\"." msgstr "" -"Если включена эта опция, то используется " -"системный сигнал звукового динамика. Вы " -"можете настроить его параметры в модуле " -"\"Системный звуковой сигнал\". Обычно он " -"звучит просто как \"пииип\"." +"Если включена эта опция, то используется системный сигнал звукового динамика. " +"Вы можете настроить его параметры в модуле \"Системный звуковой сигнал\". " +"Обычно он звучит просто как \"пииип\"." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " -"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> " -"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " -"causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " +"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." +"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " +"event causing the bell and the sound being played." msgstr "" -"Выберите эту опцию, если хотите " -"использовать собственный звуковой " -"сигнал (звуковой файл). При этом, возможно, " -"вам придется отключить системный " -"звонок.<p> Заметьте, что на медленных " -"машинах между событием, вызвавшим звонок, " -"и началом звучания файла может возникать " -"задержка." +"Выберите эту опцию, если хотите использовать собственный звуковой сигнал " +"(звуковой файл). При этом, возможно, вам придется отключить системный звонок." +"<p> Заметьте, что на медленных машинах между событием, вызвавшим звонок, и " +"началом звучания файла может возникать задержка." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Проигрывать &звук:" -#: kcmaccess.cpp:271 -msgid "Browse..." -msgstr "Обзор..." - #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " -"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " +"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"В параметре \"Собственный звуковой " -"сигнал\" вы можете выбрать звуковой файл. " +"В параметре \"Собственный звуковой сигнал\" вы можете выбрать звуковой файл. " "Нажмите \"Обзор...\" для выбора файла." #: kcmaccess.cpp:290 @@ -154,11 +143,9 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Эта опция включит показ \"видимого " -"сигнала\", т.е. изображение, появляющееся " -"всякий раз, когда в обычных условиях " -"звучит только звуковой сигнал. Это " -"полезно для глухих людей." +"Эта опция включит показ \"видимого сигнала\", т.е. изображение, появляющееся " +"всякий раз, когда в обычных условиях звучит только звуковой сигнал. Это полезно " +"для глухих людей." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -168,8 +155,7 @@ msgstr "&Инвертировать экран" msgid "" "All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." msgstr "" -"Все цвета экрана будут инвертированы в " -"течение указанного ниже промежутка " +"Все цвета экрана будут инвертированы в течение указанного ниже промежутка " "времени." #: kcmaccess.cpp:309 @@ -178,19 +164,16 @@ msgstr "&Мигание экрана" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " -"below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." msgstr "" -"Экран будет закрашен выбранным цветом на " -"указанный ниже промежуток времени." +"Экран будет закрашен выбранным цветом на указанный ниже промежуток времени." #: kcmaccess.cpp:317 msgid "" "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." msgstr "" -"Нажмите здесь для выбора цвета, " -"использующегося в визуальном сигнале в " -"виде \"Мигания экрана\"." +"Нажмите здесь для выбора цвета, использующегося в визуальном сигнале в виде " +"\"Мигания экрана\"." #: kcmaccess.cpp:324 msgid "Duration:" @@ -202,11 +185,8 @@ msgstr " мс" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " -"shown." -msgstr "" -"Здесь вы сможете настроить длительность " -"эффекта \"видимого сигнала\"." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +msgstr "Здесь вы сможете настроить длительность эффекта \"видимого сигнала\"." #: kcmaccess.cpp:344 msgid "&Bell" @@ -226,15 +206,13 @@ msgstr "За&блокировать залипающие клавиши" #: kcmaccess.cpp:368 msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "" -"Выключать залипающие клавиши при " -"одновременном нажатии двух клавиш" +msgstr "Выключать залипающие клавиши при одновременном нажатии двух клавиш" #: kcmaccess.cpp:373 msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" msgstr "" -"Подавать звуковой сигнал при активации, " -"нажатии или отжатии клавиш-модификаторов" +"Подавать звуковой сигнал при активации, нажатии или отжатии " +"клавиш-модификаторов" #: kcmaccess.cpp:376 msgid "Locking Keys" @@ -242,17 +220,14 @@ msgstr "Клавиши индикаторов" #: kcmaccess.cpp:382 msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "" -"Подавать звуковой сигнал при включении и " -"выключении клавиш индикаторов" +msgstr "Подавать звуковой сигнал при включении и выключении клавиш индикаторов" #: kcmaccess.cpp:385 msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"Выводить уведомление TDE при изменении " -"состояния индикаторов клавиатуры и " +"Выводить уведомление TDE при изменении состояния индикаторов клавиатуры и " "клавиш-модификаторов" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 @@ -277,21 +252,15 @@ msgstr "&Время ожидания:" #: kcmaccess.cpp:433 msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "" -"&Подавать системный сигнал при нажатии " -"клавиши" +msgstr "&Подавать системный сигнал при нажатии клавиши" #: kcmaccess.cpp:438 msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "" -"&Подавать системный сигнал при " -"использовании клавиши" +msgstr "&Подавать системный сигнал при использовании клавиши" #: kcmaccess.cpp:443 msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "" -"&Подавать системный сигнал при " -"отклонении клавиши" +msgstr "&Подавать системный сигнал при отклонении клавиши" #: kcmaccess.cpp:446 msgid "Bounce Keys" @@ -307,9 +276,7 @@ msgstr "О&тключение при задержке:" #: kcmaccess.cpp:465 msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "" -"Подавать системный сигнал при отклонении " -"ввода клавиши" +msgstr "Подавать системный сигнал при отклонении ввода клавиши" #: kcmaccess.cpp:483 msgid "&Keyboard Filters" @@ -321,48 +288,36 @@ msgstr "Жесты активации" #: kcmaccess.cpp:496 msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "" -"Использовать жесты для активации " -"залипающих и медленных клавиш" +msgstr "Использовать жесты для активации залипающих и медленных клавиш" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " -"\n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Здесь вы можете активировать жесты " -"клавиатуры, которые включают следующие " +"Здесь вы можете активировать жесты клавиатуры, которые включают следующие " "функции: \n" -"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 " -"раз подряд\n" -"Медленные клавиши: Удерживание клавиши " -"Shift нажатой 8 секунд" +"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 раз подряд\n" +"Медленные клавиши: Удерживание клавиши Shift нажатой 8 секунд" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " -"\n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Здесь вы можете активировать жесты " -"клавиатуры, которые включают следующие " +"Здесь вы можете активировать жесты клавиатуры, которые включают следующие " "функции: \n" "Клавиши мыши: %1\n" -"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 " -"раз подряд\n" -"Медленные клавиши: Удерживание клавиши " -"Shift нажатой 8 секунд" +"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 раз подряд\n" +"Медленные клавиши: Удерживание клавиши Shift нажатой 8 секунд" #: kcmaccess.cpp:509 msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" msgstr "" -"Отключать залипающие и замедленные " -"клавиши через некоторое время " -"бездействия" +"Отключать залипающие и замедленные клавиши через некоторое время бездействия" #: kcmaccess.cpp:515 msgid " min" @@ -378,21 +333,18 @@ msgstr "Уведомление" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " -"feature on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " +"on or off" msgstr "" -"Подавать системный сигнал при " -"использовании жеста, включающего или " -"отключающего специальные возможности " -"клавиатуры" +"Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего " +"специальные возможности клавиатуры" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " -"turned on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " +"on or off" msgstr "" -"Запрашивать подтверждение при включении " -"и выключении специальных возможностей " +"Запрашивать подтверждение при включении и выключении специальных возможностей " "клавиатуры" #: kcmaccess.cpp:531 @@ -402,34 +354,34 @@ msgid "" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"Если этот параметр включен, при включении " -"или отключении дополнительной " -"возможности клавиатуры TDE покажет диалог " -"подтверждения.\n" -"Будьте осторожны - если вы отключите этот " -"параметр, дополнительные возможности " -"клавиатуры всегда будут применяться без " -"подтверждения." +"Если этот параметр включен, при включении или отключении дополнительной " +"возможности клавиатуры TDE покажет диалог подтверждения.\n" +"Будьте осторожны - если вы отключите этот параметр, дополнительные возможности " +"клавиатуры всегда будут применяться без подтверждения." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"Показывать уведомление TDE при включении и " -"отключении специальных возможностей " +"Показывать уведомление TDE при включении и отключении специальных возможностей " "клавиатуры" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|WAV-файлы" +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Герман Жеболдов,Роман Савоченко" +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru,rom_as@oscada.org" + +#~ msgid "Browse..." +#~ msgstr "Обзор..." |