summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/artscontrol.po359
1 files changed, 359 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..8899dcd5400
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,359 @@
+# translation of artscontrol.po into Russian
+# KDE3 - artscontrol.pot Russian translation.
+# Copyright (C) 2000, KDE Russian translation Team.
+# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:05+0300\n"
+"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "Скрыть или показать область &БПФ"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr "Стиль индикатора"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Григорий Мохин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mok@kde.ru"
+
+#: artsactions.cpp:65
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "Область &БПФ"
+
+#: artsactions.cpp:69
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "Менеджер &аудио"
+
+#: artsactions.cpp:73
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "&Состояние aRts"
+
+#: artsactions.cpp:77
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "Менеджер &MIDI"
+
+#: artsactions.cpp:81
+msgid "&Environment"
+msgstr "С&реда"
+
+#: artsactions.cpp:85
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "Доступные типы &медиа"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr "Стиль: Обычные полоски"
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr "Стиль: Огненные полоски"
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr "Стиль: Линейчатые полоски"
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr "Стиль: Индикаторы"
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr "Стиль: Аналоговый"
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr "Стиль: Микро"
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr "Больше столбцов в индикаторе громкости"
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr "Меньше столбцов в индикаторе громкости"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+"Сбой сервера aRts. Скорее всего потребуется перезапустить aRts и повторно "
+"загрузить аплет."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "Аплет управления aRts"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr "Аплет панели для управления aRts."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr "(c) 2003 by Arnold Krille"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr "Автор аплета"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr "Спасибо за aRts!"
+
+#: audiomanager.cpp:42
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "Менеджер аудио"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "Шина"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "воспроизведение"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "запись"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "Выберите шину"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr "Доступные шины:"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr "Создать шину:"
+
+#: environmentview.cpp:66
+msgid "Environment"
+msgstr "Среда"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "Добавить микшер"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr "Добавить цепочку эффектов"
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Удалить элемент"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "Загрузить %1"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "Сохранить %1"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr "Представление БПФ"
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr "Субстиль"
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr "Укажите субстиль"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "Не удалось найти графический интерфейс для этого эффекта."
+
+#: main.cpp:150
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "Громкость aRts"
+
+#: main.cpp:175
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "В(ы)ключить Free&Verb"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr "Старый стиль aRts индикатора громкости"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "Управление aRts"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "Утилита управления звуковым сервером aRts"
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr "Автор и разработчик aRts"
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr "Улучшения"
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "Доступные типы медиа"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "Типы медиа"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr "Инструмент"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "Менеджер MIDI"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr "&Порт MIDI на эту систему (OSS)"
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr "Синтезированный вывод MIDI &aRts"
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "Порт OSS MIDI"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Добавить"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "Входные каналы MIDI:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "Выходные каналы MIDI:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Добавить..."
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "&Соединиться"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Разъединиться"
+
+#: statusview.cpp:40
+msgid "aRts Status"
+msgstr "Состояние aRts"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "Artsd запущен с приоритетом realtime."
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "В вашей системе не поддерживается realtime приоритет процесса."
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr ""
+"Artsd не настроен на realtime приоритет процессов\n"
+" или был запущен вручную без artswrapper."
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+"Artsd должен работать в реальном времени,\n"
+" но он работает с более низким приоритетом (проверьте, является ли artswrapper "
+"suid root)."
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "Определяю состояние приостановки задачи..."
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "&Приостановить задачу"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr ""
+"Аудиодемон aRts не может быть немедленно приостановлен,\n"
+"поскольку имеются активные модули."
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr ""
+"Аудиодемон aRts приостановлен. Теперь\n"
+"старые приложения имеют доступ к звуковой плате."
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "Аудиодемон будет приостановлен через %1 с."