diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po index 883611e4021..09f52f09c7f 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po @@ -1005,10 +1005,10 @@ msgstr "Kwigiza imbere ho intera imwe mu mateka ya mucukumbuzi" msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "Kubuganya ugana 'Ahantu h'Urugo' rwawe" -"<p>Ushobora kuboneza ahantu iyi buto ikwerekeza <b>Ikigo Kigenzura KDE</b>" +"<p>Ushobora kuboneza ahantu iyi buto ikwerekeza <b>Ikigo Kigenzura TDE</b>" ", ziri mu <b>Mugenzura Amadosiye</b>/<b>Imyifatire</b>." #: konq_mainwindow.cc:3929 @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Guhagarika gutangiza inyandiko" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Gukata umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe ubu maze ukayimurira mu " "bubikokoporora bwa sisitemu" "<p>Ibi bituma iboneka mu ibwiriza ryo <b>Komeka</b> muri Konqueror no mu zindi " -"porogaramu za KDE." +"porogaramu za TDE." #: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr "Kwimurira umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe mu bubikokoporora" msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Gukoporora umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe ubu maze ukayimurira mu " "bubikokoporora bwa sisitemu" "<p>Ibi bituma iboneka mu ibwiriza ryo <b>Komeka</b> muri Konqueror no mu zindi " -"porogaramu za KDE." +"porogaramu za TDE." #: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1090,10 +1090,10 @@ msgstr "Gukoporora umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe mu bubikokoporora" #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora byakaswe cyangwa byakoporowe mbere" -"<p>Ibi bituma umwandiko wakoporowe cyangwa wakaswe mu zindi porogaramu za KDE." +"<p>Ibi bituma umwandiko wakoporowe cyangwa wakaswe mu zindi porogaramu za TDE." #: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Paste the clipboard contents" @@ -1104,13 +1104,13 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Gucapa inyandiko yerekanwe igezweho ubu" "<p> Uzerekwa agasandukukiganiro ushobora kugeneramo uburyo bunyuranye, " "nk'umubare wa kopi zigomba gucapwa na mucapyi igomba gukoreshwa. " -"<p> Agasandukukiganiro gatuma na none ukoresha uburyo bwo gucapa bwa KDE " +"<p> Agasandukukiganiro gatuma na none ukoresha uburyo bwo gucapa bwa TDE " "bwihariye nko kurema idosiye PDF uhereye ku nyandiko igezweho . " #: konq_mainwindow.cc:3969 @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" +msgid "TDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Kwimura &Ibiranga Galewoni..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1943,8 +1943,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.Amadosiye y'Ibirango bya Galewoni y'inzogerax (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "Amadosiye y'Ibiranga *.xml|KDE (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "Amadosiye y'Ibiranga *.xml|TDE (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2080,8 +2080,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Muhindura Ibirango bya Konnqueror" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu KDE" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2444,15 +2444,15 @@ msgstr "Inyobora & Utubanga" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" -"Koresha Amagambo fatizo-Interineti n'Amahinanzira-Rubuga: wandika \"gg: KDE\" " +"Koresha Amagambo fatizo-Interineti n'Amahinanzira-Rubuga: wandika \"gg: TDE\" " "umuntu ashobora gushakira kuri Interineti, yifashishije Google, igice " -"cy'interuro \"KDE\". Hari Amahinanzira-Rubuga menshi yagenwe mbere kugira ngo " +"cy'interuro \"TDE\". Hari Amahinanzira-Rubuga menshi yagenwe mbere kugira ngo " "ushake porogaramu mudasobwa cyangwa ushake amagambo amwe n'amwe mu " "nkoranyanyito ku buryo bworoshye. Ushobora na none <a href=\"%1\">" "kurema Amahinanzira-Rubuga</a> yawe ku kigi cyawe." |