diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index ade423f5ff6..e99c4492764 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 18:07+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -259,10 +259,10 @@ msgstr "Ошибка: невозможно найти таблицу стиле #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 #: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 #: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:113 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1198 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1261 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1322 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1374 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1422 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1476 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1522 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 #: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 msgid "Error: Out of memory.\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." msgstr "Ошибка: невозможно найти точку останова." #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:491 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "Ошибка: недопустимые аргументы команды %1.\n" @@ -708,22 +708,22 @@ msgstr "" "Ошибка: параметр docspath или searchresultspath не указан. Обратитесь к " "справке по параметрам запуска.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:59 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:64 msgid "xsldbg version" msgstr "Версия xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:60 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:65 msgid "Help document version" msgstr "Версия справки" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:66 msgid "Help not found for command" msgstr "Невозможно найти справку по команде" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:98 msgid "" "Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not " "found in path.\n" @@ -731,15 +731,15 @@ msgstr "" "Ошибка: невозможно показать справку. Не найдено руководство в %1 или " "xslbdg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:100 msgid "Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "Ошибка: невозможно найти xsldbg или файлы справки.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:105 msgid "Error: Unable to print help file.\n" msgstr "Ошибка: не удалось вывести справку.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:110 msgid "Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "Ошибка: нет пути к документации. Справка не будет показана.\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Ошибка: невозможно найти параметр %1.\n" msgid "Unable to print parameters" msgstr "Невозможно вывести параметры" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:414 msgid "" "Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " "\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" @@ -954,11 +954,11 @@ msgstr "" "Ошибка: невозможно сохранить базу данных поиска в файл %1. Укажите в " "параметре \"searchresultspath\" путь, доступный для записи.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:489 msgid "Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "Информация: файл %1 трансформирован с помощью %2 и сохранён в %3.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:730 msgid "Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "Ошибка: шаблон XSLT \"%1\" не найден.\n" @@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr "Ошибка при выполнении запроса" msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "Компонент работы с xsldbg, отладчиком XSLT" -#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 +#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:96 msgid "XSL script to run" msgstr "Сценарий XSL" -#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98 +#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:97 msgid "XML data to be transformed" msgstr "Данные для преобразования в XML" @@ -1362,131 +1362,131 @@ msgstr "Файл для сохранения результатов" msgid "KXSLDbg" msgstr "KXSLDbg" -#: xsldbgmain.cpp:51 +#: xsldbgmain.cpp:50 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "Консоль для xsldbg, отладчика XSLT" -#: xsldbgmain.cpp:57 +#: xsldbgmain.cpp:56 msgid "Start a shell" msgstr "Запустить консоль" -#: xsldbgmain.cpp:58 +#: xsldbgmain.cpp:57 msgid "Path to change into before loading files" msgstr "Папка, в которую нужно перейти перед открытием файлов" -#: xsldbgmain.cpp:59 +#: xsldbgmain.cpp:58 msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment" msgstr "Добавить параметр <name> со значением <value> в окружение XSL" -#: xsldbgmain.cpp:60 +#: xsldbgmain.cpp:59 msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US" msgstr "Код языка по ISO 639 (например, en_US)" -#: xsldbgmain.cpp:60 +#: xsldbgmain.cpp:59 msgid "Save to a given file. See output command documentation" msgstr "Сохранение в указанный файл. Прочитайте документацию по команде вывода" -#: xsldbgmain.cpp:61 +#: xsldbgmain.cpp:60 msgid "Show the version of libxml and libxslt used" msgstr "Версии libxml и libxslt" -#: xsldbgmain.cpp:62 +#: xsldbgmain.cpp:61 msgid "Show logs of what is happening" msgstr "Просмотр журнала выполнения" -#: xsldbgmain.cpp:63 +#: xsldbgmain.cpp:62 msgid "Display the time used" msgstr "Показывать затраченное время" -#: xsldbgmain.cpp:64 +#: xsldbgmain.cpp:63 msgid "Run the transformation 20 times" msgstr "Выполнить преобразование 20 раз" -#: xsldbgmain.cpp:66 +#: xsldbgmain.cpp:65 msgid "Dump the tree of the result instead" msgstr "Показать дерево результата вместо вывода в файл" -#: xsldbgmain.cpp:68 +#: xsldbgmain.cpp:67 msgid "Disable the DTD loading phase" msgstr "Пропустить фазу загрузки DTD" -#: xsldbgmain.cpp:69 +#: xsldbgmain.cpp:68 msgid "Disable the output of the result" msgstr "Не сохранять результат" -#: xsldbgmain.cpp:70 +#: xsldbgmain.cpp:69 msgid "Increase the maximum depth" msgstr "Увеличить максимальную глубину" -#: xsldbgmain.cpp:73 +#: xsldbgmain.cpp:72 msgid "The input document is(are) an HTML file(s)" msgstr "Файл с данными имеет формат HTML" -#: xsldbgmain.cpp:77 +#: xsldbgmain.cpp:76 msgid "The input document is SGML docbook" msgstr "Файл с данными имеет формат SGML Docbook" -#: xsldbgmain.cpp:80 +#: xsldbgmain.cpp:79 msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network" msgstr "Запретить загрузку DTD через сеть" -#: xsldbgmain.cpp:83 +#: xsldbgmain.cpp:82 msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES" msgstr "Использовать каталоги из $SGML_CATALOGS_FILES" -#: xsldbgmain.cpp:87 +#: xsldbgmain.cpp:86 msgid "Disable XInclude processing on document input" msgstr "Отключить обработку XInclude" -#: xsldbgmain.cpp:90 +#: xsldbgmain.cpp:89 msgid "Print profiling informations" msgstr "Показывать информацию профилирования" -#: xsldbgmain.cpp:91 +#: xsldbgmain.cpp:90 msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information" msgstr "Отключить режим совместимости с gdb и выводить меньше информации" -#: xsldbgmain.cpp:92 +#: xsldbgmain.cpp:91 msgid "Detect and use encodings in the stylesheet" msgstr "Определять кодировки таблицы стилей" -#: xsldbgmain.cpp:93 +#: xsldbgmain.cpp:92 msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8" msgstr "Кодировка данных в командной строке: UTF-8" -#: xsldbgmain.cpp:94 +#: xsldbgmain.cpp:93 msgid "Use HTML output when generating search reports" msgstr "Показывать результаты поиска в HTML" -#: xsldbgmain.cpp:95 +#: xsldbgmain.cpp:94 msgid "" "Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr" msgstr "" "Выводить сообщения об ошибках в стандартный поток вывода, а не в поток ошибок" -#: xsldbgmain.cpp:96 +#: xsldbgmain.cpp:95 msgid "" "Disable the automatic restarting of execution when current processing pass " "is complete" msgstr "Отключить автоматический перезапуск для успешно завершённых процессов" -#: xsldbgmain.cpp:124 +#: xsldbgmain.cpp:123 msgid "Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "Используется libxml %1, libxslt %2 и libexslt %3\n" -#: xsldbgmain.cpp:125 +#: xsldbgmain.cpp:124 msgid "xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "xsldbg скомпонован с libxml %1, libxslt %2 и libexslt %3\n" -#: xsldbgmain.cpp:126 +#: xsldbgmain.cpp:125 msgid "libxslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "libxslt %1 скомпонован с libxml %2\n" -#: xsldbgmain.cpp:127 +#: xsldbgmain.cpp:126 msgid "libexslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "libexslt %1 скомпонован с libxml %2\n" -#: xsldbgmain.cpp:130 +#: xsldbgmain.cpp:129 msgid "Xsldbg" msgstr "Xsldbg" |