summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po70
1 files changed, 45 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index 3d571f45b19..be5ad99ae3f 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -4,31 +4,33 @@
# Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 16:26+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ksystraycmd.cpp:60
-msgid ""
-"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
msgstr ""
-"Ни одно из окон не подходит под шаблон '%1', и не задано ни одной команды.\n"
+"Ни одно из окон не подходит под шаблон '%1', "
+"и не задано ни одной команды.\n"
#: ksystraycmd.cpp:67
msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
-msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess не может найти оболочку."
+msgstr ""
+"KSysTrayCmd: KShellProcess не может найти оболочку."
#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
msgid "KSysTrayCmd"
@@ -46,6 +48,10 @@ msgstr "&Восстановить"
msgid "&Undock"
msgstr "&Убрать из системного лотка"
+#: ksystraycmd.cpp:237
+msgid "&Quit"
+msgstr "Вы&ход"
+
#: main.cpp:25
msgid "Command to execute"
msgstr "Команда для выполнения"
@@ -56,8 +62,10 @@ msgid ""
"If you do not specify one, then the very first window\n"
"to appear will be taken - not recommended."
msgstr ""
-"Регулярное выражение, совпадающее с заголовком окна.\n"
-"Если оно не задано, то будет выбрано первое\n"
+"Регулярное выражение, совпадающее с "
+"заголовком окна.\n"
+"Если оно не задано, то будет выбрано "
+"первое\n"
"вновь созданное окно. Не рекомендуется."
#: main.cpp:30
@@ -67,13 +75,18 @@ msgid ""
"it is assumed to be in hex."
msgstr ""
"Идентификатор целевого окна.\n"
-"Укажите идентификатор окна, которое будет использоваться. \n"
-"Если идентификатор начинается с 0x, будет использовано \n"
-"шестнадцатеричное представление идентификатора."
+"Укажите идентификатор окна, которое "
+"будет использоваться. \n"
+"Если идентификатор начинается с 0x, будет "
+"использовано \n"
+"шестнадцатеричное представление "
+"идентификатора."
#: main.cpp:33
msgid "Hide the window to the tray on startup"
-msgstr "Скрыть окно в области уведомления при запуске"
+msgstr ""
+"Скрыть окно в области уведомления при "
+"запуске"
#: main.cpp:34
msgid ""
@@ -85,23 +98,29 @@ msgstr ""
#: main.cpp:36
msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
-msgstr "Начальная подсказка для значка области уведомления"
+msgstr ""
+"Начальная подсказка для значка области "
+"уведомления"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
"has no effect unless startonshow is specified."
msgstr ""
-"Сохранить значок в области уведомления даже при завершении работы клиента.\n"
-"Эта опция ни на что не влияет, если не задан параметр startonshow."
+"Сохранить значок в области уведомления "
+"даже при завершении работы клиента.\n"
+"Эта опция ни на что не влияет, если не "
+"задан параметр startonshow."
#: main.cpp:39
msgid ""
"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
msgstr ""
-"Использовать в системном лотке другой значок \n"
-"вместо значка по умолчанию (параметр командной \n"
+"Использовать в системном лотке другой "
+"значок \n"
+"вместо значка по умолчанию (параметр "
+"командной \n"
"строки --icon значок)"
#: main.cpp:41
@@ -114,24 +133,25 @@ msgid ""
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
msgstr ""
"Завершить приложение при скрытии окна.\n"
-" Игнорируется, если не указано \"startonshow\" и влияет на \"keeprunning\"."
+" Игнорируется, если не указано \"startonshow\" и "
+"влияет на \"keeprunning\"."
#: main.cpp:53
msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
-msgstr "Разрешает помещать любое приложение в область уведомления"
+msgstr ""
+"Разрешает помещать любое приложение в "
+"область уведомления"
#: main.cpp:93
msgid "No command or window specified"
msgstr "Не указаны команда или окно"
-#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Gregory Mokhin"
+msgstr "Gregory Mokhin,Роман Савоченко"
-#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "mok@kde.ru"
+msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org"