summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeedu/klettres.po167
1 files changed, 89 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/klettres.po
index 60083832208..6f289d553e7 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 01:07+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Илья Машкин,Андрей Черепанов"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -84,12 +84,17 @@ msgstr "Повторить произношение буквы"
#: klettres.cpp:204
msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the "
+"File menu, Replay Sound."
msgstr ""
"Вы можете повторить произношение буквы, нажав на эту кнопку или выбрав пункт "
"меню Файл-Повторить произношение."
+#: klettres.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Показать меню"
+
#: klettres.cpp:208
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "Скрыть &меню"
@@ -109,12 +114,13 @@ msgstr "Выбор уровня"
#: klettres.cpp:214
msgid ""
"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable "
+"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
msgstr ""
-"Вы можете выбрать уровень показа: уровень 1 показывает букву и произносит её, "
-"уровень 2 не показывает букву, а только произносит её, уровень 3 показывает "
-"слог и произносит его, уровень 4 не показывает слог, а только произносит его."
+"Вы можете выбрать уровень показа: уровень 1 показывает букву и произносит "
+"её, уровень 2 не показывает букву, а только произносит её, уровень 3 "
+"показывает слог и произносит его, уровень 4 не показывает слог, а только "
+"произносит его."
#: klettres.cpp:216
msgid "&Language"
@@ -158,11 +164,11 @@ msgstr "Выбор темы"
#: klettres.cpp:231
msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the "
+"background picture and the font color for the letter displayed."
msgstr ""
-"Здесь вы можете выбрать тему для KLettres. Тема устанавливает фоновую картинку "
-"и цвет показываемых букв."
+"Здесь вы можете выбрать тему для KLettres. Тема устанавливает фоновую "
+"картинку и цвет показываемых букв."
#: klettres.cpp:233
msgid "Mode Kid"
@@ -173,8 +179,8 @@ msgid ""
"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
msgstr ""
-"Эта кнопка устанавливает режим для детей. В этом режиме меню не показывается, а "
-"шрифт в строке состояния намного больше."
+"Эта кнопка устанавливает режим для детей. В этом режиме меню не "
+"показывается, а шрифт в строке состояния намного больше."
#: klettres.cpp:235
msgid "Mode Grown-up"
@@ -234,6 +240,10 @@ msgstr ""
"Файл $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt не найден;\n"
"проверьте установку."
+#: klettres.cpp:464
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: klettres.cpp:478
#, c-format
msgid "Inserts the character %1"
@@ -349,94 +359,95 @@ msgstr "Значки для режимов для детей и взрослых
msgid "Timer setting widgets"
msgstr "Настройка задержки"
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "Ошибка загрузки звуков."
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr "десятых секунды"
+
+#: klettres.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: klettres.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: klettres.kcfg:21
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: klettres.kcfg:29
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "Уровень сложности."
+
+#: klettres.kcfg:35
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "Задержка для ребёнка"
+
+#: klettres.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "Задержка для взрослого"
+
+#: klettres.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:15
#, no-c-format
msgid "L&ook"
msgstr "&Внешний вид"
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
+#: klettresui.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Выбор шрифта"
+
+#: klettresui.rc:33
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Главное"
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
+#: klettresui.rc:47
#, no-c-format
msgid "Characters"
msgstr "Буквы"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
+#: timerdlg.ui:30
#, no-c-format
msgid "Set the time between 2 letters."
msgstr "Интервал между показом букв."
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150
#, no-c-format
msgid "Set the timer (in minutes)"
msgstr "Интервал в минутах"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153
#, no-c-format
msgid "Only used if Use a timer is checked"
msgstr "Используется только при включении задержки"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
+#: timerdlg.ui:70
#, no-c-format
msgid "Kid Mode"
msgstr "Режим для детей"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: timerdlg.ui:178
#, no-c-format
msgid "Grown-up Mode"
msgstr "Режим для взрослых"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "Уровень сложности."
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "Задержка для ребёнка"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "Задержка для взрослого"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "Ошибка загрузки звуков."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr "десятых секунды"