diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po | 268 |
1 files changed, 125 insertions, 143 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po index 95c9c2a7d44..bcbb6e36db9 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -14,18 +14,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-21 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 09:36-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Денис Першин,Герман Жеболдов,Григорий Мохин,Роман Савоченко" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"dyp@perchine.com,Hermann.Zheboldov@shq.ru,mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org" + #: application.cpp:57 msgid "URL to display" msgstr "Показать URL" @@ -34,7 +48,7 @@ msgstr "Показать URL" msgid "Trinity Help Center" msgstr "Центр помощи Trinity" -#: application.cpp:65 +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 msgid "The Trinity Help Center" msgstr "Центр справки Trinity" @@ -80,10 +94,6 @@ msgstr "&Минимальный размер шрифта:" msgid "M&edium font size:" msgstr "С&редний размер шрифта:" -#: fontdialog.cpp:82 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" - #: fontdialog.cpp:88 msgid "S&tandard font:" msgstr "С&тандартный шрифт:" @@ -140,17 +150,11 @@ msgstr "Повторное создание кэша..." msgid "Rebuilding cache... done." msgstr "Повторное создание кэша... готово." -#: glossary.cpp:271 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - #: glossary.cpp:272 msgid "" -"Unable to show selected glossary entry: unable to open file " -"'glossary.html.in'!" +"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!" msgstr "" -"Невозможно показать выбранную запись " -"глоссария: не удаётся открыть файл " +"Невозможно показать выбранную запись глоссария: не удаётся открыть файл " "'glossary.html.in'!" #: glossary.cpp:277 @@ -158,7 +162,8 @@ msgid "See also: " msgstr "См. также: " #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "Глоссарий TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -167,12 +172,11 @@ msgstr "ht://dig" #: htmlsearchconfig.cpp:51 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " -"You can get ht://dig at the" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" msgstr "" -"Функция полнотекстового поиска " -"обеспечивается поисковой системой ht//dig. " -"Пакет ht//dig можно получить по адресу" +"Функция полнотекстового поиска обеспечивается поисковой системой ht//dig. Пакет " +"ht//dig можно получить по адресу" #: htmlsearchconfig.cpp:57 msgid "Information about where to get the ht://dig package." @@ -200,8 +204,7 @@ msgstr "Индексатор:" #: htmlsearchconfig.cpp:91 msgid "Enter the path to your htdig indexer program here." -msgstr "" -"Укажите путь к программе индексатора htdig." +msgstr "Укажите путь к программе индексатора htdig." #: htmlsearchconfig.cpp:97 msgid "htdig database:" @@ -231,18 +234,10 @@ msgstr "Создать индексы поиска" msgid "Index creation log:" msgstr "Журнал создания индекса:" -#: kcmhelpcenter.cpp:174 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - #: kcmhelpcenter.cpp:175 msgid "Index creation finished." msgstr "Создание индекса завершено." -#: kcmhelpcenter.cpp:177 -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" - #: kcmhelpcenter.cpp:204 msgid "Details <<" msgstr "Сведения <<" @@ -265,20 +260,16 @@ msgid "" "index. The status column of the list below shows, if an index\n" "for a document exists.\n" msgstr "" -"Для обеспечения возможности поиска " -"должен существовать\n" -"индекс для файлов соответствующего типа. " -"Столбец состояния\n" -"ниже показывает, существует ли индекс для " -"документа.\n" +"Для обеспечения возможности поиска должен существовать\n" +"индекс для файлов соответствующего типа. Столбец состояния\n" +"ниже показывает, существует ли индекс для документа.\n" #: kcmhelpcenter.cpp:270 msgid "" "To create an index check the box in the list and press the\n" "\"Build Index\" button.\n" msgstr "" -"Для создания индекса отметьте " -"переключатель в списке и\n" +"Для создания индекса отметьте переключатель в списке и\n" "нажмите кнопку \"Создать индекс\".\n" #: kcmhelpcenter.cpp:278 @@ -295,21 +286,17 @@ msgstr "Изменить..." #: kcmhelpcenter.cpp:312 msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Папка <b>%1</b> не существует. Не удаётся " -"создать индекс.</qt>" - -#: kcmhelpcenter.cpp:350 -msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "<qt>Папка <b>%1</b> не существует. Не удаётся создать индекс.</qt>" #: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Отсутствует" #: kcmhelpcenter.cpp:398 -msgid "Document '%1' (%2):\n" -msgstr "Документ '%1' (%2):\n" +msgid "" +"Document '%1' (%2):\n" +msgstr "" +"Документ '%1' (%2):\n" #: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." @@ -317,15 +304,11 @@ msgstr "Нет типа документа." #: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." -msgstr "" -"Нет доступного обработчика поиска для " -"документа типа '%1'." +msgstr "Нет доступного обработчика поиска для документа типа '%1'." #: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." -msgstr "" -"Команда индексирования не указана для " -"документов типа '%1'." +msgstr "Команда индексирования не указана для документов типа '%1'." #: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." @@ -337,8 +320,7 @@ msgid "" "Error executing indexing build command:\n" "%1" msgstr "" -"Ошибка выполнения команды построения " -"индексов:\n" +"Ошибка выполнения команды построения индексов:\n" "%1" #: khc_indexbuilder.cpp:104 @@ -383,9 +365,7 @@ msgstr "Предыдущая страница" #: mainwindow.cpp:217 msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "" -"Переходит к предыдущей странице " -"документа" +msgstr "Переходит к предыдущей странице документа" #: mainwindow.cpp:219 msgid "Next Page" @@ -393,8 +373,7 @@ msgstr "Следующая страница" #: mainwindow.cpp:221 msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "" -"Переходит к следующей странице документа" +msgstr "Переходит к следующей странице документа" #: mainwindow.cpp:224 msgid "Table of &Contents" @@ -440,10 +419,6 @@ msgstr "Очистить поиск" msgid "&Search" msgstr "&Поиск" -#: navigator.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Содержание" - #: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Условия поиска" @@ -452,46 +427,61 @@ msgstr "Условия поиска" msgid "G&lossary" msgstr "&Глоссарий" -#: navigator.cpp:471 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "Начальная страница" -#: navigator.cpp:472 -msgid "TDE Help Center" -msgstr "Центр справки TDE" - -#: navigator.cpp:559 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "Не удаётся запустить поиск." -#: navigator.cpp:600 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" -msgstr "" -"Индекс поиска не существует. Создать его?" +msgstr "Индекс поиска не существует. Создать его?" -#: navigator.cpp:604 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: navigator.cpp:605 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "Не создавать" +#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "П&ерейти" + +#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Path to index directory." +msgstr "Путь к каталогу индексов." + +#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Path to directory containing search indices." +msgstr "Путь к каталогу, содержащему индексы поиска." + +#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Currently visible navigator tab" +msgstr "Видимая сейчас панель навигатора" + #: searchengine.cpp:76 msgid "Error: No document type specified." msgstr "Ошибка: Тип документа не указан." #: searchengine.cpp:78 msgid "Error: No search handler for document type '%1'." -msgstr "" -"Ошибка: Нет обработчика поиска для " -"документа типа '%1'." +msgstr "Ошибка: Нет обработчика поиска для документа типа '%1'." #: searchengine.cpp:226 msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'." -msgstr "" -"Не удаётся инициализировать SearchHandler из " -"файла '%1'." +msgstr "Не удаётся инициализировать SearchHandler из файла '%1'." #: searchengine.cpp:240 msgid "No valid search handler found." @@ -550,10 +540,6 @@ msgstr "Создать &индекс поиска..." msgid "Custom" msgstr "Выборочно" -#: searchwidget.cpp:354 -msgid "Default" -msgstr "Типично" - #: searchwidget.cpp:356 msgid "All" msgstr "Все" @@ -575,112 +561,108 @@ msgid "Help Center" msgstr "Центр помощи TDE" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "Добро пожаловать в TDE!" #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "" -"Команда TDE приглашает вас в удобную в " -"работе графическую среду под Unix." +"Команда TDE приглашает вас в удобную в работе графическую среду под Unix." #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and " -"outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" -"TDE - это мощная графическая рабочая среда " -"для рабочих станций\n" -"UNIX. Рабочий стол TDE сочетает лёгкость в " -"использовании,\n" -"современную функциональность и " -"выдающийся графический\n" -"дизайн с технологическим превосходством " -"операционной системы\n" +"TDE - это мощная графическая рабочая среда для рабочих станций\n" +"UNIX. Рабочий стол TDE сочетает лёгкость в использовании,\n" +"современную функциональность и выдающийся графический\n" +"дизайн с технологическим превосходством операционной системы\n" "UNIX." -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "Что такое графическая среда TDE?" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "Как связаться с разработчиками TDE?" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "Как поддержать проект TDE?" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "Полезные ссылки" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "Приёмы эффективной работы в TDE" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "Общие руководства" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" -msgstr "" -"Обзор возможностей работы в графической " -"среде" +msgstr "Обзор возможностей работы в графической среде" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 msgid "TDE Users' guide" msgstr "Руководство пользователя TDE" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Вопросы и ответы" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "Основные приложения" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Панель рабочего стола TDE" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Центр управления TDE" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Konqueror - браузер и файловый менеджер" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Скопировать ссылку" -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Денис Першин,Герман Жеболдов,Григорий Мохин,Роман Савоченко" +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Шрифты" -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dyp@perchine.com,Hermann.Zheboldov@shq.ru,mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Ошибка" -msgid "&Go" -msgstr "П&ерейти" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрыть" -msgid "Path to index directory." -msgstr "Путь к каталогу индексов." +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Остановить" -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "" -"Путь к каталогу, содержащему индексы " -"поиска." +#~ msgid "&Contents" +#~ msgstr "&Содержание" -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "Видимая сейчас панель навигатора" +#~ msgid "TDE Help Center" +#~ msgstr "Центр справки TDE" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Типично" |