diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 70 |
1 files changed, 45 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 3d571f45b19..be5ad99ae3f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -4,31 +4,33 @@ # Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-24 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 16:26+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ksystraycmd.cpp:60 -msgid "" -"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" msgstr "" -"Ни одно из окон не подходит под шаблон '%1', и не задано ни одной команды.\n" +"Ни одно из окон не подходит под шаблон '%1', " +"и не задано ни одной команды.\n" #: ksystraycmd.cpp:67 msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." -msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess не может найти оболочку." +msgstr "" +"KSysTrayCmd: KShellProcess не может найти оболочку." #: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 msgid "KSysTrayCmd" @@ -46,6 +48,10 @@ msgstr "&Восстановить" msgid "&Undock" msgstr "&Убрать из системного лотка" +#: ksystraycmd.cpp:237 +msgid "&Quit" +msgstr "Вы&ход" + #: main.cpp:25 msgid "Command to execute" msgstr "Команда для выполнения" @@ -56,8 +62,10 @@ msgid "" "If you do not specify one, then the very first window\n" "to appear will be taken - not recommended." msgstr "" -"Регулярное выражение, совпадающее с заголовком окна.\n" -"Если оно не задано, то будет выбрано первое\n" +"Регулярное выражение, совпадающее с " +"заголовком окна.\n" +"Если оно не задано, то будет выбрано " +"первое\n" "вновь созданное окно. Не рекомендуется." #: main.cpp:30 @@ -67,13 +75,18 @@ msgid "" "it is assumed to be in hex." msgstr "" "Идентификатор целевого окна.\n" -"Укажите идентификатор окна, которое будет использоваться. \n" -"Если идентификатор начинается с 0x, будет использовано \n" -"шестнадцатеричное представление идентификатора." +"Укажите идентификатор окна, которое " +"будет использоваться. \n" +"Если идентификатор начинается с 0x, будет " +"использовано \n" +"шестнадцатеричное представление " +"идентификатора." #: main.cpp:33 msgid "Hide the window to the tray on startup" -msgstr "Скрыть окно в области уведомления при запуске" +msgstr "" +"Скрыть окно в области уведомления при " +"запуске" #: main.cpp:34 msgid "" @@ -85,23 +98,29 @@ msgstr "" #: main.cpp:36 msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" -msgstr "Начальная подсказка для значка области уведомления" +msgstr "" +"Начальная подсказка для значка области " +"уведомления" #: main.cpp:37 msgid "" "Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" "has no effect unless startonshow is specified." msgstr "" -"Сохранить значок в области уведомления даже при завершении работы клиента.\n" -"Эта опция ни на что не влияет, если не задан параметр startonshow." +"Сохранить значок в области уведомления " +"даже при завершении работы клиента.\n" +"Эта опция ни на что не влияет, если не " +"задан параметр startonshow." #: main.cpp:39 msgid "" "Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" "(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" msgstr "" -"Использовать в системном лотке другой значок \n" -"вместо значка по умолчанию (параметр командной \n" +"Использовать в системном лотке другой " +"значок \n" +"вместо значка по умолчанию (параметр " +"командной \n" "строки --icon значок)" #: main.cpp:41 @@ -114,24 +133,25 @@ msgid "" "This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." msgstr "" "Завершить приложение при скрытии окна.\n" -" Игнорируется, если не указано \"startonshow\" и влияет на \"keeprunning\"." +" Игнорируется, если не указано \"startonshow\" и " +"влияет на \"keeprunning\"." #: main.cpp:53 msgid "Allows any application to be kept in the system tray" -msgstr "Разрешает помещать любое приложение в область уведомления" +msgstr "" +"Разрешает помещать любое приложение в " +"область уведомления" #: main.cpp:93 msgid "No command or window specified" msgstr "Не указаны команда или окно" -#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Gregory Mokhin" +msgstr "Gregory Mokhin,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "mok@kde.ru" +msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org" |