summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/klipper.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/klipper.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/klipper.po98
1 files changed, 50 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/klipper.po
index f0b1b73450c..5268dcde575 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/klipper.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:20-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,6 +40,11 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+#: configdialog.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "&General"
msgstr "Rusange"
@@ -71,14 +76,15 @@ msgstr "Ryari: Gukora: %s Ibikorwa "
#: configdialog.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded "
-"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any "
-"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original "
-"clipboard contents will not be modified)."
+"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if "
+"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option "
+"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the "
+"original clipboard contents will not be modified)."
msgstr ""
-", i Byahiswemo Umwandiko Ku i Impera , , NIBA Nka in A Mucukumbuzi Ikosa . iyi "
-"Ihitamo Icyo ari cyo cyose Ku i Itangiriro Cyangwa Impera Bya i Byahiswemo "
-"Ikurikiranyanyuguti ( i ~Umwimerere Ububikokoporora Ibigize OYA Byahinduwe: ) . "
+", i Byahiswemo Umwandiko Ku i Impera , , NIBA Nka in A Mucukumbuzi Ikosa . "
+"iyi Ihitamo Icyo ari cyo cyose Ku i Itangiriro Cyangwa Impera Bya i "
+"Byahiswemo Ikurikiranyanyuguti ( i ~Umwimerere Ububikokoporora Ibigize OYA "
+"Byahinduwe: ) . "
#: configdialog.cpp:107
#, fuzzy
@@ -93,8 +99,9 @@ msgstr "ubusa Ububikokoporora "
#: configdialog.cpp:112
#, fuzzy
msgid ""
-"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. "
-"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied."
+"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be "
+"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be "
+"emptied."
msgstr "E. G."
#: configdialog.cpp:117
@@ -108,7 +115,8 @@ msgid ""
"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
"Only explicit clipboard changes are recorded."
msgstr ""
-"Ihitamo i Ihitamo in i Ububikokoporora Urutonde . Ububikokoporora Amahinduka . "
+"Ihitamo i Ihitamo in i Ububikokoporora Urutonde . Ububikokoporora "
+"Amahinduka . "
#: configdialog.cpp:123
#, fuzzy
@@ -119,24 +127,16 @@ msgstr "Imyitwarire Inyoboranyandiko & Ihitamo"
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>There are two different clipboard buffers available:"
-"<br>"
-"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
-"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar."
-"<br>"
-"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The "
-"only way to access the selection is to press the middle mouse button."
-"<br>"
-"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
+"<br><br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl"
+"+C, or by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar.<br><br><b>Selection</b> "
+"is available immediately after selecting some text. The only way to access "
+"the selection is to press the middle mouse button.<br><br>You can configure "
+"the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Kabiri Ububikokoporora Bihari : "
-"<br> "
-"<br> <b> </b> ni Byuzuye ku na + , Cyangwa ku \" \" in A Umwanyabikoresho "
-"Cyangwa . "
-"<br> "
-"<br> <b> </b> ni Bihari Ako kanya Nyuma Umwandiko . Kuri i Ihitamo ni Kuri "
-"Kanda i Hagati Imbeba Akabuto . "
-"<br> "
-"<br> Kugena Imiterere i hagati na . </qt> "
+"<qt> Kabiri Ububikokoporora Bihari : <br> <br> <b> </b> ni Byuzuye ku na + , "
+"Cyangwa ku \" \" in A Umwanyabikoresho Cyangwa . <br> <br> <b> </b> ni "
+"Bihari Ako kanya Nyuma Umwandiko . Kuri i Ihitamo ni Kuri Kanda i Hagati "
+"Imbeba Akabuto . <br> <br> Kugena Imiterere i hagati na . </qt> "
#: configdialog.cpp:138
#, fuzzy
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Ububikokoporora na Ihitamo "
#: configdialog.cpp:147
#, fuzzy
msgid ""
-"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
-"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
+"Using this option will only set the selection when highlighting something "
+"and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
msgstr "G."
#: configdialog.cpp:154
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Gusiba Igikorwa"
#: configdialog.cpp:300
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
-"replaced with the clipboard contents."
+"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will "
+"be replaced with the clipboard contents."
msgstr ""
"ku A Inkingi Kuri Guhindura... . \" %s \" in A command Na: i Ububikokoporora "
"Ibigize . "
@@ -272,21 +272,15 @@ msgstr "ya: Bya "
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
-"\"actions\". Use"
-"<br>"
-"<br>"
-"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
-"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
-"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is "
-"the one you need to enter here.</qt>"
+"\"actions\". Use<br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br>in "
+"a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the window "
+"you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the "
+"one you need to enter here.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Kugaragaza Windows in OYA \" Ibikorwa \" . "
-"<br> "
-"<br> "
-"<center> <b> | </b> < /Hagati > "
-"<br> in A Bihera Kuri Gushaka Inyuma i Bya A Idirishya . , Kanda ku i Idirishya "
-"Kuri . Itangira Ikurikiranyanyuguti Nyuma i bingana Shyiraho Umukono ni i Rimwe "
-"Kuri Injiza . </qt> "
+"<qt> Kugaragaza Windows in OYA \" Ibikorwa \" . <br> <br> <center> <b> | </"
+"b> < /Hagati > <br> in A Bihera Kuri Gushaka Inyuma i Bya A Idirishya . , "
+"Kanda ku i Idirishya Kuri . Itangira Ikurikiranyanyuguti Nyuma i bingana "
+"Shyiraho Umukono ni i Rimwe Kuri Injiza . </qt> "
#: klipperbindings.cpp:29
msgid "Clipboard"
@@ -333,6 +327,10 @@ msgstr "Gusiba Amateka"
msgid "&Configure Klipper..."
msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+#: toplevel.cpp:176
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: toplevel.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Klipper - clipboard tool"
@@ -423,6 +421,10 @@ msgstr "Guhagarika Ibiri ku Biro"
msgid "&Edit Contents..."
msgstr "Kwandika Ibisobanuro..."
+#: urlgrabber.cpp:202
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
#: urlgrabber.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Edit Contents"