summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po503
1 files changed, 503 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po
new file mode 100644
index 00000000000..d3ca3e23536
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po
@@ -0,0 +1,503 @@
+# translation of ksayit to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksayit package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksayit 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:100
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:159
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#: contextmenuhandler.cpp:163
+msgid "Delete..."
+msgstr "Gusiba..."
+
+#: contextmenuhandler.cpp:167 docbookclasses.cpp:133 docbookclasses.cpp:135
+#: docbookparser.cpp:91 doctreeviewimpl.cpp:799
+msgid "Overview"
+msgstr "Incamake"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 45
+#: contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298 doctreeviewimpl.cpp:51
+#: doctreeviewimpl.cpp:812 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Chapter"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:175 docbookclasses.cpp:462 docbookclasses.cpp:464
+#: docbookparser.cpp:243 doctreeviewimpl.cpp:831
+msgid "Keywords"
+msgstr "Amagambo-shingiro"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:179 doctreeviewimpl.cpp:845
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ijambo-banze"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:183 docbookclasses.cpp:583 docbookclasses.cpp:585
+#: docbookparser.cpp:277 doctreeviewimpl.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Abstract"
+msgstr "Incamake"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:187
+msgid "Authors"
+msgstr "Abahanzi"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:191 docbookclasses.cpp:377 docbookclasses.cpp:379
+#: docbookparser.cpp:228 doctreeviewimpl.cpp:908
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:195 docbookclasses.cpp:188 docbookclasses.cpp:190
+#: docbookparser.cpp:124 doctreeviewimpl.cpp:926
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Release Info"
+msgstr "Kurekura"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:203
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:207 docbookclasses.cpp:640 docbookparser.cpp:475
+#: doctreeviewimpl.cpp:593 doctreeviewimpl.cpp:981
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Igika"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:211 docbookparser.cpp:328 doctreeviewimpl.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Section Level 1"
+msgstr "1 "
+
+#: contextmenuhandler.cpp:215 docbookparser.cpp:358 doctreeviewimpl.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Section Level 2"
+msgstr "2 "
+
+#: contextmenuhandler.cpp:219 docbookparser.cpp:388 doctreeviewimpl.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Section Level 3"
+msgstr "3 "
+
+#: contextmenuhandler.cpp:223 docbookparser.cpp:418 docbookparser.cpp:448
+#: doctreeviewimpl.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Section Level 4"
+msgstr "4 "
+
+#: contextmenuhandler.cpp:227 doctreeviewimpl.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "Section Level 5"
+msgstr "5 "
+
+#: docbookclasses.cpp:68 docbookclasses.cpp:70 doctreeviewimpl.cpp:111
+msgid "unnamed"
+msgstr "Kitiswe"
+
+#: docbookclasses.cpp:255 docbookclasses.cpp:257 docbookparser.cpp:142
+#: doctreeviewimpl.cpp:947
+msgid "Release"
+msgstr "Kurekura"
+
+#: docbookclasses.cpp:322 docbookclasses.cpp:324 docbookparser.cpp:178
+#: doctreeviewimpl.cpp:885
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Umwa(Aba)nditsi"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 56
+#: doctreeviewimpl.cpp:52 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Empty Document"
+msgstr "Kwandika Inyandiko"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open File."
+msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:241 doctreeviewimpl.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Plain File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Failed wrapping the file into XML."
+msgstr "i Idosiye . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "The file is of type %1, 'book' expected."
+msgstr "Idosiye ni Bya Ubwoko: %1 , ' Ikitezwe: $(ARG1) . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:284
+msgid "Save File"
+msgstr "Bika idosiye"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead."
+msgstr "ni Bitemewe . ' Idosiye Kubika Nka ... ' . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Unable open file to write."
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri Kwandika . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:316 doctreeviewimpl.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Save operation currently works on local files only."
+msgstr "Kubika Igikorwa ku Bya hafi Idosiye . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Save File As"
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "The given URL is invalid."
+msgstr "ni Bitemewe . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this "
+"bookmark is still valid."
+msgstr ""
+"i Imiterere Bya i Inyandiko Byahinduwe . Kugenzura NIBA iyi Akamenyetso ni "
+"Byemewe . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been "
+"changed."
+msgstr ""
+"OYA Byabonetse . i Idosiye Ibirimo: Cyangwa i Akamenyetso Byahinduwe . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Guhindura izina ku"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new name of the item:"
+msgstr "Injiza i Gishya Izina: Bya i Ikintu : "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "New Chapter Title"
+msgstr "Umutwe w'Igishushanyo"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "New Keyword"
+msgstr "Ijambo-banze"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Firstname Surname"
+msgstr "Izina ry'idini"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:997 doctreeviewimpl.cpp:1014 doctreeviewimpl.cpp:1031
+#: doctreeviewimpl.cpp:1048 doctreeviewimpl.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "New Section Title"
+msgstr "Icyiciro gishya"
+
+#: ksayit.cpp:159 ksayitsystemtray.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Say"
+msgstr "umunsi"
+
+#: ksayit.cpp:165 ksayitsystemtray.cpp:68
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: ksayit.cpp:171 ksayitsystemtray.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Shut Up"
+msgstr "Kuberama Hejuru"
+
+#: ksayit.cpp:177 ksayitsystemtray.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Next Sentence"
+msgstr "Kugera kunteruro ikurikira"
+
+#: ksayit.cpp:184 ksayitsystemtray.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Previous Sentence"
+msgstr "Kugeza ku nteruro ibanza"
+
+#: ksayit.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Guhindura Inyandiko:"
+
+#: ksayit.cpp:316 ksayit.cpp:557 ksayit.cpp:577 ksayit.cpp:773
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: ksayit.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Say XML file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: ksayit.cpp:435 ksayit.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mode ON."
+msgstr "Hindura uburyo"
+
+#: ksayit.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mode OFF."
+msgstr "Hindura uburyo"
+
+#: ksayit.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Open file..."
+msgstr "Fungura Idosiye..."
+
+#: ksayit.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "File to Speak"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: ksayit.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "Bika idosiye"
+
+#: ksayit.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: ksayit.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: ksayit.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Kuri &Kuvamo ? "
+
+#: ksayit.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "i Umurongomiterere ... "
+
+#: ksayit.cpp:598
+msgid "Setup"
+msgstr "Imikorere"
+
+#: ksayit.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "speaking Clipboard..."
+msgstr "Komeka ububiko-koporora"
+
+#: ksayit.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "synthesizing..."
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#: ksayit.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Unable to speak text"
+msgstr "Kuri Umwandiko "
+
+#: ksayit.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Paused..."
+msgstr "Mu karuhuko"
+
+#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is not a KSayIt bookmark.\n"
+msgstr ""
+"ni OYA A Akamenyetso . \n"
+
+#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark not found"
+msgstr "OYA Byabonetse "
+
+#: ksayitbookmarkhandler.cpp:88
+msgid "untitled"
+msgstr "Nta mutwe"
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
+msgstr "- A ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KSayIt"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksayitui.rc line 14
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Document Contents"
+msgstr "Ingano-Nyandiko"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 78
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Birahishe"
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 16
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Effect Stack Setup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 46
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available:"
+msgstr "Bihari:"
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 153
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active:"
+msgstr "Gikora"
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 167
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Doubleclick opens the setup dialog."
+msgstr "i Imikorere Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 204
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove All"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: saxhandler.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n"
+msgstr ""
+"Ikosa - : \n"
+
+#: saxhandler.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "%1, Line: %2"
+msgstr "%1,Umurongo %1):"
+
+#: saxhandler.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Ikosa Rikomeye Cyane!"
+
+#: saxhandler.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unresolved entity found: %1.\n"
+msgstr ""
+"Byabonetse : %1 . \n"
+
+#: saxhandler.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. "
+msgstr "OYA Gushigikira Idosiye Na: external . "
+
+#: saxhandler.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps."
+msgstr "Gukomeza , i Umwandiko . "
+
+#: saxhandler.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Parser problem"
+msgstr "Ikibazo cy'impapuro"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:70
+msgid "Voice"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Voice Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Audio FX"
+msgstr "Inyumvo"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Effect Stack"
+msgstr "Imyitwarire"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "The active TTS system does not make use of aRts effects."
+msgstr "Gikora Sisitemu OYA Ubwoko Koresha Bya Ingaruka . "
+
+#: voicesetupdlg.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Configuration"
+msgstr "Iboneza Bidakora"