diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po | 154 |
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po index fc8204d0e38..de89cb57a83 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:01+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "mihnik_k@mail.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org" -#: kcmstyle.cpp:121 +#: kcmstyle.cpp:119 msgid "" "<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -48,201 +48,201 @@ msgstr "" "<h1>Стиль</h1>Этот модуль позволяет изменить визуальное отображение " "элементов интерфейса пользователя и настроить эффекты." -#: kcmstyle.cpp:134 +#: kcmstyle.cpp:132 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:135 +#: kcmstyle.cpp:133 msgid "TDE Style Module" msgstr "Модуль стиля TDE" -#: kcmstyle.cpp:137 +#: kcmstyle.cpp:135 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:158 +#: kcmstyle.cpp:156 msgid "Widget Style" msgstr "Стиль графических элементов" -#: kcmstyle.cpp:171 +#: kcmstyle.cpp:169 msgid "Con&figure..." msgstr "Настроить..." -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:180 msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "Показы&вать значки на кнопках" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "Enable &scrolling in popup menus" msgstr "Включить прокрутку во всп&лывающих меню" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:184 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" msgstr "" "Скрывать &подчёркнутые символы в строке меню, когда они не используются" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:186 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" msgstr "" "При на&жатии только клавиши активации строки меню выбирается строка меню" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "E&nable tooltips" msgstr "Включить &подсказки" -#: kcmstyle.cpp:192 +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Показывать рукоятки отделения в &выпадающих меню" -#: kcmstyle.cpp:199 +#: kcmstyle.cpp:197 msgid "Menu popup delay:" msgstr "Задержка появления меню:" -#: kcmstyle.cpp:201 +#: kcmstyle.cpp:199 msgid " msec" msgstr " мс" -#: kcmstyle.cpp:207 +#: kcmstyle.cpp:205 msgid "Preview" msgstr "Образец" -#: kcmstyle.cpp:225 +#: kcmstyle.cpp:223 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "Включить эфф&екты GUI" -#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 -#: kcmstyle.cpp:268 +#: kcmstyle.cpp:231 kcmstyle.cpp:239 kcmstyle.cpp:248 kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:266 msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 +#: kcmstyle.cpp:232 kcmstyle.cpp:240 kcmstyle.cpp:257 msgid "Animate" msgstr "Анимировать" -#: kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "Эффект выпа&дающих списков:" -#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 +#: kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:258 msgid "Fade" msgstr "Плавное исчезновение" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:242 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "Эффект &подсказок:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:249 msgid "Make translucent" msgstr "Сделать полупрозрачным" -#: kcmstyle.cpp:252 +#: kcmstyle.cpp:250 msgid "&Rubberband effect:" msgstr "Ре&зиновый эффект:" -#: kcmstyle.cpp:261 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "Make Translucent" msgstr "Сделать полупрозрачным" -#: kcmstyle.cpp:262 +#: kcmstyle.cpp:260 msgid "&Menu effect:" msgstr "Эффект &меню:" -#: kcmstyle.cpp:269 +#: kcmstyle.cpp:267 msgid "Application Level" msgstr "Уровень приложения" -#: kcmstyle.cpp:271 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "Рукоя&тка отделения меню:" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:274 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "Меню &отбрасывает тень" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:295 msgid "Software Tint" msgstr "Программная подсветка" -#: kcmstyle.cpp:298 +#: kcmstyle.cpp:296 msgid "Software Blend" msgstr "Программный градиент" -#: kcmstyle.cpp:300 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "XRender Blend" msgstr "Градиент Xrender" -#: kcmstyle.cpp:313 +#: kcmstyle.cpp:311 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:315 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:320 +#: kcmstyle.cpp:318 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "Тип по&лупрозрачности меню:" -#: kcmstyle.cpp:322 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu &opacity:" msgstr "&Степень непрозрачности:" -#: kcmstyle.cpp:351 +#: kcmstyle.cpp:349 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "По&дсвечивать кнопки под мышью" -#: kcmstyle.cpp:352 +#: kcmstyle.cpp:350 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "Полупрозрачные панели инструментов при переме&щении" -#: kcmstyle.cpp:357 +#: kcmstyle.cpp:355 msgid "Text pos&ition:" msgstr "Расположение &текста:" -#: kcmstyle.cpp:359 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Icons Only" msgstr "Только значки" -#: kcmstyle.cpp:360 +#: kcmstyle.cpp:358 msgid "Text Only" msgstr "Только текст" -#: kcmstyle.cpp:361 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Текст рядом со значками" -#: kcmstyle.cpp:362 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Under Icons" msgstr "Текст под значками" -#: kcmstyle.cpp:409 +#: kcmstyle.cpp:407 msgid "&Style" msgstr "&Стиль" -#: kcmstyle.cpp:410 +#: kcmstyle.cpp:408 msgid "&Effects" msgstr "&Эффекты" -#: kcmstyle.cpp:411 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Toolbar" msgstr "&Панель инструментов" -#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 +#: kcmstyle.cpp:446 kcmstyle.cpp:457 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Произошла ошибка при загрузке диалога конфигурации для этого стиля." -#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Не удаётся загрузить диалог" -#: kcmstyle.cpp:550 +#: kcmstyle.cpp:548 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " "chosen could not be applied because the selected style does not support " @@ -252,24 +252,24 @@ msgstr "" "эффектов не удаётся применить, потому что поддержка в текущем стиле " "отсутствует.<br><br>" -#: kcmstyle.cpp:562 +#: kcmstyle.cpp:560 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "Полупрозрачность меню недоступна.<br>" -#: kcmstyle.cpp:569 +#: kcmstyle.cpp:567 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "Отбрасывание тени недоступно." -#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:762 kcmstyle.cpp:874 msgid "No description available." msgstr "Описание отсутствует." -#: kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:874 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Описание: %1" -#: kcmstyle.cpp:1065 +#: kcmstyle.cpp:1063 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "(например, способ отображения кнопок), которые дополнительно можно сочетать " "с темой (например, с мраморной текстурой или градиентом)." -#: kcmstyle.cpp:1069 +#: kcmstyle.cpp:1067 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "Это область показывает предварительный просмотр стиля без необходимости " "применить его ко всему рабочему столу." -#: kcmstyle.cpp:1073 +#: kcmstyle.cpp:1071 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "Эта страница позволяет настроить различные эффекты стилей. Для лучшего " "быстродействия можно отключить все эффекты." -#: kcmstyle.cpp:1075 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "Если включить этот параметр, можно установить различные эффекты для " "выпадающих списков, меню и подсказок." -#: kcmstyle.cpp:1077 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" "<p><b>Отключить: </b>Не использовать эффекты выпадающих списков.</p>\n" "<b>Анимировать: </b>Анимировать выпадающие списки." -#: kcmstyle.cpp:1079 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "<b>Плавное исчезновение: </b>Использовать альфа-канал для плавного " "исчезновения подсказок." -#: kcmstyle.cpp:1082 +#: kcmstyle.cpp:1080 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" "<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband." @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "<p><b>Отключить: </b>Не использовать резиновых эффектов.</p>\n" "<b>Сделать прозрачным: </b>Нарисовать прозрачные резинки." -#: kcmstyle.cpp:1084 +#: kcmstyle.cpp:1082 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "<b>Сделать полупрозрачным: </b>Сделать меню полупрозрачными (только для " "стилей TDE)" -#: kcmstyle.cpp:1088 +#: kcmstyle.cpp:1086 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" "shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "Если установлен этот параметр, выпадающие меню будут отбрасывать тень. Этот " "эффект доступен только для стилей TDE." -#: kcmstyle.cpp:1091 +#: kcmstyle.cpp:1089 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "" "у программного, только в том случае, если доступно аппаратное ускорение " "XRender.</p>\n" -#: kcmstyle.cpp:1096 +#: kcmstyle.cpp:1094 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "Перемешением этого движка можно настроить степень прозрачности меню." -#: kcmstyle.cpp:1099 +#: kcmstyle.cpp:1097 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only " "applications." @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "<b>Примечание:</b> все элементы в этом выпадающем списке не применимы к " "приложениям TQt, собранным без поддержки TDE." -#: kcmstyle.cpp:1101 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "При включении этой опции кнопки панелей инструментов будут изменять свой " "цвет, когда указатель мыши оказывается над ними." -#: kcmstyle.cpp:1103 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "Если установлен этот параметр, панели инструментов при перемещении будут " "полупрозрачными." -#: kcmstyle.cpp:1105 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "Если выбрать этот параметр, приложения TDE будут показывать всплывающие " "подсказки, когда курсор остается над элементом панели." -#: kcmstyle.cpp:1107 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " "low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "расположенный рядом с ними.</p><b>Текст под значками: </b>Показывает на " "кнопках панели значки и кнопки, расположенные под ними." -#: kcmstyle.cpp:1114 +#: kcmstyle.cpp:1112 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Если включить этот параметр, приложения TDE будут показывать небольшие " "значки рядом с некоторыми важными кнопками." -#: kcmstyle.cpp:1116 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "Если Вы включите этот параметр, всплывающие меню будут прокручиваться в " "вертикальной плоскости если пространства будет мало." -#: kcmstyle.cpp:1117 +#: kcmstyle.cpp:1115 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " "menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "подчёркивания до нажатия клавиши-активатора. Примечание: некоторые стили " "виджетов не поддерживают эту функцию." -#: kcmstyle.cpp:1124 +#: kcmstyle.cpp:1122 msgid "" "When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " "two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "меню для выбора пункта меню необходимо нажать только соответствующую " "подчёркнутую клавишу любого пункта меню." -#: kcmstyle.cpp:1132 +#: kcmstyle.cpp:1130 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "меню в отдельном элементе. Это может быть очень полезным при многократном " "выполнении одного и того же действия." -#: kcmstyle.cpp:1136 +#: kcmstyle.cpp:1134 msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." |