summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po2403
1 files changed, 1310 insertions, 1093 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index bf1366e2b24..6a8eb0006b7 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -3,20 +3,21 @@
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2004.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 17:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:04+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: addressdialog.cpp:30
@@ -63,10 +64,672 @@ msgstr "На:"
msgid "Browse Address"
msgstr "Просматривать адрес"
-#: cupsd.conf.template.cpp:1
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
+msgid "Browsing"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
+msgid "Browsing Settings"
+msgstr "Настройки просмотра"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
+msgid "Use browsing"
+msgstr "Показывать"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
+msgid "Implicit classes"
+msgstr "Неявные классы"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
+msgid "Hide implicit members"
+msgstr "Скрыть неявных членов"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
+msgid "Use short names"
+msgstr "Показывать краткие имена"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
+msgid "Use \"any\" classes"
+msgstr "Использовать \"любые\" классы"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
+msgid "Allow, Deny"
+msgstr "Разрешить, запретить"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
+msgid "Deny, Allow"
+msgstr "Запретить, разрешить"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
+#: cupsdnetworkpage.cpp:61
+msgid " sec"
+msgstr " с"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
+msgid "Browse port:"
+msgstr "Порт просмотра:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
+msgid "Browse interval:"
+msgstr "Интервал просмотра:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
+msgid "Browse timeout:"
+msgstr "Время ожидания просмотра:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
+msgid "Browse addresses:"
+msgstr "Просматривать адреса:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
+msgid "Browse order:"
+msgstr "Порядок просмотра:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
+msgid "Browse options:"
+msgstr "Настройки просмотра:"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+msgid ""
+"_: Base\n"
+"Root"
+msgstr "Корень"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+msgid "All printers"
+msgstr "Все принтеры"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+msgid "All classes"
+msgstr "Все классы"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Задания печати"
+
+#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+msgid "Administration"
+msgstr "Администрирование"
+
+#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+msgid "Class"
+msgstr "Класс"
+
+#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#: cupsdconf.cpp:854
+msgid "Root"
+msgstr "Корень"
+
+#: cupsddialog.cpp:114
+msgid "Short Help"
+msgstr "Краткая справка"
+
+#: cupsddialog.cpp:127
+msgid "CUPS Server Configuration"
+msgstr "Настройка сервера CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:174
+msgid "Error while loading configuration file!"
+msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации !"
+
+#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254
+#: cupsddialog.cpp:309
+msgid "CUPS Configuration Error"
+msgstr "Ошибка конфигурации CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:183
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be "
+"left untouched and you won't be able to change them."
+msgstr ""
+"Некоторые параметры конфигурации не были "
+"распознаны этой утилитой. Они будут "
+"оставлены \"как есть\" и вы не сможете их "
+"изменить."
+
+#: cupsddialog.cpp:185
+msgid "Unrecognized Options"
+msgstr "Нераспознанные параметры"
+
+#: cupsddialog.cpp:205
+msgid "Unable to find a running CUPS server"
+msgstr "Не удаётся найти работающий сервер CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:214
+msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
+msgstr ""
+"Не удаётся перезапустить сервер CUPS (pid = %1)"
+
+#: cupsddialog.cpp:235
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably "
+"don't have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Невозможно получить файл конфигурации от "
+"сервера CUPS. Возможно, у вас нет прав "
+"доступа для выполнения этой операции."
+
+#: cupsddialog.cpp:245
+msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
+msgstr ""
+"Внутренняя ошибка: файл '%1' не доступен "
+"для чтения/записи!"
+
+#: cupsddialog.cpp:248
+msgid "Internal error: empty file '%1'!"
+msgstr "Внутренняя ошибка: пустой файл '%1'!"
+
+#: cupsddialog.cpp:266
+msgid ""
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will "
+"not be restarted."
+msgstr ""
+"Файл конфигурации не был загружен в "
+"сервер CUPS. Демон не будет перезапущен."
+
+#: cupsddialog.cpp:270
+msgid ""
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Невозможно загрузить файл конфигурации в "
+"сервер CUPS. Возможно, у вас нет прав для "
+"выполнения этой операции."
+
+#: cupsddialog.cpp:273
+msgid "CUPS configuration error"
+msgstr "Ошибка конфигурации CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration file %1"
+msgstr ""
+"Не удаётся сохранить файл конфигурации %1"
+
+#: cupsddirpage.cpp:34
+msgid "Folders"
+msgstr "Каталоги"
+
+#: cupsddirpage.cpp:35
+msgid "Folders Settings"
+msgstr "Настройки каталогов"
+
+#: cupsddirpage.cpp:46
+msgid "Data folder:"
+msgstr "Каталог данных:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:47
+msgid "Document folder:"
+msgstr "Каталог документов:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:48
+msgid "Font path:"
+msgstr "Каталог шрифтов:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:49
+msgid "Request folder:"
+msgstr "Каталог запросов:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:50
+msgid "Server binaries:"
+msgstr "Исполняемые программы сервера:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:51
+msgid "Server files:"
+msgstr "Исполняемые программы сервера:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:52
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "Временные файлы:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:36
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:37
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Настройки фильтра"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
+#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
+#: sizewidget.cpp:39
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Неограниченно"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:49
+msgid "User:"
+msgstr "Владелец:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:50
+msgid "Group:"
+msgstr "Группа:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:51
+msgid "RIP cache:"
+msgstr "Кэш RIP:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:52
+msgid "Filter limit:"
+msgstr "Лимит фильтра:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:34
+msgid "Jobs"
+msgstr "Задания"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:35
+msgid "Print Jobs Settings"
+msgstr "Настройки заданий печати"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:38
+msgid "Preserve job history"
+msgstr "Сохранять историю очереди заданий"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:39
+msgid "Preserve job files"
+msgstr "Сохранять очереди заданий"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:40
+msgid "Auto purge jobs"
+msgstr "Автоматическая очистка заданий"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:55
+msgid "Max jobs:"
+msgstr "Макс. количество заданий:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:56
+msgid "Max jobs per printer:"
+msgstr ""
+"Макс. количество заданий на каждый "
+"принтер:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:57
+msgid "Max jobs per user:"
+msgstr ""
+"Макс. количество заданий для "
+"пользователя:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:36
+msgid "Log"
+msgstr "Журнал"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:37
+msgid "Log Settings"
+msgstr "Настройки журнала"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:46
+msgid "Detailed Debugging"
+msgstr "Детальная отладка"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:47
+msgid "Debug Information"
+msgstr "Отладочная информация"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:48
+msgid "General Information"
+msgstr "Общая информация"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:49
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждения"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:50
+msgid "Errors"
+msgstr "Ошибки"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:51
+msgid "No Logging"
+msgstr "Не вести журнал"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:58
+msgid "Access log:"
+msgstr "Журнал доступа:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:59
+msgid "Error log:"
+msgstr "Журнал ошибок:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:60
+msgid "Page log:"
+msgstr "Журнал распечатанных заданий:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:61
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Макс. размер журнала:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:62
+msgid "Log level:"
+msgstr "Уровень журналирования:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:38
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:39
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Настройки сети"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:42
+msgid "Keep alive"
+msgstr "Держать соединение открытым"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:63
+msgid "Off"
+msgstr "Выкл."
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:64
+msgid "On"
+msgstr "Вкл."
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:65
+msgid "Double"
+msgstr "Двойной"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:67
+msgid "Hostname lookups:"
+msgstr "Поиск имён узлов:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:68
+msgid "Keep-alive timeout:"
+msgstr "Время ожидания открытого соединения:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:69
+msgid "Max clients:"
+msgstr "Макс. количество клиентов:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:70
+msgid "Max request size:"
+msgstr "Макс. размер запроса:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:71
+msgid "Client timeout:"
+msgstr ""
+"Время ожидания данных от пользователя:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:72
+msgid "Listen to:"
+msgstr "Прослушивать:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:38
+msgid "Security"
+msgstr "Безопасность"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:39
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Настройки безопасности"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:49
+msgid "Remote root user:"
+msgstr ""
+"Имя пользователя - удалённого "
+"администратора:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:50
+msgid "System group:"
+msgstr "Системная группа:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:51
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Сертификаты шифрования:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:52
+msgid "Encryption key:"
+msgstr "Ключ шифрования:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:53
+msgid "Locations:"
+msgstr "Расположение:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid ""
+"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
+msgstr ""
+"Расположение уже определено. Заменить "
+"текущее расположение?"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid "Replace"
+msgstr "Заменить"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:43
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:44
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Настройки сервера"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:55
+msgid "Allow overrides"
+msgstr "Позволять переназначения"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "По классификатору"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Конфиденциально"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Секретно"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:61
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Сверхсекретно"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:62
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Не определено"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:63
+msgid "Other"
+msgstr "Прочие"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:83
+msgid "Server name:"
+msgstr "Имя сервера:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:84
+msgid "Server administrator:"
+msgstr "Администратор сервера:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:85
+msgid "Classification:"
+msgstr "Классификация:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:86
+msgid "Default character set:"
+msgstr "Кодировка по умолчанию:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:87
+msgid "Default language:"
+msgstr "Язык по умолчанию:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:88
+msgid "Printcap file:"
+msgstr "Файл настройки принтеров:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:89
+msgid "Printcap format:"
+msgstr "Формат файла настройки принтеров:"
+
+#: cupsdsplash.cpp:31
+msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
+msgstr ""
+"Добро пожаловать в утилиту настройки "
+"сервера CUPS"
+
+#: cupsdsplash.cpp:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добро пожаловать"
+
+#: cupsdsplash.cpp:49
+msgid ""
+"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
+"printing system. The available options are grouped into sets of related "
+"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the "
+"left. Each option has a default value that is shown if it has not been "
+"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You "
+"can access a short help message for each option using either the '?' button "
+"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Эта утилита поможет вам графически "
+"настроить систему печати CUPS. Доступные "
+"параметры разделены по темам и указаны в "
+"виде иерархического списка слева. Каждый "
+"параметр имеет значение по умолчанию, "
+"которое показывается, если его ещё не "
+"изменяли. Значения по умолчанию не "
+"требуют изменений в большинстве "
+"случаев.</p><br><p>Вы можете посмотреть "
+"краткую справку о конкретной параметре, "
+"если нажмёте на кнопку '?' в заголовке окна "
+"или на кнопку внизу диалога.</p>"
+
+#: editlist.cpp:33
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавить..."
+
+#: editlist.cpp:34
+msgid "Edit..."
+msgstr "Изменить..."
+
+#: editlist.cpp:35
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: editlist.cpp:36
+msgid "Default List"
+msgstr "Список по умолчанию"
+
+#: locationdialog.cpp:50
+msgid "Basic"
+msgstr "Базовый"
+
+#: locationdialog.cpp:51
+msgid "Digest"
+msgstr "Справочник"
+
+#: locationdialog.cpp:54
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: locationdialog.cpp:55
+msgid "System"
+msgstr "Системный"
+
+#: locationdialog.cpp:56
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: locationdialog.cpp:58
+msgid "Always"
+msgstr "Всегда"
+
+#: locationdialog.cpp:59
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: locationdialog.cpp:60
+msgid "Required"
+msgstr "Требуется"
+
+#: locationdialog.cpp:61
+msgid "If Requested"
+msgstr "Если требуется"
+
+#: locationdialog.cpp:63
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: locationdialog.cpp:64
+msgid "Any"
+msgstr "Любые"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Resource:"
+msgstr "Ресурс:"
+
+#: locationdialog.cpp:73
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Аутентификация:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Class:"
+msgstr "Класс:"
+
+#: locationdialog.cpp:75
+msgid "Names:"
+msgstr "Имена:"
+
+#: locationdialog.cpp:76
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Шифрование:"
+
+#: locationdialog.cpp:77
+msgid "Satisfy:"
+msgstr "Удовлетворяет условиям:"
+
+#: locationdialog.cpp:78
+msgid "ACL order:"
+msgstr "Порядок сортировки ACL:"
+
+#: locationdialog.cpp:79
+msgid "ACL addresses:"
+msgstr "Адреса ACL:"
+
+#: locationdialog.cpp:100
+msgid "Location"
+msgstr "Расположение"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "Загрузить файл конфигурации"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "A CUPS configuration tool"
+msgstr "Утилита настройки CUPS"
+
+#: portdialog.cpp:41
+msgid "Use SSL encryption"
+msgstr "Использовать шифрование SSL"
+
+#: portdialog.cpp:44
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: portdialog.cpp:55
+msgid "Listen To"
+msgstr "Прослушивать"
+
+#: sizewidget.cpp:34
+msgid "KB"
+msgstr "кб"
+
+#: sizewidget.cpp:35
+msgid "MB"
+msgstr "Мб"
+
+#: sizewidget.cpp:36
+msgid "GB"
+msgstr "Гб"
+
+#: sizewidget.cpp:37
+msgid "Tiles"
+msgstr "Названия"
+
+#: cupsd.conf.template.txt:1
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
"<p>\n"
"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
@@ -78,17 +741,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Имя сервера</b>\n"
"<p>\n"
-"Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной "
-"машины.</p>\n"
+"Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS "
+"использует имя локальной машины.</p>\n"
"<p>\n"
-"Чтобы установить имя сервера по умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n"
+"Чтобы установить имя сервера по "
+"умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:11
+#: cupsd.conf.template.txt:11
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
"<p>\n"
"The email address to send all complaints or problems to.\n"
@@ -98,16 +762,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Администратор сервера (ServerAdmin)</b>\n"
"<p>\n"
-"Адрес электронной почты администратору, которому необходимо направлять жалобы "
+"Адрес электронной почты администратору, "
+"которому необходимо направлять жалобы "
"или проблемы.\n"
-"По умолчанию, CUPS использует адрес \"root@hostname\".</p>\n"
+"По умолчанию, CUPS использует адрес "
+"\"root@hostname\".</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: root@myhost.com</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:19
+#: cupsd.conf.template.txt:19
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
"<p>\n"
"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
@@ -121,22 +787,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Журнал доступа (AccessLog)</b>\n"
"<p>\n"
-"Файл журнала доступа; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с "
-"символа /),\n"
-"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию "
+"Файл журнала доступа; если он не содержит "
+"абсолютный путь (не начинается с символа "
+"/),\n"
+"то подразумевается, что он указан "
+"относительно ServerRoot. По умолчанию "
"используется\n"
"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
"<p>\n"
-"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> "
-"для ведения журнала в файле\n"
+"Вы можете использовать специальное имя "
+"<b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
"syslog или через демон syslog.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:31
+#: cupsd.conf.template.txt:31
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
"<p>\n"
"The root directory for the CUPS data files.\n"
@@ -151,10 +819,10 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:39
+#: cupsd.conf.template.txt:39
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
"<p>\n"
"The default character set to use. If not specified,\n"
@@ -165,16 +833,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Кодировка по умолчанию (DefaultCharset)</b>\n"
"<p>\n"
-"Используемая кодировка по умолчанию. Если она не указана,,\n"
-"используется utf-8. Однако она может быть переопределена в\n"
+"Используемая кодировка по умолчанию. "
+"Если она не указана,,\n"
+"используется utf-8. Однако она может быть "
+"переопределена в\n"
"документах HTML...</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:48
+#: cupsd.conf.template.txt:48
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
"<p>\n"
"The default language if not specified by the browser.\n"
@@ -184,33 +854,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Язык по умолчанию (DefaultLanguage)</b>\n"
"<p>\n"
-"Язык по умолчанию, если он явно не указан браузером.\n"
-"Если параметр не указан, используется текущая локаль.</p>\n"
+"Язык по умолчанию, если он явно не указан "
+"браузером.\n"
+"Если параметр не указан, используется "
+"текущая локаль.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: ru</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:56
+#: cupsd.conf.template.txt:56
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
"<p>\n"
"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
"By default the compiled-in directory.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
msgstr ""
"<b>Каталог документов (DocumentRoot)</b>\n"
"<p>\n"
"Корневой каталог обслуживаемых по HTTP документов.\n"
"По умолчанию это каталог, который был указан при сборке.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:64
+#: cupsd.conf.template.txt:64
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
"<p>\n"
"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
@@ -224,22 +896,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Журнал ошибок (ErrorLog)</b>\n"
"<p>\n"
-"Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с "
-"символа /),\n"
-"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию "
+"Файл журнала ошибок; если он не содержит "
+"абсолютный путь (не начинается с символа "
+"/),\n"
+"то подразумевается, что он указан "
+"относительно ServerRoot. По умолчанию "
"используется\n"
"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
"<p>\n"
-"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> "
-"для ведения журнала в файле\n"
+"Вы можете использовать специальное имя "
+"<b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
"syslog или через демон syslog.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:76
+#: cupsd.conf.template.txt:76
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
"<p>\n"
"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
@@ -249,15 +923,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Каталог шрифтов (FontPath)</b>\n"
"<p>\n"
-"Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей версии только для pstoraster).\n"
+"Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей "
+"версии только для pstoraster).\n"
"По умолчанию /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:84
+#: cupsd.conf.template.txt:84
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
"<p>\n"
"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
@@ -269,30 +944,32 @@ msgid ""
"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
+"</ul><p>\n"
"<i>ex</i>: info</p>\n"
msgstr ""
"<b>Уровень журналирования (LogLevel)</b>\n"
"<p>\n"
-"Устанавливает количество сообщений, записываемых в файл, \n"
-"заданный в параметре ErrorLog. Может принимать \n"
+"Устанавливает количество сообщений, "
+"записываемых в файл, \n"
+"заданный в параметре ErrorLog. Может "
+"принимать \n"
"следующие значения:</p>\n"
"<ul type=circle>\n"
"<li><i>debug2</i>: Писать всё.</li>\n"
"<li><i>debug</i>: Писать почти всё.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Писать все запросы и изменения состояния.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и предупреждения.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Писать все запросы и "
+"изменения состояния.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и "
+"предупреждения.</li>\n"
"<li><i>error</i>: Писать только ошибки.</li>\n"
"<li><i>none</i>: Ничего не писать.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
+"</ul><p>\n"
"<i>Пример</i>: info</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:99
+#: cupsd.conf.template.txt:99
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
"<p>\n"
"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
@@ -302,16 +979,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Максимальный размер журнала (MaxLogSize)</b>\n"
"<p>\n"
-"Указывает максимальный размер каждого файла журнала до ротации файлов.\n"
-"По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении 0 ротация осуществляться не "
-"будет.</p>\n"
+"Указывает максимальный размер каждого "
+"файла журнала до ротации файлов.\n"
+"По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении "
+"0 ротация осуществляться не будет.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 1048576</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:107
+#: cupsd.conf.template.txt:107
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
"<p>\n"
"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
@@ -325,22 +1003,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Журнал распечатанных заданий (PageLog)</b>\n"
"<p>\n"
-"Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с "
-"символа /),\n"
-"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию "
+"Файл журнала ошибок; если он не содержит "
+"абсолютный путь (не начинается с символа "
+"/),\n"
+"то подразумевается, что он указан "
+"относительно ServerRoot. По умолчанию "
"используется\n"
"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
"<p>\n"
-"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> "
-"для ведения журнала в файле\n"
+"Вы можете использовать специальное имя "
+"<b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n"
"syslog или через демон syslog.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:119
+#: cupsd.conf.template.txt:119
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to preserve the job history after a\n"
@@ -348,17 +1028,20 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Сохранять историю очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<b>Сохранять историю очереди заданий "
+"(PreserveJobHistory)</b>\n"
"<p>\n"
-"Сохраняет историю очереди заданий после выполнения задания, \n"
-"его отмены или остановки. По умолчанию: Yes(включено).</p>\n"
+"Сохраняет историю очереди заданий после "
+"выполнения задания, \n"
+"его отмены или остановки. По умолчанию: "
+"Yes(включено).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:127
+#: cupsd.conf.template.txt:127
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to preserve the job files after a\n"
@@ -366,17 +1049,20 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: No</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Сохранять очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<b>Сохранять очереди заданий "
+"(PreserveJobHistory)</b>\n"
"<p>\n"
-"Сохраняет очереди заданий после выполнения задания, \n"
-"его отмены или остановки. По умолчанию: No(отключено).</p>\n"
+"Сохраняет очереди заданий после "
+"выполнения задания, \n"
+"его отмены или остановки. По умолчанию: "
+"No(отключено).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: No</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:135
+#: cupsd.conf.template.txt:135
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
"<p>\n"
"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
@@ -386,15 +1072,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Файл настройки принтеров (Printcap)</b>\n"
"<p>\n"
-"Имя файла настройки принтеров (printcap). По умолчанию не указывается.\n"
-"Оставьте поле пустым, чтобы не генерировать этот файл.</p>\n"
+"Имя файла настройки принтеров (printcap). По "
+"умолчанию не указывается.\n"
+"Оставьте поле пустым, чтобы не "
+"генерировать этот файл.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /etc/printcap</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:143
+#: cupsd.conf.template.txt:143
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
"<p>\n"
"The directory where request files are stored.\n"
@@ -404,15 +1092,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Каталог запросов (RequestRoot)</b>\n"
"<p>\n"
-"Каталог, в котором будут сохраняться файлы запросов.\n"
+"Каталог, в котором будут сохраняться "
+"файлы запросов.\n"
"По умолчанию /var/spool/cups.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:151
+#: cupsd.conf.template.txt:151
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
"<p>\n"
"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
@@ -420,17 +1109,20 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Имя пользователя - удалённого администратора (RemoteRoot)</b>\n"
+"<b>Имя пользователя - удалённого "
+"администратора (RemoteRoot)</b>\n"
"<p>\n"
-"Имя пользователя, которое будет присваиваться при нераспознанном \n"
-"доступе с удалённых систем. По умолчанию \"remroot\".</p>\n"
+"Имя пользователя, которое будет "
+"присваиваться при нераспознанном \n"
+"доступе с удалённых систем. По умолчанию "
+"\"remroot\".</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: remroot</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:159
+#: cupsd.conf.template.txt:159
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
"<p>\n"
"The root directory for the scheduler executables.\n"
@@ -440,15 +1132,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Исполняемые программы сервера (ServerBin)</b>\n"
"<p>\n"
-"Корневой каталог исполняемых программ сервера.\n"
-"По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"Корневой каталог исполняемых программ "
+"сервера.\n"
+"По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX "
+"6.5).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:167
+#: cupsd.conf.template.txt:167
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
"<p>\n"
"The root directory for the scheduler.\n"
@@ -458,15 +1152,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Файлы сервера (ServerRoot)</b>\n"
"<p>\n"
-"Корневой каталог для настройки сервера CUPS.\n"
+"Корневой каталог для настройки сервера "
+"CUPS.\n"
"По умолчанию /etc/cups.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /etc/cups</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:175
+#: cupsd.conf.template.txt:175
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>User (User)</b>\n"
"<p>\n"
"The user the server runs under. Normally this\n"
@@ -481,38 +1176,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Владелец (User)</b>\n"
"<p>\n"
-"Пользователь, под правами которого запущен сервер. Обычно это \n"
-"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать другого пользователя.</p>\n"
+"Пользователь, под правами которого "
+"запущен сервер. Обычно это \n"
+"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете "
+"указать другого пользователя.</p>\n"
"<p>\n"
-"Примечание: во время первого запуска сервер должен быть запущен\n"
-"под пользователем root для работы по порту IPP 631. При запуске внешней\n"
-"программы она работает под другим пользователем...</p>\n"
+"Примечание: во время первого запуска "
+"сервер должен быть запущен\n"
+"под пользователем root для работы по порту "
+"IPP 631. При запуске внешней\n"
+"программы она работает под другим "
+"пользователем...</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: lp</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:188
+#: cupsd.conf.template.txt:188
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Group (Group)</b>\n"
"<p>\n"
"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n"
"group as needed.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
msgstr ""
"<b>Группа (Group)</b>\n"
"<p>\n"
"Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n"
-"группа <b>sys</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n"
+"группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: sys</p>\n"
+"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:197
+#: cupsd.conf.template.txt:197
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
"<p>\n"
"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
@@ -524,18 +1224,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n"
"<p>\n"
-"Количество памяти, выделяемой каждому RIP для кэширования изображений\n"
-"Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа), \n"
-"мегабайтах (буква \"m\" после числа), гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n"
-"или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = 256x256 точек). Значение \n"
+"Количество памяти, выделяемой каждому RIP "
+"для кэширования изображений\n"
+"Значение может быть указано в килобайтах "
+"(буква \"k\" после числа), \n"
+"мегабайтах (буква \"m\" после числа), "
+"гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n"
+"или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = "
+"256x256 точек). Значение \n"
"по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 8m</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:207
+#: cupsd.conf.template.txt:207
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
"<p>\n"
"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
@@ -546,16 +1250,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Временные файлы (TempDir)</b>\n"
"<p>\n"
-"Каталог для временных файлов. Этот каталог должен быть доступен на запись для\n"
-"пользователя, указанного выше! По умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n"
+"Каталог для временных файлов. Этот "
+"каталог должен быть доступен на запись "
+"для\n"
+"пользователя, указанного выше! По "
+"умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n"
"значение переменной окружения TMPDIR.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:216
+#: cupsd.conf.template.txt:216
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
"<p>\n"
"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
@@ -569,20 +1276,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Лимит фильтра (FilterLimit)</b>\n"
"<p>\n"
-"Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут\n"
-"быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие \n"
-"проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее\n"
-"200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют \n"
-"статус отдельного задания для печати в любое время.</p>\n"
+"Максимальная стоимость всех фильтров "
+"задания, которые могут\n"
+"быть запущены единовременно. Значение 0 "
+"означает отсутствие \n"
+"проверки лимита. Типичное задание "
+"требует лимит фильтра менее\n"
+"200. Лимит меньше минимума, требуемого для "
+"задания, преобразуют \n"
+"статус отдельного задания для печати в "
+"любое время.</p>\n"
"<p>\n"
-"По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</p>\n"
+"По умолчанию лимит фильтра 0 (без "
+"лимита).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 200</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:228
+#: cupsd.conf.template.txt:228
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
"<p>\n"
"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
@@ -599,41 +1312,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n"
"<p>\n"
-"Прослушиваемые адреса/порты. По умолчанию используется порт 631, \n"
-"зарезервированный за Internet Printing Protocol (IPP).</p>\n"
+"Прослушиваемые адреса/порты. По "
+"умолчанию используется порт 631, \n"
+"зарезервированный за Internet Printing Protocol "
+"(IPP).</p>\n"
"<p>\n"
-"Вы можете указать несколько строк для прослушивания с нескольких серверов\n"
+"Вы можете указать несколько строк для "
+"прослушивания с нескольких серверов\n"
"или для ограничения доступа.</p>\n"
"<p>\n"
-"Примечание: к сожалению, большинство веб-браузеров не поддерживают TLS или\n"
-"обновления шифрования HTTP. Если вы хотите использовать шифрование для \n"
-"передачи по интернету, возможно, вам нужно установить порт 443 \n"
+"Примечание: к сожалению, большинство "
+"веб-браузеров не поддерживают TLS или\n"
+"обновления шифрования HTTP. Если вы хотите "
+"использовать шифрование для \n"
+"передачи по интернету, возможно, вам "
+"нужно установить порт 443 \n"
"(порт \"HTTPS\").</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:243
+#: cupsd.conf.template.txt:243
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance "
+"reasons...</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: On</p>\n"
msgstr ""
"<b>Поиск имён узлов (HostNameLookups)</b>\n"
"<p>\n"
-"Устанавливает возможность поиска имени узла на основании его IP-адреса.\n"
-" По умолчанию отключено для повышения производительности...</p>\n"
+"Устанавливает возможность поиска имени "
+"узла на основании его IP-адреса.\n"
+" По умолчанию отключено для повышения "
+"производительности...</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: On</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:251
+#: cupsd.conf.template.txt:251
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
@@ -643,15 +1365,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n"
"<p>\n"
-"Устанавливает возможность поддержки открытых соединений.\n"
+"Устанавливает возможность поддержки "
+"открытых соединений.\n"
"По умолчанию включено.\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: On</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:259
+#: cupsd.conf.template.txt:259
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
"<p>\n"
"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
@@ -659,17 +1382,19 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 60</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Время ожидания открытого соединения (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<b>Время ожидания открытого соединения "
+"(KeepAliveTimeout)</b>\n"
"<p>\n"
-"Время ожидания данных (в секундах) перед автоматическим закрытием открытого "
+"Время ожидания данных (в секундах) перед "
+"автоматическим закрытием открытого "
"соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 60</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:267
+#: cupsd.conf.template.txt:267
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
"<p>\n"
"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
@@ -679,15 +1404,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Макс. количество клиентов (MaxClients)</b>\n"
"<p>\n"
-"Максимальное количество одновременно работающих клиентов\n"
+"Максимальное количество одновременно "
+"работающих клиентов\n"
"По умолчанию 100.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 100</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:275
+#: cupsd.conf.template.txt:275
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
"<p>\n"
"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
@@ -697,33 +1423,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Макс. размер запроса (MaxRequestSize)</b>\n"
"<p>\n"
-"Максимальный размер запроса HTTP и печатаемого файла.\n"
-"Укажите 0 для отключение лимита размера задания (по умолчанию 0).</p>\n"
+"Максимальный размер запроса HTTP и "
+"печатаемого файла.\n"
+"Укажите 0 для отключение лимита размера "
+"задания (по умолчанию 0).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 0</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:283
+#: cupsd.conf.template.txt:283
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
-"\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 "
+"seconds.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 300</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Время ожидания данных от клиента (Timeout)</b>\n"
+"<b>Время ожидания данных от клиента "
+"(Timeout)</b>\n"
"<p>\n"
-"Время ожидания данных от клиента (в секундах) перед закрытием\n"
+"Время ожидания данных от клиента (в "
+"секундах) перед закрытием\n"
"соединения. По умолчанию 300 секунд.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 300</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:290
+#: cupsd.conf.template.txt:290
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
@@ -742,23 +1472,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Показывать (Browsing)</b>\n"
"<p>\n"
-"Показывать состояние принтера с других серверов CUPS.\n"
+"Показывать состояние принтера с других "
+"серверов CUPS.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Включено по умолчанию.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Примечание: для <b>посылки</b> запросов о состоянии\n"
+"Примечание: для <b>посылки</b> запросов о "
+"состоянии\n"
"на другие сервера CUPS в локальной сети,\n"
"укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: On</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:307
+#: cupsd.conf.template.txt:307
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
@@ -767,18 +1499,21 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Использовать короткие имена (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<b>Использовать короткие имена "
+"(BrowseShortNames)</b>\n"
"<p>\n"
-"Использовать \"короткие\" имена удалённых принтеров\n"
-"если возможно (например, \"printer\" вместо \"printer@host\").\n"
+"Использовать \"короткие\" имена удалённых "
+"принтеров\n"
+"если возможно (например, \"printer\" вместо "
+"\"printer@host\").\n"
"По умолчанию включено.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: Yes</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:316
+#: cupsd.conf.template.txt:316
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
"<p>\n"
"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
@@ -791,19 +1526,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n"
"<p>\n"
-"Укажите широковещательный адрес. По умолчанию\n"
-"широковещательное сообщение посылается на все активные интерфейсы.</p>\n"
+"Укажите широковещательный адрес. По "
+"умолчанию\n"
+"широковещательное сообщение посылается "
+"на все активные интерфейсы.</p>\n"
"<p>\n"
-"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно поддерживают\n"
-"широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D netmask \n"
+"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии "
+"некорректно поддерживают\n"
+"широковещательные запросы по маске сети "
+"класса A, B, C или D netmask \n"
"(так как нет поддержки CIDR).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:327
+#: cupsd.conf.template.txt:327
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
"<p>\n"
"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
@@ -826,20 +1565,25 @@ msgid ""
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
+"</pre><p>\n"
"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
"lookups on!</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Включить/выключить просмотр (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<b>Включить/выключить просмотр "
+"(BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
"<p>\n"
-"<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с которого принимаются\n"
-"запросы на просмотр состояния. По умолчанию со всех адресов.</p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с "
+"которого принимаются\n"
+"запросы на просмотр состояния. По "
+"умолчанию со всех адресов.</p>\n"
"<p>\n"
-"<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с которого игнорируются \n"
-"запросы на просмотр состояния. По умолчанию таких адресов нет.</p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с "
+"которого игнорируются \n"
+"запросы на просмотр состояния. По "
+"умолчанию таких адресов нет.</p>\n"
"<p>\n"
-"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие значения\n"
+"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие "
+"значения\n"
"адресов:</p>\n"
"<pre>\n"
"All\n"
@@ -853,15 +1597,15 @@ msgstr ""
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Ограничения по имени узла/домена работают только при включённом поиске имени "
-"узла!</p>\n"
+"</pre><p>\n"
+"Ограничения по имени узла/домена "
+"работают только при включённом поиске "
+"имени узла!</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:354
+#: cupsd.conf.template.txt:354
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
"<p>\n"
"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
@@ -877,21 +1621,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Интервал просмотра (BrowseInterval)</b>\n"
"<p>\n"
-"Интервал между опросом состояния в секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n"
+"Интервал между опросом состояния в "
+"секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n"
"<p>\n"
-"Информация о состоянии посылается при изменении состояния принтера, поэтому\n"
-"этот параметр указывает максимальное время между обновлениями.</p>\n"
+"Информация о состоянии посылается при "
+"изменении состояния принтера, поэтому\n"
+"этот параметр указывает максимальное "
+"время между обновлениями.</p>\n"
"<p>\n"
-"Укажите 0 для отключения исходящих широковещательных пакетов. Таким образом\n"
-"ваш локальный принтер не будет объявлять себя по сети, однако вы можете \n"
+"Укажите 0 для отключения исходящих "
+"широковещательных пакетов. Таким "
+"образом\n"
+"ваш локальный принтер не будет объявлять "
+"себя по сети, однако вы можете \n"
"просмотреть остальные принтеры в сети.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 30</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:368
+#: cupsd.conf.template.txt:368
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
"<p>\n"
"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
@@ -900,14 +1650,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Порядок просмотра (BrowseOrder)</b>\n"
"<p>\n"
-"Указывает порядок сравнения BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n"
+"Указывает порядок сравнения "
+"BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: allow,deny</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:375
+#: cupsd.conf.template.txt:375
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
"<p>\n"
"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
@@ -916,14 +1667,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Показывать пул (BrowsePoll)</b>\n"
"<p>\n"
-"Показывает пул именованных серверов для принтеров.</p>\n"
+"Показывает пул именованных серверов для "
+"принтеров.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: myhost:631</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:382
+#: cupsd.conf.template.txt:382
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
"<p>\n"
"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
@@ -934,32 +1686,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Порт просмотра (BrowsePort)</b>\n"
"<p>\n"
-"Порт, используемый для широковещательных запросов UDP.\n"
-"По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы можете изменить его.\n"
+"Порт, используемый для широковещательных "
+"запросов UDP.\n"
+"По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы "
+"можете изменить его.\n"
"Распознаётся только один порт.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 631</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:391
+#: cupsd.conf.template.txt:391
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
"<p>\n"
"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Перенаправление пакетов просмотра (BrowseRelay)</b>\n"
+"<b>Перенаправление пакетов просмотра "
+"(BrowseRelay)</b>\n"
"<p>\n"
-"Перенаправляет пакеты просмотра состояния с одного адреса/сети на другой.</p>\n"
+"Перенаправляет пакеты просмотра "
+"состояния с одного адреса/сети на "
+"другой.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: адрес_источника адрес_приёмника</p>\n"
+"<i>Пример</i>: адрес_источника "
+"адрес_приёмника</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:398
+#: cupsd.conf.template.txt:398
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
"<p>\n"
"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
@@ -972,17 +1730,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Время ожидания просмотра (BrowseTimeout)</b>\n"
"<p>\n"
-"Время ожидания просмотра (в секундах) для сетевых принтеров - \n"
-"по истечению этого периода принтер будет удалён из списка\n"
-"Указанное значение ожидания должно быть не меньше параметра\n"
-"BrowseInterval по понятным причинам. По умолчанию 300 секунд.</p>\n"
+"Время ожидания просмотра (в секундах) для "
+"сетевых принтеров - \n"
+"по истечению этого периода принтер будет "
+"удалён из списка\n"
+"Указанное значение ожидания должно быть "
+"не меньше параметра\n"
+"BrowseInterval по понятным причинам. По "
+"умолчанию 300 секунд.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 300</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:409
+#: cupsd.conf.template.txt:409
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
@@ -1002,23 +1764,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Неявные классы (ImplicitClasses)</b>\n"
"<p>\n"
-"Включает/выключает использование неявных классов.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf,\n"
-"использованы неявные принтеры в сети или применены оба параметра.</p>\n"
-"<p>\n"
-"При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с такими же именами\n"
-"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с таким же именем\n"
-"Это позволит настроить дополнительные очереди в сети без особых \n"
-"трудностей. При посылке пользователем задания на Acme-LaserPrint-1000\n"
-"оно будет помещено в первую доступную очередь.</p>\n"
+"Включает/выключает использование "
+"неявных классов.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Классы принтеров могут быть указаны явно "
+"в файле classes.conf,\n"
+"использованы неявные принтеры в сети или "
+"применены оба параметра.</p>\n"
+"<p>\n"
+"При включении поддержки ImplicitClasses "
+"принтеры в сети с такими же именами\n"
+"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в "
+"класс с таким же именем\n"
+"Это позволит настроить дополнительные "
+"очереди в сети без особых \n"
+"трудностей. При посылке пользователем "
+"задания на Acme-LaserPrint-1000\n"
+"оно будет помещено в первую доступную "
+"очередь.</p>\n"
"<p>\n"
"Включено по умолчанию.</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:427
+#: cupsd.conf.template.txt:427
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
"<p>\n"
"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
@@ -1026,21 +1796,21 @@ msgid ""
"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
"order).</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
msgstr ""
"<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n"
"<p>\n"
-"Имя группы для доступа \"системных\" (администраторы принтера)\n"
+"Имя группы для \"Системы\" (администраторы принтера)\n"
"пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n"
"может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n"
"этом порядке).</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>Пример</i>: sys</p>\n"
+"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:436
+#: cupsd.conf.template.txt:436
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
"<p>\n"
"The file to read containing the server's certificate.\n"
@@ -1055,10 +1825,10 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:444
+#: cupsd.conf.template.txt:444
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
"<p>\n"
"The file to read containing the server's key.\n"
@@ -1073,10 +1843,10 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:452
+#: cupsd.conf.template.txt:452
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"Access permissions\n"
"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
@@ -1120,26 +1890,36 @@ msgid ""
"# The default value is \"IfRequested\".\n"
msgstr ""
"Права доступа\n"
-"# Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n"
-"Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...\n"
+"# Права доступа на каждый каталог, "
+"обслуживаемый сервером.\n"
+"Пути являются относительными по "
+"отношению к DocumentRoot...\n"
"# AuthType: тип авторизации:\n"
"# None - Без аутентификации\n"
"Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n"
"Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n"
-"# (Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть "
-"применена\n"
-"пользователем через метод Basic или Digest при соединении через интерфейс\n"
+"# (Примечание: локальная аутентификация "
+"через сертификаты может быть применена\n"
+"пользователем через метод Basic или Digest при "
+"соединении через интерфейс\n"
"localhost)\n"
-"# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются классы Анонимный, Пользователь,\n"
-"Системные (действительный пользователь в группе SystemGroup), и Группа\n"
-"(действительный пользователь в указанной группе).\n"
-"# AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n"
+"# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются "
+"классы Анонимный, Пользователь,\n"
+"Системные (действительный пользователь в "
+"группе SystemGroup), и Группа\n"
+"(действительный пользователь в указанной "
+"группе).\n"
+"# AuthGroupName: имя группы для авторизации по "
+"группе.\n"
"# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n"
-"# Allow: позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"# Allow: позволить доступ с указанного узла, "
+"домена, адреса IP address или \n"
"сети.\n"
-"# Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"# Deny: запретить доступ с указанного узла, "
+"домена, адреса IP address или \n"
"сети.\n"
-"# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы адресов:\n"
+"# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы "
+"адресов:\n"
"# All\n"
"None\n"
"*.domain.com\n"
@@ -1151,53 +1931,60 @@ msgstr ""
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+"# Указание адреса и домена требует, чтобы "
+"была включена опция\n"
"\"HostNameLookups On\".\n"
-"# Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n"
-"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n"
+"# Шифрование: использовать или нет "
+"шифрование; это возможно тогда, \n"
+"когда сервер CUPS собран с поддержкой "
+"библиотеки OpenSSL.\n"
"# Возможные значения:\n"
-"# Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n"
+"# Always - Всегда использовать "
+"шифрование (SSL)\n"
"Never - Не использовать шифрование\n"
"Required - Использовать шифрование TLS\n"
-"IfRequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер\n"
+"IfRequested - Использовать шифрование, если "
+"этого требует сервер\n"
"# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:495
+#: cupsd.conf.template.txt:495
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
"<p>\n"
-"The authorization to use:"
-"<p>\n"
+"The authorization to use:<p>\n"
"<ul type=circle>\n"
"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic "
+"method.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest "
+"method.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
"localhost interface.</p>\n"
msgstr ""
"<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n"
"<p>\n"
-"Используется авторизация:"
-"<p>\n"
+"Используется авторизация:<p>\n"
"<ul type=circle>\n"
"<li><i>None</i> - Без аутентификации.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP Basic.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP Digest.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n"
-"пользователем через метод <i>Basic</i> или <i>Digest</i> при \n"
+"<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP "
+"Basic.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP "
+"Digest.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Локальная аутентификация через "
+"сертификаты может быть применена\n"
+"пользователем через метод <i>Basic</i> или "
+"<i>Digest</i> при \n"
"соединении через интерфейс localhost.</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:508
+#: cupsd.conf.template.txt:508
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
"<p>\n"
"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
@@ -1206,26 +1993,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Класс (AuthClass)</b>\n"
"<p>\n"
-"Класс авторизации; поддерживаются классы <i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</i>"
-",\n"
-"<i>Системные</i> (действительный пользователь в группе SystemGroup), и <i>"
-"Группа</i>\n"
-"(действительный пользователь в указанной группе).</p>\n"
+"Класс авторизации; поддерживаются классы "
+"<i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</i>,\n"
+"<i>Системные</i> (действительный "
+"пользователь в группе SystemGroup), и "
+"<i>Группа</i>\n"
+"(действительный пользователь в указанной "
+"группе).</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:515
+#: cupsd.conf.template.txt:515
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
"comma separated list.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Имена пользователей/групп, которые имеют доступ к ресурсу. Формат:\n"
+"<p>Имена пользователей/групп, которые "
+"имеют доступ к ресурсу. Формат:\n"
"список, разделённый запятыми.</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:519
+#: cupsd.conf.template.txt:519
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
"<p>\n"
"This directive controls whether all specified conditions must\n"
@@ -1245,36 +2035,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Удовлетворяет условиям (Satisfy)</b>\n"
"<p>\n"
-"Этот параметр устанавливает проверку условия для доступа к ресурсу\n"
-"Если выбран \"all\", для доступа должны быть удовлетворены \n"
-"все условия аутентификации и прав доступа.\n"
+"Этот параметр устанавливает проверку "
+"условия для доступа к ресурсу\n"
+"Если выбран \"all\", для доступа должны быть "
+"удовлетворены \n"
+"все условия аутентификации и прав "
+"доступа.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Если выбран \"any\" то пользователь получает доступ если удовлетворены\n"
-"условия аутентификации <i>или</i> прав доступа.\n"
-"Например, вы можете требовать аутентификацию для удалённого доступа,\n"
-"но позволить локальным пользователям не использовать аутентификацию.\n"
+"Если выбран \"any\" то пользователь получает "
+"доступ если удовлетворены\n"
+"условия аутентификации <i>или</i> прав "
+"доступа.\n"
+"Например, вы можете требовать "
+"аутентификацию для удалённого доступа,\n"
+"но позволить локальным пользователям не "
+"использовать аутентификацию.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"По умолчанию установлен \"all\".\n"
"</p> \n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:537
+#: cupsd.conf.template.txt:537
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
"<p>\n"
"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
msgstr ""
"<b>Группа аутентификации (AuthGroupName)</b>\n"
"<p>\n"
-"Имя группы для авторизации по <i>Группе</i>.</p>\n"
+"Имя группы для авторизации по "
+"<i>Группе</i>.</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:542
+#: cupsd.conf.template.txt:542
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>ACL order (Order)</b>\n"
"<p>\n"
"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
@@ -1283,10 +2081,10 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Порядок обработки директив Allow/Deny.</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:547
+#: cupsd.conf.template.txt:547
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Allow</b>\n"
"<p>\n"
"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
@@ -1303,14 +2101,14 @@ msgid ""
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
+"</pre><p>\n"
"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
msgstr ""
"<b>Allow</b>\n"
"<p>\n"
-"Позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"Позволить доступ с указанного узла, "
+"домена, адреса IP address или \n"
"сети. Допустимые значения:</p>\n"
"<pre>\n"
"All\n"
@@ -1324,15 +2122,15 @@ msgstr ""
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+"</pre><p>\n"
+"Указание адреса и домена требует, чтобы "
+"была включена опция\n"
"\"HostNameLookups On\".</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:568
+#: cupsd.conf.template.txt:568
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
"<p>\n"
"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
@@ -1349,14 +2147,14 @@ msgid ""
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
+"</pre><p>\n"
"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
msgstr ""
"<b>Адреса ACL</b>\n"
"<p>\n"
-"Позволить/запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"Позволить/запретить доступ с указанного "
+"узла, домена, адреса IP address или \n"
"сети. Допустимые значения:</p>\n"
"<pre>\n"
"All\n"
@@ -1370,15 +2168,15 @@ msgstr ""
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
+"</pre><p>\n"
+"Указание адреса и домена требует, чтобы "
+"была включена опция\n"
"\"HostNameLookups On\".</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:589
+#: cupsd.conf.template.txt:589
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
@@ -1390,30 +2188,33 @@ msgid ""
"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
+"</ul><p>\n"
"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
msgstr ""
"<b>Шифрование (Encryption)</b>\n"
"<p>\n"
-"Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n"
-"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.</p>\n"
+"Шифрование: использовать или нет "
+"шифрование; это возможно тогда, \n"
+"когда сервер CUPS собран с поддержкой "
+"библиотеки OpenSSL.</p>\n"
"<p>\n"
"Допустимые значения:</p>\n"
"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - Всегда использовать шифрование (SSL)</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - Не использовать шифрование</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - Использовать шифрование TLS</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, если этого требует "
-"сервер</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
+"<li><i>Always</i> - Всегда использовать "
+"шифрование (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Не использовать "
+"шифрование</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Использовать шифрование "
+"TLS</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, "
+"если этого требует сервер</li>\n"
+"</ul><p>\n"
"Значение по умолчанию \"IfRequested\".</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:604
+#: cupsd.conf.template.txt:604
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Access permissions</b>\n"
"<p>\n"
"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
@@ -1421,27 +2222,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Права доступа</b>\n"
"<p>\n"
-"Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n"
-"Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...</p>\n"
+"Права доступа на каждый каталог, "
+"обслуживаемый сервером.\n"
+"Пути являются относительными по "
+"отношению к DocumentRoot...</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:610
+#: cupsd.conf.template.txt:610
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
"<p>\n"
"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
"Default is No.</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Автоматическая очистка заданий (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<b>Автоматическая очистка заданий "
+"(AutoPurgeJobs)</b>\n"
"<p>\n"
-"Автоматическая очистка заданий если они не нужны для квот.\n"
+"Автоматическая очистка заданий если они "
+"не нужны для квот.\n"
"По умолчанию No(Нет).</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:616
+#: cupsd.conf.template.txt:616
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
"<p>\n"
"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
@@ -1450,8 +2255,7 @@ msgid ""
"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
+"</ul><p>\n"
"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
"<p>\n"
"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
@@ -1462,26 +2266,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Протоколы просмотра (BrowseProtocols)</b>\n"
"<p>\n"
-"Указывает, какой протокол используется для просмотра. Могут\n"
-"быть следующие из указанных, разделённые пробелом и(или) запятой:</p>\n"
+"Указывает, какой протокол используется "
+"для просмотра. Могут\n"
+"быть следующие из указанных, разделённые "
+"пробелом и(или) запятой:</p>\n"
"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - Все поддерживаемые протоколы.</li>\n"
+"<li><i>all</i> - Все поддерживаемые "
+"протоколы.</li>\n"
"<li><i>cups</i> - Протокол просмотра CUPS.</li>\n"
"<li><i>slp</i> - Протокол SLPv2.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
+"</ul><p>\n"
"По умолчанию: <b>cups</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> рекомендуем\n"
-"запустить хотя бы один агент каталогов SLP \n"
-"(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном случае, \n"
-"просмотр ресурсов может занять несколько секунд, пока сервер \n"
+"Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> "
+"рекомендуем\n"
+"запустить хотя бы один агент каталогов SLP "
+"\n"
+"(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном "
+"случае, \n"
+"просмотр ресурсов может занять несколько "
+"секунд, пока сервер \n"
"не получит ответ на запрос клиенту.</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:634
+#: cupsd.conf.template.txt:634
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Classification (Classification)</b>\n"
"<p>\n"
"The classification level of the server. If set, this\n"
@@ -1492,16 +2302,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Классификация (Classification)</b>\n"
"<p>\n"
-"Уровень классификации сервера. Если установлен, эта классификация\n"
-"показывается на всех печатаемых страницах и прямая печать отключается.\n"
+"Уровень классификации сервера. Если "
+"установлен, эта классификация\n"
+"показывается на всех печатаемых "
+"страницах и прямая печать отключается.\n"
"По умолчанию указана пустая строка.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: конфиденциально\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:643
+#: cupsd.conf.template.txt:643
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether to allow users to override the classification\n"
@@ -1513,18 +2325,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Позволять переназначения (ClassifyOverride)</b>\n"
"<p>\n"
-"Включает возможность пользователям изменять классификацию \n"
-"печатаемых документов. При включении пользователи могут \n"
+"Включает возможность пользователям "
+"изменять классификацию \n"
+"печатаемых документов. При включении "
+"пользователи могут \n"
"печатать страницу-разделитель до \n"
-"или после самого задания, но не могут полностью отменить вывод\n"
+"или после самого задания, но не могут "
+"полностью отменить вывод\n"
"информации о классификации.</p>\n"
"<p>\n"
"По умолчанию выключено.</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:653
+#: cupsd.conf.template.txt:653
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to show the members of an\n"
@@ -1539,19 +2354,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Скрыть неявных членов (HideImplicitMembers)</b>\n"
"<p>\n"
-"Показывать или нет пользователей неявных классов.</p>\n"
+"Показывать или нет пользователей неявных "
+"классов.</p>\n"
"<p>\n"
-"При включении этого параметра любой удалённый принтер, \n"
-"который является членом неявного класса, будет скрыт от \n"
-"пользователя, который будет видеть только одну очередь \n"
-"даже если неявным классом поддерживается несколько очередей.</p>\n"
+"При включении этого параметра любой "
+"удалённый принтер, \n"
+"который является членом неявного класса, "
+"будет скрыт от \n"
+"пользователя, который будет видеть "
+"только одну очередь \n"
+"даже если неявным классом поддерживается "
+"несколько очередей.</p>\n"
"<p>\n"
"Включено по умолчанию.</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:666
+#: cupsd.conf.template.txt:666
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
@@ -1566,24 +2386,31 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Disabled by default.</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Использовать &quot;любые&quot; классы (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<b>Использовать &quot;любые&quot; классы "
+"(ImplicitAnyClasses)</b>\n"
"<p>\n"
-"Создавать или нет неявные классы типа <b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</p>\n"
+"Создавать или нет неявные классы типа "
+"<b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</p>\n"
"<p>\n"
-"Если параметр ImplicitAnyClasses включён и локальная очередь \n"
-"имеет существующее имя, например, \"printer\", \"printer@server1\",\n"
-" \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся класс названный \n"
+"Если параметр ImplicitAnyClasses включён и "
+"локальная очередь \n"
+"имеет существующее имя, например, \"printer\", "
+"\"printer@server1\",\n"
+" \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся "
+"класс названный \n"
"\"Anyprinter\".</p>\n"
"<p>\n"
-"Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, неявные классы не создаются, когда \n"
-"имеется локальная очередь с таким же именем.</p>\n"
+"Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, "
+"неявные классы не создаются, когда \n"
+"имеется локальная очередь с таким же "
+"именем.</p>\n"
"<p>\n"
"Выключено по умолчанию.</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:681
+#: cupsd.conf.template.txt:681
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
"<p>\n"
"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
@@ -1591,14 +2418,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Макс. количество заданий (MaxJobs)</b>\n"
"<p>\n"
-"Максимальное количество заданий, которые находятся в памяти (активные и "
+"Максимальное количество заданий, которые "
+"находятся в памяти (активные и "
"выполненные).\n"
"По умолчанию 0 (без ограничений).</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:687
+#: cupsd.conf.template.txt:687
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
"<p>\n"
"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
@@ -1610,25 +2438,30 @@ msgid ""
"Default is 0 (no limit).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Макс. количество заданий для пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
-"каждому пользователю. При превышении этого параметра, следующие \n"
-"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
-"остановлены, отменены или прерваны."
+"<b>Макс. количество заданий для "
+"пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n"
"<p>\n"
+"Максимальное количество <i>активных</i> "
+"заданий, которые позволены \n"
+"каждому пользователю. При превышении "
+"этого параметра, следующие \n"
+"задания будут отвергнуты, пока активные "
+"задания не будут завершены, \n"
+"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
"<p>\n"
-"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
+"Значение 0 отключает проверку количества "
+"заданий.\n"
"По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
"</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:699
+#: cupsd.conf.template.txt:699
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
"<p>\n"
-"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of "
+"<i>active</i>\n"
"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
@@ -1637,22 +2470,26 @@ msgid ""
"Default is 0 (no limit).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Макс. количество заданий на каждый принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<b>Макс. количество заданий на каждый "
+"принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
"<p>\n"
-"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
-"каждому принтеру или классу. При превышении этого параметра, следующие \n"
-"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
-"остановлены, отменены или прерваны."
+"Максимальное количество <i>активных</i> "
+"заданий, которые позволены \n"
+"каждому принтеру или классу. При "
+"превышении этого параметра, следующие \n"
+"задания будут отвергнуты, пока активные "
+"задания не будут завершены, \n"
+"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
"<p>\n"
-"<p>\n"
-"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
+"Значение 0 отключает проверку количества "
+"заданий.\n"
"По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
"</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:711
+#: cupsd.conf.template.txt:711
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Port</b>\n"
"<p>\n"
"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
@@ -1661,10 +2498,10 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Порт сервера CUPS. По умолчанию 631.</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:716
+#: cupsd.conf.template.txt:716
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Address</b>\n"
"<p>\n"
"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
@@ -1672,639 +2509,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Адрес</b>\n"
"<p>\n"
-"Адрес сервера CUPS, на котором запущен демон. Оставьте это полу пустым или\n"
-"используйте звёздочку (*) для указания порта, обслуживающего всю подсеть.</p>\n"
+"Адрес сервера CUPS, на котором запущен "
+"демон. Оставьте это полу пустым или\n"
+"используйте звёздочку (*) для указания "
+"порта, обслуживающего всю подсеть.</p>\n"
-#: cupsd.conf.template.cpp:722
+#: cupsd.conf.template.txt:722
msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Включите этот параметр, если хотите использовать шифрование SSL по этому "
+"<p>Включите этот параметр, если хотите "
+"использовать шифрование SSL по этому "
"адресу/порту.\n"
"</p>\n"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
-msgid "Browsing"
-msgstr "Просмотр"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
-msgid "Browsing Settings"
-msgstr "Настройки просмотра"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
-msgid "Use browsing"
-msgstr "Показывать"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
-msgid "Implicit classes"
-msgstr "Неявные классы"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
-msgid "Hide implicit members"
-msgstr "Скрыть неявных членов"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
-msgid "Use short names"
-msgstr "Показывать краткие имена"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
-msgid "Use \"any\" classes"
-msgstr "Использовать \"любые\" классы"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
-msgid "Allow, Deny"
-msgstr "Разрешить, запретить"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
-msgid "Deny, Allow"
-msgstr "Запретить, разрешить"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
-#: cupsdnetworkpage.cpp:61
-msgid " sec"
-msgstr " с"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
-msgid "Browse port:"
-msgstr "Порт просмотра:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
-msgid "Browse interval:"
-msgstr "Интервал просмотра:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
-msgid "Browse timeout:"
-msgstr "Время ожидания просмотра:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
-msgid "Browse addresses:"
-msgstr "Просматривать адреса:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
-msgid "Browse order:"
-msgstr "Порядок просмотра:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
-msgid "Browse options:"
-msgstr "Настройки просмотра:"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
-msgid ""
-"_: Base\n"
-"Root"
-msgstr "Корень"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
-msgid "All printers"
-msgstr "Все принтеры"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
-msgid "All classes"
-msgstr "Все классы"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Задания печати"
-
-#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
-msgid "Administration"
-msgstr "Администрирование"
-
-#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
-msgid "Class"
-msgstr "Класс"
-
-#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: cupsdconf.cpp:854
-msgid "Root"
-msgstr "Корень"
-
-#: cupsddialog.cpp:113
-msgid "Short Help"
-msgstr "Краткая справка"
-
-#: cupsddialog.cpp:126
-msgid "CUPS Server Configuration"
-msgstr "Настройка сервера CUPS"
-
-#: cupsddialog.cpp:173
-msgid "Error while loading configuration file!"
-msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации !"
-
-#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
-#: cupsddialog.cpp:313
-msgid "CUPS Configuration Error"
-msgstr "Ошибка конфигурации CUPS"
-
-#: cupsddialog.cpp:182
-msgid ""
-"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
-"untouched and you won't be able to change them."
-msgstr ""
-"Некоторые параметры конфигурации не были распознаны этой утилитой. Они будут "
-"оставлены \"как есть\" и вы не сможете их изменить."
-
-#: cupsddialog.cpp:184
-msgid "Unrecognized Options"
-msgstr "Нераспознанные параметры"
-
-#: cupsddialog.cpp:204
-msgid "Unable to find a running CUPS server"
-msgstr "Не удаётся найти работающий сервер CUPS"
-
-#: cupsddialog.cpp:218
-msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
-msgstr "Не удаётся перезапустить сервер CUPS (pid = %1)"
-
-#: cupsddialog.cpp:239
-msgid ""
-"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
-"have the access permissions to perform this operation."
-msgstr ""
-"Невозможно получить файл конфигурации от сервера CUPS. Возможно, у вас нет прав "
-"доступа для выполнения этой операции."
-
-#: cupsddialog.cpp:249
-msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
-msgstr "Внутренняя ошибка: файл '%1' не доступен для чтения/записи!"
-
-#: cupsddialog.cpp:252
-msgid "Internal error: empty file '%1'!"
-msgstr "Внутренняя ошибка: пустой файл '%1'!"
-
-#: cupsddialog.cpp:270
-msgid ""
-"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
-"be restarted."
-msgstr ""
-"Файл конфигурации не был загружен в сервер CUPS. Демон не будет перезапущен."
-
-#: cupsddialog.cpp:274
-msgid ""
-"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
-"the access permissions to perform this operation."
-msgstr ""
-"Невозможно загрузить файл конфигурации в сервер CUPS. Возможно, у вас нет прав "
-"для выполнения этой операции."
-
-#: cupsddialog.cpp:277
-msgid "CUPS configuration error"
-msgstr "Ошибка конфигурации CUPS"
-
-#: cupsddialog.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unable to write configuration file %1"
-msgstr "Не удаётся сохранить файл конфигурации %1"
-
-#: cupsddirpage.cpp:34
-msgid "Folders"
-msgstr "Каталоги"
-
-#: cupsddirpage.cpp:35
-msgid "Folders Settings"
-msgstr "Настройки каталогов"
-
-#: cupsddirpage.cpp:46
-msgid "Data folder:"
-msgstr "Каталог данных:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:47
-msgid "Document folder:"
-msgstr "Каталог документов:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:48
-msgid "Font path:"
-msgstr "Каталог шрифтов:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:49
-msgid "Request folder:"
-msgstr "Каталог запросов:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:50
-msgid "Server binaries:"
-msgstr "Исполняемые программы сервера:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:51
-msgid "Server files:"
-msgstr "Исполняемые программы сервера:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:52
-msgid "Temporary files:"
-msgstr "Временные файлы:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:36
-msgid "Filter"
-msgstr "Фильтр"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:37
-msgid "Filter Settings"
-msgstr "Настройки фильтра"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
-#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
-#: sizewidget.cpp:39
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Неограниченно"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:49
-msgid "User:"
-msgstr "Владелец:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:50
-msgid "Group:"
-msgstr "Группа:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:51
-msgid "RIP cache:"
-msgstr "Кэш RIP:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:52
-msgid "Filter limit:"
-msgstr "Лимит фильтра:"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:34
-msgid "Jobs"
-msgstr "Задания"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:35
-msgid "Print Jobs Settings"
-msgstr "Настройки заданий печати"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:38
-msgid "Preserve job history"
-msgstr "Сохранять историю очереди заданий"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:39
-msgid "Preserve job files"
-msgstr "Сохранять очереди заданий"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:40
-msgid "Auto purge jobs"
-msgstr "Автоматическая очистка заданий"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:55
-msgid "Max jobs:"
-msgstr "Макс. количество заданий:"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:56
-msgid "Max jobs per printer:"
-msgstr "Макс. количество заданий на каждый принтер:"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:57
-msgid "Max jobs per user:"
-msgstr "Макс. количество заданий для пользователя:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:36
-msgid "Log"
-msgstr "Журнал"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:37
-msgid "Log Settings"
-msgstr "Настройки журнала"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:46
-msgid "Detailed Debugging"
-msgstr "Детальная отладка"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:47
-msgid "Debug Information"
-msgstr "Отладочная информация"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:48
-msgid "General Information"
-msgstr "Общая информация"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:49
-msgid "Warnings"
-msgstr "Предупреждения"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:50
-msgid "Errors"
-msgstr "Ошибки"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:51
-msgid "No Logging"
-msgstr "Не вести журнал"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:58
-msgid "Access log:"
-msgstr "Журнал доступа:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:59
-msgid "Error log:"
-msgstr "Журнал ошибок:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:60
-msgid "Page log:"
-msgstr "Журнал распечатанных заданий:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:61
-msgid "Max log size:"
-msgstr "Макс. размер журнала:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:62
-msgid "Log level:"
-msgstr "Уровень журналирования:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:38
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:39
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Настройки сети"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:42
-msgid "Keep alive"
-msgstr "Держать соединение открытым"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:65
-msgid "Double"
-msgstr "Двойной"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:67
-msgid "Hostname lookups:"
-msgstr "Поиск имён узлов:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:68
-msgid "Keep-alive timeout:"
-msgstr "Время ожидания открытого соединения:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:69
-msgid "Max clients:"
-msgstr "Макс. количество клиентов:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:70
-msgid "Max request size:"
-msgstr "Макс. размер запроса:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:71
-msgid "Client timeout:"
-msgstr "Время ожидания данных от пользователя:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:72
-msgid "Listen to:"
-msgstr "Прослушивать:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:38
-msgid "Security"
-msgstr "Безопасность"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:39
-msgid "Security Settings"
-msgstr "Настройки безопасности"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:49
-msgid "Remote root user:"
-msgstr "Имя пользователя - удалённого администратора:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:50
-msgid "System group:"
-msgstr "Системная группа:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:51
-msgid "Encryption certificate:"
-msgstr "Сертификаты шифрования:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:52
-msgid "Encryption key:"
-msgstr "Ключ шифрования:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:53
-msgid "Locations:"
-msgstr "Расположение:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:128
-msgid ""
-"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
-msgstr "Расположение уже определено. Заменить текущее расположение?"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:43
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:44
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Настройки сервера"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:55
-msgid "Allow overrides"
-msgstr "Позволять переназначения"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "По классификатору"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Конфиденциально"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Секретно"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:61
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Сверхсекретно"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:62
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Не определено"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:63
-msgid "Other"
-msgstr "Прочие"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:83
-msgid "Server name:"
-msgstr "Имя сервера:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:84
-msgid "Server administrator:"
-msgstr "Администратор сервера:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:85
-msgid "Classification:"
-msgstr "Классификация:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:86
-msgid "Default character set:"
-msgstr "Кодировка по умолчанию:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:87
-msgid "Default language:"
-msgstr "Язык по умолчанию:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:88
-msgid "Printcap file:"
-msgstr "Файл настройки принтеров:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:89
-msgid "Printcap format:"
-msgstr "Формат файла настройки принтеров:"
-
-#: cupsdsplash.cpp:31
-msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
-msgstr "Добро пожаловать в утилиту настройки сервера CUPS"
-
-#: cupsdsplash.cpp:32
-msgid "Welcome"
-msgstr "Добро пожаловать"
-
-#: cupsdsplash.cpp:49
-msgid ""
-"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
-"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
-"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
-"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
-"This default value should be OK in most cases.</p>"
-"<br>"
-"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
-"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Эта утилита поможет вам графически настроить систему печати CUPS. Доступные "
-"параметры разделены по темам и указаны в виде иерархического списка слева. "
-"Каждый параметр имеет значение по умолчанию, которое показывается, если его ещё "
-"не изменяли. Значения по умолчанию не требуют изменений в большинстве "
-"случаев.</p>"
-"<br>"
-"<p>Вы можете посмотреть краткую справку о конкретной параметре, если нажмёте на "
-"кнопку '?' в заголовке окна или на кнопку внизу диалога.</p>"
-
-#: editlist.cpp:33
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
-
-#: editlist.cpp:34
-msgid "Edit..."
-msgstr "Изменить..."
-
-#: editlist.cpp:36
-msgid "Default List"
-msgstr "Список по умолчанию"
-
-#: locationdialog.cpp:50
-msgid "Basic"
-msgstr "Базовый"
-
-#: locationdialog.cpp:51
-msgid "Digest"
-msgstr "Справочник"
-
-#: locationdialog.cpp:54
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: locationdialog.cpp:55
-msgid "System"
-msgstr "Системный"
-
-#: locationdialog.cpp:56
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: locationdialog.cpp:58
-msgid "Always"
-msgstr "Всегда"
-
-#: locationdialog.cpp:59
-msgid "Never"
-msgstr "Никогда"
-
-#: locationdialog.cpp:60
-msgid "Required"
-msgstr "Требуется"
-
-#: locationdialog.cpp:61
-msgid "If Requested"
-msgstr "Если требуется"
-
-#: locationdialog.cpp:63
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: locationdialog.cpp:64
-msgid "Any"
-msgstr "Любые"
-
-#: locationdialog.cpp:72
-msgid "Resource:"
-msgstr "Ресурс:"
-
-#: locationdialog.cpp:73
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Аутентификация:"
-
-#: locationdialog.cpp:74
-msgid "Class:"
-msgstr "Класс:"
-
-#: locationdialog.cpp:75
-msgid "Names:"
-msgstr "Имена:"
-
-#: locationdialog.cpp:76
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Шифрование:"
-
-#: locationdialog.cpp:77
-msgid "Satisfy:"
-msgstr "Удовлетворяет условиям:"
-
-#: locationdialog.cpp:78
-msgid "ACL order:"
-msgstr "Порядок сортировки ACL:"
-
-#: locationdialog.cpp:79
-msgid "ACL addresses:"
-msgstr "Адреса ACL:"
-
-#: locationdialog.cpp:100
-msgid "Location"
-msgstr "Расположение"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Загрузить файл конфигурации"
-
-#: main.cpp:36 main.cpp:37
-msgid "A CUPS configuration tool"
-msgstr "Утилита настройки CUPS"
-
-#: portdialog.cpp:41
-msgid "Use SSL encryption"
-msgstr "Использовать шифрование SSL"
-
-#: portdialog.cpp:44
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: portdialog.cpp:55
-msgid "Listen To"
-msgstr "Прослушивать"
-
-#: sizewidget.cpp:34
-msgid "KB"
-msgstr "кб"
-
-#: sizewidget.cpp:35
-msgid "MB"
-msgstr "Мб"
-
-#: sizewidget.cpp:36
-msgid "GB"
-msgstr "Гб"
-
-#: sizewidget.cpp:37
-msgid "Tiles"
-msgstr "Названия"