diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po | 380 |
1 files changed, 190 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po index b4b949454a9..7b68db67fb2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:25+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -19,29 +19,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Кварц" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Ноутбук" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Использовать цвет &заголовка для рамки окна" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"Если установить этот параметр, обрамление окон будет иметь такой же цвет, как у " -"заголовка окна, вместо обычного цвета обрамления." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Очень тонкий \"Кварц\"" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Обрамление окон \"Кварц\" с очень маленьким заголовком окна." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -79,172 +67,6 @@ msgstr "" "Если этот параметр установлен, обрамление окна будет отображаться с градиентом " "для многоцветных дисплеев." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Модерн" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Показывать уголок для изменения размера" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Если установить этот параметр, все окна будут иметь рукоятку для изменения " -"размера в правом нижнем углу. Это облегчит изменение размеров окна, особенно " -"при помощи трекболов и других заменителей мыши для ноутбуков." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Здесь вы можете изменить размер уголка для изменения размера окна." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Маленький" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Средний" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Большой" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Устанавливает тему KWM" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Путь к файлу конфигурации темы" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" -msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Прилепить" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Минимизировать" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимизировать" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Отлепить" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Редмонд" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Пластик" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на всех рабочих столах" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "На всех рабочих столах" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "Развернуть из заголовка" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "Свернуть окно в заголовок" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "Изменить размер" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Образец темы \"B II\"</center></b>" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Если установить этот параметр, для рамки окна будет использоваться тот же цвет, " -"что и для заголовка. Иначе будет использоваться обычный цвет" - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Уголок для изменения размера" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Если установить этот параметр, окна будут иметь уголок для изменения размера в " -"правом нижнем углу." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Настройка действий" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Двойной щелчок на кнопке меню:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ничего не делать" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Минимизировать окно" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Свернуть окно в заголовок" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Закрыть окно" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"С двойным щелчком на кнопке меню можно ассоциировать действие. Если не уверены, " -"оставьте его пустым." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -380,6 +202,184 @@ msgstr "" "полоса захвата. Без этого параметра на этом месте будет отображаться обычная " "тонкая рамка." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Пластик" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Не на всех рабочих столах" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "На всех рабочих столах" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Минимизировать" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Максимизировать" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Развернуть из заголовка" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Свернуть окно в заголовок" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Изменить размер" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>Образец темы \"B II\"</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Использовать цвет &заголовка для рамки окна" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Если установить этот параметр, для рамки окна будет использоваться тот же цвет, " +"что и для заголовка. Иначе будет использоваться обычный цвет" + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Уголок для изменения размера" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Если установить этот параметр, окна будут иметь уголок для изменения размера в " +"правом нижнем углу." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Настройка действий" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Двойной щелчок на кнопке меню:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ничего не делать" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Минимизировать окно" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Свернуть окно в заголовок" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Закрыть окно" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"С двойным щелчком на кнопке меню можно ассоциировать действие. Если не уверены, " +"оставьте его пустым." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Если установить этот параметр, обрамление окон будет иметь такой же цвет, как у " +"заголовка окна, вместо обычного цвета обрамления." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Очень тонкий \"Кварц\"" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Обрамление окон \"Кварц\" с очень маленьким заголовком окна." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Кварц" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Устанавливает тему KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Путь к файлу конфигурации темы" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" +msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Прилепить" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Отлепить" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Модерн" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Показывать уголок для изменения размера" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Если установить этот параметр, все окна будут иметь рукоятку для изменения " +"размера в правом нижнем углу. Это облегчит изменение размеров окна, особенно " +"при помощи трекболов и других заменителей мыши для ноутбуков." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Здесь вы можете изменить размер уголка для изменения размера окна." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Маленький" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Средний" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Большой" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" msgstr "<center><b>Образец темы \"Керамика\"</b></center>" @@ -392,9 +392,9 @@ msgstr "Сохранять выше других" msgid "Keep Below Others" msgstr "Сохранять ниже других" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Ноутбук" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Редмонд" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Закрыть" |