diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdelibs/katepart.po | 3024 |
1 files changed, 1512 insertions, 1512 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/katepart.po index b254f4c7489..4f3ad46f645 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/katepart.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 21:02-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,646 +24,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "UtumenyetsoTwikoresha" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Kuboneza UtumenyetsoTwikoresha" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Guhindura Icyinjira" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Ishusho:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>Imvugo idahinduka. Imirongo ihura izahabwa utumenyetso.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Yubahiza inyandiko" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>Niba bikora, ishusho rihura rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo " -"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Uguhura guke" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Niba bikora, ihura ry'ishusho rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo " -"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "Impishanyandiko y'Idosiye:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo " -"n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku " -"madosiye afite amazina bijyanye.</p>" -"<p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo bw'icyinjira cy'ubwoko mime hasi mu kuzuza " -"mu buryo bworoshye urutonde.</p>" - -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "Amoko MIME:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'utudomo tubiri. Ibi bishobora " -"gukoreshwa mu guhagarika ikoreshwa ry'aka gace ku madosiye hamwe n'amako mime " -"bijyanye.</p>" -"<p>Gukoresha buto y' inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amako y'idosiye " -"ariho mu guhitamo, kuyikoresha bizuzuza mu mpishanyandiko z'idosiye nazo.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime aboneka kuri " -"sisitemu yawe. Igihe ikoreshejwe, icyinjira cy'ibihishanyandiko by'idosiye " -"hejuru cyizuzuzwa muricyo n'ibihishanyandiko bijyanye.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Watoranya Amako Mime y'uyu mutako.\n" -"Wamenya ko ibi bizahindura ku buryo bwikoresha imigereka y'idosiye bijyanye." - -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Gutoranya Amoko Mime" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "Imitako" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Umutako" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Ubwoko Mime" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Impishanyandiko z'Idosiye" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>Uru rutonde rwerekana uduce twawe tw'akamenyetso kikoresha. Igihe inyandiko " -"ifunguwe, buri gace gakoreshwa mu buryo bukurikira: " -"<ol>" -"<li> Agace karahagarikwa, niba mime na/cyangwa impishanyandiko y'izinadosiye " -"yasobanuwe, kandi idahura n'inyandiko.</li>" -"<li>Ataribyo buri murongo w'inyandiko urageragezwa ugereranyije n'ishusho, " -"kandi akamenyetso kagashyirwa ku mirongo ihura.</li></ul>" -"<p>Koresha buto ziri hasi mu kuyobora ishyirahamwe ry'uduce.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "Gishya..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Kanda iyi buto mu kurema agace katoranyijwe kagezweho." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Kanda iyi buto mu gusiba agace katoranyijwe kagezweho." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "Guhindura..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Kanda iyi buto mu guhindura agace katoranyijwe kagezweho." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Kongeramo Idosiye..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Guhitamo Idosiye yo Kongeramo" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Byanze gutangiza idosiye:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntibaho cyangwa ntisomeka, kureka." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Ntibishobotse gufungura idosiye <strong>%1</strong>, kureka." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntakiyirimo." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Ibikoresho by'Ibyatanzwe" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(Ntibibonetse)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Ibikoresho by'ibyatanzwe biboneka gusa igihe umwandiko utoranyijwe, cyangwa " -"igihe buto y'iburyo y'imbeba ikanzwe hejuru y'ijambo. Niba nta bikoresh " -"by'ibyatanzwe byatanzwe n'igihe umwandiko watoranyijwe, ugomba kubikorera " -"iyinjizaporogaramu. Bimwe mu bikoresho by'ibyatanzwe ni ibice bya rukomatanya " -"KOffice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro inyuma" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Gushakisha:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Gushaka" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Amahitamo yo Gushakisha" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Guhera ku ntangiriro" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Imvugo ndahinduka" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Gushakisha:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Ukwanga I-Gushakisha:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Gushakisha Inyuma:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "I-Gushaka Bifunitse:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Bifunitse:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "utangira urafinika I-Gushaka:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha bifunitswe:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira Rirahura" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Ribanje Rirahura" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Icomeka ry'Iyuzuza Ijambo" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Kuboneza Icomeka ry'Iyuzuza ry'Ijambo" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hejuru" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hasi " - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Urutonde rw'Iyuzuza Rwirambura" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Iyuzuza Sheli" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Iyuzuza Ryirambura Ryikoresha " - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Mu buryo bwikoresha kwerekana urutonde rw'iyuzuza" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Kwerekana iyuzuza igihe ijambo riri byibuza " - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "uburebure bw'inyuguti." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Gutuma urutonde rwirambura w'iyuzuza ryikoresha rukora nka mburabuzi. " -"Ukwirambura bishobora guhagarikwa ku igaragaza shingiro uhereye ku bikubiyemo " -"'Ibikoresho'." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Gusobanura uburebure ijambo rigomba kugira mbere ko urutonde rw'iyuzuza " -"rugaragazwa. " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr ". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID , Umumaro Kuri ) " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID ( Umubare ) , Umumaro Kuri ( Umumaro ) " -") " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr ". Kwiyandikisha : Bitemewe Icyabaye ID " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr ". Kwiyandikisha : ni A Umumaro Gushyiraho ya: " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "Inyandiko." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "OYA " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "IYANDIKA Amakosa : %1 " - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Itazwi>" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Igice Kate " - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Inyangingo ya muhinduzi ishyirikamo" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 Abanditsi ba Kate" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umurinzi" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Mukoraporogaramu intima" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Ububikomfasha sisitemu bwiza" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Iyandika ry'Amabwiriza" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Igerageza, ..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Mukoraporogaramu Intima Usanzwe" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Umwanditsi wa KKwandika" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Umuyoboro wa KKwandika ku KIbice" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KKwandika Gubiranyuma Amateka, Ikorana-bindi Kkuvuganyuguti" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Ifasha ry'ishimangira imyandikire XML KKwandika" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Inyobora Mukoraporogaramu & Gushimangira" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Ishimangira rya Amadosiye-Spec RPM, Perl, Diff n'ibindi" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Ishimangira rya VHDL" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Ishimangira rya SQL" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ishimangira rya Ferite" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Ishimangira rya ILERPG" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Ishimangira rya LaTeX" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Ishimangira rya Mukoradosiye, Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Ishimangira rya Python" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Ishimangira ry'Igishushanyombonera" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Urutonde Ijamborufunguzo/Ubwokobyatanzwe PHP" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Ifashayobora nziza cyane" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Abantu bose bateye inkunga kandi nibagiwe kugaragaza" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>Ikosa <b>%4</b><br> ryagaragaye mu idosiye %1 kuri %2/%3</qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Ntibishobotse gufungura %1" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Amakosa!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Ikosa:%1" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Ivuganyuguti (uhereye ku iyoborayandika)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "" -"Kureba ivuganyuguti ry'inyandiko uhereye ku nyoborayandika noneho ukohereza" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Ihitamo ry'Igenzuranyuguti..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Kureba ivuganyuguti y'umwandiko watoranyijwe" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Igenzuranyuguti" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Porogaramu y'ivuganyuguti ntiyashoboye gutangizwa. Izere ko waboneje porogaramu " -"nyayo y'ivuganyuguti kandi ikaba ibonejwe mu buryo nyabwo no mu NZIRA yawe." - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Porogaramu y'ivuganyuguti imeze nkiyagize ikibazo." - #: part/kateview.cpp:216 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Gukata umwandiko watoranyijwe kandi ukawimurira mu bubiko-koporora" @@ -1326,6 +686,161 @@ msgstr "Gusimbura idosiye" msgid "Export File as HTML" msgstr "Idosiye Nka " +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "" +"Kureba ikiba cya mbere cy'igice cy'umwandiko cyangwa imvugo idahinduka." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Kureba ikiba gikurikira cy'interuro y'ishakisha" + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Kureba ikiba kibanza cy'interuro y'ishakisha" + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Kureba igice cy'umwandiko cyangwa interuro idahinduka no guhindura igisubizo " +"hamwe n'umwandiko watanzwe." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti '%1' bitabonetse!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"%n Isimbura ryakozwe. \n" +"%n Amasimbura yakozwe." + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho." + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Impera y'ihitamo yagezweho." + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Itangiriro y'ihitamo yagezweho." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Gusimbura Iyemeza" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Gusimbura byose" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Gusimbura no Gufunga" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" + +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "Shaka ibikurikira" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Byabonwe ikiba cy'ijambo ry'ishakisha. Urifuza gukora iki?" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Ikoresha:gushaka[:[bcersw]] ISHUSHO" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Ugukoresha: ifind[:[bcrs]] ISHUSHO" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Ikoresha: gusimbura [:[bceprsw]] ISHUSHO [ISIMBURA]" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "<p>Ikoresha: <code>gushaka[:bcersw] ISHUSHO</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +msgstr "" +"<p>Ikoresha: <code>i_gushaka:[:bcrs] ISHUSHO</code>" +"<br>i_gushaka ikora ishaka nyongeragaciro cyangwa 'nkuko wanditse' </p>" + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "<p>Ikoresha: <code>gusimbura[:bceprsw] ISIMBURA RY'ISHUSHO</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +msgstr "" +"<h4><caption>Amahitamo</h4>" +"<p><b>b</b> - Gushakisha Inyuma" +"<br><b>c</b> - Ishakisha uhereye ku nyoboranyandiko" +"<br><b>r</b> - Ishusho ni interuro idahinduka" +"<br><b>s</b> - Ishakisha ryita ku nyuguti nkurunto" + +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" +msgstr "" +"<br><b>e</b> - Gushakisha mu mwandiko watoranyijwe gusa" +"<br><b>w</b> - Gushakisha amagambo yuzuye gusa" + +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"<br><b>p</b> - Urwinjiriro rwo gusimbura</p>" +"<p>Niba ISIMBURA ntarihari, ikurikiranyanyuguti ubusa rirakoreshwa.</p>" +"<p>Niba wifuza kugira umwanyabusa mu ISHUSHO ryawe, ugomba gushyira utwugarizo " +"kuri byombi ISHUSHO n' ISIMBURA hamwe n'akugarizo kamwe cyangwa tubiri. Mu " +"kugira inyuguti z'utwugarizo mu ikurikiranyanyuguti, watubanziriza " +"akarongomberamenyuma." + #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" msgstr "Imyandikire & Amabara" @@ -1538,785 +1053,431 @@ msgstr "Idosiye '%1' yaremwe n'indi porogaramu." msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Idosiye '%1' yasibwe n'indi porogaramu." -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Bisanzwe" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Imisusire C" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Imisusire Ruziramire" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Imisusire XML" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "Imisusire S&S C" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Igisunika Gishingiye ku Mpinduragaciro " - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" - -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Umwandiko usanzwe" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr ". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID , Umumaro Kuri ) " -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#, fuzzy msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" msgstr "" -"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Ikiranga (%2) kiterekanwe n'izina kimenyetso<BR>" +". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID ( Umubare ) , Umumaro Kuri ( Umumaro ) " +") " -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntifite n'izina kimenyetso<BR>" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr ". Kwiyandikisha : Bitemewe Icyabaye ID " -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntiyerekanwe n'izina " -"kimenyetso<BR>" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr ". Kwiyandikisha : ni A Umumaro Gushyiraho ya: " -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Hari amaburira na/cyangwa amakosa mu gihe hasesengurwaga iboneza ry'ishimangira " -"imyandikire. " +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "Inyandiko." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Musesenguzi w'Ishimangira ry'Imyandikire Kate" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "Inyandiko." -#: part/katehighlight.cpp:2653 +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Guhera ko habaye ikosa mu gusesengura umwirondoro w'ishimangira, iri shimangira " -"rizahagarikwa" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "Inyandiko." -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +#, fuzzy msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Agace k'ibisobanuro mirongomyinshi kerekanwe (%2) ntikashoboye " -"gusubizwa<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Ijambo-banze" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Nyacumi/Agaciro" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Umubare wuzuye Shingiro-N" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Akadomo kareremba" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Inyuguti" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Ibindi" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Ikimenyetso" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Umumaro" - -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Ikiranga Agace" - -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Gucapa %1" - -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Ihitamo rya)" - -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Ibyemeranwaho Bwokomyandikire bya %1" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "Inyandiko." -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Umwandiko" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "Inyandiko." -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Gucapa umwandiko watoranyijwe gusa" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "Inyandiko." -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Gucapa nomero z'umurongo" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "OYA " -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Gucapa inyobora y'imyandikire" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "IYANDIKA Amakosa : %1 " -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" -msgstr "" -"<pIri hitamo niryo riboneka gusa niba umwandiko utoranyijwe mu nyandiko.</p>" -"<p>Niba riboneka kandi rikoreshwa, gusa umwandiko utoranyijwe uracapwa.</p>" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Itazwi>" -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" -msgstr "" -"<p> Niba rikora, numero z'umurongo zizacapwa ku ruhande rw'ibumoso " -"rw'ipaji(amapaji).</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Amabwiriza Aboneka" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" msgstr "" -"<p>Gucapa agasanduku kerekana ibyemeranwaho bwokomyandikire by'ubwoko " -"bw'idosiye, nk'uko bisobanuwe n'ishimangira ry'imyandikire yakoreshejwe." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Umutwempangano && Imperampangano" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Gucapa umutwempangano" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Gucapa Imperampangano" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Imyandikire Umutwempangano/Imperampangano:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Guhitamo Imyandikire..." - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Ibiranga Umutwempangano" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "Imiterere:" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Amabara:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Mbugambanza:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Mbuganyuma" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Ibiranga Imperampangano" - -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Imiterere:" +"<p>Ku bijyanye n'ifashayobora ku mabwirizwa ubwayo, kora <code>" +"'Ifashayobora <ibwirizwa>'</code></p>" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "Mbuganyuma" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Nta fashayobora '%1'" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Imiterere y'umutwempangano w'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "Nta bwirizwa nkiryo <b>%1</b>" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: Izina ry'ukoresha rigezweho</li>" -"<li><tt>%d</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere migufi</li>" -"<li><tt>%D</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere miremire</li>" -"<li><tt>%h</tt>: igihe kigezweho</li>" -"<li><tt>%y</tt>: igihe kigezweho mu miterere migufi</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: itariki igezweho mu miterere miremire</li>" -"<li><tt>%f</tt>: izina ry'idosiye</li>" -"<li><tt>%U</tt>: URL yuzuye y'inyandiko</li>" -"<li><tt>%p</tt>: Nomero y'ipaji</li></ul>" -"<br><u>Impugukirwa:</u> <b>Nta</b>gukoresha inyuguti '|' (akarongo gahagaze)." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Imiterere y'imperampangano y'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>" +"<p>Iki ni igiceKate <b>umurongo w'ibwirizwa</b>." +"<br>Imyandikire: <code><b>ibwirizwa [ inkoresha]</b></code>" +"<br>Ku bijyanye n'urutonde rw'amabwirizwa aboneka, injiza <code><b>" +"urutonde rw'ifashayobora</b></code>" +"<br>Ku bijyanye n'ifashayobora y'amabwirizwa yihariye, injiza <code><b>" +"ibwirizwa <ifashayobora></b></code></p>" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Imboneko" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Ibyatunganye:" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "Igishushanyombonera:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Ibyatunganye" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Gushushanya ibara rya mbuganyuma" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Ikosa" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Gushushanya udusanduku" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Ibwirizwa \"%1\" ryanze." -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Ibiranga Agasanduka" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Nta bwirizwa nkiryo: \"%1\"" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Ubugari:" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Akamenyetso" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "Marije:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Ubwoko bw'Ikimenyetso %1" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ibara:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Kuboneza Ubwoko bw'Ikimenyetso Mburabuzi" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" -"<p>Niba bikora, ibara rya mbuganyuma rya muhinduzi rizakoreshwa. </p>" -"<p>Ibi bizagira akamaro niba ibara ry'igishushanyombonera ryarahanzwe ku " -"bijyanye na mbuganyuma yijimye.</p>" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Igice Kate " -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Niba bikora, agasanduku nkuko bisobanuwe mu biranga biri hasi kazashushanywa " -"ahakikije ibiri muri buri paji. Umutwempangano n'Imperampangano bizatandukanywa " -"n'ibirimo hamwe n'umurongo.</p>" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Inyangingo ya muhinduzi ishyirikamo" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Ubugari bw'agasanduku k'imbata" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 Abanditsi ba Kate" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Marije imbere mu dusanduku, muri pigiseli" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Ibara ry'umurongo wo gukoresha ku dusanduku" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu intima" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Mbunganyuma y'Umwanya Mwandiko" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Ububikomfasha sisitemu bwiza" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Umwandiko usanzwe:" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Iyandika ry'Amabwiriza" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Umwandiko watoranyijwe:" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Igerageza, ..." -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Umurongo ugezweho:" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu Intima Usanzwe" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Akamenyetso" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Umwanditsi wa KKwandika" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Akadomotaruka Gakora" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Umuyoboro wa KKwandika ku KIbice" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Akadomotaruka Kagezweho" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KKwandika Gubiranyuma Amateka, Ikorana-bindi Kkuvuganyuguti" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Ifasha ry'ishimangira imyandikire XML KKwandika" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Itangiza" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Ingingo Nyongera" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Inyobora Mukoraporogaramu & Gushimangira" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Mbuganyuma y'impera ibumoso:" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Ishimangira rya Amadosiye-Spec RPM, Perl, Diff n'ibindi" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Nomero z'umurongo:" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Ishimangira rya VHDL" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Ishimangira ry'udusodeko:" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Ishimangira rya SQL" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Ibiranga by'ifunika ijambo:" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ishimangira rya Ferite" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Ibyerekana Isimbuka:" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Ishimangira rya ILERPG" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umwanya w'ihindura.</p>" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Ishimangira rya LaTeX" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ihitamo.</p>" -"<p>Kuboneza ibara ry'umwandiko, gukoresha ikiganiro cyo \"<b>" -"Kuboneza Ishimangira</b>\".</p>" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Ishimangira rya Mukoradosiye, Python" -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" -msgstr "" -"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ubwoko bw'ikiranga cyatoranyijwe.</p>" -"<p><b>Impugukirwa</b>: Ibara ry'ikiranga ryerekanwa ku buryo bugaragara kubera " -"ububonerane.</p>" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Ishimangira rya Python" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "<p>Gutoranya ubwoko bw'ikiranga wifuza guhindura.</p>" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Ishimangira ry'Igishushanyombonera" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "" -"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umurongo ukora ugezweho, bivuze umurongo aho " -"inyoboranyandiko yawe iri.</p>" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Urutonde Ijamborufunguzo/Ubwokobyatanzwe PHP" -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" -msgstr "" -"<p>Iri bara rizakoreshwa gushushanya nomero y'umurongo (niba bikora) n'imirongo " -"mu kadirishya umubare-izinga.</p>" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Ifashayobora nziza cyane" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Iboneza ibara ry'uguhura ry'agasodeko. Ibi bivuze, niba ushyize " -"inyoboranyandiko urugero kuri a <b>(</b>, uguhura <b>)</b> " -"kuzashimangirwa n'iri bara.</p>" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Abantu bose bateye inkunga kandi nibagiwe kugaragaza" -#: part/kateschema.cpp:374 +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines</dd></dl>" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"<p>Ishyiraho ibara ry'ibiranga by'ifunika-rijyanye n'Ijambo :</p><dl><dt>" -"Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka</dt><dd>Umurongo uhagaze werekana inkingi aho " -"umwandiko ugiye gufunikwa</dd><dt>Ifunika ry'Ijambo Rihinduka</dt><dd>" -"Akambi kerekanwe ibumoso bw'imirongo ifunitswe-bigaragara</dd></dl>" - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" -msgstr "<p>Iboneza ibara ry'ibiranga musimbutsi:</p>" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Uru rutonde rwerekana imisusire mburabuzi y'igishushombonera kigezweho kandi " -"igatanga uburyo bwo kuyihindura. Izina ry'imisusire ryerekana amagenamiterere " -"y'imisusire agezweho." -"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo " -"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. " -"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye " -"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa." +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Ishimangira:" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Kuboneza akamenyetso" -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"Urutonde rwerekana imyumvire y'uburyo bw'ishimangira imyandikire igezweho kandi " -"igatanga uburyo bwo kubihindura. Izina ry'imyumvire ryerekana amagenamiterere " -"y'imisusire igezweho." -"<p> Guhindura ukoresheje mwandikisho, kanda <strong><UMWANYA></strong> " -"kandi uhitemo ibiranga uhereye ku bikubiyemo byirambura." -"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo " -"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. " -"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye " -"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa." - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Amabara" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Imisusire Umwandiko Usanzwe" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Kugaragaza Imisusire Umwandiko " - -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Igishushanyombonera mburabuzi cya %1:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Izina ry'Igishushanyombonera Gishya" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Igishushanyombonera Gishya" - -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" +"Niba umurongo udafite akamenyetso noneho ongeraho kamwe, ataribyo wagakuraho." -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Byahiswemo" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Mbuganyuma" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Gusiba Utumenyetso Twose" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Mbuganyuma Yatoranyijwe" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Kuraho utumenyetso twose tw'inyandiko igezweho." -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Akamenyetso Gakurikira" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Bitsindagiyev" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Jya ku kamenyetso gakurikira." -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "Biberamye" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Akamenyetso kabanza" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "Gucaho umurongo" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Jya ku kamenyetso kabanza." -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Gucishamo akarongo" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "Bikurikira: %1 - \"%2\"" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Ibara Risanzwe..." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "Bibanza: %1 - \"%2\"" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Ibara Ryatoranyijwe..." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt>Ikosa <b>%4</b><br> ryagaragaye mu idosiye %1 kuri %2/%3</qt>" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ntibishobotse gufungura %1" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe..." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Amakosa!" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Ikosa:%1" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Imisusire C" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"\"Gukoresha Imisusire Mburabuzi\" bizavanwaho mu buryo bwikoresha igihe " -"uhinduye ibiranga by'imisusire ibyo aribyo byose. " +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Imisusire Ruziramire" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Imisusire Kate" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "Imisusire XML" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Ubwokoidosiye:" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "Imisusire S&S C" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "Inshya" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Igisunika Gishingiye ku Mpinduragaciro " -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "Izina:" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "Icyiciro:" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Ntibyashobotse kugera ku igaragaza " -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "Impinduragaciro:" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Uburyo bugomba kuba byibuze 0." -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Imigereka y'Idosiye:" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Nta shimangira nk'iryo '%1'" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Uburenganzira:" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "Inkoresha ibura. Ikoresha: %1 <agaciro>" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Kurema ubwoko bushya bw'idosiye." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Byanze guhindura inkoresha '%1' mu mubare wuzuye." -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Gusiba ubwoko bugezweho bw'idosiye." +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Ubugari bugomba kuba byibuze 1." -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Izina ry'ubwokodosiye buzaba umwandiko w'ikigize ibikubiyemo bijyanye." +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Inkingi igomba kuba byibuze 1." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" -"Izina ry'icyiciro rikoreshwa mu gutunganya amako y'idosiye mu bikubiyemo." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Umurongo ugomba kuba byibuze 1" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Ikurikiranyanyuguti rikwemerera kuboneza amagenamiterere ya Kate ku madosiye " -"yatoranyijwe kuri ubu bwokomime ukoresheje impinduragaciro za Kate. Ushobora " -"gushyiramo ihitamo ry'iboneza iryo ariryo ryose, nk'ishimangira, " -"uburyo-isunika, isobeka, n'ibindi.</p>" -"<p>Ku bijyanye n'urutonde rwuzuye rw'impinduragaciro zizwi, wareba " -"igitabomikorere.</p>" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Ntabwo hari imirongo myinshi gutyo muri iyi nyandiko" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Impishanyandiko y'ibimenyetso ikwemerera guhitamo amadosiye ukurikije " -"izinadosiye. Impishanyandiko yihariye ikoresha akanyenyeri n'umugereka " -"w'idosiye, nk'urugero <code>*.txt; *.text</code>. Ikurikiranyanyuguti " -"n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri rw'impishanyandiko." +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Ikoresha: %1 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo" -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" -"Impishanyandiko y'ubwoko mime ikwemerera guhitamo amadosiye hakurikijwe " -"ubwokomime. Ikurikiranyanyuguti n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri " -"rw'amokomime, nk'urugero <code>umwandiko/birambuye; umwandiko/icyongereza</code>" -"." +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Inkoresha mbi '%1'. Ikoresha:%2 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Yerekana inyobora igufasha guhitamo ku buryo bworoshye amokomime." +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Ibwirizwa ritazwi '%1'" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -"Iboneza uburenganzira bw'ubu bwoko bw'idosiye. Niba ubwoko bw'idosiye burenze " -"bumwe buhitamo idosiye imwe, ifite uburenganzira burenze izakoreshwa." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Ubwokoidosiye Bushya" -#: part/katefiletype.cpp:471 +#: part/katecmds.cpp:540 #, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Ibiranga bya %1" - -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Guhitamo Amoko Mime ushaka y'ubu bwoko bw'idosiye.\n" -"Wamenya ko ibi bizahuzwa mu buryo bwikoresha n'imigereka y'idosiye." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Amabwiriza Aboneka" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>Ku bijyanye n'ifashayobora ku mabwirizwa ubwayo, kora <code>" -"'Ifashayobora <ibwirizwa>'</code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Nta fashayobora '%1'" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "Nta bwirizwa nkiryo <b>%1</b>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" -"<p>Iki ni igiceKate <b>umurongo w'ibwirizwa</b>." -"<br>Imyandikire: <code><b>ibwirizwa [ inkoresha]</b></code>" -"<br>Ku bijyanye n'urutonde rw'amabwirizwa aboneka, injiza <code><b>" -"urutonde rw'ifashayobora</b></code>" -"<br>Ku bijyanye n'ifashayobora y'amabwirizwa yihariye, injiza <code><b>" -"ibwirizwa <ifashayobora></b></code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Ibyatunganye:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Ikosa" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Ibwirizwa \"%1\" ryanze." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Nta bwirizwa nkiryo: \"%1\"" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Ubwoko bw'Ikimenyetso %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Kuboneza Ubwoko bw'Ikimenyetso Mburabuzi" +"1 Isimbura ryakozwe. \n" +"%n Amasimbura yakozwe." #: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" @@ -3048,11 +2209,19 @@ msgstr "Mburabuzi TDE" msgid "Name" msgstr "Izina" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + #: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Kuboneza %1" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "Ishimangira:" + #: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "Umwanditsi:" @@ -3061,6 +2230,19 @@ msgstr "Umwanditsi:" msgid "License:" msgstr "Uburenganzira:" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Imigereka y'Idosiye:" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "Amoko MIME:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Uburenganzira:" + #: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "Gukurura..." @@ -3122,6 +2304,11 @@ msgstr "" "imyandikire.\n" "Wamenya ko ibi bizahindura imigereka y'idosiye bijyanye." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Gutoranya Amoko Mime" + #: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" msgstr "Gushimangira Gukurura" @@ -3239,279 +2426,721 @@ msgstr "" msgid "You Are on Your Own" msgstr "Uri ku Byawe" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Ntibyashobotse kugera ku igaragaza " +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Gucapa %1" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Uburyo bugomba kuba byibuze 0." +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Ihitamo rya)" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Nta shimangira nk'iryo '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Ibyemeranwaho Bwokomyandikire bya %1" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Inkoresha ibura. Ikoresha: %1 <agaciro>" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Umwandiko" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Byanze guhindura inkoresha '%1' mu mubare wuzuye." +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Gucapa umwandiko watoranyijwe gusa" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Ubugari bugomba kuba byibuze 1." +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Gucapa nomero z'umurongo" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Inkingi igomba kuba byibuze 1." +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Gucapa inyobora y'imyandikire" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Umurongo ugomba kuba byibuze 1" +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +msgstr "" +"<pIri hitamo niryo riboneka gusa niba umwandiko utoranyijwe mu nyandiko.</p>" +"<p>Niba riboneka kandi rikoreshwa, gusa umwandiko utoranyijwe uracapwa.</p>" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Ntabwo hari imirongo myinshi gutyo muri iyi nyandiko" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +msgstr "" +"<p> Niba rikora, numero z'umurongo zizacapwa ku ruhande rw'ibumoso " +"rw'ipaji(amapaji).</p>" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Ikoresha: %1 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"<p>Gucapa agasanduku kerekana ibyemeranwaho bwokomyandikire by'ubwoko " +"bw'idosiye, nk'uko bisobanuwe n'ishimangira ry'imyandikire yakoreshejwe." -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Inkoresha mbi '%1'. Ikoresha:%2 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Umutwempangano && Imperampangano" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Ibwirizwa ritazwi '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Gucapa umutwempangano" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Gucapa Imperampangano" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Imyandikire Umutwempangano/Imperampangano:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Guhitamo Imyandikire..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Ibiranga Umutwempangano" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "Imiterere:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Amabara:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Mbugambanza:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Ibiranga Imperampangano" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Imiterere:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>Imiterere y'umutwempangano w'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: Izina ry'ukoresha rigezweho</li>" +"<li><tt>%d</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere migufi</li>" +"<li><tt>%D</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere miremire</li>" +"<li><tt>%h</tt>: igihe kigezweho</li>" +"<li><tt>%y</tt>: igihe kigezweho mu miterere migufi</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: itariki igezweho mu miterere miremire</li>" +"<li><tt>%f</tt>: izina ry'idosiye</li>" +"<li><tt>%U</tt>: URL yuzuye y'inyandiko</li>" +"<li><tt>%p</tt>: Nomero y'ipaji</li></ul>" +"<br><u>Impugukirwa:</u> <b>Nta</b>gukoresha inyuguti '|' (akarongo gahagaze)." -#: part/katecmds.cpp:540 +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>Imiterere y'imperampangano y'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Imboneko" + +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "Igishushanyombonera:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Gushushanya ibara rya mbuganyuma" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Gushushanya udusanduku" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Ibiranga Agasanduka" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Ubugari:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "Marije:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ibara:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" +msgstr "" +"<p>Niba bikora, ibara rya mbuganyuma rya muhinduzi rizakoreshwa. </p>" +"<p>Ibi bizagira akamaro niba ibara ry'igishushanyombonera ryarahanzwe ku " +"bijyanye na mbuganyuma yijimye.</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Niba bikora, agasanduku nkuko bisobanuwe mu biranga biri hasi kazashushanywa " +"ahakikije ibiri muri buri paji. Umutwempangano n'Imperampangano bizatandukanywa " +"n'ibirimo hamwe n'umurongo.</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Ubugari bw'agasanduku k'imbata" + +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Marije imbere mu dusanduku, muri pigiseli" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Ibara ry'umurongo wo gukoresha ku dusanduku" + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Irengayobora, Umurongo %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Ibwirizwa ntiryabonetse" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Idosiye JavaScript ntiyabonetse" + +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Ubwokoidosiye:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "Izina:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "Icyiciro:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "Impinduragaciro:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Kurema ubwoko bushya bw'idosiye." + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Gusiba ubwoko bugezweho bw'idosiye." + +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Izina ry'ubwokodosiye buzaba umwandiko w'ikigize ibikubiyemo bijyanye." + +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" +"Izina ry'icyiciro rikoreshwa mu gutunganya amako y'idosiye mu bikubiyemo." + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Ikurikiranyanyuguti rikwemerera kuboneza amagenamiterere ya Kate ku madosiye " +"yatoranyijwe kuri ubu bwokomime ukoresheje impinduragaciro za Kate. Ushobora " +"gushyiramo ihitamo ry'iboneza iryo ariryo ryose, nk'ishimangira, " +"uburyo-isunika, isobeka, n'ibindi.</p>" +"<p>Ku bijyanye n'urutonde rwuzuye rw'impinduragaciro zizwi, wareba " +"igitabomikorere.</p>" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Impishanyandiko y'ibimenyetso ikwemerera guhitamo amadosiye ukurikije " +"izinadosiye. Impishanyandiko yihariye ikoresha akanyenyeri n'umugereka " +"w'idosiye, nk'urugero <code>*.txt; *.text</code>. Ikurikiranyanyuguti " +"n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri rw'impishanyandiko." + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" +"Impishanyandiko y'ubwoko mime ikwemerera guhitamo amadosiye hakurikijwe " +"ubwokomime. Ikurikiranyanyuguti n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri " +"rw'amokomime, nk'urugero <code>umwandiko/birambuye; umwandiko/icyongereza</code>" +"." + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Yerekana inyobora igufasha guhitamo ku buryo bworoshye amokomime." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Iboneza uburenganzira bw'ubu bwoko bw'idosiye. Niba ubwoko bw'idosiye burenze " +"bumwe buhitamo idosiye imwe, ifite uburenganzira burenze izakoreshwa." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Ubwokoidosiye Bushya" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ibiranga bya %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"1 Isimbura ryakozwe. \n" -"%n Amasimbura yakozwe." +"Guhitamo Amoko Mime ushaka y'ubu bwoko bw'idosiye.\n" +"Wamenya ko ibi bizahuzwa mu buryo bwikoresha n'imigereka y'idosiye." -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Kuboneza akamenyetso" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Ivuganyuguti (uhereye ku iyoborayandika)..." -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" msgstr "" -"Niba umurongo udafite akamenyetso noneho ongeraho kamwe, ataribyo wagakuraho." +"Kureba ivuganyuguti ry'inyandiko uhereye ku nyoborayandika noneho ukohereza" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Gusiba Akamenyetso" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Ihitamo ry'Igenzuranyuguti..." -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Gusiba Utumenyetso Twose" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Kureba ivuganyuguti y'umwandiko watoranyijwe" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Kuraho utumenyetso twose tw'inyandiko igezweho." +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Igenzuranyuguti" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Akamenyetso Gakurikira" +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Porogaramu y'ivuganyuguti ntiyashoboye gutangizwa. Izere ko waboneje porogaramu " +"nyayo y'ivuganyuguti kandi ikaba ibonejwe mu buryo nyabwo no mu NZIRA yawe." -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Jya ku kamenyetso gakurikira." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Porogaramu y'ivuganyuguti imeze nkiyagize ikibazo." -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Akamenyetso kabanza" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Mbunganyuma y'Umwanya Mwandiko" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Jya ku kamenyetso kabanza." +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Umwandiko usanzwe:" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Bikurikira: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Umwandiko watoranyijwe:" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "Bibanza: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Umurongo ugezweho:" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Akadomotaruka Gakora" + +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Akadomotaruka Kagezweho" + +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe" + +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Itangiza" + +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Ingingo Nyongera" + +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Mbuganyuma y'impera ibumoso:" + +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Nomero z'umurongo:" + +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Ishimangira ry'udusodeko:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Ibiranga by'ifunika ijambo:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Ibyerekana Isimbuka:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" +msgstr "<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umwanya w'ihindura.</p>" + +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the selection.</p>" +"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" +"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" msgstr "" -"Kureba ikiba cya mbere cy'igice cy'umwandiko cyangwa imvugo idahinduka." +"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ihitamo.</p>" +"<p>Kuboneza ibara ry'umwandiko, gukoresha ikiganiro cyo \"<b>" +"Kuboneza Ishimangira</b>\".</p>" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Kureba ikiba gikurikira cy'interuro y'ishakisha" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" +"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.</p>" +msgstr "" +"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ubwoko bw'ikiranga cyatoranyijwe.</p>" +"<p><b>Impugukirwa</b>: Ibara ry'ikiranga ryerekanwa ku buryo bugaragara kubera " +"ububonerane.</p>" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Kureba ikiba kibanza cy'interuro y'ishakisha" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" +msgstr "<p>Gutoranya ubwoko bw'ikiranga wifuza guhindura.</p>" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.</p>" msgstr "" -"Kureba igice cy'umwandiko cyangwa interuro idahinduka no guhindura igisubizo " -"hamwe n'umwandiko watanzwe." +"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umurongo ukora ugezweho, bivuze umurongo aho " +"inyoboranyandiko yawe iri.</p>" -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti '%1' bitabonetse!" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.</p>" +msgstr "" +"<p>Iri bara rizakoreshwa gushushanya nomero y'umurongo (niba bikora) n'imirongo " +"mu kadirishya umubare-izinga.</p>" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Gushaka" +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" +msgstr "" +"<p>Iboneza ibara ry'uguhura ry'agasodeko. Ibi bivuze, niba ushyize " +"inyoboranyandiko urugero kuri a <b>(</b>, uguhura <b>)</b> " +"kuzashimangirwa n'iri bara.</p>" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" +"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines</dd></dl>" msgstr "" -"%n Isimbura ryakozwe. \n" -"%n Amasimbura yakozwe." +"<p>Ishyiraho ibara ry'ibiranga by'ifunika-rijyanye n'Ijambo :</p><dl><dt>" +"Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka</dt><dd>Umurongo uhagaze werekana inkingi aho " +"umwandiko ugiye gufunikwa</dd><dt>Ifunika ry'Ijambo Rihinduka</dt><dd>" +"Akambi kerekanwe ibumoso bw'imirongo ifunitswe-bigaragara</dd></dl>" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho." +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" +msgstr "<p>Iboneza ibara ry'ibiranga musimbutsi:</p>" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho." +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Uru rutonde rwerekana imisusire mburabuzi y'igishushombonera kigezweho kandi " +"igatanga uburyo bwo kuyihindura. Izina ry'imisusire ryerekana amagenamiterere " +"y'imisusire agezweho." +"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo " +"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. " +"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye " +"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa." -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Impera y'ihitamo yagezweho." +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " +"and choose a property from the popup menu." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Urutonde rwerekana imyumvire y'uburyo bw'ishimangira imyandikire igezweho kandi " +"igatanga uburyo bwo kubihindura. Izina ry'imyumvire ryerekana amagenamiterere " +"y'imisusire igezweho." +"<p> Guhindura ukoresheje mwandikisho, kanda <strong><UMWANYA></strong> " +"kandi uhitemo ibiranga uhereye ku bikubiyemo byirambura." +"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo " +"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. " +"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye " +"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa." -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Itangiriro y'ihitamo yagezweho." +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Imisusire Umwandiko Usanzwe" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "Guhagarara" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Kugaragaza Imisusire Umwandiko " -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Gusimbura Iyemeza" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Igishushanyombonera mburabuzi cya %1:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Gusimbura byose" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Izina ry'Igishushanyombonera Gishya" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Gusimbura no Gufunga" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "Gusimbuza" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Igishushanyombonera Gishya" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "Shaka ibikurikira" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Byabonwe ikiba cy'ijambo ry'ishakisha. Urifuza gukora iki?" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Byahiswemo" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Ikoresha:gushaka[:[bcersw]] ISHUSHO" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Ugukoresha: ifind[:[bcrs]] ISHUSHO" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Mbuganyuma Yatoranyijwe" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Ikoresha: gusimbura [:[bceprsw]] ISHUSHO [ISIMBURA]" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>Ikoresha: <code>gushaka[:bcersw] ISHUSHO</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "Bitsindagiyev" -#: part/katesearch.cpp:929 +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "Biberamye" + +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "Gucaho umurongo" + +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Gucishamo akarongo" + +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Ibara Risanzwe..." + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Ibara Ryatoranyijwe..." + +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..." + +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe..." + +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi" + +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"<p>Ikoresha: <code>i_gushaka:[:bcrs] ISHUSHO</code>" -"<br>i_gushaka ikora ishaka nyongeragaciro cyangwa 'nkuko wanditse' </p>" +"\"Gukoresha Imisusire Mburabuzi\" bizavanwaho mu buryo bwikoresha igihe " +"uhinduye ibiranga by'imisusire ibyo aribyo byose. " -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>Ikoresha: <code>gusimbura[:bceprsw] ISIMBURA RY'ISHUSHO</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Imisusire Kate" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Umwandiko usanzwe" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" msgstr "" -"<h4><caption>Amahitamo</h4>" -"<p><b>b</b> - Gushakisha Inyuma" -"<br><b>c</b> - Ishakisha uhereye ku nyoboranyandiko" -"<br><b>r</b> - Ishusho ni interuro idahinduka" -"<br><b>s</b> - Ishakisha ryita ku nyuguti nkurunto" +"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Ikiranga (%2) kiterekanwe n'izina kimenyetso<BR>" -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntifite n'izina kimenyetso<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"<br><b>e</b> - Gushakisha mu mwandiko watoranyijwe gusa" -"<br><b>w</b> - Gushakisha amagambo yuzuye gusa" +"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntiyerekanwe n'izina " +"kimenyetso<BR>" -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -"<br><b>p</b> - Urwinjiriro rwo gusimbura</p>" -"<p>Niba ISIMBURA ntarihari, ikurikiranyanyuguti ubusa rirakoreshwa.</p>" -"<p>Niba wifuza kugira umwanyabusa mu ISHUSHO ryawe, ugomba gushyira utwugarizo " -"kuri byombi ISHUSHO n' ISIMBURA hamwe n'akugarizo kamwe cyangwa tubiri. Mu " -"kugira inyuguti z'utwugarizo mu ikurikiranyanyuguti, watubanziriza " -"akarongomberamenyuma." +"Hari amaburira na/cyangwa amakosa mu gihe hasesengurwaga iboneza ry'ishimangira " +"imyandikire. " -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Irengayobora, Umurongo %1: %2" +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Musesenguzi w'Ishimangira ry'Imyandikire Kate" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Ibwirizwa ntiryabonetse" +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Guhera ko habaye ikosa mu gusesengura umwirondoro w'ishimangira, iri shimangira " +"rizahagarikwa" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Idosiye JavaScript ntiyabonetse" +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Agace k'ibisobanuro mirongomyinshi kerekanwe (%2) ntikashoboye " +"gusubizwa<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Ijambo-banze" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Nyacumi/Agaciro" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Umubare wuzuye Shingiro-N" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Akadomo kareremba" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Inyuguti" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Ibindi" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Ikimenyetso" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Umumaro" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Ikiranga Agace" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -5330,6 +4959,377 @@ msgid "" "Zsh" msgstr "Bash" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Kongeramo Idosiye..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Guhitamo Idosiye yo Kongeramo" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Byanze gutangiza idosiye:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntibaho cyangwa ntisomeka, kureka." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>Ntibishobotse gufungura idosiye <strong>%1</strong>, kureka." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntakiyirimo." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Ibikoresho by'Ibyatanzwe" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(Ntibibonetse)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Ibikoresho by'ibyatanzwe biboneka gusa igihe umwandiko utoranyijwe, cyangwa " +"igihe buto y'iburyo y'imbeba ikanzwe hejuru y'ijambo. Niba nta bikoresh " +"by'ibyatanzwe byatanzwe n'igihe umwandiko watoranyijwe, ugomba kubikorera " +"iyinjizaporogaramu. Bimwe mu bikoresho by'ibyatanzwe ni ibice bya rukomatanya " +"KOffice." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Icomeka ry'Iyuzuza Ijambo" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Kuboneza Icomeka ry'Iyuzuza ry'Ijambo" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hejuru" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hasi " + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Urutonde rw'Iyuzuza Rwirambura" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Iyuzuza Sheli" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Iyuzuza Ryirambura Ryikoresha " + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Mu buryo bwikoresha kwerekana urutonde rw'iyuzuza" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Kwerekana iyuzuza igihe ijambo riri byibuza " + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "uburebure bw'inyuguti." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Gutuma urutonde rwirambura w'iyuzuza ryikoresha rukora nka mburabuzi. " +"Ukwirambura bishobora guhagarikwa ku igaragaza shingiro uhereye ku bikubiyemo " +"'Ibikoresho'." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Gusobanura uburebure ijambo rigomba kugira mbere ko urutonde rw'iyuzuza " +"rugaragazwa. " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "UtumenyetsoTwikoresha" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Kuboneza UtumenyetsoTwikoresha" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Guhindura Icyinjira" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Ishusho:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>Imvugo idahinduka. Imirongo ihura izahabwa utumenyetso.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Yubahiza inyandiko" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "" +"<p>Niba bikora, ishusho rihura rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo " +"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Uguhura guke" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Niba bikora, ihura ry'ishusho rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo " +"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Impishanyandiko y'Idosiye:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo " +"n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku " +"madosiye afite amazina bijyanye.</p>" +"<p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo bw'icyinjira cy'ubwoko mime hasi mu kuzuza " +"mu buryo bworoshye urutonde.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'utudomo tubiri. Ibi bishobora " +"gukoreshwa mu guhagarika ikoreshwa ry'aka gace ku madosiye hamwe n'amako mime " +"bijyanye.</p>" +"<p>Gukoresha buto y' inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amako y'idosiye " +"ariho mu guhitamo, kuyikoresha bizuzuza mu mpishanyandiko z'idosiye nazo.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime aboneka kuri " +"sisitemu yawe. Igihe ikoreshejwe, icyinjira cy'ibihishanyandiko by'idosiye " +"hejuru cyizuzuzwa muricyo n'ibihishanyandiko bijyanye.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Watoranya Amako Mime y'uyu mutako.\n" +"Wamenya ko ibi bizahindura ku buryo bwikoresha imigereka y'idosiye bijyanye." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "Imitako" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Umutako" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Ubwoko Mime" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Impishanyandiko z'Idosiye" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>Uru rutonde rwerekana uduce twawe tw'akamenyetso kikoresha. Igihe inyandiko " +"ifunguwe, buri gace gakoreshwa mu buryo bukurikira: " +"<ol>" +"<li> Agace karahagarikwa, niba mime na/cyangwa impishanyandiko y'izinadosiye " +"yasobanuwe, kandi idahura n'inyandiko.</li>" +"<li>Ataribyo buri murongo w'inyandiko urageragezwa ugereranyije n'ishusho, " +"kandi akamenyetso kagashyirwa ku mirongo ihura.</li></ul>" +"<p>Koresha buto ziri hasi mu kuyobora ishyirahamwe ry'uduce.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Kanda iyi buto mu kurema agace katoranyijwe kagezweho." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Kanda iyi buto mu gusiba agace katoranyijwe kagezweho." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "Guhindura..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Kanda iyi buto mu guhindura agace katoranyijwe kagezweho." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro inyuma" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Gushakisha:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Gushaka" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Amahitamo yo Gushakisha" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Guhera ku ntangiriro" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Imvugo ndahinduka" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Gushakisha:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Ukwanga I-Gushakisha:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Gushakisha Inyuma:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "I-Gushaka Bifunitse:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Bifunitse:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "utangira urafinika I-Gushaka:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha bifunitswe:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira Rirahura" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Ribanje Rirahura" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: Language\n" |