summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kruler.po163
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..a3d3eae1bbc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+# translation of kruler to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kruler package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"ni A Kuri na Amabara ku i Mugaragaza . ni ya: ku Imigaragarire Bya Ibiganiro , "
+"Urubuga Amapaji . "
+
+#: klineal.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "ni i KIGEZWEHO Intera in pigiseli . "
+
+#: klineal.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"ni i KIGEZWEHO Ibara: in UmutukuIcyatsiUbururu Nka Gicurasi Koresha in Cyangwa "
+"Nka A Izina: . Urukiramende Mbuganyuma i Ibara: Bya i Mo Imbere i kare Ku i "
+"Impera Bya i Umurongo: indanga . "
+
+#: klineal.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "KRuler"
+msgstr "Itegeko"
+
+#: klineal.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&North"
+msgstr "Amajyaruguru"
+
+#: klineal.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&East"
+msgstr "Ya nyuma:"
+
+#: klineal.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&South"
+msgstr "Amajyepho"
+
+#: klineal.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&West"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#: klineal.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "Guhindukirira Hejuru Iburyo"
+
+#: klineal.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#: klineal.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&Short"
+msgstr "Bigufi"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Hagati"
+
+#: klineal.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Tall"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "Yuzuramugaragaza"
+
+#: klineal.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: klineal.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "Hitamo idosiye..."
+
+#: klineal.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "Guhitamo Imyandikire..."
+
+#: klineal.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "Yuzuramugaragaza"
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "A Mugaragaza Itegeko ya: i "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Programming"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "Umuyoboro: Kuri MukusanyaKDE 2 "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"