summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_sftp.po64
1 files changed, 40 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index ced8052d997..8ae136c91be 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:26-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -18,10 +18,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Невозможно одновременно указать подсистему и команду."
@@ -57,24 +69,25 @@ msgstr "Ошибка регистрации на %1"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"Идентификация удаленного сервера '%1' не может быть проверена, поскольку ключ "
-"сервера не указан в файле \"известных серверов\"."
+"Идентификация удаленного сервера '%1' не может быть проверена, поскольку "
+"ключ сервера не указан в файле \"известных серверов\"."
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-" Добавьте ключ сервера в файл \"известных серверов\" вручную или обратитесь к "
-"системному администратору."
+" Добавьте ключ сервера в файл \"известных серверов\" вручную или обратитесь "
+"к системному администратору."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
msgstr ""
-" Добавьте ключ сервера в %1 вручную или обратитесь к системному администратору."
+" Добавьте ключ сервера в %1 вручную или обратитесь к системному "
+"администратору."
#: ksshprocess.cpp:986
msgid ""
@@ -89,8 +102,8 @@ msgstr ""
"Идентификация удаленного сервера '%1' не может быть проверена. Идентификатор "
"ключа сервера:\n"
"%2\n"
-"Вы должны проверить идентификатор ключа сервера с администратором сервера перед "
-"установлением соединения.\n"
+"Вы должны проверить идентификатор ключа сервера с администратором сервера "
+"перед установлением соединения.\n"
"\n"
"Принять ключ сервера и продолжить соединение?"
@@ -99,16 +112,16 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: идентификация сервера '%1' изменилась!\n"
"\n"
-"Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ сервера. "
-"В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с администратором этого "
-"сервера. Идентификатор:\n"
+"Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ "
+"сервера. В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с "
+"администратором этого сервера. Идентификатор:\n"
"%2\n"
"Добавьте правильный ключ сервера в \"%3\", чтобы это сообщение больше не "
"показывалось."
@@ -118,8 +131,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -127,9 +140,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: идентификация сервера '%1' изменилась!\n"
"\n"
-"Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ сервера. "
-"В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с администратором этого "
-"сервера перед установлением соединения. Идентификатор:\n"
+"Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ "
+"сервера. В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с "
+"администратором этого сервера перед установлением соединения. "
+"Идентификатор:\n"
"%2\n"
"\n"
"Принять ключ сервера и продолжить соединение?"
@@ -215,9 +229,11 @@ msgstr "Произошла внутренняя ошибка. Попробуйт
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
-"Произошла неизвестная ошибка при копировании файла в '%1'. Попробуйте еще раз."
+"Произошла неизвестная ошибка при копировании файла в '%1'. Попробуйте еще "
+"раз."
#: tdeio_sftp.cpp:1314
msgid "The remote host does not support renaming files."