summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kgoldrunner.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegames/kgoldrunner.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdegames/kgoldrunner.po2251
1 files changed, 2251 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kgoldrunner.po
new file mode 100644
index 00000000000..821fb8ae978
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -0,0 +1,2251 @@
+# translation of kgoldrunner to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kgoldrunner package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgoldrunner 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: data_messages.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file."
+msgstr ": i Ibisobanuro in i . Idosiye . "
+
+#: data_messages.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Hi !!"
+msgstr "Bite,"
+
+#: data_messages.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the gold "
+"nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the next "
+"level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n"
+"\n"
+"The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just point "
+"the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and he falls "
+"..."
+msgstr ""
+"! Kuri ! Bya i &Game ni Kuri Hejuru Byose i Zahabu , Hanyuma Kuri i Hejuru: Bya "
+"i Umwanya na Himura Hejuru Kuri i Ibikurikira > urwego . A Birahishe Kugaragara "
+"Nka i Iheruka . \n"
+"\n"
+"( i Icyatsi ) ni . i , Akadomo i Imbeba Kuri Gyayo . Itangira KURI na ... "
+
+#: data_messages.cpp:36
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#: data_messages.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets until "
+"the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse along "
+"simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead of him.\n"
+"\n"
+"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the "
+"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the "
+"hero (press key Q for quit) and start the level again."
+msgstr ""
+"ni in Kwimura . i Bya Zahabu &Kugeza i Hejuru Ku i Iburyo: . Gukurikira i "
+"Imbeba Byoroheje Inzira ( nka _ | Cyangwa U ) , OYA Kuri Kubona Far Bya . \n"
+"\n"
+": OYA Kuri Bidakora i Cyangwa Umurongo i Ku i Hasi: Iburyo: . Kubona , i Inyuma "
+"ni Kuri &Kwica i ( Kanda Urufunguzo Q ya: &Kuvamo ) na Tangira "
+"&vendorShortName; i urwego Nanone . "
+
+#: data_messages.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Digging"
+msgstr "Ishirwaho umukono"
+
+#: data_messages.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse buttons "
+"to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump into and "
+"through the hole he has dug. He can also dig several holes in a row and run "
+"sideways through the dug holes. Be careful though. After a while the holes "
+"close up and you can get trapped and killed.\n"
+"\n"
+"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig one "
+"more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, then two "
+"then one to get through. There are also two little puzzles to work out along "
+"the way. Good luck!\n"
+"\n"
+"By the way, you can dig through brick, but not concrete."
+msgstr ""
+"Kuri Kuri Kubona i Zahabu ! Koresha i Ibumoso: na Iburyo: Imbeba Utubuto Kuri "
+"Ibumoso: Cyangwa Iburyo: Bya i Ibirindiro: . Hanyuma Simbuka na Gihinguranya i "
+". in A Urubariro na Gukoresha Gihinguranya i . . A i Gufunga Hejuru na Kubona "
+"na . \n"
+"\n"
+"i Agasanduku Hasi , Kuri Kabiri , Simbuka in na Rimwe Birenzeho , Kuri Kubona "
+"Gihinguranya Kabiri . i Iburyo: , Kuri , Hanyuma Kabiri Hanyuma Rimwe Kuri "
+"Kubona Gihinguranya . Kabiri Kuri Akazi Inyuma i . ! \n"
+"\n"
+"i , Gihinguranya , OYA . "
+
+#: data_messages.cpp:52
+msgid "You Have ENEMIES !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun without "
+"enemies. They are after the gold too: worse still they are after you! You die "
+"if they catch you, but maybe you will have a few lives left and can start "
+"again.\n"
+"\n"
+"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into part "
+"of the playing area where they get stranded.\n"
+"\n"
+"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then gets "
+"stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while he is in "
+"it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can deliberately "
+"kill enemies by digging several holes in a row.\n"
+"\n"
+"More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right at "
+"the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to fall all "
+"the way in, then run over him, with the other enemy in hot pursuit..."
+msgstr ""
+", Biboneye na Hejuru Kuri NONEAHA , i &Game Oya . Nyuma i Zahabu : Nyuma ! NIBA "
+", A Ibumoso: na Tangira &vendorShortName; Nanone . \n"
+"\n"
+"ku , A Cyangwa Inzira %s Bya i Umwanya Kubona . \n"
+"\n"
+"A , Hejuru Icyo ari cyo cyose Zahabu ni , Hanyuma in i ya: A Igihe na Inyuma . "
+"i ni in , na Ikindi ku i Mugaragaza . &Kwica ku in A Urubariro . \n"
+"\n"
+", Gukoresha KURI . Iburyo: Ku i Tangira &vendorShortName; Bya iyi urwego . A , "
+"i , Tegereza ya: Kuri Byose i in , Hanyuma Gukoresha KURI , Na: i Ikindi in "
+"... "
+
+#: data_messages.cpp:63
+msgid "Bars"
+msgstr "Imirongo-ntambike"
+
+#: data_messages.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will "
+"let go and fall .... Also, note that you can collect gold by falling onto it."
+msgstr ""
+"Himura Mu buryo Butambitse Imirongo-ntambike ( Cyangwa ) , NIBA Himura Hasi "
+"Gyayo na ... . , Impugukirwa Zahabu ku . "
+
+#: data_messages.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "False Bricks"
+msgstr "udusodeko Mfuruka"
+
+#: data_messages.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the bricks in this level are not what they seem. If you walk onto them "
+"you fall through. The enemies fall through them too."
+msgstr "Bya i in iyi urwego OYA . Gihinguranya . Gihinguranya . "
+
+#: data_messages.cpp:73 data_messages.cpp:110
+msgid "Bye ......."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:74 data_messages.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other "
+"games in KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up "
+"levels and challenge each other. There is also a KGoldrunner Handbook in the "
+"Help Menu, which contains more detail than this Tutorial.\n"
+"\n"
+"It's been a pleasure showing you around. Bye !!!"
+msgstr ""
+"ni A Biboneye urwego Kuri Kurangiza Hejuru Na: . Na: i Ikindi Imikino in . \n"
+"\n"
+"icyitonderwa ni A &Game in na Ubwoko Hejuru Intera na Ikindi . ni A in i , "
+"ifite Birenzeho Ibisobanuro iyi . \n"
+"\n"
+"A . ! ! ! "
+
+#: data_messages.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Bars and Ladders"
+msgstr "na "
+
+#: data_messages.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to the "
+"concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
+"\n"
+"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as he "
+"runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, "
+"patience !!"
+msgstr ""
+"Ubuhano Kuri , i na Kuri i Ku i Igihe . Kuri Gumana: i . \n"
+"\n"
+"A Zahabu Imbata , ni A . Nka KURI i Cyangwa Ku i Hejuru: Bya A ... ... , ! ! "
+
+#: data_messages.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "To kill ....."
+msgstr "&Kwica ... . . "
+
+#: data_messages.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down to "
+"you. But how do you get them to keep going back?\n"
+"\n"
+"If you are feeling stressed, you can hit the P or Esc key and take a break. "
+"Also, you can use the Settings menu to slow down the action."
+msgstr ""
+"Kubona Hejuru Kuri i Zahabu , Kubona i Kuri Hasi Kuri . Kubona Kuri Gumana: "
+"Inyuma ? \n"
+"\n"
+", kanda i Cyangwa Urufunguzo na A itandukanya . , Koresha i Ibikubiyemo Kuri "
+"Buhoro Hasi i Igikorwa . "
+
+#: data_messages.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "... Or not to kill?"
+msgstr "... OYA Kuri &Kwica ? "
+
+#: data_messages.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
+"heh, heh !! ... ;-)\n"
+"\n"
+"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at the "
+"top left, you can still finish the level by digging away the side of the pit he "
+"is in."
+msgstr ""
+"ni Bihebuje OYA Kuri &Kwica i . na Gushaka Inyuma ... , , ! ! ... ; - ) \n"
+"\n"
+"&Kwica , Mbere i Zahabu Ku i Hejuru: Ibumoso: , Kurangiza i urwego ku i Bya i "
+"ni in . "
+
+#: data_messages.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Traps"
+msgstr "Agatebo njyamwanda"
+
+#: data_messages.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false "
+"bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall "
+"through. If the enemies walk on them, they can descend on you without warning. "
+" Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.\n"
+"\n"
+"At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will get "
+"one enemy tied up for a while .... :-)"
+msgstr ""
+"Bya i OYA . Nka Sibyo , - Gihinguranya Cyangwa . Kugerageza Kuri ku , "
+"Gihinguranya . i ku , Kumanuka ku Iburira . Kuri Gihinguranya A Kuri Kubona "
+"Zahabu . \n"
+"\n"
+"i Tangira &vendorShortName; , Simbuka i , na Gihinguranya . Kubona Rimwe Hejuru "
+"ya: A ... . : - ) "
+
+#: data_messages.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Don't Panic"
+msgstr "Nta mwijima"
+
+#: data_messages.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Lust for Gold"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top "
+"right."
+msgstr "&Kwica i Mu buryo buhoraho in i Ku Hejuru: Iburyo: . "
+
+#: data_messages.cpp:165
+msgid "Ladders? Trust me !"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Drop In and Say Hello"
+msgstr "na "
+
+#: data_messages.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "The Mask"
+msgstr "Intango"
+
+#: data_messages.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Check for Traps"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:177
+msgid "Take It Easy !"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Fall on a Fortune"
+msgstr "ku A "
+
+#: data_messages.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "The Lattice"
+msgstr "Itariki"
+
+#: data_messages.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Shower of Gold"
+msgstr "Bya "
+
+#: data_messages.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "The Foundry"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: data_messages.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Soft Landings"
+msgstr "Guhagarika Gutangiza"
+
+#: data_messages.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Unlucky for Some"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "The Balance"
+msgstr "Iringaniza:"
+
+#: data_messages.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Gold Bars"
+msgstr "Ibirango byo kuhina"
+
+#: data_messages.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Hard Row to Hoe"
+msgstr "Kuri "
+
+#: data_messages.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Golden Maze"
+msgstr "Izina ry'ububiko"
+
+#: data_messages.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Delayed Trap"
+msgstr "Ongera ufungure isimbuka"
+
+#: data_messages.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Nowhere to Hide"
+msgstr "Kuri "
+
+#: data_messages.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Watch the Centre"
+msgstr "i "
+
+#: data_messages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Where to Dig?"
+msgstr "Kuri ? "
+
+#: data_messages.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Easy Stages"
+msgstr "Ububiko Komatanya"
+
+#: data_messages.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Gold Mesh"
+msgstr "Umurabyo Bitsindagiye"
+
+#: data_messages.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Acrobat"
+msgstr "Agafashsagenda"
+
+#: data_messages.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian Horde"
+msgstr "Nyamongoliya"
+
+#: data_messages.cpp:234
+msgid "Rocky Terrain"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Down the Chimney"
+msgstr "i "
+
+#: data_messages.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Space Invader"
+msgstr "Kubika umubarendanga"
+
+#: data_messages.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Winding Road"
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#: data_messages.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Light My Fire"
+msgstr "Umutuku ucyeye"
+
+#: data_messages.cpp:249
+msgid "Cockroach"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:252 data_messages.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "The Runaround"
+msgstr "Inyandiko n'imbuganyuma"
+
+#: data_messages.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Speedy"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: data_messages.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Dig Deep"
+msgstr "Njyakuzimu"
+
+#: data_messages.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Bivunaguye"
+
+#: data_messages.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Free Fall"
+msgstr "Umwanya Usimbura Utarakoreshwa"
+
+#: data_messages.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Forgotten Gold"
+msgstr "Umwanya watunganyijwe"
+
+#: data_messages.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Two of Diamonds"
+msgstr "Bya "
+
+#: data_messages.cpp:273
+msgid "Suicide Jump"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Easy Access"
+msgstr "MS Access "
+
+#: data_messages.cpp:279
+msgid "Gold Braid"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:282
+msgid "Cat's Eyes"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'em Coming"
+msgstr "Itunganya-Nkomeza"
+
+#: data_messages.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "The Funnel"
+msgstr "Umuhora"
+
+#: data_messages.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Lattice Maze"
+msgstr "izina y'ikiranga"
+
+#: data_messages.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Hard Work for Poor Pay"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Forked Ladders"
+msgstr "Aderesi y'akazi"
+
+#: data_messages.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Snowing Gold"
+msgstr "Kimwe, bitsindagiye"
+
+#: data_messages.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Left or Right?"
+msgstr "Cyangwa ? "
+
+#: data_messages.cpp:306
+msgid "Houndstooth"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Five Levels"
+msgstr "Urwego rwo Kuzuza"
+
+#: data_messages.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Pitfalls"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Wallis"
+
+#: data_messages.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Get IN There !!"
+msgstr "Gira Insanganyamatsiko nshya"
+
+#: data_messages.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "A Steady Climb"
+msgstr "A "
+
+#: data_messages.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Fall-through Lattice"
+msgstr "- Gihinguranya "
+
+#: data_messages.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Get me OUT of Here !!"
+msgstr "Bya ! ! "
+
+#: data_messages.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Empty Cellar"
+msgstr "Umwanya urimo ubusa"
+
+#: data_messages.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "The Rose"
+msgstr "Insanganyamatsiko yo gukoresha:"
+
+#: data_messages.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lotus Puzzle"
+msgstr "Insobe"
+
+#: data_messages.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Long Drop"
+msgstr "Akanyerezo karekare"
+
+#: data_messages.cpp:339
+msgid "Party On !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:342
+msgid "Cross-stitch"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Can't Get Up There"
+msgstr "Ntibishoboka kubigarukaho"
+
+#: data_messages.cpp:348
+msgid "They're Everywhere !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rooftops"
+msgstr "Imizi"
+
+#: data_messages.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Tricky Traps"
+msgstr "Urupapuro Rufite umubyimba"
+
+#: data_messages.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Make Them Work for You"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:360
+msgid "Get Going !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Three Chimneys"
+msgstr "Ibice Bitatu"
+
+#: data_messages.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "The Archway"
+msgstr "Igipimo"
+
+#: data_messages.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Starwave"
+msgstr "Itariki itangira"
+
+#: data_messages.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Amazing Finish"
+msgstr "Gucapa Byarangiye"
+
+#: data_messages.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Overcrowding"
+msgstr "Imisobekere"
+
+#: data_messages.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Pillars"
+msgstr "Amasaha Yishyuzwa"
+
+#: data_messages.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Hopeful Descent"
+msgstr "Gufungura Ibya vuba"
+
+#: data_messages.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "The Rack"
+msgstr "Itariki"
+
+#: data_messages.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Twists and Turns"
+msgstr "na "
+
+#: data_messages.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "The Saucer"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: data_messages.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "The Dotted Line"
+msgstr "Gucaho umurongo udomaguye"
+
+#: data_messages.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Don't Look Down (1)"
+msgstr "( 1 ) "
+
+#: data_messages.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Amakarita y'Intashyo"
+
+#: data_messages.cpp:402
+msgid "Digging Hassle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Easy Middle"
+msgstr "indiba hagati"
+
+#: data_messages.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Don't Look Down (2)"
+msgstr "( 2 ) "
+
+#: data_messages.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Which Way?"
+msgstr "Ibihe biryo"
+
+#: data_messages.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Don't Look Down (3)"
+msgstr "( 3 ) "
+
+#: data_messages.cpp:417
+msgid "Drop ???"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Help !!!"
+msgstr "Ifashayobora"
+
+#: data_messages.cpp:423
+msgid "Yorick's Skull"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "No Mercy"
+msgstr "Merikire"
+
+#: data_messages.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Gold Sandwich"
+msgstr "Kuzinga&Gufatanya"
+
+#: data_messages.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Golden Curtain"
+msgstr "gishaje kurusha "
+
+#: data_messages.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Are you spider or fly?"
+msgstr "Cyangwa ? "
+
+#: data_messages.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Funny?"
+msgstr "Umuhora"
+
+#: data_messages.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Hard Landings"
+msgstr "Gukoresha caraviye"
+
+#: data_messages.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Golden Tower"
+msgstr "Infuruka Ihinnye"
+
+#: data_messages.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This level is named after the famous German submarine war film and dedicated to "
+"Marco Krüger of Berlin, the original author of KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Just one small hint .... if you stand on the right hand end of the boat you can "
+"get the enemy to fall towards you .... the rest is up to you !!!!"
+msgstr ""
+"urwego ni &Cyitwa: Nyuma i na Kuri Bya , i ~Umwimerere Umwanditsi: Bya . \n"
+"\n"
+"Rimwe Gitoya ... . NIBA ku i Iburyo: Impera Bya i Kubona i Kuri ... . i ni "
+"Hejuru Kuri ! ! ! ! "
+
+#: data_messages.cpp:454
+msgid "Quick ! RUN !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Surprise Ending"
+msgstr "Ikitateguwe"
+
+#: data_messages.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal Disaster"
+msgstr "Impuzampembe Hasi"
+
+#: data_messages.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Easy Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: data_messages.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Bricks"
+msgstr "Udukubo tubiri"
+
+#: data_messages.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "The Big Haul"
+msgstr "Ibifashi binini"
+
+#: data_messages.cpp:472
+msgid "Quick Off The Mark"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:475
+msgid "Who Needs Enemies?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Asymmetrical"
+msgstr "teganye"
+
+#: data_messages.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Goldrunner Prophecy"
+msgstr "Ibiranga ububiko"
+
+#: data_messages.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "The Rosette"
+msgstr "Itangira"
+
+#: data_messages.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "He's Got the Gold"
+msgstr "i "
+
+#: data_messages.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Towers of Gold"
+msgstr "Bya "
+
+#: data_messages.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "The Box"
+msgstr "Akazu k'inyandiko"
+
+#: data_messages.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Delayed Drop"
+msgstr "Vanaho Itsinda"
+
+#: data_messages.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Maze of Ladders"
+msgstr "Bya "
+
+#: data_messages.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Ride 'em Down"
+msgstr "Gusubiza Hasi"
+
+#: data_messages.cpp:505
+msgid "Hair's Breadth Timing"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:508
+msgid "The Three Musketeers"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Rat Trap"
+msgstr "Agasanduku k'Inyuma"
+
+#: data_messages.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Head Case"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: data_messages.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Under the Stairs"
+msgstr "i "
+
+#: data_messages.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Bertie Beetle"
+msgstr "Umutwe incamake"
+
+#: data_messages.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Short Circuit"
+msgstr "Iy'ubusamo"
+
+#: data_messages.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Synchronised Running"
+msgstr "ringaniza impera"
+
+#: data_messages.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Impossible?"
+msgstr "Ntibishobotse"
+
+#: data_messages.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Short Cut?"
+msgstr "Iy'ubusamo"
+
+#: data_messages.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Sky Walker"
+msgstr "Shyiraho imbuganyuma "
+
+#: data_messages.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "The Vault"
+msgstr "Itariki"
+
+#: data_messages.cpp:544
+msgid "Patchwork Quilt"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:547
+msgid "Do You Need Him?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Stuck in Storage"
+msgstr "in "
+
+#: data_messages.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "So Far for So Little"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:556
+msgid "Pharaoh's Tomb"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Entangled"
+msgstr "Imfuruka irangiza"
+
+#: data_messages.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Flying Tower"
+msgstr "Kuza biguruka Buhoro"
+
+#: data_messages.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Pot Hole"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: data_messages.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Sticky Ladders"
+msgstr "Buto Zifata"
+
+#: data_messages.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "The Laboratory"
+msgstr "Igitandukanya umwandiko"
+
+#: data_messages.cpp:574
+msgid "Pete likes Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Where's the Roof?"
+msgstr "i ? "
+
+#: data_messages.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Ninja Style"
+msgstr "Imisusire y'Umurongo"
+
+#: data_messages.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Cooperation?"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: data_messages.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Triple Trap"
+msgstr "Nshuroeshatu"
+
+#: data_messages.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Initiation"
+msgstr "Ubutumire A2"
+
+#: data_messages.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These 100 levels make an excellent introductory game, as well as a good "
+"opportunity for experts to build up high scores. They were composed by Peter "
+"Wadham and use traditional playing rules.\n"
+"\n"
+"The last few levels are very hard, but if you are looking for even more of a "
+"challenge, have a go at 'Vengeance of Peter W' .... ;-) ...."
+msgstr ""
+"100 Intera Ubwoko &Game , Nka Nka A ya: Inzobere Kuri Hejuru ejuru . ku na "
+"Koresha . \n"
+"\n"
+"Iheruka Intera Ikomeye , NIBA ya: ATARIIGIHARWE Birenzeho Bya A , A Gyayo Ku ' "
+"Bya ... . ; - ) ... . "
+
+#: data_messages.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Challenge"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: data_messages.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These tricky little levels were composed by Peter, Simon, Genevieve and their "
+"father Ian Wadham. They use traditional playing rules. Enjoy! .... ;-) ...."
+msgstr "Intera ku , , na . Koresha . ! ... . ; - ) ... . "
+
+#: data_messages.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Vengeance of Peter W"
+msgstr "Bya "
+
+#: data_messages.cpp:598
+msgid ""
+"Gooood luck !!\n"
+"Mwarrhh hwwarrrr haarrrr !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:600 main.cpp:21
+msgid "KGoldrunner"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These levels were composed by Marco Krüger, the original author of the "
+"KGoldrunner program, and some of his friends and contributors. They use "
+"KGoldrunner rules. The enemies run fast and have an aggressive search "
+"strategy. Enjoy! .... :-) ...."
+msgstr ""
+"Intera ku , i ~Umwimerere Umwanditsi: Bya i Porogaramu , na Bya na "
+"Abaterankunga . Koresha . Gukoresha Byihuta na Shakisha . ! ... . : - ) ... . "
+
+#: data_messages.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Amagerageza"
+
+#: data_messages.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tutorial is a collection of easy levels that teaches you the rules of "
+"KGoldrunner and helps you develop the skills you need to get started. Each "
+"level has a brief explanation, then you play .....\n"
+"\n"
+"When you move on to play more advanced levels, you will find that KGoldrunner "
+"combines action, strategy and puzzle solving --- all in one game."
+msgstr ""
+"ni A Bya Intera i Bya na i Kuri Kubona Yatangiye: . urwego A , Hanyuma Gukina "
+"... . . \n"
+"\n"
+"Himura ku Kuri Gukina Birenzeho Urwego rwo hejuru Intera , Gushaka Igikorwa , "
+"na Insobe - - - Byose in Rimwe &Game . "
+
+#: data_messages.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Tutorial"
+msgstr "Abakoresha bo mu rwego rwo hejuru:"
+
+#: data_messages.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tutorial is preparation for some of the things you might find in the "
+"middle levels of the 'Initiation' game. Enjoy ...."
+msgstr "ni ya: Bya i Gushaka in i Hagati Intera Bya i ' &Game . ... . "
+
+#: kgoldrunner.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&New Game..."
+msgstr "Umukino Mushya"
+
+#: kgoldrunner.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "&Load Saved Game..."
+msgstr "Ifungura ry'imbonerahamwe $name$..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:167
+msgid "&Play Any Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:172
+msgid "Play &Next Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Save Game..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kgoldrunner.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Get Hint"
+msgstr "&Indamukanyo:"
+
+#: kgoldrunner.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "&Kill Hero"
+msgstr "Bika hano"
+
+#: kgoldrunner.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "&Create Level"
+msgstr "Urwego Inyuranyamigaragarire"
+
+#: kgoldrunner.cpp:234 kgoldrunner.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Any Level..."
+msgstr "Hindura nka gishya..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Next Level..."
+msgstr "Guhindura Imisusire..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:250 kgoldrunner.cpp:1007 kgrgame.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "&Save Edits..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kgoldrunner.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "&Move Level..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Level..."
+msgstr "Gusiba Utudirishya..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Create Game..."
+msgstr "Kurema Igaragara..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game Info..."
+msgstr "Andika amakuru y'igipapuro"
+
+#: kgoldrunner.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&Ice Cave"
+msgstr "Kwongeraho"
+
+#: kgoldrunner.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "&Midnight"
+msgstr "Saa sita zijoro"
+
+#: kgoldrunner.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&KDE Kool"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kgoldrunner.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "&Mouse Controls Hero"
+msgstr "Andi magenzura"
+
+#: kgoldrunner.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Controls Hero"
+msgstr "Gusoma Amagenzura"
+
+#: kgoldrunner.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Normal Speed"
+msgstr "Ingano Isanzwe"
+
+#: kgoldrunner.cpp:361
+msgid "Beginner Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Champion Speed"
+msgstr "Umuvuduko w'Inyuranamo"
+
+#: kgoldrunner.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Increase Speed"
+msgstr "Kongera Itandukanya"
+
+#: kgoldrunner.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Speed"
+msgstr "Kugabanya Itandukanya"
+
+#: kgoldrunner.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "&Traditional Rules"
+msgstr "Igishinwa gakondo"
+
+#: kgoldrunner.cpp:396
+msgid "K&Goldrunner Rules"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Larger Playing Area"
+msgstr "Ihinduka rigaye"
+
+#: kgoldrunner.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Smaller Playing Area"
+msgstr "Ihinduka ritoya"
+
+#: kgoldrunner.cpp:437
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: kgoldrunner.cpp:439
+msgid "Move Right"
+msgstr "Kwerekeza Iburyo"
+
+#: kgoldrunner.cpp:441
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: kgoldrunner.cpp:443
+msgid "Move Left"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: kgoldrunner.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Dig Right"
+msgstr "Kuringaniza Iburyo"
+
+#: kgoldrunner.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Dig Left"
+msgstr "Kuringaniza Ibumoso"
+
+#: kgoldrunner.cpp:465
+msgid "Step"
+msgstr "Intera"
+
+#: kgoldrunner.cpp:467
+msgid "Test Bug Fix"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Show Positions"
+msgstr "imyanya"
+
+#: kgoldrunner.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Start Logging"
+msgstr "Gutangira Kwinjira"
+
+#: kgoldrunner.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Show Hero"
+msgstr "Kwerekana Nyirabyo"
+
+#: kgoldrunner.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Show Object"
+msgstr "(%S Igikoresho)"
+
+#: kgoldrunner.cpp:477 kgoldrunner.cpp:479 kgoldrunner.cpp:481
+#: kgoldrunner.cpp:483 kgoldrunner.cpp:485 kgoldrunner.cpp:487
+#: kgoldrunner.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Show Enemy"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: kgoldrunner.cpp:525 kgoldrunner.cpp:763
+msgid "or"
+msgstr "cyangwa"
+
+#: kgoldrunner.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid " Lives: "
+msgstr "Umurongo:%1"
+
+#: kgoldrunner.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid " Score: "
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kgoldrunner.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid " Level: "
+msgstr "urwego"
+
+#: kgoldrunner.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Press \"%1\" to RESUME"
+msgstr "\" %1 \" Kuri "
+
+#: kgoldrunner.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Press \"%1\" to PAUSE"
+msgstr "\" %1 \" Kuri "
+
+#: kgoldrunner.cpp:586
+msgid " Has hint "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:589
+msgid " No hint "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:849 kgoldrunner.cpp:861 kgoldrunner.cpp:874
+#: kgoldrunner.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Get Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kgoldrunner.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder "
+"($KDEDIRS)."
+msgstr ""
+"Gushaka Inyandiko - Ububiko... ' /%1 /' in Umwanya ' %2 ' Bya i MukusanyaKDE "
+"Ububiko... ( $ ) "
+
+#: kgoldrunner.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder "
+"($KDEDIRS)."
+msgstr ""
+"Gushaka Sisitemu Imikino - Ububiko... ' %1 /Sisitemu /' in Umwanya ' %2 ' Bya i "
+"MukusanyaKDE Ububiko... ( $ ) . "
+
+#: kgoldrunner.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE "
+"user area ($KDEHOME)."
+msgstr ""
+"Gushaka Cyangwa Kurema Umukoresha Imikino - Ububiko... ' %1 /Umukoresha /' in "
+"Umwanya ' %2 ' Bya i MukusanyaKDE Umukoresha Umwanya ( $ ) . "
+
+#: kgoldrunner.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user "
+"area ($KDEHOME)."
+msgstr ""
+"Gushaka Cyangwa Kurema ' Intera /' Ububiko... in - Ububiko... ' %1 /Umukoresha "
+"/' in i MukusanyaKDE Umukoresha Umwanya ( $ ) . "
+
+#: kgoldrunner.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Keyboard Mode"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kgoldrunner.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have pressed a key that can be used to move the Hero. Do you want to switch "
+"automatically to keyboard control? Mouse control is easier to use in the long "
+"term - like riding a bike rather than walking!"
+msgstr ""
+"A Urufunguzo Byakoreshejwe Kuri Himura i . Kuri Hindura mu buryo bwikora: Kuri "
+"Mwandikisho Igenzura ? Igenzura ni Kuri Koresha in i Birebire Ijambo - nka A ! "
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Switch to &Keyboard Mode"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Stay in &Mouse Mode"
+msgstr "in "
+
+#: kgoldrunner.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "&Create a Level"
+msgstr "A "
+
+#: kgoldrunner.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Edit Name/Hint"
+msgstr "Andika inomero"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Empty space"
+msgstr "Umwanya "
+
+#: kgoldrunner.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "Hero"
+msgstr "Igiherero"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1025
+msgid "Enemy"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1028
+msgid "Brick (can dig)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1031
+msgid "Concrete (cannot dig)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Trap (can fall through)"
+msgstr "( Gihinguranya ) "
+
+#: kgoldrunner.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "Ladder"
+msgstr "Muyobozi"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Hidden ladder"
+msgstr "Amapaji ahishe"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Pole (or bar)"
+msgstr "( Cyangwa Umurongo ) "
+
+#: kgoldrunner.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid "Gold nugget"
+msgstr "Umuhondocunga Utsindagiye"
+
+#: kgrcanvas.cpp:108 kgrcanvas.cpp:115 kgrcanvas.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Change Size"
+msgstr "Guhindura Ingano y'Imyandikire"
+
+#: kgrcanvas.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any smaller."
+msgstr ", Ubwoko i Gukina Umwanya Icyo ari cyo cyose Gitoya . "
+
+#: kgrcanvas.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
+msgstr ", Ubwoko i Gukina Umwanya Icyo ari cyo cyose Kinini . "
+
+#: kgrcanvas.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
+"Qt Library version 3 or later."
+msgstr ""
+", Guhindura... i Ingano: Bya i Umwanya . Umumaro Verisiyo 3 Cyangwa Nyuma . "
+
+#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Select Game"
+msgstr "Gutoranya imbonerahamwe"
+
+#: kgrdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "List of games:"
+msgstr "Bya Imikino : "
+
+#: kgrdialog.cpp:76
+msgid "More Info"
+msgstr "amakuru yiyongeraho"
+
+#: kgrdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Level 1 of the selected game is:"
+msgstr "1 Bya i Byahiswemo &Game ni : "
+
+#: kgrdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Select Game/Level"
+msgstr "Guhitamo Urupapuro Ibumoso"
+
+#: kgrdialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Select level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#: kgrdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Level number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: kgrdialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Edit Level Name && Hint"
+msgstr "Guhindura Amazina y'Imyanya"
+
+#: kgrdialog.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Start Game"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kgrdialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Play Level"
+msgstr "Urwego rw'Umukara"
+
+#: kgrdialog.cpp:167 kgrgame.cpp:1408 kgrgame.cpp:1420
+#, fuzzy
+msgid "Edit Level"
+msgstr "Guhindura Ubusobanuro"
+
+#: kgrdialog.cpp:170 kgrdialog.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Save New"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrdialog.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Save Change"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrdialog.cpp:176 kgrgame.cpp:1743 kgrgame.cpp:1765 kgrgame.cpp:1782
+#, fuzzy
+msgid "Delete Level"
+msgstr "Gusubiza inyuma urwego"
+
+#: kgrdialog.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Imura kuri:"
+
+#: kgrdialog.cpp:182 kgrdialog.cpp:583 kgrdialog.cpp:655 kgrgame.cpp:2167
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game Info"
+msgstr "Andika amakuru y'igipapuro"
+
+#: kgrdialog.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses KGoldrunner rules.\n"
+"%n levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr ""
+"1 urwego , . \n"
+"%n Intera , . "
+
+#: kgrdialog.cpp:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses Traditional rules.\n"
+"%n levels, uses Traditional rules."
+msgstr ""
+"1 urwego , . \n"
+"%n Intera , . "
+
+#: kgrdialog.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid " levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr "Intera , . "
+
+#: kgrdialog.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid " levels, uses Traditional rules."
+msgstr "Intera , . "
+
+#: kgrdialog.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "About \"%1\""
+msgstr "Bigyanye"
+
+#: kgrdialog.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, there is no further information about this game."
+msgstr ", ni Oya Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Game . "
+
+#: kgrdialog.cpp:393 kgrgame.cpp:2155 kgrgame.cpp:2161 kgrgame.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid "Select Level"
+msgstr "Guhitamo Ibumoso"
+
+#: kgrdialog.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "This level number is not valid. It can not be used."
+msgstr "urwego Umubare ni OYA Byemewe . OYA Byakoreshejwe . "
+
+#: kgrdialog.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it "
+"after choosing a game and level - or use \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Akabuto Ku i Hasi: i Ibikubiyemo Igikorwa Byahiswemo . Nyuma A &Game na urwego "
+"- Cyangwa Koresha \" \" . "
+
+#: kgrdialog.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"If this is your first time in KGoldrunner, select the tutorial game or click "
+"\"Cancel\" and click that item in the Game or Help menu. The tutorial game "
+"gives you hints as you go.\n"
+"\n"
+"Otherwise, just click on the name of a game (in the list box), then, to start "
+"at level 001, click on the main button at the bottom. Play begins when you move "
+"the mouse or press a key."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"iyi ni Itangira Igihe in , Guhitamo i &Game Cyangwa Kanda \" \" na Kanda Ikintu "
+"in i Cyangwa Ibikubiyemo . &Game Nka Gyayo . \n"
+"\n"
+", Kanda ku i Izina: Bya A &Game ( in i Urutonde Agasanduku ) , Hanyuma , Kuri "
+"Tangira &vendorShortName; Ku urwego , Kanda ku i Akabuto Ku i Hasi: . Ryari: "
+"Himura i Imbeba Cyangwa Kanda A Urufunguzo . "
+
+#: kgrdialog.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can select System levels for editing (or copying), but you must save the "
+"result in a game you have created. Use the mouse as a paintbrush and the editor "
+"toolbar buttons as a palette. Use the 'Empty Space' button to erase."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Guhitamo Intera ya: Guhindura ( Cyangwa Gukoporora ) , Kubika i Igisubizo in A "
+"&Game Byaremwe . i Imbeba Nka A na i Muhinduzi Umwanyabikoresho Utubuto Nka A "
+"Urwunge rw'ibara: . i ' Akabuto Kuri . "
+
+#: kgrdialog.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can add a name and hint to your new level here, but you must save the level "
+"you have created into one of your own games. By default your new level will go "
+"at the end of your game, but you can also select a level number and save into "
+"the middle of your game."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"&Ongera A Izina: na Kuri Gishya urwego , Kubika i urwego Byaremwe Rimwe Bya "
+"Imikino . Mburabuzi Gishya urwego Gyayo Ku i Impera Bya &Game , Guhitamo A "
+"urwego Umubare na Kubika i Hagati Bya &Game . "
+
+#: kgrdialog.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can create or edit a name and hint here, before saving. If you change the "
+"game or level, you can do a copy or \"Save As\", but you must always save into "
+"one of your own games. If you save a level into the middle of a series, the "
+"other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kurema Cyangwa Kwandika A Izina: na , Mbere Mu kubika . Guhindura... i &Game "
+"Cyangwa urwego , A Gukoporora Cyangwa \" Kubika \" , Buri gihe Kubika Rimwe Bya "
+"Imikino . Kubika A urwego i Hagati Bya A Ibyiciro , i Ikindi Intera mu buryo "
+"bwikora: - Iriho Imibare . "
+
+#: kgrdialog.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can only delete levels from one of your own games. If you delete a level "
+"from the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Gusiba Intera Kuva: Rimwe Bya Imikino . Gusiba A urwego Kuva: i Hagati Bya A "
+"Ibyiciro , i Ikindi Intera mu buryo bwikora: - Iriho Imibare . "
+
+#: kgrdialog.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"To move (re-number) a level, you must first select it by using \"Edit Any "
+"Level...\", then you can use \"Move Level...\" to assign it a new number or "
+"even a different game. Other levels are automatically re-numbered as required. "
+"You can only move levels within your own games."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Himura ( - Umubare ) A urwego , Itangira Guhitamo ku ikoresha \" ... \" , "
+"Hanyuma Koresha \" ... \" Kuri Kugenera... A Gishya Umubare Cyangwa "
+"ATARIIGIHARWE A &Game . Intera mu buryo bwikora: - Iriho Imibare Nka Bya "
+"ngombwa . Himura Intera muri Imikino . "
+
+#: kgrdialog.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"When editing game info you only need to choose a game, then you can go to a "
+"dialog where you edit the details of the game."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Guhindura &Game Ibisobanuro Kuri Hitamo... A &Game , Hanyuma Gyayo Kuri A "
+"Ikiganiro Kwandika i Birambuye Bya i &Game . "
+
+#: kgrdialog.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Click on the list box to choose a game. Below the list box you can see \"More "
+"Info\" about the selected game, how many levels there are and what rules the "
+"enemies follow (see the Settings menu).\n"
+"\n"
+"You select a level number by typing it or using the scroll bar. As you vary "
+"the game or level, the thumbnail area shows a preview of your choice."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ku i Urutonde Agasanduku Kuri Hitamo... A &Game . i Urutonde Agasanduku \" \" "
+"Bigyanye i Byahiswemo &Game , Intera na i Gukurikira ( i Ibikubiyemo ) . \n"
+"\n"
+"Guhitamo A urwego Umubare ku Kwandika :$1 Cyangwa ikoresha i Umurongo . i &Game "
+"Cyangwa urwego , i Umwanya A Ibibanjirije Bya . "
+
+#: kgrdialog.cpp:480
+msgid "Help: Select Game & Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:495 kgrdialog.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Edit Name & Hint"
+msgstr "Andika inomero"
+
+#: kgrdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Name of level:"
+msgstr "Bya urwego : "
+
+#: kgrdialog.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Hint for level:"
+msgstr "ya: urwego : "
+
+#: kgrdialog.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Name of game:"
+msgstr "Bya &Game : "
+
+#: kgrdialog.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "File name prefix:"
+msgstr "Idosiye Izina: Imbanziriza : "
+
+#: kgrdialog.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Traditional rules"
+msgstr "Igishinwa gakondo"
+
+#: kgrdialog.cpp:618
+msgid "KGoldrunner rules"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:620 kgrdialog.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "0 levels"
+msgstr "0 %S Intera "
+
+#: kgrdialog.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "About this game:"
+msgstr "iyi &Game : "
+
+#: kgrdialog.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Create Game"
+msgstr "Kurema amazina"
+
+#: kgrdialog.cpp:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level\n"
+"%n levels"
+msgstr "1 %n Intera "
+
+#: kgrdialog.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "%1 levels"
+msgstr "%1 Intera "
+
+#: kgrdialog.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrdialog.cpp:760 kgrdialog.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Select Saved Game"
+msgstr "Hitamo izina ry'imbuga"
+
+#: kgrdialog.cpp:778
+msgid "Game Level/Lives/Score Day Date Time "
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:145
+msgid "GAME OVER !!!"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b>"
+"<p>You have conquered the last level in the %1 game !!</p>"
+msgstr "<b> ! ! ! ! </b> <p> i Iheruka urwego in i %1 &Game ! ! </p> "
+
+#: kgrgame.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Start Tutorial"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kgrgame.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the tutorial game (file-prefix %1) in the %2 files."
+msgstr "Gushaka i &Game ( Idosiye - Imbanziriza %1 ) in i %2 Idosiye . "
+
+#: kgrgame.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Hint"
+msgstr "Igihindi"
+
+#: kgrgame.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, there is no hint for this level."
+msgstr ", ni Oya ya: iyi urwego . "
+
+#: kgrgame.cpp:514 kgrgame.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Load Level"
+msgstr "ReordLevel"
+
+#: kgrgame.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find file '%1'. Please make sure '%2' has been run in the '%3' folder."
+msgstr ""
+"Gushaka Idosiye ' %1 ' . Ubwoko ' %2 ' Gukoresha in i ' %3 ' Ububiko... . "
+
+#: kgrgame.cpp:524 kgrgame.cpp:812 kgrgame.cpp:850 kgrgame.cpp:950
+#: kgrgame.cpp:1143 kgrgame.cpp:2467
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file '%1' for read-only."
+msgstr "Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: Soma - . "
+
+#: kgrgame.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "New Level"
+msgstr "Urwego rw'Umuhondo"
+
+#: kgrgame.cpp:770 kgrgame.cpp:775 kgrgame.cpp:801 kgrgame.cpp:811
+#: kgrgame.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrgame.cpp:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu "
+"item %1."
+msgstr ", Kubika &Game Gukina Guhindura . Kugerageza Ibikubiyemo Ikintu %1 . "
+
+#: kgrgame.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score will "
+"be as they were at the start of this level, not as they are now."
+msgstr ""
+"Impugukirwa : ya: Bya , &Game Ibirindiro: na Nka Ku i Tangira "
+"&vendorShortName; Bya iyi urwego , OYA Nka NONEAHA . "
+
+#: kgrgame.cpp:802 kgrgame.cpp:989 kgrgame.cpp:1587 kgrgame.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file '%1' for output."
+msgstr "Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: Ibisohoka . "
+
+#: kgrgame.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Your game has been saved."
+msgstr "&Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:843 kgrgame.cpp:849 kgrgame.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: kgrgame.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, there are no saved games."
+msgstr ", Oya Imikino . "
+
+#: kgrgame.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the game with prefix '%1'."
+msgstr "Gushaka i &Game Na: Imbanziriza ' %1 ' . "
+
+#: kgrgame.cpp:924
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kgrgame.cpp:949 kgrgame.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Check for High Score"
+msgstr "ya: Byohejuru "
+
+#: kgrgame.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Congratulations !!!</b> You have achieved a high score in this game. "
+"Please enter your name so that it may be enshrined in the KGoldrunner Hall of "
+"Fame."
+msgstr ""
+"<b> Nibyiza ! ! ! </b> A ejuru in iyi &Game . Injiza Izina: Gicurasi in i Bya . "
+
+#: kgrgame.cpp:1015 kgrgame.cpp:1031 kgrgame.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid "Save High Score"
+msgstr "Kubika Byohejuru "
+
+#: kgrgame.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "You must enter something. Please try again."
+msgstr "Usabwegusubiramo."
+
+#: kgrgame.cpp:1107
+#, fuzzy
+msgid "Your high score has been saved."
+msgstr "ejuru . "
+
+#: kgrgame.cpp:1117 kgrgame.cpp:1133 kgrgame.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Show High Scores"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: kgrgame.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games."
+msgstr ", Twebwe OYA Gumana: ejuru ya: Imikino . "
+
+#: kgrgame.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, there are no high scores for the %1 game yet."
+msgstr ", Oya ejuru ya: i %1 &Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<center>"
+"<h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center>"
+"<br>"
+"<center>"
+"<h3>\"%1\" Game</h3></center>"
+msgstr ""
+"<center> "
+"<h2> Bya </h2> < /Hagati > "
+"<br> "
+"<center> "
+"<h3> \" %1 \" </h3> < /Hagati > "
+
+#: kgrgame.cpp:1160
+msgid " Name Level Score Date"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid "High Scores"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: kgrgame.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "Create Level"
+msgstr "Urwego Inyuranyamigaragarire"
+
+#: kgrgame.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot create and save a level until you have created a game to hold it. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"Kurema na Kubika A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game Kuri Gufata . Ibikubiyemo "
+"Ikintu \" \" . "
+
+#: kgrgame.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit and save a level until you have created a game and a level. Try "
+"menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"Kwandika na Kubika A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na A urwego . Ibikubiyemo "
+"Ikintu \" \" . "
+
+#: kgrgame.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is OK to edit a system level, but you MUST save the level in one of your own "
+"games. You're not just taking a peek at the hidden ladders and fall-through "
+"bricks, are you? :-)"
+msgstr ""
+"ni Kuri Kwandika A Sisitemu urwego , Kubika i urwego in Rimwe Bya Imikino . OYA "
+"A Ku i Birahishe na - Gihinguranya , ? : - ) "
+
+#: kgrgame.cpp:1531 kgrgame.cpp:1568 kgrgame.cpp:1586 kgrgame.cpp:2062
+#, fuzzy
+msgid "Save Level"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrgame.cpp:1532
+#, fuzzy
+msgid "Inappropriate action: you are not editing a level."
+msgstr "Igikorwa : OYA Guhindura A urwego . "
+
+#: kgrgame.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to insert a level and move existing levels up by one?"
+msgstr "Kuri Ongeramo A urwego na Himura Intera Hejuru ku Rimwe ? "
+
+#: kgrgame.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Level"
+msgstr "Kongeramo Ubusobanuro"
+
+#: kgrgame.cpp:1642 kgrgame.cpp:1658 kgrgame.cpp:1666 kgrgame.cpp:1680
+#, fuzzy
+msgid "Move Level"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: kgrgame.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "You must first load a level to be moved. Use the %1 or %2 menu."
+msgstr "Itangira Ibirimo A urwego Kuri . i %1 Cyangwa %2 Ibikubiyemo . "
+
+#: kgrgame.cpp:1645
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: kgrgame.cpp:1646 kgrgame.cpp:1934
+msgid "Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: kgrgame.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot move a level until you have created a game and at least two levels. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"Himura A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na Ku Kabiri Intera . Ibikubiyemo "
+"Ikintu \" \" . "
+
+#: kgrgame.cpp:1667
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you cannot move a system level."
+msgstr ", Himura A Sisitemu urwego . "
+
+#: kgrgame.cpp:1681
+#, fuzzy
+msgid "You must change the level or the game or both."
+msgstr "Guhindura... i urwego Cyangwa i &Game Cyangwa Byombi . "
+
+#: kgrgame.cpp:1744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete a level until you have created a game and a level. Try menu "
+"item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"Gusiba A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na A urwego . Ibikubiyemo Ikintu \" \" "
+". "
+
+#: kgrgame.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete a level and move higher levels down by one?"
+msgstr "Kuri Gusiba A urwego na Himura Intera Hasi ku Rimwe ? "
+
+#: kgrgame.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Level"
+msgstr "Gusubiza inyuma urwego"
+
+#: kgrgame.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find file '%1' to be deleted."
+msgstr "Gushaka Idosiye ' %1 ' Kuri Kyasibwe: %S . "
+
+#: kgrgame.cpp:1837 kgrgame.cpp:1847 kgrgame.cpp:1852 kgrgame.cpp:1866
+#: kgrgame.cpp:1884 kgrgame.cpp:2533 kgrgame.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid "Save Game Info"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrgame.cpp:1838
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a name for the game."
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i &Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:1848
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a filename prefix for the game."
+msgstr "Injiza A Izina ry'idosiye: Imbanziriza ya: i &Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:1853
+#, fuzzy
+msgid "The filename prefix should not be more than 5 characters."
+msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza OYA Birenzeho 5 Inyuguti . "
+
+#: kgrgame.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid "The filename prefix should be all alphabetic characters."
+msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza Byose Inyuguti . "
+
+#: kgrgame.cpp:1885
+#, fuzzy
+msgid "The filename prefix '%1' is already in use."
+msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza ' %1 ' ni in Koresha . "
+
+#: kgrgame.cpp:1922
+#, fuzzy
+msgid "&Go on editing"
+msgstr "ku Guhindura "
+
+#: kgrgame.cpp:1935
+#, fuzzy
+msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
+msgstr "OYA Akazi . Kuri Kubika NONEAHA ? "
+
+#: kgrgame.cpp:1937
+msgid "&Don't Save"
+msgstr "Ntu bike"
+
+#: kgrgame.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename file '%1' to '%2'."
+msgstr "Guhindura izina Idosiye ' %1 ' Kuri ' %2 ' . "
+
+#: kgrgame.cpp:2156
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you can only save or move into one of your own games."
+msgstr ", Kubika Cyangwa Himura Rimwe Bya Imikino . "
+
+#: kgrgame.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you can only delete a level from one of your own games."
+msgstr ", Gusiba A urwego Kuva: Rimwe Bya Imikino . "
+
+#: kgrgame.cpp:2168
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you can only edit the game information on your own games."
+msgstr ", Kwandika i &Game Ibisobanuro: ku Imikino . "
+
+#: kgrgame.cpp:2182
+#, fuzzy
+msgid "There is no level %1 in %2, so you cannot play or edit it."
+msgstr "ni Oya urwego %1 in %2 , Gukina Cyangwa Kwandika . "
+
+#: kgrgame.cpp:2371 kgrgame.cpp:2389 kgrgame.cpp:2413 kgrgame.cpp:2426
+#: kgrgame.cpp:2435
+msgid "Check Games & Levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no folder '%1' to hold levels for the '%2' game. Please make sure '%3' "
+"has been run in the '%4' folder."
+msgstr ""
+"ni Oya Ububiko... ' %1 ' Kuri Gufata Intera ya: i ' %2 ' &Game . Ubwoko ' %3 ' "
+"Gukoresha in i ' %4 ' Ububiko... . "
+
+#: kgrgame.cpp:2390
+#, fuzzy
+msgid "There are no files '%1/%2???.grl' for the %3 game."
+msgstr "Oya Idosiye ' %1 /%2 ? ? ? . ya: i %3 &Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' is beyond the highest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr ""
+"Idosiye ' %1 ' ni i kirekire kurusha ibindi urwego ya: i %2 &Game na . "
+
+#: kgrgame.cpp:2427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' is before the lowest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr "Idosiye ' %1 ' ni Mbere i Byo hasi cyane urwego ya: i %2 &Game na . "
+
+#: kgrgame.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find file '%1' for the %2 game."
+msgstr "Gushaka Idosiye ' %1 ' ya: i %2 &Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:2458 kgrgame.cpp:2466 kgrgame.cpp:2514
+#, fuzzy
+msgid "Load Game Info"
+msgstr "Ikadiri y'amakuru"
+
+#: kgrgame.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find game info file '%1'."
+msgstr "Gushaka &Game Ibisobanuro Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: kgrgame.cpp:2515
+#, fuzzy
+msgid "Format error in game info file '%1'."
+msgstr "Ikosa in &Game Ibisobanuro Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: kgrgame.cpp:2534
+#, fuzzy
+msgid "You can only modify user games."
+msgstr "Guhindura Umukoresha Imikino . "
+
+#: main.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving"
+msgstr "ni A &Game Bya Igikorwa na Insobe "
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Current author"
+msgstr "Umwanditsi: "
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 12
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 24
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Landscapes"
+msgstr "Intambike"