diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po | 327 |
1 files changed, 159 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po index 18c50d1cce2..c8f48e300f1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ark.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:53+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Черепанов,Александр Александров,Виталий Липатов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "sibskull@mail.ru,sysalex@chat.ru,lav@altlinux.ru" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 #: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 -#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 -#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 -#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 -#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 -#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: compressedfile.cpp:221 compressedfile.cpp:332 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:223 rar.cpp:309 rar.cpp:366 rar.cpp:402 +#: rar.cpp:430 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:281 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:818 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 #: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Не удалось запустить дочерний процесс." @@ -104,21 +104,19 @@ msgstr "" "Предполагаемый тип архива: %1\n" "Если это не так, укажите фактический тип архива." -#: archiveformatinfo.cpp:75 +#: archiveformatinfo.cpp:73 msgid "Compressed File" msgstr "Сжатый файл" -#: archiveformatinfo.cpp:121 -msgid "" -"All Valid Archives\n" -msgstr "" -"Все доступные типы\n" +#: archiveformatinfo.cpp:118 +msgid "All Valid Archives\n" +msgstr "Все доступные типы\n" -#: archiveformatinfo.cpp:122 +#: archiveformatinfo.cpp:119 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +#: arj.cpp:82 rar.cpp:255 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 msgid "" "Warning!\n" "Using KGpg for encryption is more secure.\n" @@ -234,7 +232,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to run that file?" msgstr "" "Файл, который вы хотите просмотреть может быть исполняемым. Запуск " -"непроверенных исполняемых файлов может повредить безопасности вашей системы.\n" +"непроверенных исполняемых файлов может повредить безопасности вашей " +"системы.\n" "Запустить этот файл?" #: arkwidget.cpp:92 @@ -263,7 +262,8 @@ msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." msgstr "" -"Убедитесь, что архив будет сохранён в том же формате, что и оригинальный файл.\n" +"Убедитесь, что архив будет сохранён в том же формате, что и оригинальный " +"файл.\n" "Подсказка: используйте то же расширение." #: arkwidget.cpp:299 @@ -341,10 +341,15 @@ msgid "" "If so, you must choose a name for your new archive." msgstr "" "Сейчас вы работаете с простым упакованным файлом.\n" -"Преобразовать текущий архив в новый с поддержкой упаковки нескольких файлов?\n" +"Преобразовать текущий архив в новый с поддержкой упаковки нескольких " +"файлов?\n" "Если да, выберите название для нового архива." #: arkwidget.cpp:986 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "Преобразовать в архив" @@ -419,8 +424,8 @@ msgstr "" #: arkwidget.cpp:1722 msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" +"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view " +"it using an external program?" msgstr "" "Невозможно открыть файл во встроенном компоненте просмотра. Открыть файл во " "внешней программе просмотра?" @@ -497,19 +502,22 @@ msgstr "Открытие архива..." #: arkwidget.cpp:2222 msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." +"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to " +"the File menu and select Save As." +msgstr "" +"Этот архив доступен только для чтения. Чтобы сохранить его под другим " +"именем, выберите пункт меню Файл->Сохранить как..." + +#: arkwidget.cpp:2222 +msgid "Information" msgstr "" -"Этот архив доступен только для чтения. Чтобы сохранить его под другим именем, " -"выберите пункт меню Файл->Сохранить как..." #: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "Ошибка открытия архива %1" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 +#: arkwidget.cpp:2275 general.ui:16 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Общие" @@ -644,8 +652,7 @@ msgstr "&Заменять старые файлы новыми" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Сохранять &общие элементы (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 41 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 +#: addition.ui:41 common_texts.cpp:27 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Использовать &короткие имена файлов MS-DOS (Zip)" @@ -654,32 +661,27 @@ msgstr "Использовать &короткие имена файлов MS-DO msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "Преобразовать LF в DOS &CRLF (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 65 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 +#: addition.ui:65 common_texts.cpp:29 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Добавлять подпапки &рекурсивно (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 57 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 +#: addition.ui:57 common_texts.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Сохранять &символические ссылки как есть (Zip, Rar)" -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:31 extraction.ui:24 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "&Заменять файлы (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:32 extraction.ui:32 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "Сохранять п&рава (Tar)" -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 +#: common_texts.cpp:33 extraction.ui:40 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "И&гнорировать имена папок (Zip)" @@ -710,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Простой упакованный архив" -#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:347 tar.cpp:169 tar.cpp:185 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Ошибка записи в архив..." @@ -743,8 +745,7 @@ msgstr "Распаковать все файлы" msgid "Destination folder: " msgstr "Папка назначения: " -#. i18n: file ark.kcfg line 87 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 +#: ark.kcfg:87 extractiondialog.cpp:122 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Открыть папку после распаковки" @@ -767,7 +768,8 @@ msgstr "Папка не может быть создана. Проверьте #: extractiondialog.cpp:164 msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." +"You do not have write permission to this folder. Please provide another " +"folder." msgstr "У вас нет прав на запись в указанную папку. Укажите другую папку." #: filelistview.cpp:155 @@ -776,7 +778,7 @@ msgid "" "%1 %" msgstr "%1 %" -#: filelistview.cpp:201 +#: filelistview.cpp:212 msgid "" "This area is for displaying information about the files contained within an " "archive." @@ -883,6 +885,11 @@ msgstr "Открыть &в:" msgid "Autodetect (default)" msgstr "Автоопределение (по умолчанию)" +#: mainwindow.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "&Открыть" + #: mainwindow.cpp:421 msgid "Select Archive to Add Files To" msgstr "Выберите архив для добавления файлов" @@ -895,240 +902,224 @@ msgstr "Идёт сжатие..." msgid "Please Wait" msgstr "Подождите" -#. i18n: file ark_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Действие" +#: searchbar.cpp:38 +msgid "Reset Search" +msgstr "Сбросить параметры поиска" + +#: searchbar.cpp:41 +msgid "" +"Reset Search\n" +"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +msgstr "" +"Сбросить варианты поиска\n" +"Показать все элементы архива." -#. i18n: file addition.ui line 25 -#: rc.cpp:30 +#: tar.cpp:420 +msgid "Unable to fork a decompressor" +msgstr "Невозможно запустить подпроцесс распаковки" + +#: tar.cpp:447 +msgid "Trouble writing to the tempfile..." +msgstr "Ошибка записи во временный файл..." + +#: addition.ui:25 #, no-c-format msgid "Ask for &password when create archive if possible" msgstr "" -#. i18n: file addition.ui line 33 -#: rc.cpp:33 +#: addition.ui:33 #, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "&Заменять старые файлы новыми" -#. i18n: file addition.ui line 49 -#: rc.cpp:39 +#: addition.ui:49 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "Преобразовать LF в DOS &CRLF (Zip)" -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Преобразовывать имена файлов в &нижний регистр (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "Преобразовывать имена файлов в &верхний регистр (Rar)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "&Встроенный компонент просмотра" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "&Включить интеграцию с Konqueror" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" -msgstr "" -"<font size=\"-1\"><i>Работает, только если доступен модуль интеграции с " -"Konqueror из пакета tdeaddons.</i></font>" - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:75 +#: ark.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Недавние папки для распаковки" -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:78 +#: ark.kcfg:12 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Заменять старые файлы только новыми" -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:81 +#: ark.kcfg:13 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " "archive, only replace the old files if the added files are newer than them" msgstr "" -"Если эта опция включена и вы добавляете файл, который уже находится в архиве, " -"будут заменены только файлы, которые имеют более старую дату, чем добавляемые." +"Если эта опция включена и вы добавляете файл, который уже находится в " +"архиве, будут заменены только файлы, которые имеют более старую дату, чем " +"добавляемые." -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:84 +#: ark.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Заменять файлы (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:87 +#: ark.kcfg:18 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "" -"Перезаписывать файлы на диске с именами, соответствующими шаблону, файлами из " -"архива" +"Перезаписывать файлы на диске с именами, соответствующими шаблону, файлами " +"из архива" -#. i18n: file ark.kcfg line 22 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Ask for password when create archive if possible" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 29 -#: rc.cpp:96 +#: ark.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Сохранять права" -#. i18n: file ark.kcfg line 30 -#: rc.cpp:99 +#: ark.kcfg:30 #, no-c-format msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" +"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as " +"this may result in files being extracted that do not belong to any valid " +"user on your computer" msgstr "" -"Сохранить имя владельца, группу и права доступа файлов в архиве. Используйте с " -"осторожностью, поскольку распакованные на другом компьютере файлы могут " +"Сохранить имя владельца, группу и права доступа файлов в архиве. Используйте " +"с осторожностью, поскольку распакованные на другом компьютере файлы могут " "соответствовать другому пользователю и, как следствие, у вас может быть " "недостаточно прав для работы с ними." -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:102 +#: ark.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Использовать короткие имена файлов MS-DOS (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 37 -#: rc.cpp:105 +#: ark.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "Преобразовывать имена файлов в архивах Zip в формат DOS 8.3" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:108 +#: ark.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Преобразовать LF в DOS CRLF" -#. i18n: file ark.kcfg line 45 -#: rc.cpp:111 +#: ark.kcfg:45 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Игнорировать имена папок (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 46 -#: rc.cpp:114 +#: ark.kcfg:46 #, no-c-format msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." +"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder " +"structure in the archive." msgstr "" -"Игнорировать при распаковке сохранённую иерархию папок, то есть распаковать все " -"файлы в одну папку." +"Игнорировать при распаковке сохранённую иерархию папок, то есть распаковать " +"все файлы в одну папку." -#. i18n: file ark.kcfg line 52 -#: rc.cpp:117 +#: ark.kcfg:52 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Сохранять символические ссылки как есть (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 56 -#: rc.cpp:120 +#: ark.kcfg:56 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Добавлять подпапки рекурсивно (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 60 -#: rc.cpp:123 +#: ark.kcfg:60 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Преобразовывать имена файлов в нижний регистр (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 64 -#: rc.cpp:126 +#: ark.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Преобразовывать имена файлов в верхний регистр" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:129 +#: ark.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Показать панель поиска" -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:132 +#: ark.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Включить интеграцию с Konqueror" -#. i18n: file ark.kcfg line 75 -#: rc.cpp:135 +#: ark.kcfg:75 #, no-c-format msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." +"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily " +"archive or unarchive files. This option will only work if you have the " +"tdeaddons package installed." msgstr "Включить интеграцию с контекстным меню Konqueror" -#. i18n: file ark.kcfg line 79 -#: rc.cpp:138 +#: ark.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Использовать встроенный компонент просмотра" -#. i18n: file ark.kcfg line 83 -#: rc.cpp:141 +#: ark.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Команда Tar" -#. i18n: file ark.kcfg line 91 -#: rc.cpp:147 +#: ark.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "Экспериментальная работа с архивами ACE" -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" -msgstr "Сбросить параметры поиска" +#: ark_part.rc:9 ark_part_readonly.rc:7 arkui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +#: ark_part.rc:12 ark_part_readonly.rc:10 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -"Сбросить варианты поиска\n" -"Показать все элементы архива." -#: tar.cpp:420 -msgid "Unable to fork a decompressor" -msgstr "Невозможно запустить подпроцесс распаковки" +#: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "&Действие" -#: tar.cpp:447 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "Ошибка записи во временный файл..." +#: ark_part.rc:29 ark_part_readonly.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Настройка" + +#: extraction.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Преобразовывать имена файлов в &нижний регистр (Zip, Rar)" + +#: extraction.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" +msgstr "Преобразовывать имена файлов в &верхний регистр (Rar)" + +#: general.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Use integrated viewer" +msgstr "&Встроенный компонент просмотра" + +#: general.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Enable Konqueror integration" +msgstr "&Включить интеграцию с Konqueror" + +#: general.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install " +"the Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" +msgstr "" +"<font size=\"-1\"><i>Работает, только если доступен модуль интеграции с " +"Konqueror из пакета tdeaddons.</i></font>" |