diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2257 |
1 files changed, 1129 insertions, 1128 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 839c3d08a32..11f14fd2921 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "Cy'umwimerere" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Ibigize " @@ -1357,12 +1358,12 @@ msgstr "ijwi" msgid "Ready." msgstr "Cyiteguye" -#: kva_clip.cpp:115 +#: kva_clip.cpp:73 #, fuzzy msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... " -#: kva_clip.cpp:166 +#: kva_clip.cpp:124 #, fuzzy msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... " @@ -1745,7 +1746,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Bitunguranye Na: Ibyinjijwe " #. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "Hanagura" @@ -1838,7 +1839,7 @@ msgstr "" #: kva_io.cpp:49 msgid "" -"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:50 @@ -2218,7 +2219,7 @@ msgid "Original" msgstr "Cy'umwimerere" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Birutwa" @@ -2889,17 +2890,17 @@ msgstr "" msgid "Future" msgstr "Ikiranga" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120 #, fuzzy msgid "! Title:" msgstr "!Umutwe:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121 #, fuzzy msgid "! Author:" msgstr "Umwanditsi:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289 #, fuzzy msgid "Error in csv file" msgstr "Ikosa in csv Idosiye " @@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr "Ikinyakoreya" #, fuzzy msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe TDE team\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "( C ) - ( C ) - MukusanyaTDE ( C ) - " @@ -3196,7 +3197,7 @@ msgstr "Umwanditsi Mwimerere" #: main.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" msgstr "Na: Umuyoboro: Kuri /" #: main.cpp:69 @@ -3245,7 +3246,7 @@ msgstr "Kuri " #: main.cpp:92 #, fuzzy -msgid "TDE Team" +msgid "KDE Team" msgstr "MukusanyaTDE " #: main.cpp:93 @@ -3461,918 +3462,866 @@ msgstr "by'imbonerahamwe" msgid "&Learning" msgstr "Amabwiriza" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 #: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Ibisobanuro by'ikintu" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "Gishya..." +msgid "Original Expression" +msgstr "Imvugo itariyo" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Guhindura..." +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "Kwita ikigize bundi bushya" +msgid "&Remark:" +msgstr "Ibyitonderwa" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "Inyandikoporogaramu ( ) : " +msgid "T&ype:" +msgstr "Ubwoko:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "Ingingo" +msgid "&False friend:" +msgstr "Umwanya shingiro" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "Gore" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "&Verify" +msgstr "&Kugenzura" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "Gabo" +msgid "Show &More" +msgstr "Kwerekana ikadiri" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "Gusobanura" +msgid "Show &All" +msgstr "Erekana byose" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Rusange:" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "Nta gutangiza" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "Kidasobanutse." +msgid "I &Know It" +msgstr "I " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "Iboneza" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Aho bigeze" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1." +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Time:" +msgstr "Igihe:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2." +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Count:" +msgstr "Ibara:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 #, fuzzy, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "3." +msgid "Cycle:" +msgstr "Uruziga" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:63 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "Ibisobanuro" +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "i Amafishi . " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "Gore" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "ni %1 . " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:99 #, fuzzy, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "Gabo" +msgid "Base form:" +msgstr "Base Ifishi %S: : " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:129 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "Netoro" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Ikinyamakuru" +msgid "&2:" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&Igisobanuro:" +msgid "&3:" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "cyonyine" +msgid "&1:" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 #, fuzzy, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "Ibiranga Inyandiko" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "Umutwe:" +msgid "&4:" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "Abahanzi" +msgid "&5:" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:186 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "Ibyitonderwa" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "in i Ibuze : " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "Uburenganzira:" +msgid "Level &1:" +msgstr "&1 : " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "Kwinjizamo akarango" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Amahitamo y'inyandiko" +msgid "Level &3:" +msgstr "&3 : " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Ishungura " +msgid "Level &2:" +msgstr "&2 : " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:243 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "gusobanura urpapuro" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "Nta gutangiza" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:255 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "i Ingingo ya: iyi Izina : " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:258 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "Imyandikire : " +msgid "&female" +msgstr "Gore" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:261 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "Imyandikire : " +msgid "&male" +msgstr "Gabo" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:264 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Amabara ya paji" +msgid "&neutral" +msgstr "Rusange" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "&4 : " +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Grade FROM" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "&5 : " +msgid "Grade TO" +msgstr "Igiteranyo Gikuru" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "&7 : " +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Entries" +msgstr "Ibyinjizwa" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "&6 : " +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "Izina ry'idosiye:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "n" +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:315 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "Kuzana ibibazo" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Entries:" +msgstr "Ibyinjijwe" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+ 1 " +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "ya: i 1 " +msgid "Lessons:" +msgstr "Imikoro" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 1 . " +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "&1 : " +msgid "Common Properties" +msgstr "Ibiranga by'ibwiriza" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "&2 : " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+ 2 " +msgid "&Expression:" +msgstr "imvugo" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:336 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "ya: i 2 " +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "Indanganturo:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:225 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 2 . " +msgid "&Lesson:" +msgstr "Umukoro" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "&3 : " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+ 3 " +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "ya: i 3 " +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Ikiganiro Ipaji: Na: Inyuguti Kuva: " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 3 . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "T&ype" +msgstr "Ubwoko" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:357 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "ya: i 4 " +msgid "&Subtype:" +msgstr "Igiti ky'ungirije" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 4 . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: ijambo " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:372 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "ya: i 5 " +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: Ikoresha: Uturango " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 5 . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +msgid "Acti&ve" +msgstr "Gikora" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "ya: i 6 " +msgid "Additional Properties" +msgstr "nta biranga/bigize byiyongeraho" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:384 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 6 . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "impuzanyito" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "ya: i 7 " +msgid "E&xample:" +msgstr "Urugero:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:396 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 7 . " +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "Ibika" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Amabara " +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Bya " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:417 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"ni Ikuweho ivivura , umukara ku Umweru ya: i ; NIBA ni Ivivuwe , i Amabara " -"munsi . " +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "ya: " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:438 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "Uburyo " +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Bya " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "i Uburyo " +msgid "C&ommon" +msgstr "Ibisobanuro" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"Kugenzura... iyi , Koresha i Uburyo Bya Kuri Kuri Ikibazo 4 Times in A " -"Urubariro . " +msgid "&Common" +msgstr "&Igisobanuro:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "Icyerekezo " +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" +msgid "&Female:" +msgstr "Gore" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "Intonde " +msgid "Singular" +msgstr "cyonyine" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "Ivivuwe , Cyangwa Kugaragaza: A Urutonde Bya Ibyifuzo: " +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , Injiza Inzira %s Bya , Hanyuma Kanda Cyangwa Kuri " -"Kubona A Urutonde Bya Itangira... Na: Cyangwa i Umwandiko . " +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Rusange:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "Ivunura" +msgid "&Male:" +msgstr "Gabo" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "na Herekana %S Igikubo Amashami: " +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , i Porogaramu Gutandukanya , Herekana %S Igikubo " -"Amashami: , na Kuri Rimwe Bya . ni ya: Urugero: Ryari: A ijambo in i Ikindi " -"Ururimi: . " +msgid "Plural" +msgstr "Ikinyamakuru" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Umubare Bya Amashami: : " +msgid "&Tense:" +msgstr "Uburenganzira:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Umubare Bya Amashami: Kuri Gutandukanya " +msgid "Ne&xt" +msgstr "Ikurikira" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" -"i Kinini Umubare Bya Amashami: Kuri . , i Porogaramu Gutandukanya iyi , na i " -"Iheruka Inzira %s i Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi . " +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Umwanya shingiro" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:486 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "I Akabuto " +msgid "&Grade:" +msgstr "Impera:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:489 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "i I Akabuto ku i Mugaragaza " +msgid "Last Query &Date" +msgstr "Impinduka za nyuma z'itariki" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:492 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"iyi ni Ivivuwe , i I Akabuto Bihari . Kuri i Ikibazo # i Igisubizo Cyangwa " -"Ivivuwe . ni Bihari ku Mburabuzi . Kuramo ivivura iyi , i I Akabuto OYA Bihari " -". " +msgid "T&oday" +msgstr "Uyumunsi" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "ku" +msgid "&Never" +msgstr "Nta narimwe" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "Ibihe" +msgid "Query Counters" +msgstr "Muhinduzi wa Ero" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "Ku " +msgid "&Wrong:" +msgstr "Iburira:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose ( Icyo ari " -"cyo cyose Cyavanyweho ) . " +msgid "&Altogether:" +msgstr "Ikindi:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 #, fuzzy, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "Akabago n'akitso" +msgid "Level &5:" +msgstr "&5 : " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "Ku Akabago n'akitso " +msgid "Level &6:" +msgstr "&6 : " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Cyangwa Gutandukanya Ku Akabago " -"n'akitso NIBA Icyo ari cyo cyose . " +msgid "E&xpiring" +msgstr "iyimura" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "akitso" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Funga" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "Ku " +msgid "Level &4:" +msgstr "&4 : " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku , Cyangwa Akabago n'akitso " -"Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose . " +msgid "Level &7:" +msgstr "&7 : " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "inkingi" +msgid "G&rade:" +msgstr "Impera:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "Ku " +msgid "&Bad count:" +msgstr "IBARA : " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo " -"cyose . " +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Ikibazo # : " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:543 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "Akabuto " +msgid "Word t&ype:" +msgstr "Ubwoko: : " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:546 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "i Akabuto ku i Mugaragaza " +msgid "Query c&ount:" +msgstr "IBARA : " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:396 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" -"iyi ni Ivivuwe , Kuri Koresha A Akabuto Emera Kuri Kubona i Ibikurikira > " -"Ibaruwa: in in i Ikibazo # . iyi ni Ikuweho ivivura , i Akabuto OYA Bikora , " -"OYA Kuri Koresha . " +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "Byose" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Igihe cyo gutegura" +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Ntana kimwe" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "Erekana Inkingi" +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:411 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "Igihe " +msgid "Sep&arator:" +msgstr "Mutandukanya;" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:567 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "iyi NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Igihe Ikibazo # . " +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "Mutandukanya Kuri Koresha Kuri Ibyatanzwe . " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "iyi ni Ivivuwe , ni Oya Igihe ya: Ikibazo # " +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" +"Rimwe Mutandukanya Kugabanya i Bya imvugo Ryari: Ibyatanzwe Kuva: Cyangwa Kuri " +"Porogaramu KURI i Ububikokoporora . " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "Gukomeza Nyuma Igihe cyarenze: " +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Order" +msgstr "Itondekanya" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr ". Igihe ( S ) : " +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "Hasi" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:579 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "Igihe " +msgid "S&kip" +msgstr "Gusimbuka" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:585 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "" -"Ivivuwe , Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i Igihe . " +msgid "Use ¤t document" +msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:588 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -"iyi Akabuto NIBA Kuri Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i " -"Igihe ya: Ikibazo # . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:435 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "i Kinini Igihe Ikibazo # . " +"iyi NIBA i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " +"KIGEZWEHO Inyandiko . " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:591 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -"Gicurasi Gushyiraho A Igihe Kuri Kwibuka i . i Kinini Igihe Kuri Emera Ikibazo " -"# . " +"Ivivuwe , i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " +"KIGEZWEHO Inyandiko . " #. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "N&ame:" msgstr "Izina:" #. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Load" msgstr "Ibirimo" #. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:450 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "Inshya" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "Impera:" +msgid "file.kvtml" +msgstr "Idosiye." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:459 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "title" +msgstr "umutwe" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:624 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "IBARA : " +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "Kubika mu buryo bwikora: ku Gufunga na &Kuvamo " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Ikibazo # : " +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya Akazi " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "Ubwoko: : " +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Akazi mu buryo bwikora: NIBA Kugenzura iyi Ihitamo " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:633 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "IBARA : " +msgid "&Create a backup every" +msgstr "A Inyibutsa buri " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "Byose" +msgid "minutes" +msgstr "iminota" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "Ntana kimwe" +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Gushungura ubujyejuru" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:648 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "Ivivuwe , i Icyinjijwe Ikiganiro Byirambuye " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:651 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "Umukoro" +msgid "" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgstr "" +"iyi Ikiranga ni , Na: i Icyinjijwe Ikiganiro . i Itangira ~Umwimerere Kuri " +"Injiza i . Na: i Ibikurikira > ~Umwimerere na &Kugeza Guhagarara ku i " +"Urufunguzo . " -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:654 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "iyimura" +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "Amahinduka " -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:657 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Funga" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Amahinduka Byashyizweho mu buryo bwikora: . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" +"Ivivuwe , OYA NIBA iyi Guhindura... ; Byashyizweho mu buryo bwikora: . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Column Resizing" +msgstr "itandukanywa ry'inkingi" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatic" +msgstr "Kikoresha" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "i Bya i Inkingi: " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" +"Inkingi i Ubugari: i Na: i Amazina , ni i Ingano: Bya i Ibindi: . ISEGONDA " +"Inkingi , ifite i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho i Leta Bya i Urubariro , A BIHAMYE " +"Ubugari: . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ercentage" +msgstr "Ijanisha" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "Inkingi: Ihindurangero %O ikoresha i Umubarwa i Idirishya ni Kuri . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , i Inkingi: Ihindurangero %O ku i Igiteranyo Nka i Idirishya " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Fixed" +msgstr "BIHAMYE" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:687 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "ni Oya Bya i Inkingi: " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Ivivuwe , i Inkingi: OYA " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Ibice by'ururimi biboneka" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:699 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "i Byahiswemo Ururimi: " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:702 #, fuzzy, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "ku iyi Akabuto Gusiba i Byahiswemo Ururimi: . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:705 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu ni Gushyiraho Guhindura... NIBA " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:711 #, fuzzy, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "Umwirondoro: Bya i Ururimi: Inyandikoporogaramu . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:534 +#: rc.cpp:714 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -4380,13 +4329,13 @@ msgid "" msgstr "A Umwirondoro: Bya i Ururimi: ni na Guhindura NIBA . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "A Ururimi: Cyangwa Koresha i Kuri &Ongera Rimwe . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -4396,13 +4345,13 @@ msgstr "" "Kuri &Ongera Rimwe . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "Ibendera i Ururimi: " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -4412,19 +4361,19 @@ msgstr "" "ku ku i Akabuto . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "Inyandikoporogaramu : " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 #, fuzzy, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "Kugenera... A Ururimi: Kuri Inkingi " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4432,19 +4381,19 @@ msgid "" msgstr "Inkingi A Ururimi: . ni Byakozwe Na: i Mpuzamahanga Ururimi: . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Inyandikoporogaramu : " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "A ISEGONDA Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4454,19 +4403,19 @@ msgstr "" "Inyandikoporogaramu na Rimwe Cyangwa Kabiri . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:756 #, fuzzy, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "i Ururimi: in . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4476,49 +4425,49 @@ msgstr "" "Reba . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Ishusho..." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho ya: i Ururimi: " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuri i Ururimi: hejuru . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:771 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "Imigaragarire : " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Kongeraho Ururimi" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "MukusanyaTDE " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:786 #, fuzzy, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "i Ururimi: Kuva: i MukusanyaTDE Ububikoshingiro " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:789 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4529,19 +4478,25 @@ msgstr "" "Igihugu: &Ongera Ururimi: Indangabintu Kuri Bwite Urutonde . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:792 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "- &1 " +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+ 1 " + #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:798 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Bya Indimi ku - 1 " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:801 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4549,19 +4504,19 @@ msgid "" msgstr "iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i Ururimi: ku \" - 1 \" " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ongera" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:807 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "Guteranya + Bya i Ururimi: . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:810 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." @@ -4569,13 +4524,13 @@ msgstr "" "Akabuto Bihari Ryari: Ubwoko: A Ururimi: Inyandikoporogaramu in i Umwanya . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:813 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:816 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " @@ -4584,628 +4539,674 @@ msgstr "" "i Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA Cyangwa Koresha Rimwe Bya i 2 Utubuto munsi " "Kuri Hitamo... A Ururimi: Inyandikoporogaramu . " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:639 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:819 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "Mutandukanya;" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "Uburyo " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:822 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "Mutandukanya Kuri Koresha Kuri Ibyatanzwe . " +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "i Uburyo " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:825 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " msgstr "" -"Rimwe Mutandukanya Kugabanya i Bya imvugo Ryari: Ibyatanzwe Kuva: Cyangwa Kuri " -"Porogaramu KURI i Ububikokoporora . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "Itondekanya" +"Kugenzura... iyi , Koresha i Uburyo Bya Kuri Kuri Ikibazo 4 Times in A " +"Urubariro . " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "Hasi" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:828 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "Icyerekezo " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:831 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "Gusimbuka" +msgid "Random Query Options" +msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Hejuru" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:834 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "Intonde " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:837 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko " +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "Ivivuwe , Cyangwa Kugaragaza: A Urutonde Bya Ibyifuzo: " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:840 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." msgstr "" -"iyi NIBA i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " -"KIGEZWEHO Inyandiko . " +"iyi Amahitamo ni Bikora , Injiza Inzira %s Bya , Hanyuma Kanda Cyangwa Kuri " +"Kubona A Urutonde Bya Itangira... Na: Cyangwa i Umwandiko . " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:843 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" -"Ivivuwe , i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " -"KIGEZWEHO Inyandiko . " +msgid "Split &translations" +msgstr "Ivunura" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Izina ry'idosiye:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "na Herekana %S Igikubo Amashami: " -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Umutwe:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , i Porogaramu Gutandukanya , Herekana %S Igikubo " +"Amashami: , na Kuri Rimwe Bya . ni ya: Urugero: Ryari: A ijambo in i Ikindi " +"Ururimi: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:852 #, fuzzy, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "Idosiye." +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Umubare Bya Amashami: : " -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "title" -msgstr "umutwe" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Umubare Bya Amashami: Kuri Gutandukanya " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "Kubika mu buryo bwikora: ku Gufunga na &Kuvamo " +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" +"i Kinini Umubare Bya Amashami: Kuri . , i Porogaramu Gutandukanya iyi , na i " +"Iheruka Inzira %s i Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:861 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya Akazi " +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "I Akabuto " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:864 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Akazi mu buryo bwikora: NIBA Kugenzura iyi Ihitamo " +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "i I Akabuto ku i Mugaragaza " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:867 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "A Inyibutsa buri " +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , i I Akabuto Bihari . Kuri i Ikibazo # i Igisubizo Cyangwa " +"Ivivuwe . ni Bihari ku Mburabuzi . Kuramo ivivura iyi , i I Akabuto OYA Bihari " +". " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "iminota" +msgid "at" +msgstr "ku" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:873 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Gushungura ubujyejuru" +msgid "pe&riods" +msgstr "Ibihe" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:876 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "Ivivuwe , i Icyinjijwe Ikiganiro Byirambuye " +msgid "Split translations at periods" +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:879 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" -"iyi Ikiranga ni , Na: i Icyinjijwe Ikiganiro . i Itangira ~Umwimerere Kuri " -"Injiza i . Na: i Ibikurikira > ~Umwimerere na &Kugeza Guhagarara ku i " -"Urufunguzo . " +"iyi Amahitamo ni Bikora , Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose ( Icyo ari " +"cyo cyose Cyavanyweho ) . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "Amahinduka " +msgid "sem&icolons" +msgstr "Akabago n'akitso" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:717 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:885 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Amahinduka Byashyizweho mu buryo bwikora: . " +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "Ku Akabago n'akitso " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:888 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." msgstr "" -"Ivivuwe , OYA NIBA iyi Guhindura... ; Byashyizweho mu buryo bwikora: . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "itandukanywa ry'inkingi" +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Cyangwa Gutandukanya Ku Akabago " +"n'akitso NIBA Icyo ari cyo cyose . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:891 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "Kikoresha" +msgid "co&mmas" +msgstr "akitso" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:894 #, fuzzy, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "i Bya i Inkingi: " +msgid "Split translations at commas" +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:897 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." msgstr "" -"Inkingi i Ubugari: i Na: i Amazina , ni i Ingano: Bya i Ibindi: . ISEGONDA " -"Inkingi , ifite i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho i Leta Bya i Urubariro , A BIHAMYE " -"Ubugari: . " +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku , Cyangwa Akabago n'akitso " +"Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:900 #, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "Ijanisha" +msgid "co&lons" +msgstr "inkingi" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:903 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "Inkingi: Ihindurangero %O ikoresha i Umubarwa i Idirishya ni Kuri . " +msgid "Split translations at colons" +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:906 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." msgstr "" -"iyi ni Ivivuwe , i Inkingi: Ihindurangero %O ku i Igiteranyo Nka i Idirishya " +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo " +"cyose . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:909 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "BIHAMYE" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "Akabuto " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "ni Oya Bya i Inkingi: " +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "i Akabuto ku i Mugaragaza " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:915 #, fuzzy, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Ivivuwe , i Inkingi: OYA " +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , Kuri Koresha A Akabuto Emera Kuri Kubona i Ibikurikira > " +"Ibaruwa: in in i Ikibazo # . iyi ni Ikuweho ivivura , i Akabuto OYA Bikora , " +"OYA Kuri Koresha . " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:762 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:924 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Ibyinjijwe" +msgid "Time Per Query" +msgstr "Igihe cyo gutegura" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Umwanditsi:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:927 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show solution" +msgstr "Erekana Inkingi" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:930 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Imikoro" +msgid "&No time limitation" +msgstr "Igihe " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:933 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "iyi NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Igihe Ikibazo # . " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:936 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Igiteranyo Gikuru" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "iyi ni Ivivuwe , ni Oya Igihe ya: Ikibazo # " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Ibyinjizwa" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "Gukomeza Nyuma Igihe cyarenze: " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:942 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "nta biranga/bigize byiyongeraho" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr ". Igihe ( S ) : " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:945 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "impuzanyito" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "Igihe " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:948 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "Bitazwi nyirabyo" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" +"Ivivuwe , Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i Igihe . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:798 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:951 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "Urugero:" +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" +"iyi Akabuto NIBA Kuri Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i " +"Igihe ya: Ikibazo # . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:954 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "Ibika" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "i Kinini Igihe Ikibazo # . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:957 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Bya " +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" +"Gicurasi Gushyiraho A Igihe Kuri Kwibuka i . i Kinini Igihe Kuri Emera Ikibazo " +"# . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:960 #, fuzzy, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Umwanya shingiro" +msgid "&Table font:" +msgstr "Imyandikire : " -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:963 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "Impera:" +msgid "&IPA font:" +msgstr "Imyandikire : " -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:966 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "Impinduka za nyuma z'itariki" +msgid "Grade Colors" +msgstr "Amabara ya paji" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:981 #, fuzzy, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "Uyumunsi" +msgid "&N" +msgstr "n" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not &queried:" +msgstr "Kuzana ibibazo" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "Nta narimwe" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:993 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Muhinduzi wa Ero" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "ya: i 1 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:996 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "Iburira:" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 1 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:849 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "Ikindi:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+ 2 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:858 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1011 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Ibiranga by'ibwiriza" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "ya: i 2 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1014 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "imvugo" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 2 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "Indanganturo:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:873 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+ 3 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:1026 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Ikiganiro Ipaji: Na: Inyuguti Kuva: " +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "ya: i 3 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:1029 #, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "Ubwoko" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 3 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:885 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "Igiti ky'ungirije" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:891 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: ijambo " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:1038 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: Ikoresha: Uturango " +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "ya: i 4 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1041 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "Gikora" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 4 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:909 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Bya " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:927 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3." +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1050 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "Uburenganzira:" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "ya: i 5 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1053 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "Ikurikira" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 5 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:951 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "ya: " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:1062 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "ya: i 6 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:1065 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 6 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1074 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "ya: i 7 " -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1077 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 7 . " -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:972 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:1080 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Imvugo itariyo" +msgid "&Use colors" +msgstr "Amabara " -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 #, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "Ubwoko:" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"ni Ikuweho ivivura , umukara ku Umweru ya: i ; NIBA ni Ivivuwe , i Amabara " +"munsi . " -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:990 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1092 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "Umwanya shingiro" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Ibisobanuro by'ikintu" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Kugenzura" +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Kwerekana ikadiri" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "&Guhindura..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1110 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Erekana byose" +msgid "Language Elements" +msgstr "Kwita ikigize bundi bushya" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:1113 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "Nta gutangiza" +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "Inyandikoporogaramu ( ) : " -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1116 #, fuzzy, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "I " +msgid "Articles" +msgstr "Ingingo" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Aho bigeze" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:1125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Definite" +msgstr "Gusobanura" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Igihe:" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:1131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Indefinite" +msgstr "Kidasobanutse." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Ibara:" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:1134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conjugation" +msgstr "Iboneza" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:1143 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Uruziga" +msgid "3. Person:" +msgstr "3." -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:1149 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "i Amafishi . " +msgid "F&emale:" +msgstr "Gore" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:1152 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "ni %1 . " +msgid "M&ale:" +msgstr "Gabo" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:1155 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Base Ifishi %S: : " +msgid "Neu&tral:" +msgstr "Netoro" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1170 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "in i Ibuze : " +msgid "General Document Properties" +msgstr "Ibiranga Inyandiko" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:1176 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "i Ingingo ya: iyi Izina : " +msgid "&Authors:" +msgstr "Abahanzi" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:1182 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "Gore" +msgid "&License:" +msgstr "Uburenganzira:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1188 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "Gabo" +msgid "Usage Labels" +msgstr "Kwinjizamo akarango" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1206 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "Rusange" +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1224 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " +msgid "Type Descriptions" +msgstr "gusobanura urpapuro" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "Amahitamo y'inyandiko" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1245 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "Nta gutangiza" +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Ishungura " #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" |