summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po100
1 files changed, 64 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po
index 081ee98bae7..8b4078f7d5c 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -4,53 +4,51 @@
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
# Anton Gorbachev <justoff@hotmail.ru>, 2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 20:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Антон Горбачёв"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "justoff@hotmail.ru"
#: kdialog.cpp:65
msgid "Question message box with yes/no buttons"
-msgstr "Вопросительный диалог с кнопками да/нет"
+msgstr ""
+"Вопросительный диалог с кнопками да/нет"
#: kdialog.cpp:66
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
-msgstr "Вопросительный диалог с кнопками да/нет/отмена"
+msgstr ""
+"Вопросительный диалог с кнопками "
+"да/нет/отмена"
#: kdialog.cpp:67
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
-msgstr "Предупредительный диалог с кнопками да/нет"
+msgstr ""
+"Предупредительный диалог с кнопками "
+"да/нет"
#: kdialog.cpp:68
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
-msgstr "Предупредительный диалог с кнопками продолжить/отмена"
+msgstr ""
+"Предупредительный диалог с кнопками "
+"продолжить/отмена"
#: kdialog.cpp:69
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
-msgstr "Предупредительный диалог с кнопками да/нет/отмена"
+msgstr ""
+"Предупредительный диалог с кнопками "
+"да/нет/отмена"
#: kdialog.cpp:70
msgid "'Sorry' message box"
@@ -114,7 +112,8 @@ msgstr "Диалог выбора существующего каталога"
#: kdialog.cpp:85
msgid "File dialog to open an existing URL"
-msgstr "Диалог открытия существующего ресурса (URL)"
+msgstr ""
+"Диалог открытия существующего ресурса (URL)"
#: kdialog.cpp:86
msgid "File dialog to save a URL"
@@ -126,7 +125,9 @@ msgstr "Диалог выбора значков"
#: kdialog.cpp:88
msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
-msgstr "Диалог хода процесса, возвращает ссылку DCOP для коммуникации"
+msgstr ""
+"Диалог хода процесса, возвращает ссылку "
+"DCOP для коммуникации"
#: kdialog.cpp:92
msgid "Dialog title"
@@ -134,22 +135,25 @@ msgstr "Заголовок диалога"
#: kdialog.cpp:93
msgid "Default entry to use for combobox and menu"
-msgstr "Запись по умолчанию для использования с выпадающими списками и меню"
+msgstr ""
+"Запись по умолчанию для использования с "
+"выпадающими списками и меню"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
-"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
+"files"
msgstr ""
-"Позволяет параметрам --getopenurl и --getopenfilename возвращать несколько "
-"файлов"
+"Позволяет параметрам --getopenurl и --getopenfilename "
+"возвращать несколько файлов"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
-"Возвращает список элементов в отдельных строках (для опций checklist и file "
-"open с --multiple)"
+"Возвращает список элементов в отдельных "
+"строках (для опций checklist и file open с --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@@ -157,33 +161,57 @@ msgstr "Выводит winid каждого диалога"
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
-msgstr "Делает диалог прозрачным для приложений X, указанных по winid"
+msgstr ""
+"Делает диалог прозрачным для приложений "
+"X, указанных по winid"
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
-"Файл конфигурации и имя параметра для сохранения состояния \"не "
+"Файл конфигурации и имя параметра для "
+"сохранения состояния \"не "
"показывать/спросить снова\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
-msgstr "Аргументы - в зависимости от основного параметра"
+msgstr ""
+"Аргументы - в зависимости от основного "
+"параметра"
-#: kdialog.cpp:665
+#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: kdialog.cpp:502
+msgid "Save As"
+msgstr "Сохранить как"
+
+#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
-#: kdialog.cpp:666
+#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
-"KDialog может использоваться для отображения различных диалоговиз "
+"KDialog может использоваться для "
+"отображения различных диалоговиз "
"shell-скриптов"
-#: kdialog.cpp:669
+#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"
msgstr "Текущее сопровождение"
#: widgets.cpp:96
msgid "kdialog: could not open file "
msgstr "kdialog: не удаётся открыть файл"
+
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Антон Горбачёв,Роман Савоченко"
+
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "justoff@hotmail.ru,rom_as@oscada.org"