summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po6302
1 files changed, 3150 insertions, 3152 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po
index 66a97828fe0..c095cb6ef81 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -4,43 +4,1704 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-02 14:48-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Igerageza ry'urugero rw'imiterere y'icomeka muyunguruzi URI."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Koresha umwanya nka muhagarika w'ijambobanga y'amahinanzira y'urubuga"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+# 48
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Amadosiye Kamenyetso Opera (*.adr)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Kongeraho akamenyetso hano"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Gufungura Ububiko muri Muhinduzi Kamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Ibiranga Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Ntibishoboka kongeraho akamenyetso na URL ifte ubusa."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Udufishi tw'Akamenyetso nk'Ububiko..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Ongeraho ububiko bw'utumenyetso ku dufishi twose dufunguye."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Ongeraho akamenyetso k'inyandiko igezweho"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Hindura itsinda ry'akamenyetso mu idirishya ritandukanye"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "Ububiko bw'Akamenyetso Bushya..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Kurema ububiko kamenyetso bushya muri ibi bikubiyemo"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Ibikorwa Byihuta"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Utumenyetso twa Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Kurema Ububiko Kamenyetso Bushya muri %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Ikidanago gishya"
-#: tdeio/netaccess.cpp:438
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- Mutandukanya ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!--Iyi dosiye yakozwe na Konqueror -->"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+msgid ""
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kubika utumenyetso muri %1. Ikosa ryagaragaye ryari: %2. Ubu "
+"butumwa bw'ikosa buzerekanwa gusa rimwe. Impamvu y'ikosa igomba gukemurwa vuba "
+"bishobotse, yo ishoboka cyane ko ari ububikotwara bwuzuye."
+
+# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
+msgid "Certificate"
+msgstr "Impamyabushobozi"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
+msgid "Save selection for this host."
+msgstr "Kubika ihitamo kuri ubu buturo."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
#, fuzzy
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+msgid "Send certificate"
+msgstr "Kohereza impamyabushobozi..."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+msgid "Do not send a certificate"
+msgstr "Ntiwohereze impamyabushobozi"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cy' impamyabushobozi TDE SSL "
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+msgid ""
+"The server <b>%1</b> requests a certificate."
+"<p>Select a certificate to use from the list below:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr "Ukwihuza kugezweho kwizewe na SSL."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr "Ukwihuza kugezweho ntikwizewe na SSL."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
+msgstr "Ifasha rya SSL ntiribonetse mu iri yubaka rya TDE."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "Iboneza ry'Umukonobanga..."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "TDE SSL Information"
+msgstr "Amakuru ya TDE SSL "
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+msgid ""
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+msgstr ""
+"Igice cy'ingenzi cy'iyi nyandiko cyizewe na SSL, ariko ibice bimwe na bimwe "
+"hoya."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr ""
+"Bimwe na bimwe by'iyi nyandiko byizewe na SSL, ariko igice cy'ingenzi hoya."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Uruhererekane:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Impamyabushobozi ya Site"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "Kwitegereza impamyabushobozi:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Uyitanze:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr "Aderesi IP:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "Leta y'Impamyabushobozi:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Ikora kuva:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Nyacyo kugeza:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Nomero iranga:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Incamake MD5:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "Umubarebanga ukoreshwa:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "Isesengurabyose:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr "SSL Ikiciro"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "Imbaraga z'umubarebanga:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr "Biti %1 zikoreshwa ku mubarwa biti %2 "
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:409
+msgid "Organization:"
+msgstr "Ikigo:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:414
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "Icyiciro cy'itunganya:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:419
+msgid "Locality:"
+msgstr "Ahantu:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:424
+msgid ""
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "Leta:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:429
+msgid "Country:"
+msgstr "igihugu"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:434
+msgid "Common name:"
+msgstr "Izina rusange:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:439
+msgid "Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'Umukono:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Umukono:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr "aligoritime rufunguzo itazwi"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr "Ubwoko bw'urufunguzo: RSA (biti %1)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr "Modulo:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr "Ubwikube: 0x"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr "Ubwoko bw'urufunguzo: DSA (biti %1)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr "Cya mbere:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr "Biti 160 umubarwa ubanza"
+
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+msgid "Public key: "
+msgstr "Urufunguzo rusange:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "Impamyabushobozi yemewe"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+msgid ""
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
+msgstr ""
+"Amadosiye mizi y'uburenganzira bwo gusinya impamyabushobozi ntiyashoboye "
+"kubonwa bityo impamyabushobozi ntigenzuwe."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr ""
+"Uburenganzira bwo gusinya impamyabushobozi ntibuzwi cyangwa ntibwemewe."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr "Impamyabushobozi irisinya none bityo ntishoboye kwizerwa. "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "Impamyabushobozi yarengeje igihe."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr "Impamyabushobozi yavanyweho."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr "Ifasha rya SSL ntiryabonetse."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr "Umukono ntiwizewe."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr "Igerageza ry'umukono ryanze."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+msgstr "Byanzwe, bishoboka ko byatewe n'ikigamijwe kitewe. "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+msgid "Private key test failed."
+msgstr "Igerageza ry'urufunguzo rwigenga ryanze."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
+msgstr "Impamyabushobozi ntiyasohorewe k'ubu buturo."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+msgid "This certificate is not relevant."
+msgstr "Impamyabushobozi si ngombwa."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "Impamyabushobozi ntiyemewe."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "TDE Certificate Request"
+msgstr "Gusaba Impamyabushobozi TDE "
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "TDE Certificate Request - Password"
+msgstr "Gusaba Impamyabushobozi TDE - Ijambobanga"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr "Ingano y'urufunguzo itemewe."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr "Wategereza igihe imfunguzo z'ugusobeka ziri kuremwa..."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr "Urifuza kubika interuroguhita mu idosiye ruhago yawe?"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr "2048 (Amanota ari ejuru)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr "1024 (Amanota arenganiye)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr "768 (Urwego Hasi)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr "512 (Urwego Hasi)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr "Nta fasha rya SSL "
+
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi"
+
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr "GMT"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "Serivise Telineti"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "Mugenga wa porotokole telineti "
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Ntufite uruhushya rwo kugera kuri porotokole %1."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Umurongo w'ikivugwamo"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Umukoresha"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Nti bihujwe"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Igihe cyarenze mu gutegereza imikoranire ya seriveri."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr ": \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KKoherezaIkosaUbutumwa"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Yohereza raporo nto y'ikosaporogaramu kuri submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KSerivisiUbutumwa"
+
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Serivisi y'ubutumwa"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Amaboneza..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Kuboneza Idirishya ry'Igikorwa cy'Urusobemiyoboro"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Kugumisha idirishya ry'igikorwa urusobemiyoboro burigihe rifunguye"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Kwerekana umwanyabikoresho"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Ubugari bw'inkingi buhindurwa n'ukoresha"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Igihe Gisigaye"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Gus."
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Byatindijwe"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Kurema"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Kwitegereza"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Gukuramo"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr "Amadosiye: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "%1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "Igihe Gisigaye: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr "%1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Kureka Umurimo"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr ": %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr ": %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr "%1/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Impamyabushobozi SSL bibiribibiri igaragara nk'iyononekaye."
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze TDE"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Ijambobanga ni ubusa <b>(IBURIRA: Ntibyizewe)"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Amagambobanga ahura."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Amagambobanga ntahura."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>TDE yasabye gufungura uruhago'<b>%1</b>'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru "
+"ruhago ruri hasi."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago '<b>%2</b>"
+"'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru ruhago ruri hasi."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"TDE yasabye gufungura uruhago. Ibi bikoreshwa mu kubika mu buryo bwizewe "
+"ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo gukoresha hamwe n'uru "
+"ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya porogaramu."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago TDE. Ibi bikoreshwa mu "
+"kubika mu buryo bwizewe ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo "
+"gukoresha hamwe n'uru ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya "
+"porogaramu."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE yasabwe kurema uruhago rushya rwitwa'<b>%1</b>"
+"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
+"cya porogaramu."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye kurema uruhago rushya rwitwa '<b>%2</b>"
+"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
+"cya porogaramu."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "Kurema"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "Serivise y'Uruhago TDE"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>Ikosa mu gufungura uruhago '<b>%1</b>'. Wakongera ukagerageza."
+"<br>(Nomero y'ikosa %2: %3)"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE yasabye ukugera ku gufungura uruhago'<b>%1</b>'."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye ukugera ku gufungura uruhago '<b>%2</b>'."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse gufungura uruhago. Uruhago rugomba gufungurwa mu buryo bwo "
+"guhindura ijambobanga."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Wahitamo ijambobanga rishya ry'uruhago '<b>%1</b>'."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Ikosa mu kongera gusobeka uruhago. Ijambobanga ntiryahinduwe."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Ikosa mu kongera gufungura uruhago. Ibyatanzwe bishobora kuba byabuze."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Habaye amagerageza yanze byisubiramo mu kubona ukugera ku ruhago. Porogaramu "
+"ishobora kuba yitwara nabi."
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha gakoreshwa."
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha ntikemewe:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha kerekanye ikosa:\n"
+"%1"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Ntucape ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zemewe z'amadosiye "
+"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
+"bwakoreshejwe."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifujwe z'amadosiye "
+"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
+"bwakoreshejwe."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifite agaciro mu "
+"madosiye yatanzwe."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "Icapa Amokomime yose kuriyo ifasha ry'ibyatanzwebidasanzwe riboneka."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Ntucape iburira igihe idosiye irenze imwe yatanzwe kandi ntabwo zose zifite "
+"ubwokomime bumwe."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Icapa uduciro twose tw'ibyatanzwebidasanzwe, biboneka mu madosiye yatanzwe."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Icapa uduciro tw'ibyatanzwebidasanzwe twifuzwa, tuboneka mu madosiye yatanzwe."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Ifungura ikiganiro cy'ibiranga TDE mu kwemerera igaragaza n'ihindura "
+"ry'ibyatanzwebidasanzwe by'amadosiye yatanzwe,"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Icapa agaciro ka 'urufunguzo' rw'amadosiye yatanzwe. 'urufunguzo' rushobora "
+"kuba urutonde rw'imfunguzo rutandukanyijwe n'akitso."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Igerageza kuboneza agaciro 'agaciro' k'urufunguzo 'urufunguzo' "
+"rw'ibyatanzwebidasanzwe bijyanye n'amadosiye yatanzwe."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Itsinda ryo kubona uduciro tuvuye cyangwa kuboneza uduciro ku"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Idosiye (cyangwa umubare w'amadosiye) yo gukoraho"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Nta fasha ry'ugukuramo ibyatanzwebidasanzwe ryabonetse."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Ubwoko bwa Mime Bwemewe:"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "kidosiye"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+"Igikoresho cy'umurongobwiriza cyo gusoma cyangwa guhindura ibyatanzwebidasanzwe "
+"by'amadosiye."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Ntibishoboka kubona ibyatanzwebidasanzwe"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"TDEIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya."
+
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"URL %1\n"
+"ikoze nabi"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"URL ya kure %1\n"
+"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Idosiye gihegito tuvuge\n"
+"%1\n"
+"yahinduwe.\n"
+"Uracyifuza kuyisiba?"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Idosiye Yahinduwe"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Idosiye\n"
+"%1\n"
+"yahinduwe.\n"
+"wifuza koherezayo amahindura?"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Ugomba nonaha gutanga ijambobanga ry'igisabwa cy'impamyabushobozi. Wahitamo "
+"ijambobanga ryizewe cyane kuko iri rizakoreshwa mu gusobeka urufunguzo rwigenga "
+"rwawe."
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Subiramo ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "Hitamo ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"Werekanye ko wifuza kubona cyangwa kugura impamyabushobozi yizewe. Iyi nyobora "
+"igamije kukuyobora mu buryomikorere. Ushobora kureka igihe icyo aricyo cyose, "
+"noneho ibi bigahagarika igikorwa."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Uruhago TDE"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>KUruhago</u> - Sisitemu Uruhago TDE"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+"Urakaza neza kuri KUruhago, Sisitemu y'Uruhago TDE. KUruhago rukwemerera kubika "
+"amagambobanga n'andi makuru yihariye kuri disiki mu idosiye isobetse, kubuza "
+"abandi kugaragaza amakuru. Iyi nyobora izakubwira ibijyanye na KUruhago kandi "
+"izagufasha kuruboneza ku nshuro ya mbere."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "Imikorere shingiro (bitegetswe)"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Imikorere ihanitse"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+"Sisitemu y'Uruhago TDE ibika ibyatanzwe byawe mu idosiye <i>ruhago</i> "
+"ku bubiko disiki. Ibyatanzwe byandikwa gusa mu buryo busobetse, mu kanya "
+"gukoresha aligoritime blowfish wifashishije ijambobanga ryawe nk'urufunguzo. "
+"Igihe uruhago rufunguwe, porogaramu muyobozi y'uruhago izatangiza kandi "
+"yerekane agashushonda mu gitwara sisitemu. Ushobora gukoresha iyi porogaramu mu "
+"gutunganya impago zawe. Ikwemerera kandi kwimura uruhago n'ibiri mu ruhago, "
+"ikwemerera gukoporora byoroshye uruhago kuri sisitemu ya kure."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ijambobanga"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Porogaramu zitandukanye zagerageza gukoresha uruhago TDE mu kubika "
+"amagambobanga cyangwa andi makuru nk'ibyatanzwe by'ifishi rubuga cyangwa "
+"inyandikonyakwirema. Niba wifuza ko aya maporogaramu akoresha uruhago, ugomba "
+"gutuma ikora ubu kandi ugahitamo ijambobanga. Ijambobanga uhisemo <i>"
+"ntirishobora</i> kugarurwa niba ribuze, kandi rizemerera urizi wese kubona "
+"amakuru yose ari mu ruhago."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Kwinjiza ijambobanga rishya:"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Kugenzura ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+"Yego, ndifuza gukoresha uruhago TDE mu kubika umwirondoro wihariye wanjye."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Urwego rw'umutekano"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
+msgstr ""
+"Sisitemu Ruhago TDE ikwemerera kugenzura urwego rw'umutekano w'umwirondoro "
+"wihariye wawe. Amwe muri aya magenamiterere afite akamaro mu ikoreshwa. Mu gihe "
+"amagenamiterere mburabuzi yemerwa muri rusange na benshi bakoresha, wakwifuza "
+"guhindura amwe muri yo. Watunganya birenze aya magenamiterere uhereye ku gice "
+"cy'igenzura KUruhago."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr ""
+"Kubika amagambobanga y'urusobemiyoboro n'amagambobanga ya hafi mu madosiye "
+"ruhago atandukanye."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Gufunga mu buryo bwikoresha impago zidakoreshwa"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Kwemeza Rimwe"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Kwemeza Burigihe"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "Anga"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Kwanga Burundu"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Guhitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa burenze bwo kongeraho:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "UbwokoMime"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Hitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa bwinshi porogaramu yawe ishobora "
+"gukoresha hano. Uru rutonde rutunganyijwe na <u>ubwokomime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
+"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
+". Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
+"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
+"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
+"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwemewe:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Uru rutonde rugomba kwerekana ubwoko bw'idosiye porogaramu yawe ishobora "
+"gukoresha. Uru rutonde rutunganyijwe na<u>ubwokomime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
+"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
+".Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
+"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
+"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
+"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>\n"
+"Niba udashaka guhuza iyi porogaramu n'ubwokomime bumwe cyangwa bwinshi butari "
+"kuri uru rutonde, kanda kuri buto <b>Kongeraho</b> hasi. Niba hari ubwokodosiye "
+"bumwe cyangwa bwinshi iyi porogaramu idashobora gukoresha, wabukuramo uhereye "
+"ku rutonde ukanda buto <b>Gukuramo</b>hasi.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+"Andika izina ushaka guha iyi porogaramu hano. Iyi porogaramu izagaragara ku iri "
+"zina mu bikubiyemo bya porogaramu no mu mwanya."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
+"Andika umwirondoro w'iyi porogaramu, ushingiye ku ikoreshwa ryayo, hano. "
+"Ingero: porogaramu iyoherezakure (KPPP) yaba \"Igikoresho iyoherezakure\"."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Igisobanuro:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Andika igisobanuro ubonye utekereza ko gifite akamaro hano."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Andika ibwirizwa mu gutangira iyi porogaramu hano.\n"
+"\n"
+"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
+"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
+"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
+"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
+"%u - URL imwe\n"
+"%U - urutonde rwa URL\n"
+"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
+"%D - urutonde rw'ububiko\n"
+"%i - agashushondanga\n"
+"%m - ingirwa gashushondanga\n"
+"%c - akarango"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu gushakisha sisitemu y'idosiye yawe mu rwego rwo gushaka itangizwa "
+"yifuzwa."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Inzira gukora:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Iboneza ububiko bwo gukoreramo bwa porogaramu yawe."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Kanda kuri iyi buto niba ushaka kongeraho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) "
+"porogaramu yawe yashobora gukoresha. "
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+"Niba ushaka kuvanaho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) porogaramu yawe itabasha "
+"gukoresha, watoranya ubwokomime mu rutonde rwo hejuru noneho ugakanda kuri iyi "
+"buto."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Amahitamo ahanitse"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu guhindura uburyo iyi porogaramu izatangiramo, tangiza inkurikizi, "
+"amahitamo DCOP cyangwa kuyitangiza nk'ukoresha utandukanye."
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Amagenzura Yihuta"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Gushyira ku maporogaramu yose"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Kuzimya Byose"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Ikwemerera guhindura imyitwarire y'ibikikije byose icyarimwe"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "Kwatsa Byose"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Gucapa ubutumwa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Kwerekana ubutumwa mu idirishya ryirambura"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "Gutangiza porogaramu:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Gucuranga:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Kugerageza Ijwi"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Kugaragaza icyinjijwe cy'umurongobikorwa"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "Kwinjira ku idosiye:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "Gukoresha idirishya ridakora ntibihagarika undi murimo"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Amahitamo make"
-#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745
-#: tdeio/paste.cpp:65
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr "Wifuza kongera kugerageza?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Imenyekanisha"
+
+# 5169
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Wongere ugerageze"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya"
+
+#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
-#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "Idosiye Isanzwemo"
-#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
msgid "Already Exists as Folder"
msgstr "Isanzwemo nk'Ububiko"
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Amashusho Yose"
-
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe:"
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Nta yinjizwa rya serivise %1"
#: tdeio/renamedlg.cpp:119
msgid "&Rename"
@@ -118,8 +1779,8 @@ msgstr "Byahinduwe kuri %1"
msgid "The source file is '%1'"
msgstr "Inkomoko y'idosiye ni %1"
-#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -128,6 +1789,105 @@ msgstr ""
"URL Ikozenabi\n"
"%1"
+#: tdeio/krun.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntibishobotse twinjira <b>%1</b>.\n"
+"Ntufite uburenganzira bw'ukugera aha hantu.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Idosiye <b>%1</b> ni porogaramu ikora. Kubera umutekano ntabwo "
+"izatangizwa.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Ntufite uruhushya rwo gutangiza<b>%1</b>.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Ntiwemerewe gufungura iyi dosiye."
+
+# 4427
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Fungura na: "
+
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi dosiye."
+
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Gutangiza %1"
+
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi serivisi."
+
+#: tdeio/krun.cpp:1033
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntibishobotse gutangiza ibwirizwa ryerekanywe. Idosiye cyangwa ububiko<b>"
+"%1</b> ntibibaho.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu '%1'"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Imitako"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto mu kwerekana muhinduzi y'ubwoko mime bwa TDE imenyerewe."
+
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr "Byakererejwe"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Ukeneye gutanga izina-ukoresha n'ijambobanga"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Gumana ijambobanga"
+
#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
msgid "Filename for clipboard content:"
msgstr "Idosiye y'ibiri mu bubikokoporora:"
@@ -171,26 +1931,6 @@ msgstr ""
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "Komeka ibiri mu bubikokoporora"
-#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "Impamyabushobozi SSL bibiribibiri igaragara nk'iyononekaye."
-
-#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ntibyashobotse guhindura ugutunga kw'idosiye <b>%1</b>"
-". Ntufite uburenganzira buhagije ku idosiye kugira ngo uhindure.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "Gusimbuka Idosiye"
-
#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -243,6 +1983,59 @@ msgstr "Hz"
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntibyashobotse guhindura ugutunga kw'idosiye <b>%1</b>"
+". Ntufite uburenganzira buhagije ku idosiye kugira ngo uhindure.</qt>"
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "Gusimbuka Idosiye"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Ihuza kimenyetso"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Ihuza)"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Ihuza ku %1 (%2)"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Byahinduwe:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Nyirabyo:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Impushya:"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
msgstr "Nta bwoko bwa mime bwashyizwemo"
@@ -256,11 +2049,11 @@ msgstr ""
"Ntibishotse kubona ubwoko mime\n"
"%1"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:796
+#: tdeio/kmimetype.cpp:794
msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
msgstr "Idosiye %1 y'utwinjira ibiro ntifite ubwoko=...utwinjira."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:817
+#: tdeio/kmimetype.cpp:815
msgid ""
"The desktop entry of type\n"
"%1\n"
@@ -270,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ntikuzwi."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115
+#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -280,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ni iy'ubwoko ApareyeFS ariko nta Dev=...Icyinjijwe."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:877
+#: tdeio/kmimetype.cpp:875
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -290,19 +2083,19 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ni iy'ubwoko Ihuza ariko nta URL=...Icyinjijwe."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:943
+#: tdeio/kmimetype.cpp:941
msgid "Mount"
msgstr "Gushyiramo"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:954
+#: tdeio/kmimetype.cpp:952
msgid "Eject"
msgstr "Gusohora"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:956
+#: tdeio/kmimetype.cpp:954
msgid "Unmount"
msgstr "Gukuramo"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:1073
+#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -313,130 +2106,9 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ifite icyinjijwe cy'ibikubiyemo kitaricyo%2."
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
-msgid ""
-"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
-"This means that a third party could observe your data in transit."
-msgstr ""
-"Ugiye kureka uburyo bwizewe. Amayohereza ntazongera gusobekwa.\n"
-"Ibi bivuga ko igice cya gatatu cyashoboraga kureba ibyatanzwe mu guhita."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087
-msgid "Security Information"
-msgstr "Amakuru ku Mutekano"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
-msgid "C&ontinue Loading"
-msgstr "Gukomeza gutangiza"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "Kwinjiza ijambobanga ry'impamyabushobozi:"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
-msgid "SSL Certificate Password"
-msgstr "Uruhushya rw'Ijambobanga SSL"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
-msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
-msgstr ""
-"Ntibishobotse gufungura impamyabushobozi. Kugerageza ijambobanga rishya?"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
-msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
-msgstr ""
-"Inzira yo kuboneza impamyabushobozi nkiriya ijyanye n'umukoro ntiyashobotse."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr "Aderesi IP y'ubuturo %1 ntihura n'iyo impamyabushobozi yavuyeho."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Kwemeza seriveri"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019
-msgid "&Details"
-msgstr "Birambuye"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "Gukomeza"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr ""
-"Impamyabushobozi ya serivise yananiwe igerageza ry'iyizerankomoko (%1)."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "Wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi buri gihe nta kwibutswa?"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050
-msgid "&Forever"
-msgstr "Burigihe"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "Imikoro Igezweho Gusa"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
-"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
-msgstr ""
-"Werekanye ko wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi, ariko ntivuye ku museriveri "
-"uyerenaka. Wifuza gukomeza gutangiza?"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008
-msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE "
-"Control Center."
-msgstr ""
-"Impamyabushobozi SSL yanzwe nkuko byasabwe. Ushobora kubuza ibi gukora muri "
-"Rwagati rw'Igenzura TDE."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Kwihuza"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076
-msgid ""
-"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
-"otherwise noted.\n"
-"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
-"transit."
-msgstr ""
-"Ugiye twinjiza uburyo bwizewe. Amayohereza yose azasobekwa keretse ataribyo "
-"ibyanditswe.\n"
-"Ibyo bivuze ko nta gice cya gatatu gishobora kubona byoroshye ibyatanzwe mu "
-"guhita."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088
-msgid "Display SSL &Information"
-msgstr "Kwerekana Amakuru ya SSL"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
-msgid "C&onnect"
-msgstr "Kwihuza"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Nta yinjizwa rya serivise %1"
-
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Kubona Ishusho"
-
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Ishusho"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Amashusho Yose"
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -458,10 +2130,6 @@ msgstr "Gufungura Idosiye"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Gufungura Ishyika"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
-
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -536,10 +2204,6 @@ msgstr ""
"%1 / %n idosiye\n"
"%1 / %n amadosiye"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
-msgid "Stalled"
-msgstr "Byatindijwe"
-
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s ( %2 bisigaye )"
@@ -573,10 +2237,6 @@ msgstr "Kureba Iterambere ry'Idosiye"
msgid "Mounting %1"
msgstr "Gushyiramo %1"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Gukuramo"
-
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -590,13 +2250,9 @@ msgstr "Bidasubirwamo"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (byakozwe)"
-#: tdeio/kservice.cpp:837
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Kuvugurura Iboneza rya Sisitemu"
-
-#: tdeio/kservice.cpp:838
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Kuvugurura Iboneza rya sisitemu."
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Iyonona: rigeze %1 bya 35"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -674,22 +2330,22 @@ msgstr ""
"Ububiko bumwe\n"
"%n Ububiko"
-#: tdeio/global.cpp:220
+#: tdeio/global.cpp:237
#, c-format
msgid "Could not read %1."
msgstr "Ntibishobotse gusoma %1."
-#: tdeio/global.cpp:223
+#: tdeio/global.cpp:240
#, c-format
msgid "Could not write to %1."
msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1."
-#: tdeio/global.cpp:226
+#: tdeio/global.cpp:243
#, c-format
msgid "Could not start process %1."
msgstr "Ntibishobotse gutangira igikorwa %1"
-#: tdeio/global.cpp:229
+#: tdeio/global.cpp:246
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
@@ -700,54 +2356,54 @@ msgstr ""
"Wakohereza raporo yuzuye y'ibibazo kuri http://bugs.kde.org\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:232
+#: tdeio/global.cpp:249
#, c-format
msgid "Malformed URL %1."
msgstr "URL ikozenabi %1."
-#: tdeio/global.cpp:235
+#: tdeio/global.cpp:252
msgid "The protocol %1 is not supported."
msgstr "Porotokole %1 ntiyemewe."
-#: tdeio/global.cpp:238
+#: tdeio/global.cpp:255
msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
msgstr "Porotokole %1 ni porotokole muyunguruzi gusa."
-#: tdeio/global.cpp:245
+#: tdeio/global.cpp:262
msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
msgstr "%1 ni ububiko, ariko idosiye yari yikitezwe. "
-#: tdeio/global.cpp:248
+#: tdeio/global.cpp:265
msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
msgstr "%1 ni idosiye, ariko ububiko bwari bwitezwe. "
-#: tdeio/global.cpp:251
+#: tdeio/global.cpp:268
msgid "The file or folder %1 does not exist."
msgstr "Idosiye cyangwa ububiko %1 ntibibaho."
-#: tdeio/global.cpp:254
+#: tdeio/global.cpp:271
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Idosiye yitwa %1 isanzwemo."
-#: tdeio/global.cpp:257
+#: tdeio/global.cpp:274
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Ububiko bwitwa %1 busanzwemo."
-#: tdeio/global.cpp:260
+#: tdeio/global.cpp:277
msgid "No hostname specified."
msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe."
-#: tdeio/global.cpp:260
+#: tdeio/global.cpp:277
#, c-format
msgid "Unknown host %1"
msgstr "Ubuturo butazwi %1"
-#: tdeio/global.cpp:263
+#: tdeio/global.cpp:280
#, c-format
msgid "Access denied to %1."
msgstr "Ukugera kubujijwe ku %1."
-#: tdeio/global.cpp:266
+#: tdeio/global.cpp:283
#, c-format
msgid ""
"Access denied.\n"
@@ -756,44 +2412,44 @@ msgstr ""
"Ukugera kubujijwe.\n"
"Ntibyashobotse kwandika kuri %1."
-#: tdeio/global.cpp:269
+#: tdeio/global.cpp:286
#, c-format
msgid "Could not enter folder %1."
msgstr "Ntibyashobotse twinjiza ububiko %1."
-#: tdeio/global.cpp:272
+#: tdeio/global.cpp:289
msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
msgstr "Porotokole %1 ntiboneza serivise y'ububiko."
-#: tdeio/global.cpp:275
+#: tdeio/global.cpp:292
#, c-format
msgid "Found a cyclic link in %1."
msgstr "Yabonye ihuza ryisubira mu %1."
-#: tdeio/global.cpp:281
+#: tdeio/global.cpp:298
#, c-format
msgid "Found a cyclic link while copying %1."
msgstr "Yabonye ihuza ryisubira mu gihe cyo gukoporora %1."
-#: tdeio/global.cpp:284
+#: tdeio/global.cpp:301
#, c-format
msgid "Could not create socket for accessing %1."
msgstr "Ntibyashobotse kurema soketi yo kugera %1."
-#: tdeio/global.cpp:287
+#: tdeio/global.cpp:304
#, c-format
msgid "Could not connect to host %1."
msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo %1."
-#: tdeio/global.cpp:290
+#: tdeio/global.cpp:307
msgid "Connection to host %1 is broken."
msgstr "Ukwihuza ku buturo %1 kwacitse."
-#: tdeio/global.cpp:293
+#: tdeio/global.cpp:310
msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
msgstr "Porotokole %1 si porotokole muyunguruzi."
-#: tdeio/global.cpp:296
+#: tdeio/global.cpp:313
#, c-format
msgid ""
"Could not mount device.\n"
@@ -804,7 +2460,7 @@ msgstr ""
"Ikosa ryakorewe raporo ryari:\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:299
+#: tdeio/global.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"Could not unmount device.\n"
@@ -815,76 +2471,76 @@ msgstr ""
"Ikosa ryakorewe raporo ryari:\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:302
+#: tdeio/global.cpp:319
#, c-format
msgid "Could not read file %1."
msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye %1."
-#: tdeio/global.cpp:305
+#: tdeio/global.cpp:322
#, c-format
msgid "Could not write to file %1."
msgstr "Ntibyashobotse kwandika kuri dosiye %1."
-#: tdeio/global.cpp:308
+#: tdeio/global.cpp:325
#, c-format
msgid "Could not bind %1."
msgstr "Ntibyashobotse guhuza %1."
-#: tdeio/global.cpp:311
+#: tdeio/global.cpp:328
#, c-format
msgid "Could not listen %1."
msgstr "Ntibyashobotse kumva %1."
-#: tdeio/global.cpp:314
+#: tdeio/global.cpp:331
#, c-format
msgid "Could not accept %1."
msgstr "Ntibyashobotse kwemera %1."
-#: tdeio/global.cpp:320
+#: tdeio/global.cpp:337
#, c-format
msgid "Could not access %1."
msgstr "Ntibyashobotse kugera %1."
-#: tdeio/global.cpp:323
+#: tdeio/global.cpp:340
#, c-format
msgid "Could not terminate listing %1."
msgstr "Ntibyashobotse kurangiza urutonde %1."
-#: tdeio/global.cpp:326
+#: tdeio/global.cpp:343
#, c-format
msgid "Could not make folder %1."
msgstr "Ntibishobotse gukora ububiko %1."
-#: tdeio/global.cpp:329
+#: tdeio/global.cpp:346
#, c-format
msgid "Could not remove folder %1."
msgstr "Ntibyashobotse kuvanamo ububiko %1."
-#: tdeio/global.cpp:332
+#: tdeio/global.cpp:349
#, c-format
msgid "Could not resume file %1."
msgstr "Ntibishobotse gusubiramo idosiye %1."
-#: tdeio/global.cpp:335
+#: tdeio/global.cpp:352
#, c-format
msgid "Could not rename file %1."
msgstr "Ntibishobotse guhindura izina rya dosiye %1."
-#: tdeio/global.cpp:338
+#: tdeio/global.cpp:355
#, c-format
msgid "Could not change permissions for %1."
msgstr "Ntibishobotse guhindura impushya za %1."
-#: tdeio/global.cpp:341
+#: tdeio/global.cpp:358
#, c-format
msgid "Could not delete file %1."
msgstr "Ntibishobotse gusiba idosiye %1."
-#: tdeio/global.cpp:344
+#: tdeio/global.cpp:361
msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
msgstr "Igikorwa cya porotokole %1 cyafuye mu buryo butitezwe."
-#: tdeio/global.cpp:347
+#: tdeio/global.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"Error. Out of memory.\n"
@@ -893,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"Ikosa. Byarenze ububikoremezo.\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:350
+#: tdeio/global.cpp:367
#, c-format
msgid ""
"Unknown proxy host\n"
@@ -902,11 +2558,11 @@ msgstr ""
"Ubuturo Porogisi Butazwi\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:353
+#: tdeio/global.cpp:370
msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
msgstr "Uburenganzira ntibwashobotse. Imenyekanisha %1 ntiryemewe"
-#: tdeio/global.cpp:356
+#: tdeio/global.cpp:373
#, c-format
msgid ""
"User canceled action\n"
@@ -915,7 +2571,7 @@ msgstr ""
"Igikorwa cy'ukoresha cyaretswe\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:359
+#: tdeio/global.cpp:376
#, c-format
msgid ""
"Internal error in server\n"
@@ -924,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"Ikosa ry'imbere muri seriveri\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:362
+#: tdeio/global.cpp:379
#, c-format
msgid ""
"Timeout on server\n"
@@ -933,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"Igihecyarenze kuri seriveri\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:365
+#: tdeio/global.cpp:382
#, c-format
msgid ""
"Unknown error\n"
@@ -942,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"Ikosa ritazwi\n"
" %1"
-#: tdeio/global.cpp:368
+#: tdeio/global.cpp:385
#, c-format
msgid ""
"Unknown interrupt\n"
@@ -951,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"Ihagarika ritamenyekanye\n"
" %1"
-#: tdeio/global.cpp:379
+#: tdeio/global.cpp:396
msgid ""
"Could not delete original file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -959,7 +2615,7 @@ msgstr ""
"Ntibishobotse gusiba idosiye mwimerere %1.\n"
"Wareba impushya."
-#: tdeio/global.cpp:382
+#: tdeio/global.cpp:399
msgid ""
"Could not delete partial file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -967,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"Ntibishobotse gusiba idosiye ituzuye %1.\n"
"Wareba impushya."
-#: tdeio/global.cpp:385
+#: tdeio/global.cpp:402
msgid ""
"Could not rename original file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -975,7 +2631,7 @@ msgstr ""
"Ntibishobotse guhindura izina ry'idosiye mwimerere %1.\n"
"Wareba impushya."
-#: tdeio/global.cpp:388
+#: tdeio/global.cpp:405
msgid ""
"Could not rename partial file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -983,7 +2639,7 @@ msgstr ""
"Ntibishobotse guhindura izina ry'idosiye ituzuye %1.\n"
"Wareba impushya."
-#: tdeio/global.cpp:391
+#: tdeio/global.cpp:408
msgid ""
"Could not create symlink %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -991,7 +2647,7 @@ msgstr ""
"Ntibishobotse kurema ihuzakimenyetso %1.\n"
"Wareba impushya."
-#: tdeio/global.cpp:397
+#: tdeio/global.cpp:414
msgid ""
"Could not write file %1.\n"
"Disk full."
@@ -999,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"Ntibishobotse kwandika idosiye %1.\n"
"Disiki iruzuye."
-#: tdeio/global.cpp:400
+#: tdeio/global.cpp:417
#, c-format
msgid ""
"The source and destination are the same file.\n"
@@ -1008,15 +2664,22 @@ msgstr ""
"Inkomoko n'ishyika ni idosiye imwe.\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:406
+#: tdeio/global.cpp:423
msgid "%1 is required by the server, but is not available."
msgstr "%1 ikenewe na seriveri, ariko ntiboneka."
-#: tdeio/global.cpp:409
+#: tdeio/global.cpp:426
msgid "Access to restricted port in POST denied."
msgstr "Ukugera ku muyoboro ntabushobozi buhagije muri POST byanzwe. "
-#: tdeio/global.cpp:412
+#: tdeio/global.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Offline mode active."
+msgstr "Ntibyashobotse kugera %1."
+
+#: tdeio/global.cpp:432
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
@@ -1026,120 +2689,120 @@ msgstr ""
"%2\n"
"Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu yuzuye http://bugs.kde.org."
-#: tdeio/global.cpp:422
+#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
msgstr "Gufungura ukwihuza ntibyemewe na porotokole %1."
-#: tdeio/global.cpp:424
+#: tdeio/global.cpp:444
#, c-format
msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
msgstr "Gufunga ukwihuza ntibyemewe na porotokole %1."
-#: tdeio/global.cpp:426
+#: tdeio/global.cpp:446
#, c-format
msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
msgstr "Kugera ku madosiye ntibyemewe na porotokole %1."
-#: tdeio/global.cpp:428
+#: tdeio/global.cpp:448
msgid "Writing to %1 is not supported."
msgstr "Kwandika kuri %1 ntibyemewe."
-#: tdeio/global.cpp:430
+#: tdeio/global.cpp:450
#, c-format
msgid "There are no special actions available for protocol %1."
msgstr "Nta bikorwa bidasanzwe biboneka bya porotokole %1."
-#: tdeio/global.cpp:432
+#: tdeio/global.cpp:452
#, c-format
msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
msgstr "Gukora urutonde rw'ububiko ntibyemewe ku bijyanye na porotokole %1."
-#: tdeio/global.cpp:434
+#: tdeio/global.cpp:454
msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
msgstr "Kubona ibyatanzwe kuva kuri %1 ntibyemewe."
-#: tdeio/global.cpp:436
+#: tdeio/global.cpp:456
msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
msgstr "Kubona ibisobanuro by'ubwoko mime kuva kuri %1 ntibyemewe."
-#: tdeio/global.cpp:438
+#: tdeio/global.cpp:458
msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
msgstr "Guhindura izina cyangwa kwimura idosiye hamwemu %1 ntibyemewe."
-#: tdeio/global.cpp:440
+#: tdeio/global.cpp:460
#, c-format
msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
msgstr "Kurema amahuzashusho ntibyemewe na porotokole %1."
-#: tdeio/global.cpp:442
+#: tdeio/global.cpp:462
msgid "Copying files within %1 is not supported."
msgstr "Gukoporora amadosiye hamwemu %1 ntibyemewe."
-#: tdeio/global.cpp:444
+#: tdeio/global.cpp:464
msgid "Deleting files from %1 is not supported."
msgstr "Guhanagura amadosiye kuva kuri %1 ntibyemewe."
-#: tdeio/global.cpp:446
+#: tdeio/global.cpp:466
#, c-format
msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
msgstr "Kurema ububiko ntibyemewe na porotokole %1."
-#: tdeio/global.cpp:448
+#: tdeio/global.cpp:468
#, c-format
msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
msgstr "Guhindura ibiranga amadosiye ntibyemewe na porotokole %1."
-#: tdeio/global.cpp:450
+#: tdeio/global.cpp:470
msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
msgstr "Gukoresha URL-zungirije hamwe na %1 ntibyemewe."
-#: tdeio/global.cpp:452
+#: tdeio/global.cpp:472
#, c-format
msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
msgstr "Kubona twinshi ntibyemewe na porotokole %1."
-#: tdeio/global.cpp:454
+#: tdeio/global.cpp:474
msgid "Protocol %1 does not support action %2."
msgstr "Porotokole %1 ntiyemera igikorwa %2."
-#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556
+#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
msgid "(unknown)"
msgstr "(bitazwi)"
-#: tdeio/global.cpp:486
+#: tdeio/global.cpp:506
msgid "<b>Technical reason</b>: "
msgstr "<b> Impamvu tekiniki </b>: "
-#: tdeio/global.cpp:487
+#: tdeio/global.cpp:507
msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:"
msgstr "</p><p><b>Isesengurabyose ry'ikibazo</b>:"
-#: tdeio/global.cpp:488
+#: tdeio/global.cpp:508
msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>"
msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>"
-#: tdeio/global.cpp:490
+#: tdeio/global.cpp:510
msgid "<li>Protocol: %1</li>"
msgstr "<li>: %1</li>"
-#: tdeio/global.cpp:492
+#: tdeio/global.cpp:512
msgid "<li>Date and time: %1</li>"
msgstr "<li>Igihe n'itariki: %1</li>"
-#: tdeio/global.cpp:493
+#: tdeio/global.cpp:513
msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>"
msgstr "<li>Ibisobanuro nyongera: %1</li></ul>"
-#: tdeio/global.cpp:495
+#: tdeio/global.cpp:515
msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>"
msgstr "<p><b>Impamvu zishoboka</b>:</p><ul><li>"
-#: tdeio/global.cpp:500
+#: tdeio/global.cpp:520
msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
msgstr "<p><b>Ibisubizo bishoboka</b>:</p><ul><li>"
-#: tdeio/global.cpp:566
+#: tdeio/global.cpp:586
msgid ""
"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
"administrator, or technical support group for further assistance."
@@ -1147,15 +2810,15 @@ msgstr ""
"Wareba sisitemu ibigenewe ifasha mudasobwa yawe, ataribyo umugenzuzi wa "
"sisitemu, cyangwa itsinda rya tekiniki rifasha ku bijyanye n'ifashwa rirenze."
-#: tdeio/global.cpp:569
+#: tdeio/global.cpp:589
msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
msgstr "Wareba umugenzuzi wa seriveri ku ifashwa rirenze. "
-#: tdeio/global.cpp:572
+#: tdeio/global.cpp:592
msgid "Check your access permissions on this resource."
msgstr "Genzura impushya z'ukugera ku bikorana."
-#: tdeio/global.cpp:573
+#: tdeio/global.cpp:593
msgid ""
"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
"this resource."
@@ -1163,14 +2826,14 @@ msgstr ""
"Impushya z'ukugera zishobora kuba zidahagije mu gutunganya igikorwa kuri ibi "
"bikorana."
-#: tdeio/global.cpp:575
+#: tdeio/global.cpp:595
msgid ""
"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
msgstr ""
"Idosiye ishobora kuba iri gukoreshwa (bityo ifunze) n'ukoresha wundi cyangwa na "
"porogaramu."
-#: tdeio/global.cpp:577
+#: tdeio/global.cpp:597
msgid ""
"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
"locked the file."
@@ -1178,15 +2841,15 @@ msgstr ""
"Genzura kugira ngo wizere ko porogaramu yindi cyangwa ukoresha biri gukoresha "
"idosiye cyangwa byafunze idosiye."
-#: tdeio/global.cpp:579
+#: tdeio/global.cpp:599
msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
msgstr "N'ubwo bitashakwaga, ikosa ry'icyuma ryaba ryagaragaye."
-#: tdeio/global.cpp:581
+#: tdeio/global.cpp:601
msgid "You may have encountered a bug in the program."
msgstr "Waba wahuye n'ikosaporogaramu muri porogaramu."
-#: tdeio/global.cpp:582
+#: tdeio/global.cpp:602
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
"submitting a full bug report as detailed below."
@@ -1194,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"Ibi bishobora guterwa cyane n'ikosaporogaramu muri porogaramu. Wakwita kohereza "
"raporo y'ikosa yuzuye nk'uko bisobanuwe hasi."
-#: tdeio/global.cpp:584
+#: tdeio/global.cpp:604
msgid ""
"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
"tools to update your software."
@@ -1202,15 +2865,17 @@ msgstr ""
"Vugurura porogaramu yawe kuri verisiyo ya nyuma. Ikwirakwiza ryawe rishobora "
"gutanga ibikoresho byo kuvugurura porogaramu yawe."
-#: tdeio/global.cpp:586
+#: tdeio/global.cpp:606
+#, fuzzy
msgid ""
"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>"
-". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
-"report, along with as many other details as you think might help."
+"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
+"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
+"think might help."
msgstr ""
"Igihe byose atari ibyo byanze, Wakwita ku gufasha itsinda TDE cyangwa umurinzi "
"w'igice cya gatatu w'iyi porogaramu wohereza raporo y'ikosaporogaramu ikoze "
@@ -1221,11 +2886,11 @@ msgstr ""
"ibisobanuro byatanzwe hejuru, noneho ukabishyira muri raporo yawe "
"y'ikosaporogaramu, ibisobanuro byose bishoboka utekereza ko byafasha."
-#: tdeio/global.cpp:594
+#: tdeio/global.cpp:614
msgid "There may have been a problem with your network connection."
msgstr "Hashobora kuba habaye ikibazo mu ukwihuza kwawe ku rusobemiyoboro."
-#: tdeio/global.cpp:597
+#: tdeio/global.cpp:617
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
@@ -1233,7 +2898,7 @@ msgstr ""
"Hashobora kuba habaye ikibazo mu iboneza ryawe ry'urusobemiyoboro. Niba wahoze "
"ugera kuri Interineti nta bibazo vuba aha, ibi ntibishoboka."
-#: tdeio/global.cpp:600
+#: tdeio/global.cpp:620
msgid ""
"There may have been a problem at some point along the network path between the "
"server and this computer."
@@ -1241,39 +2906,39 @@ msgstr ""
"Hashobora kuba habaye ikibazo ku bice bimwe by'inzira y'urusobemiyoboro hagati "
"ya seriveri n'iyi mudasobwa. "
-#: tdeio/global.cpp:602
+#: tdeio/global.cpp:622
msgid "Try again, either now or at a later time."
msgstr "Wagerageza nanone, byaba nonaha cyangwa nyuma."
-#: tdeio/global.cpp:603
+#: tdeio/global.cpp:623
msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
msgstr "Ikosa rya porotokole cyangwa ukudahura byagaragaye."
-#: tdeio/global.cpp:604
+#: tdeio/global.cpp:624
msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
msgstr "Izere ko ibikorana biriho, noneho ugerageze nanone."
-#: tdeio/global.cpp:605
+#: tdeio/global.cpp:625
msgid "The specified resource may not exist."
msgstr "Ibikorana byerekanwe bishobora kuba ntabihari."
-#: tdeio/global.cpp:606
+#: tdeio/global.cpp:626
msgid "You may have incorrectly typed the location."
msgstr "Ushobora kuba wanditse nabi ahantu."
-#: tdeio/global.cpp:607
+#: tdeio/global.cpp:627
msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
msgstr "Genzura-kabiri ko winjije ahantu nyaho noneho wongere ugerageze."
-#: tdeio/global.cpp:609
+#: tdeio/global.cpp:629
msgid "Check your network connection status."
msgstr "Genzura imimerere y'ukwihuza y'urusobemiyoboro."
-#: tdeio/global.cpp:613
+#: tdeio/global.cpp:633
msgid "Cannot Open Resource For Reading"
msgstr "Ntishoboye Gufungura Ibikorana Mu Gusoma"
-#: tdeio/global.cpp:614
+#: tdeio/global.cpp:634
msgid ""
"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> "
"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
@@ -1282,16 +2947,16 @@ msgstr ""
"%1</strong> bitashoboye kuboneka, nk'uko byasomwe ukwihuza ntigushobora "
"kuboneka."
-#: tdeio/global.cpp:617
+#: tdeio/global.cpp:637
msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
msgstr ""
"Ushobora kuba nta mpushya ufite zo gusoma idosiye cyangwa gufungura ububiko. "
-#: tdeio/global.cpp:623
+#: tdeio/global.cpp:643
msgid "Cannot Open Resource For Writing"
msgstr "Ntishoboye Gufungura Ibikorana Mu Kwandika"
-#: tdeio/global.cpp:624
+#: tdeio/global.cpp:644
msgid ""
"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as "
"requested, because access with permission to write could not be obtained."
@@ -1299,15 +2964,15 @@ msgstr ""
"Ibi bivuze ko idosiye, <strong>%1</strong>, itashoboye kwandikwamo nk'uko "
"byasabwe, kuko ukugera n'uruhushya rwo kwandika bitashoboye kuboneka."
-#: tdeio/global.cpp:632
+#: tdeio/global.cpp:652
msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
msgstr "Ntibyashobotse gutangiza Porotokole %1"
-#: tdeio/global.cpp:633
+#: tdeio/global.cpp:653
msgid "Unable to Launch Process"
msgstr "Ntibishobotse Gutangiza Igikorwa"
-#: tdeio/global.cpp:634
+#: tdeio/global.cpp:654
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
@@ -1315,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
"%1</strong> ntishobora gutangizwa. Ibi akenshi biterwa n'impamvu tekiniki. "
-#: tdeio/global.cpp:637
+#: tdeio/global.cpp:657
msgid ""
"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
@@ -1325,11 +2990,11 @@ msgstr ""
"n'ivugurura riherutse rya TDE. Ibi bishobora gutuma porogaramu idakorana na "
"verisiyo igezweho kandi bityo ntitangire."
-#: tdeio/global.cpp:645
+#: tdeio/global.cpp:665
msgid "Internal Error"
msgstr "Ikosa ry'imbere"
-#: tdeio/global.cpp:646
+#: tdeio/global.cpp:666
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error."
@@ -1337,11 +3002,11 @@ msgstr ""
"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
"%1</strong> yerekanye ikosa ry'imbere."
-#: tdeio/global.cpp:654
+#: tdeio/global.cpp:674
msgid "Improperly Formatted URL"
msgstr "URL Itahawe Imiterere Neza"
-#: tdeio/global.cpp:655
+#: tdeio/global.cpp:675
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
@@ -1354,12 +3019,12 @@ msgstr ""
"<blockquote><strong>porotokole://ukoresha:ijambobanga@www.urugero.org:umuyoboro/"
"ububiko/izinadosiye.umugereka?ikibazo=agaciro</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:664
+#: tdeio/global.cpp:684
#, c-format
msgid "Unsupported Protocol %1"
msgstr "Porotokole Itemewe %1"
-#: tdeio/global.cpp:665
+#: tdeio/global.cpp:685
msgid ""
"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently "
"installed on this computer."
@@ -1367,11 +3032,11 @@ msgstr ""
"Porotokole <strong>%1</strong> ntiyemewe na porogaramu za TDE ubu zinjijwe kuri "
"iyi mudasobwa."
-#: tdeio/global.cpp:668
+#: tdeio/global.cpp:688
msgid "The requested protocol may not be supported."
msgstr "Porotokole yasabwe ishobora kutemerwa."
-#: tdeio/global.cpp:669
+#: tdeio/global.cpp:689
msgid ""
"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
"be incompatible."
@@ -1379,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"Verisiyo za porotokole %1 zemewe n'iyi mudasobwa na seriveri zishobora "
"kudakorana."
-#: tdeio/global.cpp:671
+#: tdeio/global.cpp:691
msgid ""
"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
@@ -1391,21 +3056,21 @@ msgstr ""
"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
"na <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
-#: tdeio/global.cpp:680
+#: tdeio/global.cpp:700
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr "URL Ntiyita ku Bikorana."
-#: tdeio/global.cpp:681
+#: tdeio/global.cpp:701
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr "Porotokole ni Porotokole Muyunguruzi"
-#: tdeio/global.cpp:682
+#: tdeio/global.cpp:702
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
msgstr "<strong>URL</strong> winjije ntiyita ku bikorana byihariye."
-#: tdeio/global.cpp:685
+#: tdeio/global.cpp:705
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
@@ -1417,12 +3082,12 @@ msgstr ""
"ibyo bihe. Iki ni icyabaye kiboneka gake, kandi bisa nko kwerekana ikosa ryo "
"gukora porogaramu."
-#: tdeio/global.cpp:693
+#: tdeio/global.cpp:713
#, c-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr ": %1"
-#: tdeio/global.cpp:694
+#: tdeio/global.cpp:714
msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
"the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -1430,7 +3095,7 @@ msgstr ""
"Igikorwa cyasabwe nticyemewe na porogaramu TDE yo iri twinjiza porotokole "
"<strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:697
+#: tdeio/global.cpp:717
msgid ""
"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
"information should give you more information than is available to the TDE "
@@ -1439,66 +3104,66 @@ msgstr ""
"Iri Ikosa rifite isano cyane kuri porogaramu TDE. Ibisobanuro birenze bizaguha "
"amakuru menshi kurusha aboneka ku miterere icyingira/igisohoka ya TDE."
-#: tdeio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:720
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr "Igerageza ku gushaka indi nzira yo kugera ku gisohoka kimwe."
-#: tdeio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:725
msgid "File Expected"
msgstr "Idosiye Yitezwe"
-#: tdeio/global.cpp:706
+#: tdeio/global.cpp:726
msgid ""
"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> "
"was found instead."
msgstr ""
"Ikibazo kiteze idosiye, nyamara ububiko <strong>%1</strong> bwabonetse ahubwo."
-#: tdeio/global.cpp:708
+#: tdeio/global.cpp:728
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr "Ibi bishobora kuba ikosa ku ruhande rwa seriveri."
-#: tdeio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:733
msgid "Folder Expected"
msgstr "Ububiko bwitezwe"
-#: tdeio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:734
msgid ""
"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> "
"was found instead."
msgstr ""
"Ikibazo kiteze ububiko, nyamara idosiye <strong>%1</strong> bwabonetse ahubwo."
-#: tdeio/global.cpp:721
+#: tdeio/global.cpp:741
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko Ntibibaho"
-#: tdeio/global.cpp:722
+#: tdeio/global.cpp:742
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr "Idosiye cyangwa ububiko byerekanwe <strong>%1</strong> ntabwo bibaho."
-#: tdeio/global.cpp:730
+#: tdeio/global.cpp:750
msgid ""
"The requested file could not be created because a file with the same name "
"already exists."
msgstr ""
"Idosiye yasabwe ntiyashoboye kuremwa kuko idosiye ifite izina bisa isanzwemo."
-#: tdeio/global.cpp:732
+#: tdeio/global.cpp:752
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Gerageza kwimura idosiye igezweho hanze y'inzira bwa mbere, noneho wongere "
"ugerageze."
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:754
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr "Siba idosiye igezweho noneho wongere ugerageze."
-#: tdeio/global.cpp:735
+#: tdeio/global.cpp:755
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya."
-#: tdeio/global.cpp:740
+#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
"already exists."
@@ -1506,25 +3171,25 @@ msgstr ""
"Ububiko bwasabwe ntibwashoboye kuremwa kuko ububiko bufite izina bisa "
"busanzwemo."
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:762
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Gerageza kwimura ububiko bugezweho hanze y'inzira bwa mbere, noneho wongere "
"ugerageze."
-#: tdeio/global.cpp:744
+#: tdeio/global.cpp:764
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr "Siba ububiko bugezweho noneho wongere ugerageze."
-#: tdeio/global.cpp:745
+#: tdeio/global.cpp:765
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr "Hitamo izina rindi ry'ububiko bushya."
-#: tdeio/global.cpp:749
+#: tdeio/global.cpp:769
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ubuturo Butazwi"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:770
msgid ""
"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -1532,52 +3197,52 @@ msgstr ""
"Ikosa ry'ubuturo ritazwi rirekana ko seriveri y'izina ryatswe, <strong>"
"%1</strong>, idashobora kugaragara kuri interineti."
-#: tdeio/global.cpp:753
+#: tdeio/global.cpp:773
msgid ""
"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr "Izina wanditse, %1, ntiribaho: rishobora kuba ryanditswe nabi."
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:780
msgid "Access Denied"
msgstr "Ntiwemerewe Kwinjira"
-#: tdeio/global.cpp:761
+#: tdeio/global.cpp:781
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr "Ukugera kwabujijwe ku bikorana byerekanwe, <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
"Ushobora kuba watanze imenyekanisha ritariryo cyangwa ari ntaryo na busa."
-#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981
+#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr ""
"Konti yawe ishobora kuba nta ruhushya rwo kugera ku bikorana byerekanwe."
-#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995
+#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
msgid ""
"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
msgstr ""
"Wongere ugerageze ikibazo noneho wizere ko ibijyanye n'imenyekanisha byinjijwe "
"neza."
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:793
msgid "Write Access Denied"
msgstr "Nta Burenganzira bwo Kwandika"
-#: tdeio/global.cpp:774
+#: tdeio/global.cpp:794
msgid ""
"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> "
"was rejected."
msgstr ""
"Ibi bivuze ko igerageza ryo kwandika ku idosiye <strong>%1</strong> ryanzwe."
-#: tdeio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:801
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr "Ntibishoboka Kwinjiza Ububiko"
-#: tdeio/global.cpp:782
+#: tdeio/global.cpp:802
msgid ""
"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
"folder <strong>%1</strong> was rejected."
@@ -1585,15 +3250,15 @@ msgstr ""
"Ibi bivuze ko igerageza ryo twinjiza (mu yandi magambo, gufungura) ububiko "
"bwasabwe <strong>%1</strong> ryanzwe."
-#: tdeio/global.cpp:790
+#: tdeio/global.cpp:810
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr "Urutonde rw'Amadosiye Ntirubonetse"
-#: tdeio/global.cpp:791
+#: tdeio/global.cpp:811
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr "Porotokole %1 si Idosiyesisitemu"
-#: tdeio/global.cpp:792
+#: tdeio/global.cpp:812
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents of "
"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
@@ -1601,11 +3266,11 @@ msgstr ""
"Ibyo bivuze ko igisabwa cyakozwe gikenera kwerekana ibiri mu bubiko, kandi "
"porogaramu TDE yemera iyi porotokole ntishobora gukora gutyo."
-#: tdeio/global.cpp:800
+#: tdeio/global.cpp:820
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr "Ihuza Rigaruka Ryagaraye "
-#: tdeio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:821
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
@@ -1617,7 +3282,7 @@ msgstr ""
"by'amahuza bitanzwe n'iyisubira ritarangira - ni ukuvuga ko idosiye yari (wenda "
"mu buryo buziguye) ihujwe kuri yo."
-#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827
+#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
msgid ""
"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
"and try again."
@@ -1625,23 +3290,23 @@ msgstr ""
"Siba igice kimwe cy'iyisubira kugira ngo bidatera iyisubira ritarangira, noneho "
"wongere ugerageze. "
-#: tdeio/global.cpp:814
+#: tdeio/global.cpp:834
msgid "Request Aborted By User"
msgstr "Ikibazo Cyahagaritswe n'Ukoresha"
-#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108
+#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr "Igisabwa nticyarangiye kuko cyahagaritswe. "
-#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
msgid "Retry the request."
msgstr "Wongere ugerageze igisabwa."
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:841
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr "Ihuza Rigaruka Ryagaraye mu Gukoporora"
-#: tdeio/global.cpp:822
+#: tdeio/global.cpp:842
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
@@ -1654,15 +3319,15 @@ msgstr ""
"ritarangira - ni ukuvuga ko idosiye yari (wenda mu buryo buziguye) ihujwe kuri "
"yo."
-#: tdeio/global.cpp:832
+#: tdeio/global.cpp:852
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ukwihuza k'Urusobemiyoboro"
-#: tdeio/global.cpp:833
+#: tdeio/global.cpp:853
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr "Ntibyashobotse Kurema Soketi"
-#: tdeio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:854
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be created."
@@ -1670,7 +3335,8 @@ msgstr ""
"Iri ni ikosa tekiniki muriryo apareye ikenewe ijyanye n'amatumanaho "
"y'urusobemiyoboro (soketi) idashobora kuremwa. "
-#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969
+#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
+#: tdeio/global.cpp:989
msgid ""
"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
"may not be enabled."
@@ -1678,18 +3344,18 @@ msgstr ""
"Ukwihuza k'urusobemiyoboro gushobora kuba kwakozwe nabi, cyangwa imigaragarire "
"y'urusobemiyoboro ishobora kuba idakora."
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:862
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr "Ukwihuza kuri Seriveri Kwanze"
-#: tdeio/global.cpp:843
+#: tdeio/global.cpp:863
msgid ""
"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
"connection."
msgstr ""
"Seriveri<strong>%1</strong> yanze kwemerera iyi mudasobwa gukora ukwihuza."
-#: tdeio/global.cpp:845
+#: tdeio/global.cpp:865
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
"allow requests."
@@ -1697,7 +3363,7 @@ msgstr ""
"Seriveri, mu gihe ubu iri kuri Interineti, ishobora kutabonezwa ngo yemere "
"ibisabwa."
-#: tdeio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:867
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
"requested service (%1)."
@@ -1705,7 +3371,7 @@ msgstr ""
"Seriveri, mu gihe ubu iri kuri Interineti, ishobora kudatuma serivse yasabwe "
"(%1) ikora."
-#: tdeio/global.cpp:849
+#: tdeio/global.cpp:869
msgid ""
"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -1715,11 +3381,11 @@ msgstr ""
"rwawe cyangwa se urusobemiyoboro rwa seriveri, rushobora gufasha, kubuza iki "
"gisabwa."
-#: tdeio/global.cpp:856
+#: tdeio/global.cpp:876
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr "Ukwihuza kuri Seriveri Kwafunzwe Bititeguwe"
-#: tdeio/global.cpp:857
+#: tdeio/global.cpp:877
msgid ""
"Although a connection was established to <strong>%1</strong>"
", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -1727,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"N'ubwo ukwihuza kwakozwe kuri <strong>%1</strong>, ukwihuza kwafunzwe ku gice "
"kititeguwe mu itumanaho."
-#: tdeio/global.cpp:860
+#: tdeio/global.cpp:880
msgid ""
"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
"as a response to the error."
@@ -1735,15 +3401,15 @@ msgstr ""
"Ikosa rya porotokole ryashoboye kugaragara, bitera seriveri guhagarika ukwihuza "
"nk'igisubizo ku ikosa."
-#: tdeio/global.cpp:866
+#: tdeio/global.cpp:886
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr "Ibikorana Bitaribyo bya URL"
-#: tdeio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:887
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr "Porotokole %1 si Porotokole Muyunguruzi"
-#: tdeio/global.cpp:868
+#: tdeio/global.cpp:888
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
@@ -1752,7 +3418,7 @@ msgstr ""
"<strong>URL</strong>winjije ntabwo yitaye ku buryo buboneye bwo kugera ku "
"bikorana byihariye, <strong>%1%2</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:873
+#: tdeio/global.cpp:893
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
@@ -1764,15 +3430,15 @@ msgstr ""
"nk'iki. Iki ni icyabaye kidakunze kuboneka, none bisa nko kugaragaza ikosa "
"ry'ikoraporogaramu."
-#: tdeio/global.cpp:881
+#: tdeio/global.cpp:901
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr "Ntibishobotse Gutangiza Apareye y'Icyinjira/Igisohoka"
-#: tdeio/global.cpp:882
+#: tdeio/global.cpp:902
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr "Ntibyashobotse Gushyiramo Apareye"
-#: tdeio/global.cpp:883
+#: tdeio/global.cpp:903
msgid ""
"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
"was: <strong>%1</strong>"
@@ -1780,7 +3446,7 @@ msgstr ""
"Apareye yasabwe ntishobora gutangizwa (\"byashyizwemo\"). Ikosa ryakorewe "
"raporo ryari: <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:906
msgid ""
"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -1790,7 +3456,7 @@ msgstr ""
"y'igihuza kivanwamo (ni kuvuga nta CD-ROOM muri musoma CD), cyangwa igihe "
"cy'apareye byinyuma/bitwarika, apareye ishobora kuba idacometse neza. "
-#: tdeio/global.cpp:890
+#: tdeio/global.cpp:910
msgid ""
"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -1800,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"sisitemu UNIX, akenshi uburenganzira bw'umugenzuzi wa sisitemu burakenewe mu "
"gutangiza apareye. "
-#: tdeio/global.cpp:894
+#: tdeio/global.cpp:914
msgid ""
"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -1809,15 +3475,15 @@ msgstr ""
"kandi apareye zitwarika zigomba gucomekwa no guhabwa umuriro; noneho ukongera "
"ukagerageza."
-#: tdeio/global.cpp:900
+#: tdeio/global.cpp:920
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr "Ntibishotse Kubuza gutangiza Apareye Icyinjira/Igisohoka."
-#: tdeio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:921
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye"
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:922
msgid ""
"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
"error was: <strong>%1</strong>"
@@ -1825,7 +3491,7 @@ msgstr ""
"Apareye yasabwe ntibyashobotse kuyibuza gutangizwa (\"gukurwamo\"). Ikosa "
"ryakorewe raporo ryari:<strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:905
+#: tdeio/global.cpp:925
msgid ""
"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
@@ -1835,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"cyangwa undi ukoresha. Ibi bintu kandi kimwe no gufungura idirishya mucukumbuzi "
"ku hantu kuri iyi apareye bishobora gutuma apareye iguma ikoreshwa."
-#: tdeio/global.cpp:909
+#: tdeio/global.cpp:929
msgid ""
"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
@@ -1845,16 +3511,16 @@ msgstr ""
"Kuri sisitemu UNIX, uburenganzira bw'umugenzuzi wa sisitemu burakenewe kenshi "
"mu kubuza gutangiza apareye. "
-#: tdeio/global.cpp:913
+#: tdeio/global.cpp:933
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
"Wareba ko nta porogaramu zigera kuri apareye, noneho ukagerageza nanone."
-#: tdeio/global.cpp:918
+#: tdeio/global.cpp:938
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr "Ntibyashobotse Gusoma uhereye ku Bikorana"
-#: tdeio/global.cpp:919
+#: tdeio/global.cpp:939
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
@@ -1863,15 +3529,15 @@ msgstr ""
"Ibi bivuze ko n'ubwo ibikorana, <strong>%1</strong>, byashoboye gufungurwa, "
"ikosa ryagaragaye mu gihe cyo gusoma ibiri mu bikorana."
-#: tdeio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:942
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo gusoma uhereye ku bikorana."
-#: tdeio/global.cpp:931
+#: tdeio/global.cpp:951
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
-#: tdeio/global.cpp:932
+#: tdeio/global.cpp:952
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -1880,19 +3546,19 @@ msgstr ""
", byashoboye gufungurwa, ikosa ryagaragaye mu gihe cyo kwandika ibiri mu "
"bikorana."
-#: tdeio/global.cpp:935
+#: tdeio/global.cpp:955
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo kwandika ku bikorana."
-#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr "Ntibyashobotse Kumva bijyanye n'Ukwihuza k'Urusobemiyoboro"
-#: tdeio/global.cpp:945
+#: tdeio/global.cpp:965
msgid "Could Not Bind"
msgstr "Ntibyashobotse guhuza"
-#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957
+#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -1902,15 +3568,15 @@ msgstr ""
"y'urusobemiyoboro (soketi) idashobora gutunganywa kugira ngo yumve ibijyanye "
"n'ukwihuza kuza k'urusobemiyoboro."
-#: tdeio/global.cpp:956
+#: tdeio/global.cpp:976
msgid "Could Not Listen"
msgstr "Ntibyashobotse kumva"
-#: tdeio/global.cpp:966
+#: tdeio/global.cpp:986
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr "Ntibyashobotse Kwemera Ukwihuza k'Urusobemiyoboro"
-#: tdeio/global.cpp:967
+#: tdeio/global.cpp:987
msgid ""
"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
"accept an incoming network connection."
@@ -1918,29 +3584,29 @@ msgstr ""
"Iri ni ikosa tekiniki muriryo ikosa ryagaragaye igihe hageragezwa kwemera "
"ukwihuza kuza k'urusobemiyoboro. "
-#: tdeio/global.cpp:971
+#: tdeio/global.cpp:991
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo kwemera ukwihuza."
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:996
#, c-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr ": %1"
-#: tdeio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:997
msgid ""
"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr "Igerageza ryo twinjira mu gutunganya igikorwa cyasabwe ntibyakunze."
-#: tdeio/global.cpp:988
+#: tdeio/global.cpp:1008
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr "Ntibyashobotse Gushaka Imiterere y'Ibikorana"
-#: tdeio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:1009
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr "Ntibyashobotse Gutangiza Ibikorana"
-#: tdeio/global.cpp:990
+#: tdeio/global.cpp:1010
msgid ""
"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -1948,58 +3614,58 @@ msgstr ""
"Igerageza ryo kubona ibisobanuro bijyanye n'imimerere y'ibikorana <strong>"
"%1</strong>, nk'izina, ubwoko, ingano, n'ibindi...by'ibikorana, ntibyakunze."
-#: tdeio/global.cpp:993
+#: tdeio/global.cpp:1013
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr ""
"Ibikorana byerekanwe bishobora kuba ntabyabayeho cyangwa bidashobora kugerwaho."
-#: tdeio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:1021
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr "Ntibyashobotse Kureka Urutonde"
-#: tdeio/global.cpp:1002
+#: tdeio/global.cpp:1022
msgid "FIXME: Document this"
msgstr "NTUNGANYA: Andika ibi"
-#: tdeio/global.cpp:1006
+#: tdeio/global.cpp:1026
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ububiko"
-#: tdeio/global.cpp:1007
+#: tdeio/global.cpp:1027
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr "Igerageza ryo kurema ububiko bwasabwe ryanze."
-#: tdeio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1028
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr "Ahantu ububiko bwagombaga kuremerwa hashobora kuba ntahariho."
-#: tdeio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:1035
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Ububiko"
-#: tdeio/global.cpp:1016
+#: tdeio/global.cpp:1036
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr ""
"Igerageza ryo gukuraho ububiko bwerekanwe, <strong>%1</strong>, ryanze."
-#: tdeio/global.cpp:1018
+#: tdeio/global.cpp:1038
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr "Ububiko bwerekanwe bushobora kuba butabaho. "
-#: tdeio/global.cpp:1019
+#: tdeio/global.cpp:1039
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr "Ububiko bwerekanwe bushobora kuba burimo ubusa."
-#: tdeio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1042
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr ""
"Wakwizera ko ububiko bubaho kandi burimo ubusa, noneho ukongera ukagerageza."
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1047
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr "Ntibishobotse Gusubiramo Kohereza Idosiye"
-#: tdeio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1048
msgid ""
"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> "
"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -2007,28 +3673,28 @@ msgstr ""
"Igisabwe cyerekanwe cyabajije ko iyohereza ry'idosiye <strong>%1</strong> "
"ryasubirwamo ku bice bimwe na bimwe by'iyohereza. Ibi ntibyashobotse. "
-#: tdeio/global.cpp:1031
+#: tdeio/global.cpp:1051
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr "Porotokole, cyangwa seriveri, ishobora kutemera gusubiramo idosiye."
-#: tdeio/global.cpp:1033
+#: tdeio/global.cpp:1053
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr "Wongere ugerageze igisabwa nta gerageza ryo gusubiramo kohereza."
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1058
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Ibikorana"
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1059
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Igerageza ryo guhindura izina ibikorana byerekanwe <strong>%1</strong> ryanze."
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1067
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr "Ntibyashobotse Guhindura Impushya z'Ibikorana"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1068
msgid ""
"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>"
"%1</strong> failed."
@@ -2036,19 +3702,19 @@ msgstr ""
"Igerageza ryo guhindura impushya ku bikorana byerekanwe <strong>%1</strong> "
"ryanze. "
-#: tdeio/global.cpp:1055
+#: tdeio/global.cpp:1075
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Ibikorana"
-#: tdeio/global.cpp:1056
+#: tdeio/global.cpp:1076
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr "Igerageza ryo gusiba ibikorana byerekanwe <strong>%1</strong> ryanze."
-#: tdeio/global.cpp:1063
+#: tdeio/global.cpp:1083
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr "Irangira rya Porogaramu rititeguwe"
-#: tdeio/global.cpp:1064
+#: tdeio/global.cpp:1084
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has unexpectedly terminated."
@@ -2056,11 +3722,11 @@ msgstr ""
"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
"%1</strong> yarangiye mu buryo butiteguwe."
-#: tdeio/global.cpp:1072
+#: tdeio/global.cpp:1092
msgid "Out of Memory"
msgstr "Ububiko bwarenzwe"
-#: tdeio/global.cpp:1073
+#: tdeio/global.cpp:1093
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol could not obtain the memory required to continue."
@@ -2068,11 +3734,11 @@ msgstr ""
"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
"%1</strong> ntishobora kubona ububikoremezo bukenewe kugira ikomeze."
-#: tdeio/global.cpp:1081
+#: tdeio/global.cpp:1101
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr "Ubuturo Porogisi Butazwi"
-#: tdeio/global.cpp:1082
+#: tdeio/global.cpp:1102
msgid ""
"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>"
", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
@@ -2082,7 +3748,7 @@ msgstr ""
"<strong>%1</strong>, ikosa ry'ubuturo butazwi ryagaragaye. Ikosa ry'ubuturo "
"ritazwi ryerekana ko izina ryasabwe ridashobora kuboneka kuri Interineti."
-#: tdeio/global.cpp:1086
+#: tdeio/global.cpp:1106
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
@@ -2092,16 +3758,16 @@ msgstr ""
"bwihariye izinabuturo rya nyabubasha. Niba wahoze ugera kuri Interineti nta "
"bibazo ubu, ibi ntibishoboka."
-#: tdeio/global.cpp:1090
+#: tdeio/global.cpp:1110
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr ""
"Kugenzura-kabiri amagenamiterere ya nyabubasha noneho wongere ugerageze."
-#: tdeio/global.cpp:1095
+#: tdeio/global.cpp:1115
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr "Imenyekanisha ryanze: Uburyo %1 Butemewe"
-#: tdeio/global.cpp:1097
+#: tdeio/global.cpp:1117
#, c-format
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -2112,24 +3778,26 @@ msgstr ""
"imenyekanisha ryanze kuko uburyo seriveri ikoresha butemewe na porogaramu TDE "
"mu twinjiza porotokole %1."
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1121
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
-"to inform the TDE team of the unsupported authentication method."
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"authentication method."
msgstr ""
"Washyira ikosaporogaramu kuri <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
"http://bugs.kde.org/</a> mu kumenyesha itsinda TDE ry'uburyo bw'imenyekanisha "
"butemewe."
-#: tdeio/global.cpp:1107
+#: tdeio/global.cpp:1127
msgid "Request Aborted"
msgstr "Ikibazo cyahagaze"
-#: tdeio/global.cpp:1114
+#: tdeio/global.cpp:1134
msgid "Internal Error in Server"
msgstr "Ikosa ry'Imbere muri Seriveri"
-#: tdeio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1135
#, fuzzy
msgid ""
"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
@@ -2138,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"Porogaramu ku i Seriveri: Kuri i <strong> %1 </strong> "
"Porotokole By'imbere Ikosa : %0 . "
-#: tdeio/global.cpp:1118
+#: tdeio/global.cpp:1138
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
"consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -2146,11 +3814,11 @@ msgstr ""
"Ibi bikunze cyane guterwa n'ikosaporogaramu muri porogaramu seriveri. Wahitamo "
"kohereza raporo y'ikosaporogaramu yuzuye nk'uko bisobanuwe hasi."
-#: tdeio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1141
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr "Wareba umugenzuzi wa seriveri kugira ngo atange inama y'ikibazo."
-#: tdeio/global.cpp:1123
+#: tdeio/global.cpp:1143
msgid ""
"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
"directly to them."
@@ -2158,11 +3826,11 @@ msgstr ""
"Niba uzi abanditsi ba porogaramu seriveri, waboherereza raporo "
"y'ikosaporogaramu ako kanya."
-#: tdeio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:1148
msgid "Timeout Error"
msgstr "Ikosa ry'Igihecyarenze"
-#: tdeio/global.cpp:1129
+#: tdeio/global.cpp:1149
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received within "
"the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -2182,15 +3850,15 @@ msgstr ""
"Wamenya ko ushobora guhindura aya magenamiterere y'igihe cyarenze muri Rwagati "
"rw'Igenzura TDE, uhitamo Urusobemiyoboro -> Ibijyanye."
-#: tdeio/global.cpp:1140
+#: tdeio/global.cpp:1160
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr "Seriveri yari ihuze mu gusubiza ibindi bisabwa byo gusubiza."
-#: tdeio/global.cpp:1146
+#: tdeio/global.cpp:1166
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ikosa itazwi"
-#: tdeio/global.cpp:1147
+#: tdeio/global.cpp:1167
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -2198,11 +3866,11 @@ msgstr ""
"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
"%1</strong> yabonye ikosa ritazwi: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1155
+#: tdeio/global.cpp:1175
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Ihagarika Ritazwi"
-#: tdeio/global.cpp:1156
+#: tdeio/global.cpp:1176
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -2210,11 +3878,11 @@ msgstr ""
"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
"%1</strong> yabonye ugucika k'ubwoko butazwi: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1164
+#: tdeio/global.cpp:1184
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Idosiye Mwimerere"
-#: tdeio/global.cpp:1165
+#: tdeio/global.cpp:1185
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> "
@@ -2224,11 +3892,11 @@ msgstr ""
"cyane ku mpera y'idosiye kwimura igikorwa. Idosiye mwimerere <strong>%1</strong> "
"ntiyashoboye guhanagurwa."
-#: tdeio/global.cpp:1174
+#: tdeio/global.cpp:1194
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Idosiye Gihegito"
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1195
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>"
@@ -2238,11 +3906,11 @@ msgstr ""
"idosiye nshya mu gihe ikururwa. Iyi dosiye gihegito <strong>%1</strong> "
"ntiyashoboye gusibwa."
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1204
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Idosiye Mwimerere"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1205
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -2250,11 +3918,11 @@ msgstr ""
"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye uguhindura izina ry'idosiye mwimerere <strong>"
"%1</strong>, nyamara ntiyashoboye guhindurirwa izina."
-#: tdeio/global.cpp:1193
+#: tdeio/global.cpp:1213
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Idosiye Gihegito"
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1214
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -2262,27 +3930,27 @@ msgstr ""
"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye ukurema idosiye gihegito <strong>%1</strong>"
", nyamara ntiyashoboye kuremwa. "
-#: tdeio/global.cpp:1202
+#: tdeio/global.cpp:1222
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ihuza "
-#: tdeio/global.cpp:1203
+#: tdeio/global.cpp:1223
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ihuza Kimenyetso"
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1224
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "Ihuza shusho %1 ryasabwe ntiryashoboye kuremwa."
-#: tdeio/global.cpp:1211
+#: tdeio/global.cpp:1231
msgid "No Content"
msgstr "Nta bikubiyemo"
-#: tdeio/global.cpp:1216
+#: tdeio/global.cpp:1236
msgid "Disk Full"
msgstr "Disiki Yuzuye"
-#: tdeio/global.cpp:1217
+#: tdeio/global.cpp:1237
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -2290,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"Idosiye yasabwe <strong>%1</strong> ntiyashoboye kwandikwaho kuko hari umwanya "
"wa disiki udahagije."
-#: tdeio/global.cpp:1219
+#: tdeio/global.cpp:1239
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
@@ -2300,11 +3968,11 @@ msgstr ""
"gihegito; 2) Ushyingura amadosiye ku bubikotwara bwimurwa nka disiki "
"CD-Zandikwaho; 3) Kubona itwara ry'ubushyinguro rirenze. "
-#: tdeio/global.cpp:1226
+#: tdeio/global.cpp:1246
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Amadosiye y'inkomoko n'ishyika bisa"
-#: tdeio/global.cpp:1227
+#: tdeio/global.cpp:1247
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination files "
"are the same file."
@@ -2312,140 +3980,14 @@ msgstr ""
"Igikorwa nticyashoboye kurangizwa kuko amadosiye y'inkomoko n'ishyika ari "
"idosiye isa."
-#: tdeio/global.cpp:1229
+#: tdeio/global.cpp:1249
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Wahitamo izinadosiye ritandukanye ku idosiye y'ishyika."
-#: tdeio/global.cpp:1240
+#: tdeio/global.cpp:1260
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Ikosa Ridasobanuwe"
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr "Byakererejwe"
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
-msgid " %1/s "
-msgstr "%1/s "
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Ijambobanga"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Ukeneye gutanga izina-ukoresha n'ijambobanga"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Izina-ukoresha"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "Ijambobanga:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Gumana ijambobanga"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya"
-
-#: tdeio/krun.cpp:120
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ntibishobotse twinjira <b>%1</b>.\n"
-"Ntufite uburenganzira bw'ukugera aha hantu.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:159
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Idosiye <b>%1</b> ni porogaramu ikora. Kubera umutekano ntabwo "
-"izatangizwa.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:166
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Ntufite uruhushya rwo gutangiza<b>%1</b>.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:203
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Ntiwemerewe gufungura iyi dosiye."
-
-# 4427
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207
-msgid "Open with:"
-msgstr "Fungura na: "
-
-#: tdeio/krun.cpp:545
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi dosiye."
-
-#: tdeio/krun.cpp:565
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Gutangiza %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:746
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi serivisi."
-
-#: tdeio/krun.cpp:900
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ntibishobotse gutangiza ibwirizwa ryerekanywe. Idosiye cyangwa ububiko<b>"
-"%1</b> ntibibaho.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1400
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu '%1'"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:730
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Ihuza kimenyetso"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:732
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Ihuza)"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:774
-msgid "Name:"
-msgstr "Izina:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775
-msgid "Type:"
-msgstr "Ubwoko:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:779
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Ihuza ku %1 (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787
-msgid "Size:"
-msgstr "Ingano:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792
-msgid "Modified:"
-msgstr "Byahinduwe:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:798
-msgid "Owner:"
-msgstr "Nyirabyo:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:799
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Impushya:"
-
#: tdeio/skipdlg.cpp:63
msgid "Skip"
msgstr "Gusimbuka"
@@ -2454,9 +3996,25 @@ msgstr "Gusimbuka"
msgid "Auto Skip"
msgstr "Gusimbuka Byikoresha "
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Iyonona: rigeze %1 bya 35"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Kubona Ishusho"
+
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Kuvugurura Iboneza rya Sisitemu"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Kuvugurura Iboneza rya sisitemu."
+
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe:"
#: tdeio/slave.cpp:370
#, c-format
@@ -2484,1209 +4042,615 @@ msgstr ""
"Ntibishobotse kurema io-umugaragu:\n"
"tdelauncher yavuze: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Ubwoko Mime"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Imitako"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Kwandika..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
+msgid ""
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
msgstr ""
-"Kanda iyi buto mu kwerekana muhinduzi y'ubwoko mime bwa TDE imenyerewe."
-
-# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
-msgid "Certificate"
-msgstr "Impamyabushobozi"
+"Ugiye kureka uburyo bwizewe. Amayohereza ntazongera gusobekwa.\n"
+"Ibi bivuga ko igice cya gatatu cyashoboraga kureba ibyatanzwe mu guhita."
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
-msgid "Save selection for this host."
-msgstr "Kubika ihitamo kuri ubu buturo."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
+msgid "Security Information"
+msgstr "Amakuru ku Mutekano"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "Send certificate"
-msgstr "Kohereza impamyabushobozi..."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "Gukomeza gutangiza"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
-msgid "Do not send a certificate"
-msgstr "Ntiwohereze impamyabushobozi"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Kwinjiza ijambobanga ry'impamyabushobozi:"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
-msgid "TDE SSL Certificate Dialog"
-msgstr "Ikiganiro cy' impamyabushobozi TDE SSL "
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "Uruhushya rw'Ijambobanga SSL"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
-msgid ""
-"The server <b>%1</b> requests a certificate."
-"<p>Select a certificate to use from the list below:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
msgstr ""
+"Ntibishobotse gufungura impamyabushobozi. Kugerageza ijambobanga rishya?"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:202
-msgid "Signature Algorithm: "
-msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'Umukono:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:206
-msgid "Signature Contents:"
-msgstr "Ibikubiyemo by'Umukono:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr ""
+"Inzira yo kuboneza impamyabushobozi nkiriya ijyanye n'umukoro ntiyashobotse."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
-"_: Unknown\n"
-"Unknown key algorithm"
-msgstr "aligoritime rufunguzo itazwi"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:341
-msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
-msgstr "Ubwoko bw'urufunguzo: RSA (biti %1)"
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "Aderesi IP y'ubuturo %1 ntihura n'iyo impamyabushobozi yavuyeho."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:344
-msgid "Modulus: "
-msgstr "Modulo:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Kwemeza seriveri"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:357
-msgid "Exponent: 0x"
-msgstr "Ubwikube: 0x"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:363
-msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
-msgstr "Ubwoko bw'urufunguzo: DSA (biti %1)"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Gukomeza"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:366
-msgid "Prime: "
-msgstr "Cya mbere:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr ""
+"Impamyabushobozi ya serivise yananiwe igerageza ry'iyizerankomoko (%1)."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:380
-msgid "160 bit prime factor: "
-msgstr "Biti 160 umubarwa ubanza"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi buri gihe nta kwibutswa?"
-# VCARD_LDAP_KEY
-# # @name VCARD_LDAP_KEY
-# # @loc None
-#: kssl/ksslcertificate.cc:404
-msgid "Public key: "
-msgstr "Urufunguzo rusange:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
+msgid "&Forever"
+msgstr "Burigihe"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:920
-msgid "The certificate is valid."
-msgstr "Impamyabushobozi yemewe"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Imikoro Igezweho Gusa"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
msgid ""
-"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
-"is not verified."
-msgstr ""
-"Amadosiye mizi y'uburenganzira bwo gusinya impamyabushobozi ntiyashoboye "
-"kubonwa bityo impamyabushobozi ntigenzuwe."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:927
-msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
msgstr ""
-"Uburenganzira bwo gusinya impamyabushobozi ntibuzwi cyangwa ntibwemewe."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:929
-msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
-msgstr "Impamyabushobozi irisinya none bityo ntishoboye kwizerwa. "
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:931
-msgid "Certificate has expired."
-msgstr "Impamyabushobozi yarengeje igihe."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:933
-msgid "Certificate has been revoked."
-msgstr "Impamyabushobozi yavanyweho."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:935
-msgid "SSL support was not found."
-msgstr "Ifasha rya SSL ntiryabonetse."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:937
-msgid "Signature is untrusted."
-msgstr "Umukono ntiwizewe."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:939
-msgid "Signature test failed."
-msgstr "Igerageza ry'umukono ryanze."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:942
-msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
-msgstr "Byanzwe, bishoboka ko byatewe n'ikigamijwe kitewe. "
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:944
-msgid "Private key test failed."
-msgstr "Igerageza ry'urufunguzo rwigenga ryanze."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:946
-msgid "The certificate has not been issued for this host."
-msgstr "Impamyabushobozi ntiyasohorewe k'ubu buturo."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:948
-msgid "This certificate is not relevant."
-msgstr "Impamyabushobozi si ngombwa."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:953
-msgid "The certificate is invalid."
-msgstr "Impamyabushobozi ntiyemewe."
-
-#: kssl/ksslutils.cc:79
-msgid "GMT"
-msgstr "GMT"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:48
-msgid "TDE Certificate Request"
-msgstr "Gusaba Impamyabushobozi TDE "
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:50
-msgid "TDE Certificate Request - Password"
-msgstr "Gusaba Impamyabushobozi TDE - Ijambobanga"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "Unsupported key size."
-msgstr "Ingano y'urufunguzo itemewe."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "TDE SSL Information"
-msgstr "Amakuru ya TDE SSL "
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97
-msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
-msgstr "Wategereza igihe imfunguzo z'ugusobeka ziri kuremwa..."
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
-msgstr "Urifuza kubika interuroguhita mu idosiye ruhago yawe?"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Ibuye"
+"Werekanye ko wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi, ariko ntivuye ku museriveri "
+"uyerenaka. Wifuza gukomeza gutangiza?"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
#, fuzzy
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Ntubike"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:210
-msgid "2048 (High Grade)"
-msgstr "2048 (Amanota ari ejuru)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:211
-msgid "1024 (Medium Grade)"
-msgstr "1024 (Amanota arenganiye)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:212
-msgid "768 (Low Grade)"
-msgstr "768 (Urwego Hasi)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:213
-msgid "512 (Low Grade)"
-msgstr "512 (Urwego Hasi)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:215
-msgid "No SSL support."
-msgstr "Nta fasha rya SSL "
-
-#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
-msgid "Certificate password"
-msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
-msgid "Current connection is secured with SSL."
-msgstr "Ukwihuza kugezweho kwizewe na SSL."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
-msgid "Current connection is not secured with SSL."
-msgstr "Ukwihuza kugezweho ntikwizewe na SSL."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
-msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
-msgstr "Ifasha rya SSL ntiribonetse mu iri yubaka rya TDE."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
-msgid "C&ryptography Configuration..."
-msgstr "Iboneza ry'Umukonobanga..."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
msgid ""
-"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
+"Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Igice cy'ingenzi cy'iyi nyandiko cyizewe na SSL, ariko ibice bimwe na bimwe "
-"hoya."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
-msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
-msgstr ""
-"Bimwe na bimwe by'iyi nyandiko byizewe na SSL, ariko igice cy'ingenzi hoya."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Uruhererekane:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Impamyabushobozi ya Site"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
-msgid "Peer certificate:"
-msgstr "Kwitegereza impamyabushobozi:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Uyitanze:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
-msgid "IP address:"
-msgstr "Aderesi IP:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
-msgid "Certificate state:"
-msgstr "Leta y'Impamyabushobozi:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Ikora kuva:"
+"Impamyabushobozi SSL yanzwe nkuko byasabwe. Ushobora kubuza ibi gukora muri "
+"Rwagati rw'Igenzura TDE."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Nyacyo kugeza:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Kwihuza"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Nomero iranga:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
+msgid ""
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
+msgstr ""
+"Ugiye twinjiza uburyo bwizewe. Amayohereza yose azasobekwa keretse ataribyo "
+"ibyanditswe.\n"
+"Ibyo bivuze ko nta gice cya gatatu gishobora kubona byoroshye ibyatanzwe mu "
+"guhita."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Incamake MD5:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "Kwerekana Amakuru ya SSL"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
-msgid "Cipher in use:"
-msgstr "Umubarebanga ukoreshwa:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
+msgid "C&onnect"
+msgstr "Kwihuza"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
-msgid "Details:"
-msgstr "Isesengurabyose:"
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Igaragazambere ryikora"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
-msgid "SSL version:"
-msgstr "SSL Ikiciro"
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "Imigaragarire"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
-msgid "Cipher strength:"
-msgstr "Imbaraga z'umubarebanga:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
-msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
-msgstr "Biti %1 zikoreshwa ku mubarwa biti %2 "
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:401
-msgid "Organization:"
-msgstr "Ikigo:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Udushushondanga sisitemu:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:406
-msgid "Organizational unit:"
-msgstr "Icyiciro cy'itunganya:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Utundi dushushondanga:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:411
-msgid "Locality:"
-msgstr "Ahantu:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gusiba Gushaka"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:416
-msgid ""
-"_: Federal State\n"
-"State:"
-msgstr "Leta:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "Gushakisha:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:421
-msgid "Country:"
-msgstr "igihugu"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr ""
+"Gushakisha mu buryo mikoranire bw'amazina y'agashushondanga (urugero: ububiko)."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:426
-msgid "Common name:"
-msgstr "Izina rusange:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Porogaramu"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:431
-msgid "Email:"
-msgstr "Imeli:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Porogaramu"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
msgstr ""
-"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha ntikemewe:\n"
-"%1"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha kerekanye ikosa:\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Amapareye"
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
msgstr ""
-"Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha"
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
msgstr ""
-"Ntibyashobotse kubona agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha gakoreshwa."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Ntucape ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Idosiyesisitemu"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zemewe z'amadosiye "
-"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
-"bwakoreshejwe."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "Intangiriro"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifujwe z'amadosiye "
-"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
-"bwakoreshejwe."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "UbwokoMime"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
msgstr ""
-"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifite agaciro mu "
-"madosiye yatanzwe."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr "Icapa Amokomime yose kuriyo ifasha ry'ibyatanzwebidasanzwe riboneka."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Gutangira "
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""
-"Ntucape iburira igihe idosiye irenze imwe yatanzwe kandi ntabwo zose zifite "
-"ubwokomime bumwe."
+"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Amadosiye Agashushondanga (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Icapa uduciro twose tw'ibyatanzwebidasanzwe, biboneka mu madosiye yatanzwe."
+# 5730
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Utuzu duto"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Icapa uduciro tw'ibyatanzwebidasanzwe twifuzwa, tuboneka mu madosiye yatanzwe."
+# 3383
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Agashusho-Ngaragaza"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Ifungura ikiganiro cy'ibiranga TDE mu kwemerera igaragaza n'ihindura "
-"ry'ibyatanzwebidasanzwe by'amadosiye yatanzwe,"
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Icapa agaciro ka 'urufunguzo' rw'amadosiye yatanzwe. 'urufunguzo' rushobora "
-"kuba urutonde rw'imfunguzo rutandukanyijwe n'akitso."
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Igerageza kuboneza agaciro 'agaciro' k'urufunguzo 'urufunguzo' "
-"rw'ibyatanzwebidasanzwe bijyanye n'amadosiye yatanzwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Itsinda ryo kubona uduciro tuvuye cyangwa kuboneza uduciro ku"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Idosiye (cyangwa umubare w'amadosiye) yo gukoraho"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Nta fasha ry'ugukuramo ibyatanzwebidasanzwe ryabonetse."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Ubwoko bwa Mime Bwemewe:"
+"<qt>Umwanya <b>Ukugera Vuba</b> utanga ukugera koroshye ku hantu ha dosiye "
+"hakoreshwa cyane."
+"<p>Gukanda kuri bimwe mu byinjira by'ihinanzira bizakujyana aho hantu."
+"<p> Wifashishije ikanda iburyo ku cyinjira ushobora kongeraho, guhindura no "
+"kuvanaho amahinanzira.</qt>"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "kidosiye"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Ibiro"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-"Igikoresho cy'umurongobwiriza cyo gusoma cyangwa guhindura ibyatanzwebidasanzwe "
-"by'amadosiye."
+# 3383
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "Udushushondanga tugari"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
+# 5730
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "Udushushondanga dutoya"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Ntibishoboka kubona ibyatanzwebidasanzwe"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Guhindura Icyingira..."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE yasabye gufungura uruhago'<b>%1</b>'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru "
-"ruhago ruri hasi."
+# 52
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago '<b>%2</b>"
-"'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru ruhago ruri hasi."
+# 5063
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Kuvanaho Icyinjira "
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419
-msgid "&Open"
-msgstr "Gufungura"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Kwinjiza Umwirondoro"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE yasabye gufungura uruhago. Ibi bikoreshwa mu kubika mu buryo bwizewe "
-"ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo gukoresha hamwe n'uru "
-"ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya porogaramu."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Guhindura Icyinjira cy'Ukugera Cyihuse"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago TDE. Ibi bikoreshwa mu "
-"kubika mu buryo bwizewe ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo "
-"gukoresha hamwe n'uru ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya "
-"porogaramu."
+"<qt><b>Watanga umwirondoro, URL n'agashushondanga k'iki cyinjira Ukugera "
+"Vuba.</b></br></qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>TDE yasabwe kurema uruhago rushya rwitwa'<b>%1</b>"
-"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
-"cya porogaramu."
+"<qt>Uyu ni umwandiko uzagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
+"<p>Umwirondoro ugomba kwibanda ku ijambo rimwe cyangwa abiri azagufasha kwibuka "
+"icyo icyinjira gishingiraho.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye kurema uruhago rushya rwitwa '<b>%2</b>"
-"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
-"cya porogaramu."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428
-msgid "C&reate"
-msgstr "Kurema"
+"<qt>Aha hantu hashyizwehamwe n'icyinjira. URL yose yemewe yakoreshwa. Urugero:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p> Ku gukanda kuri buto ibikurikira ku gasanduku ko guhindura umwandiko "
+"ushobora gushakisha kuri URL yifuzwa.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "Serivise y'Uruhago TDE"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ikosa mu gufungura uruhago '<b>%1</b>'. Wakongera ukagerageza."
-"<br>(Nomero y'ikosa %2: %3)"
+"<qt>Aka ni gashushondanga kazagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
+"<p> Kanda kuri buto mu guhitamo agashushondanga gatandukanye.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE yasabye ukugera ku gufungura uruhago'<b>%1</b>'."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Guhitamo agashushondanga:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye ukugera ku gufungura uruhago '<b>%2</b>'."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "Gusa kwerekana igihe ukoresha iyi porogaramu (%1)"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
msgstr ""
-"Ntibishobotse gufungura uruhago. Uruhago rugomba gufungurwa mu buryo bwo "
-"guhindura ijambobanga."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>Wahitamo ijambobanga rishya ry'uruhago '<b>%1</b>'."
+"<qt>Hitamo iri genamiterere niba ushaka ko iki cyinjira kigaragara gusa igihe "
+"ukoresha porogaramu igezweho (%1)."
+"<p>Niba iri genamiterere ridatoranyijwe, icyinjira kizaboneka muri porogaramu "
+"zose.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr "Ikosa mu kongera gusobeka uruhago. Ijambobanga ntiryahinduwe."
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye "
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "Ikosa mu kongera gufungura uruhago. Ibyatanzwe bishobora kuba byabuze."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, c-format
msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Habaye amagerageza yanze byisubiramo mu kubona ukugera ku ruhago. Porogaramu "
-"ishobora kuba yitwara nabi."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>Ijambobanga ni ubusa <b>(IBURIRA: Ntibyizewe)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Amagambobanga ahura."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Amagambobanga ntahura."
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "Serivise Telineti"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "Mugenga wa porotokole telineti "
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Ntufite uruhushya rwo kugera kuri porotokole %1."
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Amaboneza..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Kuboneza Idirishya ry'Igikorwa cy'Urusobemiyoboro"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Kugumisha idirishya ry'igikorwa urusobemiyoboro burigihe rifunguye"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Kwerekana umwanyabikoresho"
+"Kurema ububiko bushya mu:\n"
+"%1"
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko %1 bisanzwemo."
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "Ubugari bw'inkingi buhindurwa n'ukoresha"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Ntufite uruhushya rwo kurema ubwo bubiko."
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Ntiwatoranyije idosiye yo gusiba."
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Ntacyo Gusiba"
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Igihe Gisigaye"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Umuvuduko"
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wifuza koko gusiba\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-msgid "Size"
-msgstr "Ingano"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Gusiba Idosiye"
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Ibara"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Gus."
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Igikorwa"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Gukoporora"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Kwimura"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Kurema"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Gusiba"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Ifungura"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Kwitegereza"
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko gusiba iki kigize?\n"
+"Wifuza koko gusiba ibi %n bigize?"
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Gushyiramo"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Siba ama dosiye"
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr "Amadosiye: %1 "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Ntiwahisemo idosye yo guta."
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr "%1 kB "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Ntacyo Guta"
-#: misc/uiserver.cpp:610
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr "Igihe Gisigaye: 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr "%1 kB/s "
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wifuza koko guta\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Kureka Umurimo"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Guta Idosiye"
-#: misc/uiserver.cpp:1098
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr ": %1 "
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "Guta"
-#: misc/uiserver.cpp:1100
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#, c-format
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr ": %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze TDE"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Mukoraporogaramu"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Umurongo w'ikivugwamo"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Umukoresha"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Nti bihujwe"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Igihe cyarenze mu gutegereza imikoranire ya seriveri."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr ": \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KKoherezaIkosaUbutumwa"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Yohereza raporo nto y'ikosaporogaramu kuri submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Umwanditsi"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KSerivisiUbutumwa"
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"abavunuzi: ntibashatswe kuri n == 1\n"
+"Urifuza koko guta ibi bigize %n?"
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "Serivisi y'ubutumwa"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Guta amadosiye"
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Ububiko bwerekanwe ntabubaho cyangwa ntibwasomekaga."
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Igaragaza risesenguye"
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Igaragaza rigufi"
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Ububiko Mubyeyi"
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Ububiko Urugo"
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"URL %1\n"
-"ikoze nabi"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ububiko nshya..."
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"URL ya kure %1\n"
-"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Kwimura kugira Ute"
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"Idosiye gihegito tuvuge\n"
-"%1\n"
-"yahinduwe.\n"
-"Uracyifuza kuyisiba?"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ishungura"
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Idosiye Yahinduwe"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Ku izina"
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Wihanagura"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Ku itariki"
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"Idosiye\n"
-"%1\n"
-"yahinduwe.\n"
-"wifuza koherezayo amahindura?"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Ku ngano"
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "Gushyiraho"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Ihindurakerekezo"
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Ntubike"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Ububiko Mbere"
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "Igaragazambere ryikora"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "Imigaragarire"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Gutandukanya Amadosiye"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Igaragaza Ritazwi"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Kwerekana Igaragazambere"
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "Ibibanjirije"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Guhisha Igaragazambere"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
msgid "Desktop"
msgstr "Ibiro"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
msgid "Documents"
msgstr "Inyandiko"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Ububiko Urugo"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
msgid "Storage Media"
msgstr "Uburyo bw'Ibika"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Ibikubiyemo"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Bishya..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Kuzamura"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Kumanura/Kumanuka"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Idosiye zose"
-
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Amadosiye Yose Yemewe"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Amaporogaramu Azwi"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Porogaramu"
-
-# 4427
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "Fungura Na"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
-msgid ""
-"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Guhitamo porogaramu igomba gukoreshwa mu gufungura<b>%1</b>"
-". Niba porogaramu itari ku rutonde, injiza izina cyangwa ukande buto "
-"gushakisha. </qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr ""
-"Hitamo izina rya porogaramu hamwe naryo ufungura amadosiye yatoranyijwe."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
-#, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "Hitamo Porogaramu ya %1"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
-msgid ""
-"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Guhitamo porogaramu y'ubwoko bw'idosiye<b>%1</b>"
-". Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina cyangwa ugakanda buto yo "
-"gushakisha.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-msgid "Choose Application"
-msgstr "Guhitamo Porogaramu"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
-msgid ""
-"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Guhitamo porogaramu. Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina "
-"cyangwa ugakanda buto yo gushakisha.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
msgstr ""
-"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
-"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
-"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
-"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
-"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
-"%u - URL imwe\n"
-"%U - urutonde rwa URL\n"
-"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
-"%D - urutonde rw'ububiko\n"
-"%i - agashushondanga\n"
-"%m - ingirwa gashushondanga\n"
-"%c - igisobanuro"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "Gutangiza mu gihera"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
-msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "Kwibuka ishyirahamwe porogaramu kuri ubu bwoko bw'idosiye"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "Udushushondanga sisitemu:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "Utundi dushushondanga:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Gushakisha..."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Gusiba Gushaka"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "Gushakisha:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-"Gushakisha mu buryo mikoranire bw'amazina y'agashushondanga (urugero: ububiko)."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Ibikorwa"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "Porogaramu"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Amapareye"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Amashusho Yose"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Idosiyesisitemu"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "International"
-msgstr "Intangiriro"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "UbwokoMime"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr ""
+msgid "Public"
+msgstr "Urufunguzo rusange:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Gutangira "
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr ""
-"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Amadosiye Agashushondanga (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "Ibibanjirije"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Ikosa>"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Igaragazambere"
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Nta garagazambere rihari."
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uruhushya"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
msgid "Owner"
msgstr "Nyirabyo"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe"
+
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Owning Group"
msgstr "Itsinda ry'Ihitamo"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
msgid "Others"
msgstr "Ibindi"
@@ -3755,10 +4719,6 @@ msgstr "Itsinda"
msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Izina"
-
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3785,172 +4745,6 @@ msgstr "_ : Gukora "
msgid "Effective"
msgstr "CYUZUYE"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Guhitamo Ububiko"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Ububiko nshya..."
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "Ububiko"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-msgid "New Folder"
-msgstr "Idosiye nshya"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Kurema ububiko bushya mu:\n"
-"%1"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko %1 bisanzwemo."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Ntufite uruhushya rwo kurema ubwo bubiko."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Indanganturo:"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
-msgid "Sounds"
-msgstr "Amajwi"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
-msgid "Logging"
-msgstr "Kwinjira"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
-msgid "Program Execution"
-msgstr "Ikora rya Porogaramu"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
-msgid "Message Windows"
-msgstr "Amadirishya y'Ubutumwa"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
-msgid "Passive Windows"
-msgstr "Amadirishya Adakora"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
-msgid "Standard Error Output"
-msgstr "Igisohoka cy'Ikosa Gisanzwe"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Umurongoibikorwa"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
-msgid "Execute a program"
-msgstr "Gutangiza porogaramu"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
-msgid "Print to Standard error output"
-msgstr "Gucapa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
-msgid "Display a messagebox"
-msgstr "Kwerekana agasandukubutumwa"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
-msgid "Log to a file"
-msgstr "Kwinjira ku idosiye"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Gucuranga"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
-msgid "Flash the taskbar entry"
-msgstr "Kurabya icyinjira cy'umurongobikorwa"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Imenyekanisha"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
-msgid ""
-"<qt>You may use the following macros"
-"<br>in the commandline:"
-"<br><b>%e</b>: for the event name,"
-"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
-"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
-"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
-"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
-msgstr ""
-"<qt>Wagombye gukoresha makoro zikurikira"
-"<br>mu murongobwirizwa:"
-"<br><b>%e</b>: ibijyanye n'izina ry'ibikikije,"
-"<br><b>%a</b>: ibijyanye n'izina rya porogaramu yoherezaga ibikikije,"
-"<br><b>%s</b>: ibijyanye n'ubutumwa bumenyesha,"
-"<br><b>%w</b>: ibijyanye n'ikiranga cy'idirishya mibare aho ibikikije bituruka,"
-"<br><b>%i</b>: ibijyanye n'ikiranga cy'ibikikije mibare."
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
-msgid "Advanced <<"
-msgstr "Bihanitse <<"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
-msgid "Hide advanced options"
-msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
-msgid "Advanced >>"
-msgstr "Bihanitse >>"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Kwerekana amahitamo ahanitse"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
-msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
-msgstr "Ibi bizatuma amamenyesha azasubizwa kuri mburabuzi yazo."
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "Ni byo koko ?"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
-msgid "&Reset"
-msgstr "Gutangiza bushya"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Hitamo idosiye y'ijwi"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
-msgid "Select Log File"
-msgstr "Hitamo idosiye bikamikorere"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
-msgid "Select File to Execute"
-msgstr "Hitamo Idosiye yo Gutangiza"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
-msgid "The specified file does not exist."
-msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
-msgid "No description available"
-msgstr "Nta mwirondoro uhari"
-
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
msgid "Please specify the filename to save to."
msgstr "Wakwerekana izinadosiye ryo kubikaho."
@@ -3960,12 +4754,12 @@ msgid "Please select the file to open."
msgstr "Wahitamo idosiye yo gufungura"
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
msgid "You can only select local files."
msgstr "Ushobora gusa guhitamo amadosiye ya hafi."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "Idosiye za Kure Ntizemewe"
@@ -4108,7 +4902,7 @@ msgstr ""
msgid "&Location:"
msgstr "Indanganturo:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
msgid ""
"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
"the filter will not be shown."
@@ -4122,11 +4916,15 @@ msgstr ""
"cyangwa watwinjiza muyunguruzi yifuzwa ako kanya mu mwanya mwandiko. "
"<p>Ibimenyetso nka * na ? biremewe.</qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
msgid "&Filter:"
msgstr "Muyunguruzi:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
msgid ""
"The chosen filenames do not\n"
"appear to be valid."
@@ -4134,11 +4932,11 @@ msgstr ""
"Amazinadosiye yatoranyijwe\n"
"ntagaragara kuba yemewe."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
msgid "Invalid Filenames"
msgstr "AmazinaIdosiye siyo"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
"The requested filenames\n"
"%1\n"
@@ -4150,31 +4948,35 @@ msgstr ""
"ntagaragara nka nyayo;\n"
"Reba neza niba buri zina riri mu twugarizo."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
msgid "Filename Error"
msgstr "Ikosa IzinaIdosiye"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
msgid "*|All Folders"
msgstr "*|Ububiko Bwose"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye (%1)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
msgid "the extension <b>%1</b>"
msgstr "Umugereka<b>%1</b>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
msgid "Automatically select filename e&xtension"
msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
msgid "a suitable extension"
msgstr "Umugereka wifuzwa"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
msgid ""
"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
"<br>"
@@ -4210,7 +5012,7 @@ msgstr ""
"(akadomo kazavanwaho byikoresheje).</li></ol> Niba utabyizeye, wareka iri "
"hitamo rikora kuko byoroshya gukoresha neza amadosiye yawe."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
msgid ""
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
@@ -4223,181 +5025,184 @@ msgstr ""
"<p> Utu tumenyetso turihariye ku kiganiro cy'idosiye, ariko ataribyo dukora "
"kimwe n'utumenyetso ahandi muri TDE.</qt>"
-# 5730
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Utuzu duto"
-
-# 3383
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Agashusho-Ngaragaza"
-
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Igaragaza Ritazwi"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119
-msgid "Icon View"
-msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye "
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Nta garagazambere rihari."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Ntiwatoranyije idosiye yo gusiba."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Amaporogaramu Azwi"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Ntacyo Gusiba"
+# 4427
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Fungura Na"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wifuza koko gusiba\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>Guhitamo porogaramu igomba gukoreshwa mu gufungura<b>%1</b>"
+". Niba porogaramu itari ku rutonde, injiza izina cyangwa ukande buto "
+"gushakisha. </qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Gusiba Idosiye"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr ""
+"Hitamo izina rya porogaramu hamwe naryo ufungura amadosiye yatoranyijwe."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Hitamo Porogaramu ya %1"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
-"Wifuza koko gusiba iki kigize?\n"
-"Wifuza koko gusiba ibi %n bigize?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Siba ama dosiye"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Ntiwahisemo idosye yo guta."
+"<qt>Guhitamo porogaramu y'ubwoko bw'idosiye<b>%1</b>"
+". Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina cyangwa ugakanda buto yo "
+"gushakisha.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Ntacyo Guta"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Guhitamo Porogaramu"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wifuza koko guta\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Guta Idosiye"
+"<qt>Guhitamo porogaramu. Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina "
+"cyangwa ugakanda buto yo gushakisha.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "Guta"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
msgstr ""
-"abavunuzi: ntibashatswe kuri n == 1\n"
-"Urifuza koko guta ibi bigize %n?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Guta amadosiye"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Ububiko bwerekanwe ntabubaho cyangwa ntibwasomekaga."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Igaragaza risesenguye"
+"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
+"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
+"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
+"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
+"%u - URL imwe\n"
+"%U - urutonde rwa URL\n"
+"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
+"%D - urutonde rw'ububiko\n"
+"%i - agashushondanga\n"
+"%m - ingirwa gashushondanga\n"
+"%c - igisobanuro"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Igaragaza rigufi"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Gutangiza mu gihera"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Kwimura kugira Ute"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "Kwibuka ishyirahamwe porogaramu kuri ubu bwoko bw'idosiye"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ishungura"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
+msgid "&Share"
+msgstr "Gusangiza"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Ku izina"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr "Gusa ububiko mu bubiko rugo bwawe bushobora gusangirwa."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Ku itariki"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154
+msgid "Not shared"
+msgstr "Bidasangiwe"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Ku ngano"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
+msgid "Shared - read only for others"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Ihindurakerekezo"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
+msgid "Shared - writeable for others"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Ububiko Mbere"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
+msgid ""
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
+msgstr ""
+"Gusangira ubu bubiko bituma buboneka kuri Linux/UNIX (NFS) na Windows (Samba)."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr "Ushobora kandi kongera kuboneza itangaruhushya ryo gusangira idosiye."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Gutandukanya Amadosiye"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207
+msgid ""
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+msgstr ""
+"Ikosa mu itangiza 'urutondegusangiradosiye'. Genzura niba byinjijwe kandi muri "
+"$PATH cyangwa /usr/sbin."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Kwerekana Igaragazambere"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr "Ukeneye kwemererwa kugira usangize ububiko."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Guhisha Igaragazambere"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Gusangiza dosiye ntibikora."
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Itariki"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr "Gusangiza ububiko '%1' byanze."
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uruhushya"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
+msgid ""
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko "
+"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi."
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976
-msgid "Group"
-msgstr "Itsinda"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr "Guhagarika gusangiza ububiko '%1' byanze."
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
+msgid ""
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza guhagarika gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko "
+"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
@@ -4415,61 +5220,61 @@ msgstr ""
"<bidakoreshwa na rimwe>\n"
"Ibiranga %n by'ibigize byatoranyijwe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
msgid "&General"
msgstr "Rusange"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Create new file type"
msgstr "Gishya Idosiye Ubwoko: "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970
msgid "Edit file type"
msgstr "Guhindura ubwoko bw'idosiye "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983
msgid "Contents:"
msgstr "Ibikubiyemo:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025
msgid "Calculate"
msgstr "Kubara"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
msgid "Refresh"
msgstr "Kugira gishya"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044
msgid "Points to:"
msgstr "Utudomo ku:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058
msgid "Created:"
msgstr "Byakozwe"
# 18
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080
msgid "Accessed:"
msgstr "Byagezweho:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099
msgid "Mounted on:"
msgstr "Byashyizwemo kuri:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958
msgid "Free disk space:"
msgstr "Umwanya wa disiki wakoreshwa:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118
#, no-c-format
msgid ""
"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
"%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 hanze ya %2 (%3% byakoreshejwe )"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
msgid ""
"Calculating... %1 (%2)\n"
"%3, %4"
@@ -4477,7 +5282,7 @@ msgstr ""
"Kubara... %1 (%2)\n"
"%3, %4"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 file\n"
@@ -4486,7 +5291,7 @@ msgstr ""
"1 idosiye\n"
"%n amadosiye "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 sub-folder\n"
@@ -4495,22 +5300,22 @@ msgstr ""
"1 idosiye-yungirije\n"
"%n amadosiye-yungirije "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272
msgid "Calculating..."
msgstr "Kubara..."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306
msgid "Stopped"
msgstr "Kyahagariswe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347
msgid "The new file name is empty."
msgstr "Izina rishya ry'idosiye ni ubusa."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169
msgid ""
"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>"
"%1</b>.</qt>"
@@ -4518,44 +5323,44 @@ msgstr ""
"<qt>Ntibyashobotse kubika ibiranga. Ntufite ukugera guhagije kugira ngo ubashe "
"kwandikaho <b>%1</b>.</qt>"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572
msgid "Forbidden"
msgstr "Bibujijwe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564
msgid "Can Read"
msgstr "Gushobora Gusoma"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565
msgid "Can Read & Write"
msgstr "Gushobora Gusoma & Kwandika"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568
msgid "Can View Content"
msgstr "Gushobora Kugaragaza Ibikubiyemo"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569
msgid "Can View & Modify Content"
msgstr "Gushobora Kugaragaza & Guhindura Ibikubiyemo"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573
msgid "Can View Content & Read"
msgstr "Gushobora Kugaragaza Ibikubiyemo & Gusoma"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574
msgid "Can View/Read & Modify/Write"
msgstr "Gushobora Kugaragaza/Gusoma & Guhindura/Kwandika"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668
msgid "&Permissions"
msgstr "Impushya"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940
msgid "Access Permissions"
msgstr "Impushya z'Ukugera"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690
msgid ""
"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
"All files are links and do not have permissions."
@@ -4563,31 +5368,31 @@ msgstr ""
"Iyi dosiye ni ihuza kandi ntifite impushya.\n"
"Amadosiye yose ni amahuza kandi ntafite impushya."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
msgid "Only the owner can change permissions."
msgstr "Gusa nyirubwite ashobora guhindura impushya."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
msgid "O&wner:"
msgstr "Nyirabyo:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702
msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
msgstr "Yerekana ibikorwa nyirubwite yemerewe gukora"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704
msgid "Gro&up:"
msgstr "Itsinda:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
msgstr "Yerekana ibikorwa abanyamuryango b'itsinda bemerewe gukora."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
msgid "O&thers:"
msgstr "Abandi:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
msgid ""
"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
"are allowed to do."
@@ -4595,15 +5400,15 @@ msgstr ""
"Yerekana ibikorwa abakoresha bose, batari nyirubwite cyangwa mu itsinda, "
"bemerewe gukora."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723
msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
msgstr "Gusa nyirubwite ashobora guhindura izina no gusiba ibiri mu bubiko"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724
msgid "Is &executable"
msgstr "Birakora "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
msgid ""
"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
@@ -4614,7 +5419,7 @@ msgstr ""
"bashobora gusa kongeraho amadosiye mashya, byo bisaba uruhushya 'Guhindura "
"Ibirimo'"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
msgid ""
"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
@@ -4623,35 +5428,35 @@ msgstr ""
"bivuze gusa kuri porogaramu n'uduporogaramu. Birakenewe igihe wifuza "
"kuzitangiza."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739
msgid "A&dvanced Permissions"
msgstr "Impushya zihanitse"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748
msgid "Ownership"
msgstr "Ugutunga"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757
msgid "User:"
msgstr "Ukoresha"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843
msgid "Group:"
msgstr "Itsinda:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885
msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
msgstr "Gushyira amahinduka ku bubiko bwose n'ibiburimo"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930
msgid "Advanced Permissions"
msgstr "Impushya zihanitse"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949
msgid "Class"
msgstr "ishuri,urwego"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954
msgid ""
"Show\n"
"Entries"
@@ -4659,19 +5464,19 @@ msgstr ""
"Kwerekana\n"
"Ibyinjijwe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956
msgid "Read"
msgstr "Soma"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
msgstr "Iri bendera ryemerera kugaragaza ibiri mu bubiko."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963
msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
msgstr "Ibendera Gusoma ryemerera kugaragaza ibiri mu idosiye."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
msgid ""
"Write\n"
"Entries"
@@ -4679,11 +5484,11 @@ msgstr ""
"Kwandika\n"
"Ibyinjijwe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969
msgid "Write"
msgstr "Kwandika"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974
msgid ""
"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
"renaming can be limited using the Sticky flag."
@@ -4692,33 +5497,33 @@ msgstr ""
"ko gusiba no guhindura izina bishobora guhagarikwa hakoreshejwe ibendera "
"Rifata."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977
msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
msgstr "Ibendera Kwandika ryemerera guhindura ibiri mu idosiye."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982
msgid ""
"_: Enter folder\n"
"Enter"
msgstr "Injiza"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983
msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
msgstr "Gutuma iri bendera rikora byemerera twinjiza ububiko."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
msgid "Exec"
msgstr "Gukoresha "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
msgstr "Gutuma iri bendera rikora byemerera gutangiza idosiye nka porogaramu."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997
msgid "Special"
msgstr "Bidasanzwe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
msgid ""
"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
"seen in the right hand column."
@@ -4726,7 +5531,7 @@ msgstr ""
"Ibendera ridasanzwe. Rikora ku bubiko bwose, icyo ibendera rivuze nyacyo "
"gishobora kuboneka mu nkingi y'ikiganza cy'iburyo."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004
msgid ""
"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
"column."
@@ -4734,17 +5539,15 @@ msgstr ""
"Ibendera ridasanzwe. Icyo ibendera rivuze nyacyo gishobora kuboneka mu nkingi "
"y'ikiganza cy'iburyo."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
msgid "User"
msgstr "Ukoresha"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "kuboneza UID"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
msgid ""
"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
"files."
@@ -4752,7 +5555,7 @@ msgstr ""
"Niba iri bendera ryabonejwe, nyirubwite w'ubu bubiko azaba nyirubwite "
"w'amadosiye mashya yose."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
"permissions of the owner."
@@ -4760,18 +5563,18 @@ msgstr ""
"Niba iyi dosiye ari itangizwa kandi ibendera rikaba ryabonejwe, izatangizwa "
"hakurikijwe impushya za ryirubwite."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
msgid "Set GID"
msgstr "Kuboneza GID"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
msgid ""
"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
msgstr ""
"Niba iri bendera ryabonejwe, itsinda ry'ubu bubiko rizabonezwa ku madosiye "
"mashya yose."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
"permissions of the group."
@@ -4779,13 +5582,13 @@ msgstr ""
"Niba iyi dosiye ari itangizwa kandi ibendera rikaba ryabonejwe, izatangizwa "
"hakurikijwe impushya z'itsinda."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
msgid ""
"_: File permission\n"
"Sticky"
msgstr "?"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
msgid ""
"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
@@ -4794,22 +5597,22 @@ msgstr ""
"gusiba cyangwa guhindura izina amadosiye. Bitaribyo buri wese ufite impushya zo "
"kwandika ashobora gukora ibi."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
msgid ""
"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
msgstr ""
"Ibendera Rifata ku idosiye ntiryitabwaho muri Linux, ariko ryakoreshwa ku "
"masisitemu amwe n'amwe."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229
msgid "Link"
msgstr "Ihuza"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245
msgid "Varying (No Change)"
msgstr "Guhindagura (Nta mpinduka)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
msgid ""
"_n: This file uses advanced permissions\n"
"These files use advanced permissions."
@@ -4817,7 +5620,7 @@ msgstr ""
"Iyi dosiye ikoresha impushya zihanitse\n"
"Aya madosiye akoresha impushya zihanitse."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365
msgid ""
"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
"These folders use advanced permissions."
@@ -4825,72 +5628,68 @@ msgstr ""
"Ubu bubiko bukoresha impushya zihanitse.\n"
"Ubu bubiko bukoresha impushya zihanitse."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380
msgid "These files use advanced permissions."
msgstr "Aya madosiye akoresha impushya zihanitse."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596
msgid "U&RL"
msgstr "URL"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733
msgid "A&ssociation"
msgstr "Ishyirahamwe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742
msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
msgstr "Umutako ( urugero: *.html;*.htm )"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775
msgid "Left click previews"
msgstr "Amagaragazambere y'ikanda ibumoso"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894
msgid "De&vice"
msgstr "Ububiko"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924
msgid "Device (/dev/fd0):"
msgstr "Ububiko (/dev/fd0):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925
msgid "Device:"
msgstr "Ububiko:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
msgid "Read only"
msgstr "Soma gusa"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
msgid "File system:"
msgstr "Idosiye sisitemu:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
msgstr "Gushyiramo akadomo (/mnt/floppy):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950
msgid "Mount point:"
msgstr "Gushyiramo akadomo:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981
msgid "Unmounted Icon"
msgstr "Agashushondanga kakuwemo"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986
msgid "&Application"
msgstr "Porogaramu"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303
#, c-format
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Kongeraho Ubwoko bw'Idosiye ya %1"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ongera"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
"the list of supported file types."
@@ -4898,24 +5697,24 @@ msgstr ""
"Kongeraho ubwoko bwa dosiye yatoranyijwe ku\n"
"rutonde rw'ubwoko bwa dosiye bwemewe."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958
msgid "Only executables on local file systems are supported."
msgstr "Gusa ibitangizwa ku masisiteme ya dosiye ya hafi biremewe."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514
#, c-format
msgid "Advanced Options for %1"
msgstr "Amahitamo ahanitse ya %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673
msgid "E&xecute"
msgstr "Kora"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
msgid "Comman&d:"
msgstr "Komandi:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
@@ -4943,928 +5742,191 @@ msgstr ""
"%m - ingirwa gashushondanga\n"
"%c - akarango"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
msgid "Panel Embedding"
msgstr "Umwanya Ushyizwemo"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719
msgid "&Execute on click:"
msgstr "Gutangiza ukanze:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727
msgid "&Window title:"
msgstr "Umutwe w'idirishya:"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747
msgid "&Run in terminal"
msgstr "Gutangiza mu gihera"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762
msgid "Do not &close when command exits"
msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766
msgid "&Terminal options:"
msgstr "Amahitamo y'igihera:"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786
msgid "Ru&n as a different user"
msgstr "Gutangiza nk'ukoresha utandukanye"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027
msgid "Description:"
msgstr "Umwirondoro:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033
msgid "Comment:"
msgstr "Icyo wongeraho"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039
msgid "File types:"
msgstr "Ubwoko bw'amadosiye:"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56
-msgid "&Share"
-msgstr "Gusangiza"
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128
-msgid "Only folders in your home folder can be shared."
-msgstr "Gusa ububiko mu bubiko rugo bwawe bushobora gusangirwa."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139
-msgid "Not shared"
-msgstr "Bidasangiwe"
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144
-msgid "Shared"
-msgstr "Bisangiwe"
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156
-msgid ""
-"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
-"(Samba)."
-msgstr ""
-"Gusangira ubu bubiko bituma buboneka kuri Linux/UNIX (NFS) na Windows (Samba)."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162
-msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
-msgstr "Ushobora kandi kongera kuboneza itangaruhushya ryo gusangira idosiye."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174
-msgid ""
-"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
-msgstr ""
-"Ikosa mu itangiza 'urutondegusangiradosiye'. Genzura niba byinjijwe kandi muri "
-"$PATH cyangwa /usr/sbin."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181
-msgid "You need to be authorized to share folders."
-msgstr "Ukeneye kwemererwa kugira usangize ububiko."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Gusangiza dosiye ntibikora."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249
-msgid "Sharing folder '%1' failed."
-msgstr "Gusangiza ububiko '%1' byanze."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250
-msgid ""
-"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
-msgstr ""
-"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko "
-"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255
-msgid "Unsharing folder '%1' failed."
-msgstr "Guhagarika gusangiza ububiko '%1' byanze."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256
-msgid ""
-"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
-msgstr ""
-"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza guhagarika gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko "
-"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi."
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:348
-msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Umwanya <b>Ukugera Vuba</b> utanga ukugera koroshye ku hantu ha dosiye "
-"hakoreshwa cyane."
-"<p>Gukanda kuri bimwe mu byinjira by'ihinanzira bizakujyana aho hantu."
-"<p> Wifashishije ikanda iburyo ku cyinjira ushobora kongeraho, guhindura no "
-"kuvanaho amahinanzira.</qt>"
-
-# 3383
-#: tdefile/kurlbar.cpp:730
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "Udushushondanga tugari"
-
-# 5730
-#: tdefile/kurlbar.cpp:730
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "Udushushondanga dutoya"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:736
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "Guhindura Icyingira..."
-
-# 52
-#: tdefile/kurlbar.cpp:740
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
-
-# 5063
-#: tdefile/kurlbar.cpp:744
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Kuvanaho Icyinjira "
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:776
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Kwinjiza Umwirondoro"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:922
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Guhindura Icyinjira cy'Ukugera Cyihuse"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:925
-msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Watanga umwirondoro, URL n'agashushondanga k'iki cyinjira Ukugera "
-"Vuba.</b></br></qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:932
-msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Uyu ni umwandiko uzagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
-"<p>Umwirondoro ugomba kwibanda ku ijambo rimwe cyangwa abiri azagufasha kwibuka "
-"icyo icyinjira gishingiraho.</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "Umwirondoro:"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:942
-msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Aha hantu hashyizwehamwe n'icyinjira. URL yose yemewe yakoreshwa. Urugero:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p> Ku gukanda kuri buto ibikurikira ku gasanduku ko guhindura umwandiko "
-"ushobora gushakisha kuri URL yifuzwa.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:946
-msgid "&URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:953
-msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Aka ni gashushondanga kazagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
-"<p> Kanda kuri buto mu guhitamo agashushondanga gatandukanye.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:955
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Guhitamo agashushondanga:"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:971
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "Gusa kwerekana igihe ukoresha iyi porogaramu (%1)"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:974
-msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hitamo iri genamiterere niba ushaka ko iki cyinjira kigaragara gusa igihe "
-"ukoresha porogaramu igezweho (%1)."
-"<p>Niba iri genamiterere ridatoranyijwe, icyinjira kizaboneka muri porogaramu "
-"zose.</qt>"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Igerageza ry'urugero rw'imiterere y'icomeka muyunguruzi URI."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "Koresha umwanya nka muhagarika w'ijambobanga y'amahinanzira y'urubuga"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Ugomba nonaha gutanga ijambobanga ry'igisabwa cy'impamyabushobozi. Wahitamo "
-"ijambobanga ryizewe cyane kuko iri rizakoreshwa mu gusobeka urufunguzo rwigenga "
-"rwawe."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "Subiramo ijambobanga:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "Hitamo ijambobanga:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"Werekanye ko wifuza kubona cyangwa kugura impamyabushobozi yizewe. Iyi nyobora "
-"igamije kukuyobora mu buryomikorere. Ushobora kureka igihe icyo aricyo cyose, "
-"noneho ibi bigahagarika igikorwa."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "Nyobora y'Uruhago TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Intangiriro"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>KUruhago</u> - Sisitemu Uruhago TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your "
-"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"Urakaza neza kuri KUruhago, Sisitemu y'Uruhago TDE. KUruhago rukwemerera kubika "
-"amagambobanga n'andi makuru yihariye kuri disiki mu idosiye isobetse, kubuza "
-"abandi kugaragaza amakuru. Iyi nyobora izakubwira ibijyanye na KUruhago kandi "
-"izagufasha kuruboneza ku nshuro ya mbere."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "Imikorere shingiro (bitegetswe)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "Imikorere ihanitse"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"Sisitemu y'Uruhago TDE ibika ibyatanzwe byawe mu idosiye <i>ruhago</i> "
-"ku bubiko disiki. Ibyatanzwe byandikwa gusa mu buryo busobetse, mu kanya "
-"gukoresha aligoritime blowfish wifashishije ijambobanga ryawe nk'urufunguzo. "
-"Igihe uruhago rufunguwe, porogaramu muyobozi y'uruhago izatangiza kandi "
-"yerekane agashushonda mu gitwara sisitemu. Ushobora gukoresha iyi porogaramu mu "
-"gutunganya impago zawe. Ikwemerera kandi kwimura uruhago n'ibiri mu ruhago, "
-"ikwemerera gukoporora byoroshye uruhago kuri sisitemu ya kure."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Ihitamo ry'Ijambobanga"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Porogaramu zitandukanye zagerageza gukoresha uruhago TDE mu kubika "
-"amagambobanga cyangwa andi makuru nk'ibyatanzwe by'ifishi rubuga cyangwa "
-"inyandikonyakwirema. Niba wifuza ko aya maporogaramu akoresha uruhago, ugomba "
-"gutuma ikora ubu kandi ugahitamo ijambobanga. Ijambobanga uhisemo <i>"
-"ntirishobora</i> kugarurwa niba ribuze, kandi rizemerera urizi wese kubona "
-"amakuru yose ari mu ruhago."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Kwinjiza ijambobanga rishya:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Kugenzura ijambobanga:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr ""
-"Yego, ndifuza gukoresha uruhago TDE mu kubika umwirondoro wihariye wanjye."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Urwego rw'umutekano"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module."
-msgstr ""
-"Sisitemu Ruhago TDE ikwemerera kugenzura urwego rw'umutekano w'umwirondoro "
-"wihariye wawe. Amwe muri aya magenamiterere afite akamaro mu ikoreshwa. Mu gihe "
-"amagenamiterere mburabuzi yemerwa muri rusange na benshi bakoresha, wakwifuza "
-"guhindura amwe muri yo. Watunganya birenze aya magenamiterere uhereye ku gice "
-"cy'igenzura KUruhago."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
-"Kubika amagambobanga y'urusobemiyoboro n'amagambobanga ya hafi mu madosiye "
-"ruhago atandukanye."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Gufunga mu buryo bwikoresha impago zidakoreshwa"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "Kwemeza Rimwe"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "Kwemeza Burigihe"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "Anga"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "Kwanga Burundu"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Terminal"
-msgstr "Bihera"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if the application you want to run is a text mode application "
-"or if you want the information that is provided by the terminal emulator "
-"window."
-msgstr ""
-"Wareba iri hitamo niba porogaramu ushaka gukoresha ari porogaramu uburyo "
-"mwandiko cyangwa niba ushaka ibisobanuro bitangwa n'idirishya rya mukuruzi "
-"igihera."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if the text mode application offers relevant information on "
-"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
-"information."
-msgstr ""
-"Wareba iri hitamo niba porogaramu uburyo mwandiko itanga ibisobanuro bya "
-"ngombwa uyifunga. Kureka mukuruzi igihera ifunguye bikwemerera kubona ibi "
-"bisobanuro."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to run this application with a different user id. "
-"Every process has a different user id associated with it. This id code "
-"determines file access and other permissions. The password of the user is "
-"required to use this option."
-msgstr ""
-"Wareba iri hitamo niba ushaka gutangiza iyi porogaramu ukoresha ikiranga "
-"ukoresha gitandukanye. Buri gikorwa gifite ikiranga ukoresha gitandukanye "
-"kijyanye na cyo. Uyu mubare w'ikiranga werekana ukugera ku idosiye n'izindi "
-"mpushya. Ijambobanga ry'ukoresha rirakenewe mu gukoresha iri hitamo."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Enter the user name you want to run the application as."
-msgstr "Injiza izina ry'ukoresha ushaka gutangiza porogaramu nka."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
-msgstr "Injiza izina ry'ukoresha ushaka gutangiza porogaramu nka hano."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Startup"
-msgstr "Gutangira "
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "Gutuma haba gutangiza inkurikizi"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to make clear that your application has started. "
-"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
-msgstr ""
-"Wareba iri hitamo niba ushaka kwizera ko porogaramu yawe yatangiye.Iyi "
-"nkurikizi irebwa yagaragara nk'inyoborayandika ihuze cyangwa mu murongobikorwa."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "&Place in system tray"
-msgstr "Umwanya mu gitwara sisitemu"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
-"application."
-msgstr ""
-"Wareba iri hitamo niba ushaka kugira ikigenga igitwara sisitemu cya porogaramu "
-"yawe."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&DCOP registration:"
-msgstr "Ukwiyandikisha DCOP:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nta na kimwe"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Multiple Instances"
-msgstr "Ibisabwa Byinshi"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Single Instance"
-msgstr "Igisabwa Kimwe"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Run Until Finished"
-msgstr "Gukora Kugeza Birangiye"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Ibyabaye"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Amagenzura Yihuta"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Gushyira ku maporogaramu yose"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "Kuzimya Byose"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "Ikwemerera guhindura imyitwarire y'ibikikije byose icyarimwe"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "Kwatsa Byose"
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Amadosiye Yose Yemewe"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Gucapa ubutumwa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "Kwerekana ubutumwa mu idirishya ryirambura"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "Gutangiza porogaramu:"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Gucuranga:"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Kugerageza Ijwi"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "Amajwi"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "Kugaragaza icyinjijwe cy'umurongobikorwa"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "Kwinjira"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "Kwinjira ku idosiye:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "Ikora rya Porogaramu"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "Gukoresha idirishya ridakora ntibihagarika undi murimo"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "Amadirishya y'Ubutumwa"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Amahitamo make"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "Amadirishya Adakora"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr "Igisohoka cy'Ikosa Gisanzwe"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Guhitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa burenze bwo kongeraho:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Umurongoibikorwa"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "UbwokoMime"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "Gutangiza porogaramu"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr "Gucapa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Hitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa bwinshi porogaramu yawe ishobora "
-"gukoresha hano. Uru rutonde rutunganyijwe na <u>ubwokomime</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
-"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
-". Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
-"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
-"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
-"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "Kwerekana agasandukubutumwa"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwemewe:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "Kwinjira ku idosiye"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Uru rutonde rugomba kwerekana ubwoko bw'idosiye porogaramu yawe ishobora "
-"gukoresha. Uru rutonde rutunganyijwe na<u>ubwokomime</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
-"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
-".Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
-"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
-"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
-"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>\n"
-"Niba udashaka guhuza iyi porogaramu n'ubwokomime bumwe cyangwa bwinshi butari "
-"kuri uru rutonde, kanda kuri buto <b>Kongeraho</b> hasi. Niba hari ubwokodosiye "
-"bumwe cyangwa bwinshi iyi porogaramu idashobora gukoresha, wabukuramo uhereye "
-"ku rutonde ukanda buto <b>Gukuramo</b>hasi.</p></qt>"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Gucuranga"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "Izina:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
+msgstr "Kurabya icyinjira cy'umurongobikorwa"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Andika izina ushaka guha iyi porogaramu hano. Iyi porogaramu izagaragara ku iri "
-"zina mu bikubiyemo bya porogaramu no mu mwanya."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imenyekanisha"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:245
-#, no-c-format
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+"<qt>You may use the following macros"
+"<br>in the commandline:"
+"<br><b>%e</b>: for the event name,"
+"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
+"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
+"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
+"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
msgstr ""
-"Andika umwirondoro w'iyi porogaramu, ushingiye ku ikoreshwa ryayo, hano. "
-"Ingero: porogaramu iyoherezakure (KPPP) yaba \"Igikoresho iyoherezakure\"."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Igisobanuro:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:251 rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Andika igisobanuro ubonye utekereza ko gifite akamaro hano."
+"<qt>Wagombye gukoresha makoro zikurikira"
+"<br>mu murongobwirizwa:"
+"<br><b>%e</b>: ibijyanye n'izina ry'ibikikije,"
+"<br><b>%a</b>: ibijyanye n'izina rya porogaramu yoherezaga ibikikije,"
+"<br><b>%s</b>: ibijyanye n'ubutumwa bumenyesha,"
+"<br><b>%w</b>: ibijyanye n'ikiranga cy'idirishya mibare aho ibikikije bituruka,"
+"<br><b>%i</b>: ibijyanye n'ikiranga cy'ibikikije mibare."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Icyo wifuza:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "Bihanitse <<"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Andika ibwirizwa mu gutangira iyi porogaramu hano.\n"
-"\n"
-"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
-"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
-"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
-"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
-"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
-"%u - URL imwe\n"
-"%U - urutonde rwa URL\n"
-"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
-"%D - urutonde rw'ububiko\n"
-"%i - agashushondanga\n"
-"%m - ingirwa gashushondanga\n"
-"%c - akarango"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"Kanda hano mu gushakisha sisitemu y'idosiye yawe mu rwego rwo gushaka itangizwa "
-"yifuzwa."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "Bihanitse >>"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Inzira gukora:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Kwerekana amahitamo ahanitse"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Iboneza ububiko bwo gukoreramo bwa porogaramu yawe."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+msgstr "Ibi bizatuma amamenyesha azasubizwa kuri mburabuzi yazo."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Ongera..."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Ni byo koko ?"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Kanda kuri iyi buto niba ushaka kongeraho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) "
-"porogaramu yawe yashobora gukoresha. "
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Niba ushaka kuvanaho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) porogaramu yawe itabasha "
-"gukoresha, watoranya ubwokomime mu rutonde rwo hejuru noneho ugakanda kuri iyi "
-"buto."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Hitamo idosiye y'ijwi"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Amahitamo ahanitse"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "Hitamo idosiye bikamikorere"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"Kanda hano mu guhindura uburyo iyi porogaramu izatangiramo, tangiza inkurikizi, "
-"amahitamo DCOP cyangwa kuyitangiza nk'ukoresha utandukanye."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "Hitamo Idosiye yo Gutangiza"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr "Wifuza kongera kugerageza?"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Imenyekanisha"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "Nta mwirondoro uhari"
-# 5169
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Wongere ugerageze"
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Ikosa>"
#: httpfilter/httpfilter.cc:278
msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
@@ -5874,143 +5936,6 @@ msgstr "Impera y'ibyatanzwe ititezwe, amakuru amwe yaba yabuze."
msgid "Receiving corrupt data."
msgstr "Kwakira ibyatanzwe byononekaye."
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!--Iyi dosiye yakozwe na Konqueror -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Amadosiye Kamenyetso Opera (*.adr)"
-
-# 48
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Kongeraho akamenyetso hano"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Gufungura Ububiko muri Muhinduzi Kamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Gusiba ububiko"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Gusiba Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Ibiranga Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Ntibishoboka kongeraho akamenyetso na URL ifte ubusa."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Udufishi tw'Akamenyetso nk'Ububiko..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Ongeraho ububiko bw'utumenyetso ku dufishi twose dufunguye."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Ongeraho akamenyetso k'inyandiko igezweho"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Hindura itsinda ry'akamenyetso mu idirishya ritandukanye"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "Ububiko bw'Akamenyetso Bushya..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Kurema ububiko kamenyetso bushya muri ibi bikubiyemo"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Ibikorwa Byihuta"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "Idosiye nshya..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Utumenyetso twa Netscape"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Kurema Ububiko Kamenyetso Bushya muri %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Ikidanago gishya"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- Mutandukanya ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"Ntibishobotse kubika utumenyetso muri %1. Ikosa ryagaragaye ryari: %2. Ubu "
-"butumwa bw'ikosa buzerekanwa gusa rimwe. Impamvu y'ikosa igomba gukemurwa vuba "
-"bishobotse, yo ishoboka cyane ko ari ububikotwara bwuzuye."
-
#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
@@ -6051,11 +5976,11 @@ msgstr ""
"%2\n"
"\n"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr "Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga mu kugera ku uru rubuga."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
msgid "Site:"
msgstr "Urubuga:"
@@ -6072,7 +5997,7 @@ msgstr "Ifashayinjira Yego"
msgid "Could not login to %1."
msgstr "Ntibyashobotse twinjira ku %1."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
#, c-format
msgid ""
"Could not change permissions for\n"
@@ -6081,73 +6006,45 @@ msgstr ""
"Ntibyashobotse guhindura impushya za\n"
"%1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:730
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
msgstr "Gukoporora Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . ( : %3 ) "
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
#, c-format
msgid "No media in device for %1"
msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
#, fuzzy
msgid "No Media inserted or Media not recognized."
msgstr "Byinjijwemo Cyangwa OYA . "
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
#, fuzzy
msgid "\"vold\" is not running."
msgstr "\" \" ni OYA . "
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Could not find program \"mount\""
msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" Gushyiramo \" "
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
#, fuzzy
msgid "Could not find program \"umount\""
msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" \" "
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
#, c-format
msgid "Could not read %1"
msgstr "Ntibyashobotse gusoma %1"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "Igikoresho gitunganya ubwihisho TDE HTTP "
-
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP "
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Guhagarika ahari inyandikonyakwirema"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema y'indangarubuga"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema zose"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Kongera gutangiza iboneza ry'idosiye"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "HTTP "
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Nta bisobanurobidasanzwe bya %1"
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
msgid "Cookie Alert"
@@ -6304,67 +6201,100 @@ msgstr "Amaseriveri"
msgid "Servers, page scripts"
msgstr "Seriveri, agaporogaramu k'ipaji"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:467
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP "
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Guhagarika ahari inyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema y'indangarubuga"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema zose"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Kongera gutangiza iboneza ry'idosiye"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP "
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Igikoresho gitunganya ubwihisho TDE HTTP "
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
msgstr "Nta buturo bwerekanwe."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
msgstr "Bitari ibyo, igisabwa cyagombye gutungana."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584
msgid "retrieve property values"
msgstr "Kubona uduciro tw'indangakintu"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587
msgid "set property values"
msgstr "Gushyiraho uduciro tw'indangakintu"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590
msgid "create the requested folder"
msgstr "Kurema ububiko bwasabwe"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593
msgid "copy the specified file or folder"
msgstr "Gukoporora idosiye cyangwa ububiko byasabwe"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596
msgid "move the specified file or folder"
msgstr "Kwimura idosiye cyangwa ububiko byerekanwe"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599
msgid "search in the specified folder"
msgstr "Gushakisha mu bubiko bwerekanwe"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602
msgid "lock the specified file or folder"
msgstr "Gufunga idosiye cyangwa ububiko byerekanwe"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605
msgid "unlock the specified file or folder"
msgstr "Gufungura idosiye cyangwa ububiko byerekanwe"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608
msgid "delete the specified file or folder"
msgstr "Gusiba idosiye cyangwa ububiko byerekanwe"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611
msgid "query the server's capabilities"
msgstr "Kubaza ubushobozi bwa seriveri"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
msgstr "Kubona ibiri mu idosiye cyangwa ububiko byerekanwe"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr "Ikosa rititezwe (%1) ryagaragaye mu kugerageza ku %2."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
msgstr "Seriveri ntiyemera porotokole WebDAV"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675
msgid ""
"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
"below."
@@ -6373,16 +6303,16 @@ msgstr ""
"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza ku %1, %2. Incamake y'impamvu iri hasi."
"<ul>"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790
#, c-format
msgid "Access was denied while attempting to %1."
msgstr "Ukugera kwanze mu kugerageza ku %1."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694
msgid "The specified folder already exists."
msgstr "Ububiko bwerekanwe busanzwemo."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795
msgid ""
"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
"collections (folders) have been created."
@@ -6390,7 +6320,7 @@ msgstr ""
"Igikorana ntigishoboye kuremwa ku ishyika kugeza ishyirahamwe riringaniye "
"(ububiko) rimwe cyangwa menshi yaremwe."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709
#, c-format
msgid ""
"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
@@ -6401,24 +6331,24 @@ msgstr ""
"ngingo y'imyitwarirendangakintu XML cyangwa wagerageje gusimbura idosiye mu "
"gihe gusaba izo dosiye bitarasimburwa. %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719
#, c-format
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
msgstr "Ugufunga byasabwe ntibyashoboye kwizerwa. %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725
msgid "The server does not support the request type of the body."
msgstr "Seriveri ntiyemera ubwoko bw'igihimba bwasabwe."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
msgstr "Bidashobotse ku %1 kuko ibikorana bifunze."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734
msgid "This action was prevented by another error."
msgstr "Iki gikorwa cyabujijwe n'irindi kosa."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807
msgid ""
"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
"folder."
@@ -6426,7 +6356,7 @@ msgstr ""
"Ntibishobotse ku %1 kuko seriveri y'ishyika yanga kwemera idosiye cyangwa "
"ububiko."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813
msgid ""
"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
"the resource after the execution of this method."
@@ -6434,65 +6364,65 @@ msgstr ""
"Ibikorana by'ishyika ntibifite umwanya uhagije wo kubika imimerere y'ibikorana "
"nyuma y'ikora ry'ubu buryo."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770
#, c-format
msgid "upload %1"
msgstr "Koherezayo %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Kwihuza ku %1\"..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113
msgid "Proxy %1 at port %2"
msgstr "Nyabubasha %1 ku muyoboro %2"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139
msgid "Connection was to %1 at port %2"
msgstr "Ukwihuza kwari kuri %1 ku muyoboro %2"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145
msgid "%1 (port %2)"
msgstr "%1 (Umuyoboro %2)"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
msgstr "%1 yabajijwe. Gutegereza gusubiza..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042
msgid "Server processing request, please wait..."
msgstr "Igisabwa cy'inonosora seriveri, wategereza..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918
msgid "Requesting data to send"
msgstr "Gusaba ibyatanzwe byo kohereza"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959
#, c-format
msgid "Sending data to %1"
msgstr "Kohereza ibyatanzwe ku %1 "
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378
msgid "Retrieving %1 from %2..."
msgstr "Kubona %1 biva kuri %2..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387
msgid "Retrieving from %1..."
msgstr "Kubona kuva kuri %1..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329
msgid "Authentication Failed."
msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332
msgid "Proxy Authentication Failed."
msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye rya Nyabubasha."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227
msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b> ku <b>%2</b>"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217
msgid ""
"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
"before you are allowed to access any sites."
@@ -6500,24 +6430,92 @@ msgstr ""
"Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga bya seriveri nyabubasha biri ku "
"rutonde hasi mbere ko wemererwa kugera ku rubuga urwo arirwo rwose."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226
msgid "Proxy:"
msgstr "Nyabubasha:"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248
msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
msgstr "Imenyekanisha rikenewe rya %1 ariko imenyekanisha ntirikora."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870
msgid ""
"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
msgstr ""
"Uburyo butemewe: imenyekanisha rizanga. Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu."
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Nta bisobanurobidasanzwe bya %1"
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
+
+#~ msgid "Shared"
+#~ msgstr "Bisangiwe"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Bihera"
+
+#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window."
+#~ msgstr "Wareba iri hitamo niba porogaramu ushaka gukoresha ari porogaramu uburyo mwandiko cyangwa niba ushaka ibisobanuro bitangwa n'idirishya rya mukuruzi igihera."
+
+#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information."
+#~ msgstr "Wareba iri hitamo niba porogaramu uburyo mwandiko itanga ibisobanuro bya ngombwa uyifunga. Kureka mukuruzi igihera ifunguye bikwemerera kubona ibi bisobanuro."
+
+#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option."
+#~ msgstr "Wareba iri hitamo niba ushaka gutangiza iyi porogaramu ukoresha ikiranga ukoresha gitandukanye. Buri gikorwa gifite ikiranga ukoresha gitandukanye kijyanye na cyo. Uyu mubare w'ikiranga werekana ukugera ku idosiye n'izindi mpushya. Ijambobanga ry'ukoresha rirakenewe mu gukoresha iri hitamo."
+
+#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+#~ msgstr "Injiza izina ry'ukoresha ushaka gutangiza porogaramu nka."
+
+#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+#~ msgstr "Injiza izina ry'ukoresha ushaka gutangiza porogaramu nka hano."
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Gutangira "
+
+#~ msgid "Enable &launch feedback"
+#~ msgstr "Gutuma haba gutangiza inkurikizi"
+
+#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+#~ msgstr "Wareba iri hitamo niba ushaka kwizera ko porogaramu yawe yatangiye.Iyi nkurikizi irebwa yagaragara nk'inyoborayandika ihuze cyangwa mu murongobikorwa."
+
+#~ msgid "&Place in system tray"
+#~ msgstr "Umwanya mu gitwara sisitemu"
+
+#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application."
+#~ msgstr "Wareba iri hitamo niba ushaka kugira ikigenga igitwara sisitemu cya porogaramu yawe."
+
+#~ msgid "&DCOP registration:"
+#~ msgstr "Ukwiyandikisha DCOP:"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nta na kimwe"
+
+#~ msgid "Multiple Instances"
+#~ msgstr "Ibisabwa Byinshi"
+
+#~ msgid "Single Instance"
+#~ msgstr "Igisabwa Kimwe"
+
+#~ msgid "Run Until Finished"
+#~ msgstr "Gukora Kugeza Birangiye"
#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "Disikete"