diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdebase/kicker.po | 757 |
1 files changed, 0 insertions, 757 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kicker.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kicker.po deleted file mode 100644 index 6cf9ae10e3c..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kicker.po +++ /dev/null @@ -1,757 +0,0 @@ -# translation of kicker to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kicker package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kicker 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-26 18:43-0800\n" -"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: buttons/browserbutton.cpp:71 -#, c-format -msgid "Browse: %1" -msgstr "Gushakisha: %1" - -#: buttons/desktopbutton.cpp:44 -msgid "Show desktop" -msgstr "Kwerekana ibiro " - -#: buttons/desktopbutton.cpp:45 -msgid "Desktop Access" -msgstr "Kugera ku Biro" - -#: buttons/kbutton.cpp:43 -msgid "Applications, tasks and desktop sessions" -msgstr "Porogaramu, imirimo n'imikoro yo ku biro" - -#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 -msgid "K Menu" -msgstr "Ibikubiye muri K" - -#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "Ntibishoboka gukoresha porogaramu itari KDE." - -#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 -msgid "Kicker Error" -msgstr "Ikosa rya Kicker" - -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 -msgid "Applications" -msgstr "Amaporogaramu" - -#: buttons/urlbutton.cpp:192 -msgid "The file %1 does not exist" -msgstr "Idosiye %1 ntibaho" - -#: buttons/windowlistbutton.cpp:39 -msgid "Window List" -msgstr "Ilisiti y'Idirishya" - -#: buttons/windowlistbutton.cpp:40 -msgid "Window list" -msgstr "Ilisiti y'Idirishya" - -#: core/applethandle.cpp:69 -msgid "%1 menu" -msgstr "Ibikubiyemo %1" - -#: core/applethandle.cpp:72 -msgid "%1 applet handle" -msgstr "Gukoresha apuleti %1 " - -#: core/container_applet.cpp:111 -msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation." -msgstr "Ntibyashobotse gutangiza apuleti %1. Genzura iyinjiza ryawe." - -#: core/container_applet.cpp:113 -msgid "Applet Loading Error" -msgstr "Ikosa mu Gutangiza Apuleti" - -#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 -msgid "Show panel" -msgstr "Kwerekana umwanya" - -#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 -msgid "Hide panel" -msgstr "Guhisha umwanya" - -#: core/extensionmanager.cpp:117 -msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " -"installation. " -msgstr "" -"Umwanya wa KDE (kicker) ntiwashoboye gutangiza umwanya w'ibanze kubera ikibazo " -"cy'iyinjiza ryawe. " - -#: core/extensionmanager.cpp:119 -msgid "Fatal Error!" -msgstr "Ikosa Rikomeye Cyane! " - -#: core/kickerbindings.cpp:39 -msgid "Panel" -msgstr "Umwanya" - -#: core/kickerbindings.cpp:40 -msgid "Popup Launch Menu" -msgstr "Gutangiza Ibikubiyemo Byirambura" - -#: core/kickerbindings.cpp:45 -msgid "Toggle Showing Desktop" -msgstr "Kwigizayo Kwerekana Ibiro" - -#: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "Umwanya wa KDE " - -#: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "Umwanya wa KDE " - -#: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, Itsinda rya KDE" - -#: core/main.cpp:114 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Ubicunga muri iki gihe" - -#: core/main.cpp:122 -msgid "Kiosk mode" -msgstr "Uburyo bwa kiyosiki " - -#: core/panelextension.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Add &Applet to Menubar..." -msgstr "Kuri ... " - -#: core/panelextension.cpp:342 -msgid "Add &Applet to Panel..." -msgstr "Kongera Apuleti ku Mwanya..." - -#: core/panelextension.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Add Appli&cation to Menubar" -msgstr "Kuri " - -#: core/panelextension.cpp:346 -msgid "Add Appli&cation to Panel" -msgstr "Kongera Porogaramu ku Mwanya" - -#: core/panelextension.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "&Remove From Menubar" -msgstr "&Gukuramo Ibikubiyemo %1" - -#: core/panelextension.cpp:351 -msgid "&Remove From Panel" -msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" - -#: core/panelextension.cpp:356 -msgid "Add New &Panel" -msgstr "Kongeraho Umwanya Mushya" - -#: core/panelextension.cpp:358 -msgid "Remove Pa&nel" -msgstr "Gukuraho Umwanya" - -#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "&Lock Panels" -msgstr "Bikomatanya (umwanya)" - -#: core/panelextension.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Un&lock Panels" -msgstr "Guhagarika Agakaro k'Akazi" - -#: core/panelextension.cpp:380 -msgid "&Configure Panel..." -msgstr "&Kuboneza Umwanya..." - -#: ui/addapplet.cpp:234 -msgid "Add Applet" -msgstr "Kongeraho Apuleti" - -#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "%1 Added" -msgstr "Kyongewe" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:51 -msgid "&Move %1 Menu" -msgstr "&Kwimura Ibikubiyemo %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:52 -msgid "&Move %1 Button" -msgstr "&Kwimura Buto %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:53 -#, c-format -msgid "&Move %1" -msgstr "&Kwimura %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:75 -msgid "&Remove %1 Menu" -msgstr "&Gukuramo Ibikubiyemo %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:76 -msgid "&Remove %1 Button" -msgstr "&Gukuramo Buto %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:77 -#, c-format -msgid "&Remove %1" -msgstr "&Gukuramo %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 -msgid "Report &Bug..." -msgstr "Gutanga Raporo ku Ikosaporogaramu..." - -#: ui/appletop_mnu.cpp:105 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Ibijyanye na %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:125 -msgid "&Configure %1 Button..." -msgstr "&Kuboneza Buto %1..." - -#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Kuboneza %1..." - -#: ui/appletop_mnu.cpp:143 -msgid "Applet Menu" -msgstr "Ibikubiyemo by'Apuleti" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:144 -msgid "%1 Menu" -msgstr "Ibikubiyemo %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:170 -msgid "&Menu Editor" -msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:185 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Guhindura Utumenyetso" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:194 -msgid "Panel Menu" -msgstr "Ibikubiyemo by'Umwanya" - -#: ui/browser_dlg.cpp:39 -msgid "Quick Browser Configuration" -msgstr "Kuboneza Mucukumbuzi Byihuta" - -#: ui/browser_dlg.cpp:47 -msgid "Button icon:" -msgstr "Agashushondanga ka buto: " - -#: ui/browser_dlg.cpp:56 -msgid "Path:" -msgstr "Inzira:" - -#: ui/browser_dlg.cpp:63 -msgid "&Browse..." -msgstr "Gushakisha..." - -#: ui/browser_dlg.cpp:87 -msgid "Select Folder" -msgstr "Guhitamo Ububiko" - -#: ui/browser_dlg.cpp:100 -msgid "'%1' is not a valid folder." -msgstr "' %1' ntabwo ari ububiko nyabwo." - -#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "Ntibyashobotse Gusoma Ububiko" - -#: ui/browser_mnu.cpp:143 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Ntibyemewe Gusoma Ububiko" - -#: ui/browser_mnu.cpp:151 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Gufungurira muri Mucungadosiye " - -#: ui/browser_mnu.cpp:153 -msgid "Open in Terminal" -msgstr "Gufungurira mu Gihera" - -#: ui/browser_mnu.cpp:299 -msgid "More" -msgstr "Birenzeho" - -#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32 -msgid "Add as &File Manager URL" -msgstr "Kongeraho nka URL ya Mucungadosiye" - -#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34 -msgid "Add as Quick&Browser" -msgstr "Kongeraho nka Mucukumbuzi Yihuta" - -#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "Iboneza rya Porogaramu Itari KDE" - -#: ui/exe_dlg.cpp:189 -msgid "" -"The selected file is not executable.\n" -"Do you want to select another file?" -msgstr "" -"Ntibishoboka gukoresha dosiye yatoranyijwe.\n" -"Urashaka gutoranya indi dosiye?" - -#: ui/exe_dlg.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Not Executable" -msgstr "&Bitangizwa:" - -#: ui/exe_dlg.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Select Other" -msgstr "Guhitamo Muyunguruzi" - -#: ui/k_mnu.cpp:197 -msgid "All Applications" -msgstr "Porogaramu Zose" - -#: ui/k_mnu.cpp:199 -msgid "Actions" -msgstr "Ibikorwa" - -#: ui/k_mnu.cpp:231 -msgid "Quick Browser" -msgstr "Mucukumbuzi Yihuta" - -#: ui/k_mnu.cpp:280 -msgid "Run Command..." -msgstr "Gutangiza Ibwiriza..." - -#: ui/k_mnu.cpp:289 -msgid "Switch User" -msgstr "Guhindura Ukoresha" - -#: ui/k_mnu.cpp:301 -msgid "Save Session" -msgstr "Kubika Umukoro" - -#: ui/k_mnu.cpp:306 -msgid "Lock Session" -msgstr "Gufunga Umukoro" - -#: ui/k_mnu.cpp:311 -msgid "Log Out..." -msgstr "Gusohokamo..." - -#: ui/k_mnu.cpp:364 -msgid "Lock Current && Start New Session" -msgstr "Gufunga Umukoro Ugezweho && Gutangiza Umukoro Mushya" - -#: ui/k_mnu.cpp:365 -msgid "Start New Session" -msgstr "Gutangiza Umukoro Mushya" - -#: ui/k_mnu.cpp:397 -msgid "" -"<p>You have chosen to open another desktop session." -"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be " -"displayed." -"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " -"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " -"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" -msgstr "" -"<p>Wahisemo gufungura undi mukoro wo ku biro." -"<br>Umukoro ugezweho uzahishwa maze mugaragaza y'ifashayinjira nshya igaragare." -"<br>Buto-F ishyirwa kuri buri mukoro; F%1 ishyirwa ubusanzwe ku mukoro wa " -"mbere, F%2 ku mukoro wa kabiri gutyo gutyo. Ushobora guhinduranya imikoro " -"ukanda Ctrl, Alt na buto-F bijyanye icyarimwe. Byongeye, ibikubiye mu gice cya " -"KDE no mu Biro bifite ibikorwa byo guhinduranya imikoro.</p>" - -#: ui/k_mnu.cpp:408 -msgid "Warning - New Session" -msgstr "Kuburira - Umukoro Mushya" - -#: ui/k_mnu.cpp:409 -msgid "&Start New Session" -msgstr "&Gutangira Umukoro Mushya" - -#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 -msgid "&Home Folder" -msgstr "&Ububiko Rugo" - -#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53 -msgid "&Root Folder" -msgstr "&Ububiko Muzi" - -#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58 -msgid "System &Configuration" -msgstr "Iboneza rya Sisitemu" - -#: ui/recentapps.cpp:170 -msgid "Recently Used Applications" -msgstr "Porogaramu Ziheruka Gukoreshwa" - -#: ui/recentapps.cpp:171 -msgid "Most Used Applications" -msgstr "Porogaramu Zikunda Gukoreshwa" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 71 -#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92 -#: ui/removeextension_mnu.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Byose" - -#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42 -msgid "&Applet" -msgstr "&Apuleti" - -#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44 -msgid "Appli&cation" -msgstr "Porogaramu" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:64 -msgid "%1 (Top)" -msgstr "%1(Hejuru)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:67 -msgid "%1 (Right)" -msgstr "%1(Iburyo)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:70 -msgid "%1 (Bottom)" -msgstr "%1(Hasi)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:73 -msgid "%1 (Left)" -msgstr "%1(Ibumoso)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:76 -msgid "%1 (Floating)" -msgstr "%1(Kogoga)" - -#: ui/service_mnu.cpp:262 -msgid "No Entries" -msgstr "Nta Byinjizwa Bihari" - -#: ui/service_mnu.cpp:269 -msgid "Add This Menu" -msgstr "Kongeraho Ibi Bikubiyemo" - -#: ui/service_mnu.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "- MukusanyaKDE " - -#: ui/service_mnu.cpp:314 -msgid "" -"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" -"%1 - %2" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:324 -msgid "" -"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:488 -msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "Kongera Ikigize ku Biro" - -#: ui/service_mnu.cpp:494 -msgid "Add Item to Main Panel" -msgstr "Kongera Ikigize ku Mwanya w'Ibanze" - -#: ui/service_mnu.cpp:500 -msgid "Edit Item" -msgstr "Guhindura Ikigize" - -#: ui/service_mnu.cpp:506 -msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "Gushyira Mu Gasandukukiganiro Gutangiza " - -#: ui/service_mnu.cpp:515 -msgid "Add Menu to Desktop" -msgstr "Kongera Ibikubiyemo ku Biro" - -#: ui/service_mnu.cpp:521 -msgid "Add Menu to Main Panel" -msgstr "Kongera Ibikubiyemo ku Mwanya w'Ibanza" - -#: ui/service_mnu.cpp:527 -msgid "Edit Menu" -msgstr "Guhindura Ibikubiyemo" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "Ishakisha:" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>" -msgstr "" -"<qt>Andika hano umwandiko wo kuyungurura ku bisobanuro n'amazina ya apuleti</qt>" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 62 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "S&how:" -msgstr "Kwerekana:" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 76 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Applets" -msgstr "Apuleti" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 81 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Special Buttons" -msgstr "Buto Zihariye" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>" -msgstr "<qt>Guhitamo hano gusa icyiciro cya apuleti ushaka kwerekana</qt>" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 123 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> " -"to add it</qt>" -msgstr "" -"<qt> ni i Applet Urutonde . Applet na Kanda ku <b> Kuri Umwanya </b> " -"Kuri &Ongera </qt> " - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 156 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Add to Panel" -msgstr "&Kongera ku Mwanya" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " -"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path." -msgstr "" -"Kwinjiza izina rya dosiye ikoreshwa kugira ngo itangizwe igihe iyi buto " -"itoranyijwe. Niba ritaboneka mu $PATH yawe ubwo bizagusaba gutanga inzira " -"ntakuka." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand line arguments (optional):" -msgstr "Inkoresha z'umurongo w'amabwiriza (si ngombwa cyane):" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" -"\n" -"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box." -msgstr "" -"Kwinjiza uburyo bw'umurongo w'amabwiriza buzashyirwa mu ibwiriza hano.\n" -"\n" -"<i>Urugero</i>: Ku ibwiriza `rm -rf` injiza \"-rf\" muri aka gasanduku " -"k'umwandiko." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "Run in a &terminal window" -msgstr "Gutangiza mu idirishya rihera" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if the command is a command line application and you wish to " -"be able to see its output when run." -msgstr "" -"Hitamo ubu buryo niba ibwiriza ari porogaramu y'umurongo w'amabwiriza ukaba " -"wifuza kubasha kubona ibisohokamo igihe itangijwe." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "&Bitangizwa:" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." -msgstr "Injiza izina ushaka ko rizazana n'iyi buto hano." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "&Button title:" -msgstr "&Umutwe wa buto: " - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Umwirondoro:" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " -"that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one " -"non-default entry." -msgstr "" -"iyi Umwanya Cyangwa OYA . Kuri Akazi i FACT Kwandika A Idosiye ni Ku Rimwe - " -"Mburabuzi Icyinjijwe . " - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "The position of the panel" -msgstr "Aho umwanya uherereye" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "The alignment of the panel" -msgstr "Itondekanya ry'umwanya" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Primary xinerama screen" -msgstr "Mugaragaza xinerama y'ibanze" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Hide button size" -msgstr "Guhisha ingano ya buto" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Show left panel hide button" -msgstr "Kwerekana buto ihisha umwanya ibumoso" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Show right panel hide button" -msgstr "Kwerekana buto ihisha umwanya iburyo" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Auto hide panel" -msgstr "Umyanya wihisha" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Enable auto hide" -msgstr "Kubashisha kwihisha" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "Delay before auto hide" -msgstr "Kumara akanya mbere yo kwihisha" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "The trigger location for unhides" -msgstr "Ahaboneka imbarutso y'ibidahishwa" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Enable background hiding" -msgstr "Kubashisha ihisha rya mbuganyuma" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Animate panel hiding" -msgstr "Kubyinisha ihisha ry'umwanya" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Panel hiding animation speed" -msgstr "Umuvuduko wo kubyinisha guhisha umwanya" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Length in percentage" -msgstr "Uburebure mu ijanisha" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Expand as required to fit contents" -msgstr "Kwagura uko bisabwa kugira ngo bijyane n'ibirimo" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Ingano" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Custom size" -msgstr "Ingano yifuzwa" |