summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbackground.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbackground.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbackground.po917
1 files changed, 0 insertions, 917 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbackground.po
deleted file mode 100644
index 297664af854..00000000000
--- a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbackground.po
+++ /dev/null
@@ -1,917 +0,0 @@
-# translation of kcmbackground to Kinyarwanda.
-# Copyright (C)
-# This file is distributed under the same license as the kcmbackground package.
-# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
-# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
-# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
-# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
-# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
-# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
-# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmbackground 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:24-0600\n"
-"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-
-#: bgadvanced.cpp:70
-msgid "Advanced Background Settings"
-msgstr "Amagenamiterere Ahanitse ya Mbuganyuma"
-
-#: bgadvanced.cpp:100
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Bitarangira"
-
-#: bgadvanced.cpp:101
-msgid " KB"
-msgstr "KB"
-
-#: bgadvanced.cpp:261
-msgid "%1 min."
-msgstr "%1 gito. "
-
-#: bgadvanced.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed by "
-"the system administrator."
-msgstr ""
-"Bidakunze gukuramo porogaramu: porogaramu ni rusange kandi ishobora gukurwamo "
-"gusa n'umugenzuzi wa sisitemu."
-
-#: bgadvanced.cpp:300
-msgid "Cannot Remove Program"
-msgstr "Ntibishoboka Gukuramo Porogaramu"
-
-#: bgadvanced.cpp:304
-msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
-msgstr "Wifuza koko gukuramo porogaramu '%1'?"
-
-#: bgadvanced.cpp:306
-msgid "Remove Background Program"
-msgstr "Gukuramo Porogaramu ya Mbuganyuma"
-
-#: bgadvanced.cpp:391
-msgid "Configure Background Program"
-msgstr "Kuboneza Porogaramu ya Mbuganyuma"
-
-#: bgadvanced.cpp:399
-msgid "&Name:"
-msgstr "Izina:"
-
-#: bgadvanced.cpp:405
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Ibisobanuro:"
-
-#: bgadvanced.cpp:411
-msgid "Comman&d:"
-msgstr "Komandi:"
-
-#: bgadvanced.cpp:417
-msgid "&Preview cmd:"
-msgstr "&Kugaragazambere ibwirizwa: "
-
-#: bgadvanced.cpp:423
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Bitangizwa:"
-
-#: bgadvanced.cpp:429
-msgid "&Refresh time:"
-msgstr "&Kuvugurura igihe: "
-
-#: bgadvanced.cpp:434 bgwallpaper.cpp:107
-msgid " min"
-msgstr "min"
-
-#: bgadvanced.cpp:441
-msgid "New Command"
-msgstr "Ibwirizwa Rishya"
-
-#: bgadvanced.cpp:444
-msgid "New Command <%1>"
-msgstr "Ibwiriza Rishya <%1>"
-
-#: bgadvanced.cpp:471
-msgid ""
-"You did not fill in the `Name' field.\n"
-"This is a required field."
-msgstr ""
-"Ntiwujuje mu mwanya 'Izina'.\n"
-"Uyu ni umwanya ukenewe."
-
-#: bgadvanced.cpp:479
-msgid ""
-"There is already a program with the name `%1'.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Hasanzwe porogaramu ifite izina '%1'.\n"
-"Wifuza kuyisimbura? "
-
-#: bgadvanced.cpp:480
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#: bgadvanced.cpp:486
-msgid ""
-"You did not fill in the `Executable' field.\n"
-"This is a required field."
-msgstr ""
-"Ntiwujuje mu mwanya 'Bitangizwa'.\n"
-"Uyu ni umwanya ukenewe. "
-
-#: bgadvanced.cpp:491
-msgid ""
-"You did not fill in the `Command' field.\n"
-"This is a required field."
-msgstr ""
-"Ntiwujuje mu mwanya 'Ibwirizwa'.\n"
-"Uyu ni umwanya ukenewe."
-
-#: bgdialog.cpp:131
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye "
-
-#: bgdialog.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
-"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
-"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
-"background for all of them."
-"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
-"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on "
-"the image from a graphic file."
-"<p> The background can be made up of a single color, or a pair of colors which "
-"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
-"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
-"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
-"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
-"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
-"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
-"day/night map of the world which is updated periodically."
-msgstr ""
-"<h1>Mbuganyuma</h1> Iki gice kikwemerera kugenzura ukugaragara kw'ibiro "
-"bitagaragara. KDE itanga amahitamo atandukanye y'inoza, harimo n'ubushobozi bwo "
-"kugaragaza amagenamiterere atandukanye ya buri biro bitagaragara, cyangwa "
-"mbuganyuma rusange ya zose."
-"<p> Ukugaragara kw'ibiro kuva mu ihuza ry'amabara n'amashusho bya mbuganyuma "
-"yayo, kandi ku bushake, urupapurorukuta, rwo rushingiye ku ishusho ivuye mu "
-"idosiye gishushanyo."
-"<p> Mbuganyuma ishobora gukorwa n'ibara rimwe, cyangwa amabara abiriabiri "
-"ashobora kuvangwa mu mashusho atandukanye. Urupapurorukuta rushobora gutwikirwa "
-"mu buryo bwijimye, cyangwa kuvangwa mu buryo butandukanye hamwe n'amabara "
-"n'amashusho bya mbuganyuma."
-"<p> KDE ikwemerera kugira ihindura ryikoresha ry'urupapurorukuta mu ntera "
-"yatanzwe y'igihe. Ushobora kandi gusimbuza mbuganyuma porogaramu ivugurura "
-"ibiro mu buryo nyatwinyakura. Nk'urugero, porogaramu \"kdeworld\" yerekana "
-"ikarita y'isi umunsi/ijoro ivugururwa mu buryo ngaruka."
-
-#: bgdialog.cpp:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "Mugaragaza"
-
-#: bgdialog.cpp:427
-msgid "Single Color"
-msgstr "Ibara Rimwe"
-
-#: bgdialog.cpp:428
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Ikizamuko Gitambitse"
-
-#: bgdialog.cpp:429
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Ikizamuko Gihagaze"
-
-#: bgdialog.cpp:430
-msgid "Pyramid Gradient"
-msgstr "Ikizamuko Piramide"
-
-#: bgdialog.cpp:431
-msgid "Pipecross Gradient"
-msgstr "Ikizamuko umuhehauhese"
-
-#: bgdialog.cpp:432
-msgid "Elliptic Gradient"
-msgstr "Ikizamuko Shushogi"
-
-#: bgdialog.cpp:447
-msgid "Centered"
-msgstr "Biri hagati"
-
-#: bgdialog.cpp:448
-msgid "Tiled"
-msgstr "Cy'udukaro"
-
-#: bgdialog.cpp:449
-msgid "Center Tiled"
-msgstr "Hagati h'Utudirishya"
-
-#: bgdialog.cpp:450
-msgid "Centered Maxpect"
-msgstr "Maxpect Hagati"
-
-#: bgdialog.cpp:451
-msgid "Tiled Maxpect"
-msgstr "Maxpect y'Udukaro"
-
-#: bgdialog.cpp:452
-msgid "Scaled"
-msgstr "Scaled"
-
-#: bgdialog.cpp:453
-msgid "Centered Auto Fit"
-msgstr "Ukwiyuzuza Hagati"
-
-#: bgdialog.cpp:454
-msgid "Scale & Crop"
-msgstr "Igipimo & Kugira kigufi"
-
-#: bgdialog.cpp:457
-msgid "No Blending"
-msgstr "Nta kuvanga"
-
-#: bgdialog.cpp:458
-msgid "Flat"
-msgstr "Kirambuye"
-
-#: bgdialog.cpp:461
-msgid "Pyramid"
-msgstr "Piramide"
-
-#: bgdialog.cpp:462
-msgid "Pipecross"
-msgstr "Umuhehauhese"
-
-#: bgdialog.cpp:463
-msgid "Elliptic"
-msgstr "Shushogi"
-
-#: bgdialog.cpp:464
-msgid "Intensity"
-msgstr "Imbaraga"
-
-#: bgdialog.cpp:465
-msgid "Saturation"
-msgstr "Ubwuzurane"
-
-#: bgdialog.cpp:466
-msgid "Contrast"
-msgstr "Inyuranyamigaragarire"
-
-#: bgdialog.cpp:467
-msgid "Hue Shift"
-msgstr "Ihindura ry'Ibara"
-
-#: bgdialog.cpp:616
-msgid "Select Wallpaper"
-msgstr "Guhitamo Urupapurorukuta"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
-#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Get New Wallpapers"
-msgstr "Kubona Impapurorukuta Nshya"
-
-#: bgmonitor.cpp:165
-msgid ""
-"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will "
-"look like on your desktop."
-msgstr ""
-"Iri shusho rya mugaragaza rifite igaragazambere ry'uko amagenamiterere "
-"azagaragara ku biro byawe."
-
-#: bgwallpaper.cpp:99
-msgid "Setup Slide Show"
-msgstr "Kuboneza Igaragaza ry'Ishusho "
-
-#: bgwallpaper.cpp:156
-msgid "Select Image"
-msgstr "Guhitamo Ishusho"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "kcmbackground"
-msgstr "kcm-mbuganyuma "
-
-#: main.cpp:71
-msgid "KDE Background Control Module"
-msgstr "Igice cy'Igenzura cya Mbuganyuma KDE"
-
-#: main.cpp:73
-msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
-msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Background Program"
-msgstr "Porogaramu Mbuganyuma"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "Ongeraho"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a "
-"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. "
-"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of "
-"the executable file and, if necessary, its options.</p>\n"
-"<p>You usually can get the available options to a suitable program by typing in "
-"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar "
-"--help).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt>\n"
-"<p>Kanda hano niba ushaka kongeraho porogaramu ku kazurutonde. Iyi buto "
-"ifungura ikiganiro aho usabwa gutanga isesengurabyose rijyanye na porogaramu "
-"ushaka gutangiza. Mu kongeraho porogaramu neza, ugomba kumenya niba bikorana, "
-"izina ry'idosiye itangizwa kandi, niba ari ngombwa, amahitamo yayo.</p>\n"
-"<p>Ushobora kubona amahitamo ahari kuri porogaramu nyayo wandika muri mukuruzi "
-"ihera izina ry'idosiye itangizwa kongeraho --help (foobar --ifashayobora).</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
-"remove the program from your system, it only removes it from the available "
-"options in the background drawing programs list."
-msgstr ""
-"Kanda hano mu gukuramo amaporogaramu uhereye kuri uru rutonde. Wamenya ko "
-"idakuramo porogaramu ihereye kuri sisitemu yawe, iyikuramo gusa ihereye ku "
-"mahitamo aboneka mu rutonde rwa porogaramu gushushanya mbuganyuma. "
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 75
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Guhindura..."
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the available "
-"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the "
-"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p>\n"
-"<p>One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
-"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
-"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web "
-"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click "
-"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing "
-"the old address (URL) with a new one.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Kanda hano mu guhindura amahitamo ya porogaramu. Ushobora kubona amahitamo "
-"aboneka kuri porogaramu nyayo wandika muri mukuruzi ihera izina ry'idosiye "
-"itangizwa kongeraho --help. (urugero: k-ibirourubuga --ifashayobora).</p>\n"
-"<p>Rumwe mu rugero ngirakamaro k-ibirourubuga. Ishushanya ipaji y'urubuga kuri "
-"mbuganyuma y'ibiro byawe. Ushobora gukoresha iyi porogaramu uyihitamo ku "
-"kazurutonde iburyo, ariko izashushanya ipaji y'urubuga nsobanurwambere. Mu "
-"guhindura ipaji y'urubuga itanze, hitamo porogaramu k-ibirourubuga mu "
-"kazurutonde, noneho ukande hano. Ikiganiro kizagaragara, kikwemerera guhindura "
-"ipaji y'urubuga usimbuza aderesi ishaje(URL) inshya.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 104
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "Porogaramu"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 115
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Kugira gishya"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 156
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
-"background.</p>\n"
-"<p>The <b>Program</b> column shows the name of the program."
-"<br>\n"
-"The <b>Comment</b> column brings a short description."
-"<br>\n"
-"The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of the "
-"desktop.</p>\n"
-"<p>The <b>K Web Desktop</b> program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a "
-"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage "
-"it draws by selecting it here, then clicking on the <b>Modify</b> button."
-"<br>\n"
-"You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</b> "
-"button."
-"<br>\n"
-"You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> "
-"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
-"only removes it from the available options in this listbox.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Hitamo uhereye kuri aka kazurutonde porogaramu ushaka gukoresha mu "
-"gushushanya mbuganyuma y'ibiro byawe.</p>\n"
-"<p>Inkingi <b>Porogaramu</b> yerekana izina rya porogaramu."
-"<br>\n"
-"Inkingi <b>Ibisobanuro</b> izana ibisobanuro bigufi."
-"<br>\n"
-"Inkingi <b>Kuvugurura</b> yerekana intera y'igihe hagati y'ibishushanyo "
-"by'ibiro.</p>\n"
-"<p>Porogaramu (kwebdesktop)<b>K Ibiro Rubuga</b> ni ngirakamaro: ishushanya "
-"ipaji y'urubuga yerekanwe ku biro byawe. Ushobora kuyihindura, noneho "
-"ipajirubuga igaragara uyihisemo hano, noneho ugakanda kuri buto<b>Guhindura</b>"
-"."
-"<br>\n"
-"Ushobora kongeraho amaporogaramu atunganye mashya. Kubikora, kanda kuri buto <b>"
-"Kongeraho</b>."
-"<br>\n"
-"Ushobora na none gukuramo amaporogaramu uhereye kuri uru rutonde ukanda kuri "
-"buto <b>Gukuramo</b>. Wamenya ko idakuramo porogaramu ihereye kuri sisitemu, "
-"iyikuramo gusa ihereye ku mahitamo aboneka muri aka kazurutonde.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 164
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "Use the following program for drawing the background:"
-msgstr "Gukoresha porogaramu ikurikira mu gushushanya mbuganyuma: "
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 167
-#: rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
-"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
-"background. You may use one of the available programs, add new ones or modify "
-"the existing ones to fit your needs."
-msgstr ""
-"Toranya hano niba ushaka kwemerera porogaramu gushushanya mbuganyuma y'ibiro. "
-"Hasi ushobora kubona urutonde rwa porogaramu ubu zihari mu bijyanye no "
-"gushushanya mbuganyuma. Wagomba gukoresha imwe mu maporogaramu aboneka, "
-"ongeraho inshyashya cyangwa uhindure izisanzwe mu gusubiza ibyo ukeneye."
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 177
-#: rc.cpp:56
-#, no-c-format
-msgid "Background Icon Text"
-msgstr "Umwandiko w'Agashushondanga Mbuganyuma"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 199
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color of the desktop font."
-msgstr "Kanda hano mu guhindura ibara ryo ku biro"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 207
-#: rc.cpp:62
-#, no-c-format
-msgid "&Text color:"
-msgstr "Ibara ry'umwandiko:"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 244
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to select the solid background color. Choose a different color from "
-"the background text color to assure readability."
-msgstr ""
-"Kanda hano mu guhitamo ibara nyamubyimba rya mbuganyuma. Gutoranya ibara "
-"ritandukanye uhereye ku ibara ry'umwandiko wa mbuganyuma mu kwizera isomeka."
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 252
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "&Use solid color behind text:"
-msgstr "&Koresha ibara nyamubyimba iruhande rw'umwandiko:"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 255
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check here if you want to use a solid background color. This is useful to "
-"ensure that the desktop text will be identifiable against all background colors "
-"and wallpapers, or in other words, that a background or wallpaper will not make "
-"a desktop text of a similar color difficult to read."
-msgstr ""
-"Toranya hano niba ushaka gukoresha ibara nyamubyimba rya mbuganyuma. Ibi "
-"bikoreshwa mu kwizeza ko umwandiko w'ibiro uzagaragazwa hejuru y'amabara "
-"mbuganyuma n'impapurorukuta byose, cyangwa mu yandi magambo, ko mbuganyuma "
-"cyangwa urupapurorukuta bitazatuma umwandiko w'ibiro w'ibara bihuje ugira "
-"ingorane mu gusoma."
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 263
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "&Enable shadow"
-msgstr "&Gukoresha Igicucu "
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 266
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
-"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
-"color."
-msgstr ""
-"Toranya hano mu gutuma igicucu cy'imbata gikora ahakikije imbere h'ibiro. Ibi "
-"byongera ugusomeka k'umwandiko w'ibiro bitandukanye n'imbuganyuma y'ibara bisa."
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 274
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "&Lines for icon text:"
-msgstr "&Imirongo y'umwandiko w'agashushondanga: "
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 280
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose here the maximum number of text lines below an icon on the desktop. "
-"Longer text will be truncated at the end of the last line."
-msgstr ""
-"Hitamo hano umubare munini ushoboka w'imirongo y'umwandiko hasi "
-"y'agashushondanga ku biro. Umwandiko muremure uzakatwa ku mpera y'umurongo wa "
-"nyuma."
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 305
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "mwi-/nyamwi-"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 314
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the "
-"desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used."
-msgstr ""
-"Hitamo hano ubugari bunini bushoboka bw'imirongo y'umwandiko (muri pigiseli) "
-"hasi y'agashushondanga ku biro. Niba bishyizwe kuri 'Byikoresha' ubugari "
-"mburabuzi bushingiye ku myandikire igezweho burakoreshwa."
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 322
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "&Width for icon text:"
-msgstr "&Ubugari bw'umwandiko w'agashushondanga: "
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 338
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 352
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Size of background cache:"
-msgstr "Ingano y'ihisha rya mbuganyuma: "
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 355
-#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
-"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
-"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
-"use."
-msgstr ""
-"Muri aka gasanduku ushobora twinjiza umwanyabubiko KDE ungana iki ugomba "
-"gukoreshwa mu ihisha rya mbuganyuma. Niba ufite mbuganyuma zitandukanye z'ibiro "
-"bitandukanye ihisha rikoshobora guhuza ibiro bishashe hakoreshejwe "
-"umwanyabubiko munini."
-
-#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 363
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid " k"
-msgstr "k"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 36
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Setting for &desktop:"
-msgstr "Igenamiterere ry'ibiro:"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 42
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the desktop you wish to configure the background for from this list. If "
-"you want the same background settings to be applied to all desktops select the "
-"\"All Desktops\" option."
-msgstr ""
-"Hitamo ibiro wifuza kuboneza mbuganyuma yayo uhereye kuri uru rutonde. Niba "
-"ushaka amagenamiterere ya mbuganyuma amwe yo gukoreshwa ku biro byose toranya "
-"ihitamo \"Ibiro Byose\"."
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 48
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "All Desktops"
-msgstr "Ibiro Byose"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 72
-#: rc.cpp:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Across All Screens"
-msgstr "Mugaragaza Zose"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 77
-#: rc.cpp:134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "On Each Screen"
-msgstr "Gukwiza Mugaragaza"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 95
-#: rc.cpp:137
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
-msgstr ""
-"i Mugaragaza Kuri Kugena Imiterere i Mbuganyuma ya: Kuva: iyi Urutonde . "
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 184
-#: rc.cpp:140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Identify Screens"
-msgstr "kugaragaza ibice"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 187
-#: rc.cpp:143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
-msgstr "iyi Akabuto Kuri Herekana %S i Umubare ya: Mugaragaza . "
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 242
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 245
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program to "
-"run for the background picture or control the size of the background cache."
-msgstr ""
-"Kanda iyi buto mu gushyiraho amabara y'umwandiko w'agashushondanga, boneza "
-"porogaramu yo gukoresha ishusho mbuganyuma cyangwa igenzura ry'ingano "
-"y'ubwihisho bwa mbuganyuma."
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 303
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
-"Internet."
-msgstr ""
-"Kanda iyi buto mu kuguha urutonde rw'impapurorukuta nshya zo gukurura zivuye "
-"kuri Interineti"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 361
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Posi&tion:"
-msgstr "Ibirindiro:"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><em>Centered:</em> Center the picture on the desktop.</li>\n"
-" "
-"<li><em>Tiled:</em> Tile the picture beginning at the top left of the desktop, "
-"so the desktop is totally covered up.</li>\n"
-"<li><em>Center Tiled:</em> Center the picture on the desktop and then tile "
-"around it so that the background is totally covered up.</li>\n"
-"<li><em>Centered Maxpect:</em> Magnify the picture without distorting it until "
-"it fills either the width or height of the desktop, and then center it on the "
-"desktop.</li>\n"
-"<li><em>Scaled:</em> Magnify the picture, until the entire desktop is covered. "
-"This may result in some distortion of the picture.</li>\n"
-"<li><em>Centered Auto Fit:</em> If the picture fits the desktop this mode works "
-"like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it is "
-"scaled down to fit while keeping the aspect ratio.</li>\n"
-"<li><em>Scale and Crop:</em> Magnify the picture without distorting it until it "
-"fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
-"necessary), and then center it on the desktop.</li>\n"
-"</ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ushobora guhitamo hano ukuntu ishusho rya mbuganyuma rizerekanwa ku biro:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><em>Biri hagati:</em> Shyira ishusho hagati ku biro.</li>\n"
-" "
-"<li><em>By'udukaro:</em> Gira agakaro ishusho itangira hejuru ibumoso bw'ibiro, "
-"bityo ibiro bizaba bitwikiriwe hejuru hose.</li>\n"
-"<li><em>By'udukaro hagati:</em> Gushyira ishusho hagati ku biro kandi ukagira "
-"udukaro hafi yaryo bityo mbuganyuma iba itwikiriwe hose.</li>\n"
-"<li><em>Maxpect iri hagati:</em> Gutubura ishusho nta kurihindura kugeza igihe "
-"ryuzuriye byaba ari ubugari cyangwa ubuhagarike bw'ibiro, kandi ukarishyira "
-"hagati ku biro.</li>\n"
-"<li><em>Bipimye:</em> Gutubura ishusho, kugeza igihe ibiro byose byuzuriye. Ibi "
-"bishobora kuva mu guhindagura ishusho.</li>\n"
-"<li><em>Byikwiza biri hagati:</em> Niba ishusho ryuzura ku biro ubu buryo "
-"bukora nk'ihitamo Bishyizwe hagati. Niba ishusho ari rinini kurusha ibiro "
-"rigabanywa ibipimo kugira ngo ryuzure mu gihe umugabane ugumaho.</li>\n"
-"<li><em>Gupima no Gukata:</em> Gutubura ishusho nta kurihindura kugeza ryuzuye "
-"ubugari n'ubuhagarike bw'ibiro (gukata ishusho niba ari ngombwa), kandi bityo "
-"kurishyira hagati ku biro.</li>\n"
-"</ul></qt>"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have selected to use a background picture you can choose various methods "
-"of blending the background colors with the picture. The default option of \"No "
-"Blending\" means that the picture simply obscures the background colors below."
-msgstr ""
-"Niba wahisemo gukoresha ishusho rya mbuganyuma ushobora gutoranya uburyo "
-"butandukanye bwo kuvanga amabara mbuganyuma hamwe n'ishusho. Ihitamo mburabuzi "
-"rya \"Nta kuvangura\" bivuga ko ishusho gusa ryijimisha amabara ya mbuganyuma "
-"ari hasi."
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Click to choose the primary background color."
-msgstr "Kanda mu guhitamo ibara rya mbuganyuma ya mbere."
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
-"required by the pattern selected this button will be disabled."
-msgstr ""
-"Kanda mu guhitamo ibara ryungirije rya mbuganyuma. Niba nta bara ryungirije "
-"rikenewe n'ishusho ryatoranyijwe iyi buto izahagarikwa. "
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Co&lors:"
-msgstr "Amabara:"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "&Blending:"
-msgstr "&Kuvanga:"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Balance:"
-msgstr "Iringaniza:"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment "
-"by moving the slider and looking at the effects in the preview image."
-msgstr ""
-"Ushobora gukoresha iyi munyereza mu kugenzura urwego rwo kuvanga. Ushobora "
-"kubikora wimura munyereza kandi ureba ingaruka mu igaragazambere ry'ishusho."
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Reverse roles"
-msgstr "Gusimburanya inshingano"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For some types of blending, you can reverse the role of the background and the "
-"picture by checking this option."
-msgstr ""
-"Ku bwoko bumwe bwo kuvanga, ushobora kubusanya inshingano ya mbuganyuma "
-"n'ishusho utoranya iri hitamo. "
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Mbuganyuma"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "&No picture"
-msgstr "Nta shusho "
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "&Slide show:"
-msgstr "&Kwerekana Igice:"
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "&Picture:"
-msgstr "&Ishusho..."
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Set&up..."
-msgstr "Imikorere..."
-
-#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to select a set of images to be used as background pictures. "
-"One picture at a time will be shown for a specified amount of time, after which "
-"another image from the set will be shown. Images can be shown at random or in "
-"the order you specify them."
-msgstr ""
-"Kanda iyi buto mu guhitamo itsinda ry'amashusho yo gukoreshwa nka amashusho "
-"mbuganyuma. Ishusho rimwe mu gihe kimwe rizerekanwa mu gihe cyatanzwe, nyuma "
-"yacyo indi shusho ivuye mu itsinda ikerekanwa. Amashusho ashobora kwerekanwa "
-"bikubitiyeho cyangwa mu buryo uyagaragaje."
-
-#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Show the following pictures:"
-msgstr "Kwerekana amashusho akurikira: "
-
-#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "&Show pictures in random order"
-msgstr "&Kwerekana amashusho mu buryo bukubitiyeho"
-
-#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "Change &picture after:"
-msgstr "Guhindura ishusho nyuma: "
-
-#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Kwimura hasi"
-
-#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Kwimura hejuru"
-
-#~ msgid "No picture, color only"
-#~ msgstr "Nta shusho , ibara gusa: "
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Mugaragaza"