summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po257
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
new file mode 100644
index 00000000000..85af825f8ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# translation of kio_sftp to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_sftp package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sftp 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 14:57-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_sftp.cpp:427
+msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
+msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wagerageza igisabwa nanone."
+
+#: kio_sftp.cpp:510
+msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
+msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo <b>%1:%2</b> "
+
+#: kio_sftp.cpp:514
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe"
+
+#: kio_sftp.cpp:526
+msgid "SFTP Login"
+msgstr "Ifashayinjira SFTP"
+
+#: kio_sftp.cpp:528
+msgid "site:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#: kio_sftp.cpp:629
+msgid "Please enter your username and key passphrase."
+msgstr "Injiza Izina-ukoresha n'interurobanga rufunguzo. "
+
+#: kio_sftp.cpp:631
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Injiza Izina- ukoresha n'ijambobanga byawe"
+
+#: kio_sftp.cpp:639
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Izina-ukoresha cyangwa ijambobanga bitaribyo "
+
+#: kio_sftp.cpp:644
+msgid "Please enter a username and password"
+msgstr "Watwinjiza Izina-ukoresha n'ijambobanga "
+
+#: kio_sftp.cpp:703
+msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
+msgstr "Iburira: Ntibishobotse kugenzura ikiranga cy'ubuturo."
+
+#: kio_sftp.cpp:714
+msgid "Warning: Host's identity changed."
+msgstr "Iburira: Ikiranga cy'ubuturo cyahindutse."
+
+#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Imenyekanisha Ryanze."
+
+#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Ukwihuza kwanze."
+
+#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+msgid "Connection closed by remote host."
+msgstr "Ukwihuza kwafunzwe n'ubuturo bwa kure."
+
+#: kio_sftp.cpp:756
+#, c-format
+msgid "Unexpected SFTP error: %1"
+msgstr "Ikosa SFTP rititeguwe : %1 "
+
+#: kio_sftp.cpp:800
+#, c-format
+msgid "SFTP version %1"
+msgstr "Verisiyo %1 ya SFTP"
+
+#: kio_sftp.cpp:806
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Ikosa rya Porotokole."
+
+#: kio_sftp.cpp:812
+#, c-format
+msgid "Successfully connected to %1"
+msgstr "Byahujwe neza ku %1 "
+
+#: kio_sftp.cpp:1047
+msgid "An internal error occurred. Please try again."
+msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wakongera ukagerageza."
+
+#: kio_sftp.cpp:1068
+msgid ""
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+msgstr ""
+"Ikosa ritazwi ryagaragaye mu gihe cyo gukoporora idosiye ku '%1'. Wakongera "
+"ukagerageza."
+
+#: kio_sftp.cpp:1318
+msgid "The remote host does not support renaming files."
+msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera guhindura izina rya dosiye."
+
+#: kio_sftp.cpp:1367
+msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
+msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera kurema amahuza bimenyetso"
+
+#: kio_sftp.cpp:1492
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Ukwihuza gufunze"
+
+#: kio_sftp.cpp:1494
+msgid "Could not read SFTP packet"
+msgstr "Ntibishobotse gusoma ipaki SFTP"
+
+#: kio_sftp.cpp:1611
+msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
+msgstr "Ibwiriza SFTP ryanze kubera impamvu zitazwi"
+
+#: kio_sftp.cpp:1615
+msgid "The SFTP server received a bad message."
+msgstr "Seriveri SFTP yakiriye ubutumwa bubi."
+
+#: kio_sftp.cpp:1619
+msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
+msgstr "Wagerageje igikorwa kitemewe na seriveri SFTP."
+
+#: kio_sftp.cpp:1623
+#, c-format
+msgid "Error code: %1"
+msgstr "Ikosa rya kode: %1"
+
+#: ksshprocess.cpp:408
+msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
+msgstr "Ntibyashobotse kugaragaza sisitemuyungirije n'ibwiriza ku gihe kimwe."
+
+#: ksshprocess.cpp:743
+msgid "No options provided for ssh execution."
+msgstr "Nta buryo bwatanzwe bujyanye n'itangiza rya ssh."
+
+#: ksshprocess.cpp:751
+msgid "Failed to execute ssh process."
+msgstr "Byanze gutangiza igikorwa cya ssh."
+
+#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
+#: ksshprocess.cpp:996
+msgid "Error encountered while talking to ssh."
+msgstr "Ikosa ryagaragaye mu kuvugana na ssh."
+
+#: ksshprocess.cpp:856
+msgid "Please supply a password."
+msgstr "Watanga ijambobanga. "
+
+#: ksshprocess.cpp:895
+msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
+msgstr "Watanga interurobanga ijyanye n'urufunguzo rwihariye SSH rwawe."
+
+#: ksshprocess.cpp:909
+msgid "Authentication to %1 failed"
+msgstr "Imenyekanisha kuri %1 ryanze "
+
+#: ksshprocess.cpp:932
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
+"key is not in the \"known hosts\" file."
+msgstr ""
+"Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' ntigishobora kugenzurwa kubera ko urufunguzo "
+"rw'urubuturo rutari mu idosiye \"ubuturo butazwi\"."
+
+#: ksshprocess.cpp:938
+msgid ""
+" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Mu buryo bukozwe, kongeraho urufunguzo rw'ubuturo ku idosiye \"ubuturo buzwi\" "
+"cyangwa ukareba umuyobozi wawe."
+
+#: ksshprocess.cpp:944
+msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
+msgstr ""
+"Mu buryo bukozwe, ongeraho urufunguzo rw'ubuturo kuri %1 cyangwa urebe "
+"umuyobozi wawe."
+
+#: ksshprocess.cpp:976
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
+"connecting.\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+msgstr ""
+"Ikiranga ubuturo bwa kure '%1' ntigishoboye kugenzurwa. Urufunguzo "
+"rw'ikimenyetsontoki rw'ubuturo ni:\n"
+"%2\n"
+"Ugomba kugenzura ikimenyetsontoki ukoresheje umuyobozi w'ubuturombere yo "
+"kwihuza.\n"
+"\n"
+"Wifuza kwemera urufunguzo rw'ubuturo kandi ukihuza uko bimeze kose?"
+
+#: ksshprocess.cpp:1004
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
+msgstr ""
+"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n"
+"\n"
+"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe "
+"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba "
+"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo. "
+"Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n"
+"%2\n"
+"Kongeraho urufunguzo rw'ubuturo nyarwo \"%3\" mu kwikiza ubu butumwa."
+
+#: ksshprocess.cpp:1039
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
+msgstr ""
+"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n"
+"\n"
+"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe "
+"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba "
+"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo mbere yo "
+"kwihuza. Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Wakwemera urufunguzo rushya rw'ubuturo kandi ukihuza uko ariko kose?"
+
+#: ksshprocess.cpp:1063
+msgid "Host key was rejected."
+msgstr "Urufunguzo rw'ubuturo rwanzwe."