summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po159
1 files changed, 65 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
index b9129521260..e191a7a2fd0 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 16:17+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -59,11 +59,6 @@ msgstr "*.html|Файлы HTML (*.html)"
msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
msgstr "<!-- Этот файл был создан программой Konqueror -->"
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:200 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:201
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1006 tdefile/tdefiledialog.cpp:2278
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Закладки"
-
#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
@@ -95,11 +90,6 @@ msgstr "Открыть папку в редакторе закладок"
msgid "Delete Folder"
msgstr "Удалить папку"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:282 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:293
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1351
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
-
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Копировать ссылку"
@@ -183,10 +173,6 @@ msgstr "Расположение:"
msgid "&Add"
msgstr "Доб&авить"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829
-msgid "&Update"
-msgstr "&Обновить"
-
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
msgid "&New Folder..."
msgstr "&Создать папку..."
@@ -809,13 +795,13 @@ msgstr ""
msgid "C&reate"
msgstr "&Создать"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:650
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:666 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:682 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1242
msgid "TDE Wallet Service"
msgstr "Служба бумажника TDE"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:486
msgid ""
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br>(Error code "
"%2: %3)"
@@ -823,17 +809,17 @@ msgstr ""
"<qt>Ошибка при открытии бумажника '<b>%1</b>'. Попробуйте ещё раз.<br>(Код "
"ошибки %2: %3)"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:561
msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "<qt>Среда TDE запросила открыть доступ к бумажнику '<b>%1</b>'."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:563
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
"%2</b>'."
msgstr "<qt>Приложение '<b>%1</b>' запросило доступ к бумажнику '<b>%2</b>'"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:650
msgid ""
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
"password."
@@ -841,19 +827,19 @@ msgstr ""
"Не удаётся открыть бумажник. Чтобы изменить пароль, бумажник должен быть "
"открыт."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:665
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "<qt>Выберите новый пароль для бумажника '<b>%1</b>'."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
msgstr "Ошибка шифрования бумажника. Пароль не был изменён."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:682
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
msgstr "Ошибка повторного открытия бумажника. Данные могут быть утрачены."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1242
msgid ""
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
"application may be misbehaving."
@@ -877,12 +863,6 @@ msgstr "Пароли не совпадают."
msgid "Settings..."
msgstr "Параметры..."
-#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:274 misc/uiserver.cpp:99
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
#: misc/uiserver.cpp:126
msgid "Configure Network Operation Window"
msgstr "Настройка окна сетевых операций"
@@ -1000,10 +980,6 @@ msgstr "Подключение"
msgid "Unmounting"
msgstr "Отключение"
-#: misc/uiserver.cpp:600
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
msgid " Files: %1 "
msgstr " Файлов: %1 "
@@ -1215,21 +1191,6 @@ msgstr "Файл или папка с именем %1 уже существуе
msgid "You do not have permission to create that folder."
msgstr "У вас нет прав для создания этой папки."
-#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:101 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:120
-#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:135 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:153
-#: tdefile/kicondialog.cpp:592 tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:112
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1334 tdefile/tdefiledialog.cpp:1358
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1374 tdefile/tdefiledialog.cpp:1388
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1404 tdefile/tdefiledialog.cpp:1444
-msgid "Open"
-msgstr "Открыт"
-
-#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:174 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:197
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1612 tdefile/tdefiledialog.cpp:1641
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1660
-msgid "Save As"
-msgstr "Как есть"
-
#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
msgid "Select Icon"
msgstr "Выберите значок"
@@ -1246,7 +1207,7 @@ msgstr "&Системные значки:"
msgid "O&ther icons:"
msgstr "&Прочие значки:"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213 tdefile/kicondialog.cpp:283
+#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
@@ -1264,7 +1225,7 @@ msgstr "&Искать:"
msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
msgstr "Интерактивный поиск для имён значков (например, папка)."
-#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:204 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#: tdefile/kicondialog.cpp:330 tdefile/knotifywidgetbase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
@@ -1588,10 +1549,6 @@ msgstr "Размер:"
msgid "Calculate"
msgstr "Вычислить"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1026
-msgid "Stop"
-msgstr "Остановить"
-
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
@@ -2376,14 +2333,6 @@ msgstr "Домашняя папка"
msgid "Move to Trash"
msgstr "Выбросить в корзину"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1274
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1277
-msgid "Reload"
-msgstr "Перегрузить"
-
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"
@@ -2412,10 +2361,6 @@ msgstr "Папки в начале"
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Без учёта регистра"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1315
-msgid "&View"
-msgstr "&Вид"
-
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показывать скрытые файлы"
@@ -2574,10 +2519,6 @@ msgstr "Показать закладки"
msgid "Hide Bookmarks"
msgstr "Скрыть закладки"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:941
-msgid "Configure"
-msgstr "Настроить"
-
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:942
msgid ""
"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can "
@@ -5064,11 +5005,6 @@ msgstr "изменён %1"
msgid "The source file is '%1'"
msgstr "Исходный файл - '%1'"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:169 tdeio/skipdlg.cpp:56
-#, no-c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
#: tdeio/skipdlg.cpp:63
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
@@ -5220,11 +5156,6 @@ msgstr "Показать &сведения SSL"
msgid "C&onnect"
msgstr "П&одключиться"
-#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:254 tdeio/tdeemailsettings.cpp:257
-#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:264
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
#: tdeio/tdefileitem.cpp:904
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Символическая ссылка"
@@ -5297,14 +5228,6 @@ msgstr "Гц"
msgid "mm"
msgstr "мм"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
#: tdeioexec/main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
@@ -6300,7 +6223,7 @@ msgstr "Выполнять до завершения"
msgid "&Supported file types:"
msgstr "&Поддерживаемые типы файлов:"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:52 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:95
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:50 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:93
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><p>This list should show the types of file that your application can "
@@ -6381,7 +6304,7 @@ msgstr "Введите любой комментарий, который соч
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Ко&манда:"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:186 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:205
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:175 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:194
#, no-c-format
msgid ""
"Type the command to start this application here.\n"
@@ -6473,7 +6396,7 @@ msgstr ""
msgid "Select one or more file types to add:"
msgstr "Выберите один или более типов:"
-#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:61
+#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:60
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><p>Select one or more types of file that your application can handle "
@@ -6496,6 +6419,54 @@ msgstr ""
"типа, система должна быть проинформирована о том, какие приложения могут "
"обрабатывать эти расширения и типы MIME.</p>"
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Закладки"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Свойства"
+
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "&Обновить"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отменить"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Открыт"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Как есть"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Остановить"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Перегрузить"
+
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&Вид"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Настроить"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Информация"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "По умолчанию"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
+
#~ msgid "Temporary Files"
#~ msgstr "Временные файлы"