summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 85af825f8ed..da1bfe8ba72 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# translation of kio_sftp to Kinyarwanda.
+# translation of tdeio_sftp to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
-# This file is distributed under the same license as the kio_sftp package.
+# This file is distributed under the same license as the tdeio_sftp package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
@@ -14,7 +14,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_sftp 3.4\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_sftp 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 14:57-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
@@ -23,121 +23,121 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kio_sftp.cpp:427
+#: tdeio_sftp.cpp:427
msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wagerageza igisabwa nanone."
-#: kio_sftp.cpp:510
+#: tdeio_sftp.cpp:510
msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo <b>%1:%2</b> "
-#: kio_sftp.cpp:514
+#: tdeio_sftp.cpp:514
msgid "No hostname specified"
msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe"
-#: kio_sftp.cpp:526
+#: tdeio_sftp.cpp:526
msgid "SFTP Login"
msgstr "Ifashayinjira SFTP"
-#: kio_sftp.cpp:528
+#: tdeio_sftp.cpp:528
msgid "site:"
msgstr "Urubuga:"
-#: kio_sftp.cpp:629
+#: tdeio_sftp.cpp:629
msgid "Please enter your username and key passphrase."
msgstr "Injiza Izina-ukoresha n'interurobanga rufunguzo. "
-#: kio_sftp.cpp:631
+#: tdeio_sftp.cpp:631
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Injiza Izina- ukoresha n'ijambobanga byawe"
-#: kio_sftp.cpp:639
+#: tdeio_sftp.cpp:639
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Izina-ukoresha cyangwa ijambobanga bitaribyo "
-#: kio_sftp.cpp:644
+#: tdeio_sftp.cpp:644
msgid "Please enter a username and password"
msgstr "Watwinjiza Izina-ukoresha n'ijambobanga "
-#: kio_sftp.cpp:703
+#: tdeio_sftp.cpp:703
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
msgstr "Iburira: Ntibishobotse kugenzura ikiranga cy'ubuturo."
-#: kio_sftp.cpp:714
+#: tdeio_sftp.cpp:714
msgid "Warning: Host's identity changed."
msgstr "Iburira: Ikiranga cy'ubuturo cyahindutse."
-#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726
msgid "Authentication failed."
msgstr "Imenyekanisha Ryanze."
-#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755
msgid "Connection failed."
msgstr "Ukwihuza kwanze."
-#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
msgid "Connection closed by remote host."
msgstr "Ukwihuza kwafunzwe n'ubuturo bwa kure."
-#: kio_sftp.cpp:756
+#: tdeio_sftp.cpp:756
#, c-format
msgid "Unexpected SFTP error: %1"
msgstr "Ikosa SFTP rititeguwe : %1 "
-#: kio_sftp.cpp:800
+#: tdeio_sftp.cpp:800
#, c-format
msgid "SFTP version %1"
msgstr "Verisiyo %1 ya SFTP"
-#: kio_sftp.cpp:806
+#: tdeio_sftp.cpp:806
msgid "Protocol error."
msgstr "Ikosa rya Porotokole."
-#: kio_sftp.cpp:812
+#: tdeio_sftp.cpp:812
#, c-format
msgid "Successfully connected to %1"
msgstr "Byahujwe neza ku %1 "
-#: kio_sftp.cpp:1047
+#: tdeio_sftp.cpp:1047
msgid "An internal error occurred. Please try again."
msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wakongera ukagerageza."
-#: kio_sftp.cpp:1068
+#: tdeio_sftp.cpp:1068
msgid ""
"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
msgstr ""
"Ikosa ritazwi ryagaragaye mu gihe cyo gukoporora idosiye ku '%1'. Wakongera "
"ukagerageza."
-#: kio_sftp.cpp:1318
+#: tdeio_sftp.cpp:1318
msgid "The remote host does not support renaming files."
msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera guhindura izina rya dosiye."
-#: kio_sftp.cpp:1367
+#: tdeio_sftp.cpp:1367
msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera kurema amahuza bimenyetso"
-#: kio_sftp.cpp:1492
+#: tdeio_sftp.cpp:1492
msgid "Connection closed"
msgstr "Ukwihuza gufunze"
-#: kio_sftp.cpp:1494
+#: tdeio_sftp.cpp:1494
msgid "Could not read SFTP packet"
msgstr "Ntibishobotse gusoma ipaki SFTP"
-#: kio_sftp.cpp:1611
+#: tdeio_sftp.cpp:1611
msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
msgstr "Ibwiriza SFTP ryanze kubera impamvu zitazwi"
-#: kio_sftp.cpp:1615
+#: tdeio_sftp.cpp:1615
msgid "The SFTP server received a bad message."
msgstr "Seriveri SFTP yakiriye ubutumwa bubi."
-#: kio_sftp.cpp:1619
+#: tdeio_sftp.cpp:1619
msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
msgstr "Wagerageje igikorwa kitemewe na seriveri SFTP."
-#: kio_sftp.cpp:1623
+#: tdeio_sftp.cpp:1623
#, c-format
msgid "Error code: %1"
msgstr "Ikosa rya kode: %1"