summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 1ec25e0812d..772127672ae 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 06:30+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "(Резервная копия на случай ошибок)"
#: kab/addressbook.cc:586
#, fuzzy
-msgid "Cannot save the file will close it now."
+msgid "Cannot save the file; will close it now."
msgstr "Не удаётся сохранить файл. Он будет закрыт."
#: kab/addressbook.cc:609
@@ -7327,7 +7327,7 @@ msgstr "Подпись неизвестна."
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt%3&gt</"
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</"
"i>."
msgstr ""
"Ресурс был подписан ключом <i>0x%1</i>, принадлежащим <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
@@ -7402,8 +7402,8 @@ msgstr ""
#: tdenewstuff/security.cpp:177
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt%3&gt</i>:"
-"</qt>"
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt;%3&gt;</"
+"i>:</qt>"
msgstr ""
"<qt>Введите ключевую фразу для ключа <b>0x%1</b>, принадлежащего<br><i>%2&lt;"
"%3&gt;</i>:</qt>"
@@ -8900,8 +8900,8 @@ msgstr "Датчик надёжности пароля:"
msgid ""
"The password strength meter gives an indication of the security of the "
"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
"Датчик показывает защищённость или надёжность введённого пароля. Пароль "
@@ -8923,8 +8923,8 @@ msgstr "Введённые пароли не совпадают. Попробу
msgid ""
"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
"the password, try:\n"
-" - using a longer password\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
"\n"
"Would you like to use this password anyway?"
@@ -10549,7 +10549,7 @@ msgstr ""
#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
#, fuzzy
msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes "
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
"change the module's properties. If you do not provide the password, the "
"module will be disabled."
@@ -11158,10 +11158,10 @@ msgstr "&Нет для всех"
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
-"toolkit for multiplatform GUI &amp application development.</p><p>TQt "
-"provides single-source portability across MS&nbspWindows, Mac&nbspOS&nbspX, "
-"Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available for "
-"embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
+"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
+"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
+"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available "
+"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
"<h3>О библиотеке Qt</h3><p>Эта программа использует Qt %1</p>.<p>Qt - это "
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgid "Setup Printer"
msgstr "Печать"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475
-msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)"
+msgid "PostScript Files (*.ps);;All Files (*)"
msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799