summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po
index 4528189fabb..17b13bc6420 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-30 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/ru/>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Спецификации"
#: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Home Folder"
-msgstr "Домашняя папка"
+msgstr "Домашний каталог"
#: about/konq_aboutpage.cpp:152
msgid "Your personal files"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Создать папку закладок"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365
msgid "New folder:"
-msgstr "Новая папка:"
+msgstr "Новый каталог:"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552
msgid "Sort Alphabetically"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Импорт %1"
#: keditbookmarks/importers.cpp:76
msgid "As New Folder"
-msgstr "В новую папку"
+msgstr "В новый каталог"
#: keditbookmarks/importers.cpp:178
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Комментарий"
#: keditbookmarks/listview.cpp:703
msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+msgstr "Состояние"
#: keditbookmarks/listview.cpp:705
msgid "Address"
@@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Адрес"
#: keditbookmarks/listview.cpp:708
msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
+msgstr "Каталог"
#: keditbookmarks/listview.cpp:868
msgid "Empty Folder"
-msgstr "Пустая папка"
+msgstr "Пустой каталог"
#: keditbookmarks/main.cpp:42
msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
@@ -1715,19 +1715,19 @@ msgstr "&Переименовать"
#: konq_mainwindow.cpp:3971
msgid "&Move to Trash"
-msgstr "&Выбросить в корзину"
+msgstr "У&брать в корзину"
#: konq_mainwindow.cpp:3977
msgid "Copy &Files..."
-msgstr "Копировать &файлы..."
+msgstr "Копировать &файлы…"
#: konq_mainwindow.cpp:3978
msgid "M&ove Files..."
-msgstr "П&ереместить файлы..."
+msgstr "П&ереместить файлы…"
#: konq_mainwindow.cpp:3980
msgid "Create Folder..."
-msgstr "Создать папку..."
+msgstr "Создать каталог…"
#: konq_mainwindow.cpp:3981
msgid "Animated Logo"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "&Создать папку"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
msgid "Delete Folder"
-msgstr "Удалить папку"
+msgstr "Удалить каталог"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
msgid "Delete Bookmark"
@@ -2522,27 +2522,27 @@ msgstr "Удалить закладку"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925
msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Скопировать адрес ссылки"
+msgstr "Копировать адрес ссылки"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
msgid ""
"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
"\"%1\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите удалить папку закладок\n"
-"\"%1\"?"
+"Уверены, что хотите удалить каталог закладок\n"
+"«%1»?"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
msgid ""
"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
"\"%1\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите удалить закладку\n"
+"Уверены, что хотите удалить закладку\n"
"\"%1\"?"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Удаление папки закладок"
+msgstr "Удаление каталога закладок"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
msgid "Bookmark Deletion"
@@ -2649,15 +2649,15 @@ msgstr "Удалить ссылку"
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963
msgid "New Folder"
-msgstr "Новая папка"
+msgstr "Новый каталог"
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Создать папку"
+msgstr "Создать новый каталог"
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Введите имя папки:"
+msgstr "Введите имя каталога:"
#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
msgid "Clear Search"