diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppp.po | 2762 |
1 files changed, 2762 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppp.po new file mode 100644 index 00000000000..35d0830fceb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -0,0 +1,2762 @@ +# translation of kppp to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kppp package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kppp 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Allows you to modify the selected account" +msgstr "Kuri Guhindura i Byahiswemo Konti: " + +#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"Create a new dialup connection\n" +"to the Internet" +msgstr "A Gishya i " + +#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Co&py" +msgstr "Gukoporora" + +#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"Makes a copy of the selected account. All\n" +"settings of the selected account are copied\n" +"to a new account that you can modify to fit your\n" +"needs" +msgstr "" +"A Gukoporora Bya i Byahiswemo Konti: . Bya i Byahiswemo Konti: A Gishya Konti: " +"Guhindura Kuri " + +#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98 +msgid "De&lete" +msgstr "Gusiba" + +#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Deletes the selected account\n" +"\n" +"<font color=\"red\"><b>Use with care!</b></font>" +msgstr "<p> i Byahiswemo <font color=\"red\"> <b> Na: ! </b> </font> " + +#: accounts.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Phone costs:" +msgstr "Ama Telefoni" + +#: accounts.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This shows the accumulated phone costs\n" +"for the selected account.\n" +"\n" +"<b>Important</b>: If you have more than one \n" +"account - beware, this is <b>NOT</b> the sum \n" +"of the phone costs of all your accounts!" +msgstr "" +"<p> i Telefone i Byahiswemo Konti: . \n" +"\n" +"<b> </b> : Birenzeho Rimwe \n" +"Konti: - , iyi ni <b> </b> i Igiteranyo \n" +"Bya i Telefone Bya Byose Konti ! " + +#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Volume:" +msgstr "Agahindurajwi:" + +#: accounts.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This shows the number of bytes transferred\n" +"for the selected account (not for all of your\n" +"accounts. You can select what to display in\n" +"the accounting dialog.\n" +"\n" +"<a href=\"#volaccounting\">More on volume accounting</a>" +msgstr "" +"<p> i Umubare Bya Bayite i Byahiswemo Konti: ( OYA ya: Byose Bya . Guhitamo " +"Kuri Kugaragaza: Ikiganiro . \n" +"\n" +"<a href=\"#volaccounting\"> ku Igice </a> " + +#: accounts.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "&Reset..." +msgstr "Kugarura" + +#: accounts.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&View Logs" +msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza" + +#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of accounts reached." +msgstr "Umubare Bya Konti . " + +#: accounts.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, " +"dialog-based setup?\n" +"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special " +"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup." +msgstr "" +"Kuri Koresha i Kuri Kurema i Gishya Konti: Cyangwa i Bisanzwe , Ikiganiro - " +"Imikorere ? \n" +"ni na in . Bidasanzwe Igenamiterere , Kuri Kugerageza i Bisanzwe , Ikiganiro - " +"Imikorere . " + +#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Create New Account" +msgstr "Himba konti nshya" + +#: accounts.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Wizard" +msgstr "Nyobora" + +#: accounts.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Manual Setup" +msgstr "Umwandiko w'Intoki" + +#: accounts.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "No account selected." +msgstr "Konti: Byahiswemo . " + +#: accounts.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"the account \"%1\"?" +msgstr "Kuri Konti: \" %1 \" ? " + +#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195 +msgid "Confirm" +msgstr "Emeza" + +#: accounts.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "New Account" +msgstr "konti nshya ya IMAP" + +#: accounts.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Edit Account: " +msgstr "Konti:" + +#: accounts.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Dial" +msgstr "Ikiganiro" + +#: accounts.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Dial Setup" +msgstr "Itunganya ry'ipaji" + +#: accounts.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "IP" +msgstr "ZIPU" + +#: accounts.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "IP Setup" +msgstr "Itunganya ry'ipaji" + +#: accounts.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Gateway" +msgstr "Gwatemara" + +#: accounts.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Gateway Setup" +msgstr "Itunganya ry'ipaji" + +#: accounts.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "DNS" +msgstr "DN" + +#: accounts.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "DNS Servers" +msgstr "Seriveri DNS" + +#: accounts.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Login Script" +msgstr "Andika inyandiko-porogaramu" + +#: accounts.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Edit Login Script" +msgstr "Andika inyandiko-porogaramu" + +#: accounts.cpp:365 +msgid "Execute" +msgstr "Gukora" + +#: accounts.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Execute Programs" +msgstr "koresha porogaramu mudasobwa" + +#: accounts.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Accounting" +msgstr "konti" + +#: accounts.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"You must enter a unique\n" +"account name" +msgstr "Injiza A Izina: " + +#: accounts.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Login script has unbalanced loop Start/End" +msgstr "IYANDIKA Gutangira /Impera " + +#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259 +msgid "Byte" +msgstr "Bayite" + +#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: accounts.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Reset Accounting" +msgstr "Gutangiza bushya Ibonezanzira" + +#: accounts.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "What to Reset" +msgstr "Kuri " + +#: accounts.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Reset the accumulated p&hone costs" +msgstr "i Telefone " + +#: accounts.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this to set the phone costs\n" +"to zero. Typically you will want to\n" +"do this once a month." +msgstr "iyi Kuri Gushyiraho i Telefone Zeru . iyi Rimwe A ukwezi: . " + +#: accounts.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Reset &volume accounting" +msgstr "Igice " + +#: accounts.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this to set the volume accounting\n" +"to zero. Typically you will want to do this\n" +"once a month." +msgstr "iyi Kuri Gushyiraho i Igice Zeru . Kuri A ukwezi: . " + +#: acctselect.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Enable accounting" +msgstr "&Gukoresha kwijimisha imbuganyuma" + +#: acctselect.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Check for rule updates" +msgstr "ya: Kuvugurura " + +#: acctselect.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Selected:" +msgstr "Byatoranyijwe:" + +#: acctselect.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Volume accounting:" +msgstr "itandukanywa ry'inkingi" + +#: acctselect.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "No Accounting" +msgstr "nta gikorwa" + +#: acctselect.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Bytes In" +msgstr "Bayite" + +#: acctselect.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Bytes Out" +msgstr "Bayite" + +#: acctselect.cpp:102 +msgid "Bytes In & Out" +msgstr "" + +#: acctselect.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Available Rules" +msgstr "Apuleti Ziriho" + +#: acctselect.cpp:282 +msgid "(none)" +msgstr "(ntacyo)" + +#: connect.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Connecting to: " +msgstr "Kwihuza na\"\"..." + +#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58 +#: modeminfo.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to create modem lock file." +msgstr "Kuri Kurema Modemu Gufunga Idosiye . " + +#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Looking for modem..." +msgstr "ya: Modemu ... " + +#: connect.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Log" +msgstr "LOG" + +#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to: %1" +msgstr "Kwihuza ku %1\"..." + +#: connect.cpp:223 connect.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Running pre-startup command..." +msgstr "Byahawe imiterere mbere - Gutangira command ... " + +#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Modem device is locked." +msgstr "APAREYE ni ifunzwe . " + +#: connect.cpp:294 connect.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Initializing modem..." +msgstr "Modemu ... " + +#: connect.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Setting " +msgstr "Igenamiterere" + +#: connect.cpp:355 connect.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Setting speaker volume..." +msgstr "Indangururamajwi... Igice ... " + +#: connect.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Turning off dial tone waiting..." +msgstr "Bidakora Tegereza... ... " + +#: connect.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Waiting for callback..." +msgstr "ya: ... " + +#: connect.cpp:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dialing %1" +msgstr "Kuramo %1" + +#: connect.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Line busy. Hanging up..." +msgstr "Irahuze . Hejuru ... " + +#: connect.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds" +msgstr "Irahuze . : %1 amasogonda " + +#: connect.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "No Dial Tone" +msgstr "Nta Ntacyakabiri cy'Ubwirangire" + +#: connect.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds" +msgstr "Mutwazi . : %1 amasogonda " + +#: connect.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "No Carrier" +msgstr "Mutwazi" + +#: connect.cpp:498 +msgid "Digital Line Protection Detected." +msgstr "" + +#: connect.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "" +"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n" +"Please disconnect the phone line.\n" +"\n" +"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get " +"permanently damaged" +msgstr "" +"A ( ) Ikosa . \n" +"Gucomora i Telefone Umurongo: . \n" +"\n" +"Kwihuza iyi Modemu Kuri A &Y'imibare Telefone Umurongo: Cyangwa i Modemu Kubona " +"Mu buryo buhoraho " + +#: connect.cpp:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning %1" +msgstr "Gusesengura ububiko %1 : " + +#: connect.cpp:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "Kubika%S" + +#: connect.cpp:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Kohereza kuri :%1" + +#: connect.cpp:609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expecting %1" +msgstr "Gukora: %s" + +#: connect.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Pause %1 seconds" +msgstr "%1 amasogonda " + +#: connect.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Timeout %1 seconds" +msgstr "Igihe cyarenze( amasogonda)" + +#: connect.cpp:652 connect.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Hangup" +msgstr "Kumanika" + +#: connect.cpp:666 connect.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Answer" +msgstr "Nta gisubizo" + +#: connect.cpp:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "ID %1" +msgstr "IKIRANGA:" + +#: connect.cpp:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password %1" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: connect.cpp:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prompting %1" +msgstr "Gucapa %1" + +#: connect.cpp:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "PW Prompt %1" +msgstr "Urwinjiriro" + +#: connect.cpp:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loop Start %1" +msgstr "Gutangira %1 " + +#: connect.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Nested too deep, ignored." +msgstr ": Njyakuzimu , . " + +#: connect.cpp:821 +msgid "Loops nested too deeply." +msgstr "" + +#: connect.cpp:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loop End %1" +msgstr "Impera %1 " + +#: connect.cpp:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1" +msgstr "Gutangira . : %1 " + +#: connect.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Starting pppd..." +msgstr "Itangira..." + +#: connect.cpp:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan Var: %1" +msgstr "Gusikana ubuso" + +#: connect.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found: %1" +msgstr "Byabonetse" + +#: connect.cpp:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looping: %1" +msgstr "Ifashayinjira: %1" + +#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226 +msgid "One moment please..." +msgstr "" + +#: connect.cpp:1105 +#, fuzzy +msgid "Script timed out." +msgstr "Inyuma . " + +#: connect.cpp:1120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning: %1" +msgstr "Gusesengura ububiko %1 : " + +#: connect.cpp:1129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expecting: %1" +msgstr "Gukora: %s" + +#: connect.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Logging on to network..." +msgstr "ku Kuri urusobe ... " + +#: connect.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Running startup command..." +msgstr "Gutangira command ... " + +#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210 +msgid "Done" +msgstr "Byakozwe" + +#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546 +msgid "Hardware [CRTSCTS]" +msgstr "" + +#: connect.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length." +msgstr "command + command - Umurongo: Inkoresha: Inyuguti in Uburebure . " + +#: conwindow.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Connected at:" +msgstr "Ku : " + +#: conwindow.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Time connected:" +msgstr "Byatandukanye" + +#: conwindow.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Session bill:" +msgstr "Urutonde rw'umukoro" + +#: conwindow.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Total bill:" +msgstr "Ingano Yose Hamwe" + +#: conwindow.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Disconnect" +msgstr "Gucomora" + +#: conwindow.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "De&tails" +msgstr "Birambuye" + +#: conwindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection: %1\n" +"Connected at: %2\n" +"Time connected: %3" +msgstr "" +": %1 \n" +"Ku : %2 \n" +": %3 " + +#: conwindow.cpp:271 +msgid "" +"\n" +"Session Bill: %1\n" +"Total Bill: %2" +msgstr "" + +#: debug.cpp:51 +msgid "Login Script Debug Window" +msgstr "" + +#: docking.cpp:54 +msgid "Details" +msgstr "Birambuye" + +#: docking.cpp:56 +msgid "Disconnect" +msgstr "Gucomokora" + +#: docking.cpp:125 +msgid "Minimize" +msgstr "Kugabanya ingano" + +#: edit.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Connection &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: edit.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Type in a unique name for this connection" +msgstr "in A Cyo nyine Izina: ya: iyi Ukwihuza " + +#: edit.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "P&hone number:" +msgstr "Nomero ya terefoni" + +#: edit.cpp:80 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: edit.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n" +"can supply multiple numbers here, simply\n" +"click on \"Add\". You can arrange the\n" +"order the numbers are tried by using the\n" +"arrow buttons.\n" +"\n" +"When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will \n" +"try the next number and so on" +msgstr "" +"<p> i Telefone Imibare Kuri . Igikubo Imibare , ku \" \" . Gutunganya i Imibare " +"ku ikoresha Utubuto . \n" +"\n" +"A Umubare ni Irahuze Cyangwa , <i> </i> \n" +"Kugerageza i Ibikurikira > Umubare na ku " + +#: edit.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "A&uthentication:" +msgstr "Imenyekanisha:" + +#: edit.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Script-based" +msgstr "Inyandikoporogaramu" + +#: edit.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "PAP" +msgstr "PGP" + +#: edit.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Terminal-based" +msgstr "Bihera" + +#: edit.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "CHAP" +msgstr "INYUGUTI" + +#: edit.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "ALUFA" + +#: edit.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Specifies the method used to identify yourself to\n" +"the PPP server. Most universities still use\n" +"<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication,\n" +"while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If\n" +"unsure, contact your ISP.\n" +"\n" +"If you can choose between PAP and CHAP,\n" +"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n" +"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP." +msgstr "" +"<p> i Uburyo Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza Seriveri: . <b> </b> - Cyangwa <b> " +"</b> - Kwemeza , \n" +"Koresha <b> </b> na /Cyangwa <b> </b> . , Umuntu . \n" +"\n" +"Hitamo... hagati na , \n" +"Hitamo... , . Cyangwa ni Iburyo: , Hitamo... /. " + +#: edit.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Store &password" +msgstr "Ijambobanga " + +#: edit.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>When this is turned on, your ISP password\n" +"will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so\n" +"you do not need to type it in every time.\n" +"\n" +"<b><font color=\"red\">Warning:</font> your password will be stored as\n" +"plain text in the config file, which is\n" +"readable only to you. Make sure nobody\n" +"gains access to this file!" +msgstr "" +"<p> iyi ni ku , in <i> </i> ' S Idosiye , OYA Kuri Ubwoko: in buri Igihe . \n" +"\n" +"<b> <font color=\"red\"> : </font> Ijambobanga Umwandiko in i Idosiye , Kuri . " +"Kuri iyi Idosiye ! " + +#: edit.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&Callback type:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#: edit.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Administrator-defined" +msgstr "Umuyobozi Yagenwe" + +#: edit.cpp:159 +msgid "User-defined" +msgstr "Ukoresha-usobanuwe" + +#: edit.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Callback type" +msgstr "Ubwoko: " + +#: edit.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Call&back number:" +msgstr "Umubare : " + +#: edit.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Callback phone number" +msgstr "Telefone Umubare " + +#: edit.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Customize &pppd Arguments..." +msgstr "\"Kunoza Imitwe..\"" + +#: edit.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can select commands to run at certain stages of the\n" +"connection. The commands are run with your real user id, so\n" +"you cannot run any commands here requiring root permissions\n" +"(unless, of course, you are root).\n" +"\n" +"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n" +"kppp might be unable to find it." +msgstr "" +"Guhitamo Amabwiriza Kuri Gukoresha Ku Bya . Amabwiriza Gukoresha Na: Umukoresha " +"ID , Gukoresha Icyo ari cyo cyose Amabwiriza Imizi ( , Bya , Imizi ) . \n" +"\n" +"Kuri i Inzira: Kuri i Porogaramu Kuri Gushaka . " + +#: edit.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "&Before connect:" +msgstr "Kwihuza : " + +#: edit.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n" +"is established. It is called immediately before\n" +"dialing has begun.\n" +"\n" +"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n" +"modem." +msgstr "G." + +#: edit.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "&Upon connect:" +msgstr "Kwihuza : " + +#: edit.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n" +"is established. When your program is called, all\n" +"preparations for an Internet connection are finished.\n" +"\n" +"Very useful for fetching mail and news" +msgstr "" +"Kuri Gukoresha A Porogaramu <b> Nyuma </b> A . Porogaramu ni , ya: Ukwihuza " +"Byarangiye . \n" +"\n" +"ya: Ibaruwa na Amakuru " + +#: edit.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Before &disconnect:" +msgstr "Gucomora : " + +#: edit.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n" +"is closed. The connection will stay open until\n" +"the program exits." +msgstr "" +"Kuri Gukoresha A Porogaramu <b> Mbere </b> A . Ukwihuza Gufungura Porogaramu . " + +#: edit.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "U&pon disconnect:" +msgstr "Gucomora : " + +#: edit.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n" +"has been closed." +msgstr "Kuri Gukoresha A Porogaramu <b> Nyuma </b> A . " + +#: edit.cpp:436 edit.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "C&onfiguration" +msgstr "Iboneza" + +#: edit.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Dynamic IP address" +msgstr "Aderesi: " + +#: edit.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"Select this option when your computer gets an\n" +"internet address (IP) every time a\n" +"connection is made.\n" +"\n" +"Almost every Internet Service Provider uses\n" +"this method, so this should be turned on." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Ryari: Aderesi: ( ) buri Igihe ni . \n" +"\n" +"buri Uburyo , iyi ku . " + +#: edit.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Static IP address" +msgstr "Aderesi: " + +#: edit.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "" +"Select this option when your computer has a\n" +"fixed internet address (IP). Most computers\n" +"don't have this, so you should probably select\n" +"dynamic IP addressing unless you know what you\n" +"are doing." +msgstr "iyi Ihitamo Ryari: Interineti Aderesi: ( ) . iyi , Kwohereza . " + +#: edit.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "&IP address:" +msgstr "Aderesi IP:" + +#: edit.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"If your computer has a permanent internet\n" +"address, you must supply your IP address here." +msgstr "A Bihoraho , Aderesi: . " + +#: edit.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "&Subnet mask:" +msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:" + +#: edit.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If your computer has a static Internet address,\n" +"you must supply a network mask here. In almost\n" +"all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>,\n" +"but your mileage may vary.\n" +"\n" +"If unsure, contact your Internet Service Provider" +msgstr "" +"<p> A Aderesi: , \n" +"A urusobe . iyi <b> . . . 0 %S </b> , \n" +"Gicurasi . \n" +"\n" +", Umuntu " + +#: edit.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "&Auto-configure hostname from this IP" +msgstr "- Kugena Imiterere Izina ry'inturo: Kuva: iyi " + +#: edit.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Whenever you connect, this reconfigures\n" +"your hostname to match the IP address you\n" +"got from the PPP server. This may be useful\n" +"if you need to use a protocol which depends\n" +"on this information, but it can also cause several\n" +"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problems</a>.\n" +"\n" +"Do not enable this unless you really need it." +msgstr "" +"<p> Kwihuza , iyi Izina ry'inturo: Kuri BIHUYE i Aderesi: Kuva: i Seriveri: . " +"Gicurasi Kuri Koresha A Porotokole iyi Ibisobanuro: , <a " +"href=\"kppp-7.html#autohostname\"> </a> . \n" +"\n" +"OYA Gushoboza iyi . " + +#: edit.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and " +"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are " +"doing!\n" +"For more information take a look at the handbook (or help) in the section " +"\"Frequently asked questions\"." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Na: i - Seriveri: na Porogaramu ni . Koresha &Kugeza ! \n" +"Birenzeho Ibisobanuro: A Kureba Ku i ( Cyangwa Ifashayobora ) in i Icyiciro \" " +"\" . " + +#: edit.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Domain &name:" +msgstr "Izina ry'indangarubuga:" + +#: edit.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "" +"If you enter a domain name here, this domain\n" +"name is used for your computer while you are\n" +"connected. When the connection is closed, the\n" +"original domain name of your computer is\n" +"restored.\n" +"\n" +"If you leave this field blank, no changes are\n" +"made to the domain name." +msgstr "" +"Injiza A Urubuga: Izina: , iyi ni Byakoreshejwe ya: . i Ukwihuza ni , Urubuga: " +"Izina: Bya . \n" +"\n" +"iyi Umwanya Ahatanditseho , Oya Amahinduka Kuri i Urubuga: Izina: . " + +#: edit.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "C&onfiguration:" +msgstr "Iboneza" + +#: edit.cpp:619 +msgid "Automatic" +msgstr "Kikoresha" + +#: edit.cpp:626 +msgid "Manual" +msgstr "Bikorwa" + +#: edit.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "DNS &IP address:" +msgstr "Aderesi: : " + +#: edit.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Allows you to specify a new DNS server to be\n" +"used while you are connected. When the\n" +"connection is closed, this DNS entry will be\n" +"removed again.\n" +"\n" +"To add a DNS server, type in the IP address of\n" +"the DNS server here and click on <b>Add</b>" +msgstr "" +"<p> Kuri Kugaragaza A Gishya Seriveri: Kuri . ni , iyi Icyinjijwe Nanone . \n" +"\n" +"&Ongera A Seriveri: , Ubwoko: in i Aderesi: Seriveri: na Kanda ku <b> </b> " + +#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#: edit.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"Click this button to add the DNS server\n" +"specified in the field above. The entry\n" +"will then be added to the list below" +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri &Ongera i in i Umwanya hejuru . Hanyuma Kyongewe Kuri i " +"Urutonde munsi " + +#: edit.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "" +"Click this button to remove the selected DNS\n" +"server entry from the list below" +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Icyinjijwe Kuva: i Urutonde munsi " + +#: edit.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "DNS address &list:" +msgstr "Aderesi: Urutonde : " + +#: edit.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This shows all defined DNS servers to use\n" +"while you are connected. Use the <b>Add</b> and\n" +"<b>Remove</b> buttons to modify the list" +msgstr "" +"<p> Byose Amaseriveri Kuri . i <b> </b> <b> </b> Utubuto Kuri Guhindura i " +"Urutonde " + +#: edit.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "&Disable existing DNS servers during connection" +msgstr "Amaseriveri Ukwihuza " + +#: edit.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>When this option is selected, all DNS\n" +"servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are\n" +"temporary disabled while the dialup connection\n" +"is established. After the connection is\n" +"closed, the servers will be re-enabled\n" +"\n" +"Typically, there is no reason to use this\n" +"option, but it may become useful under \n" +"some circumstances." +msgstr "" +"<p> iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Byose in <tt> //. </tt> " +"Yahagaritswe i . i Ukwihuza , i Amaseriveri - , ni Oya Impamvu Kuri Koresha , " +"Gicurasi \n" +". " + +#: edit.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "Default gateway" +msgstr "Itariki mburabuzi" + +#: edit.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "" +"This makes the PPP peer computer (the computer\n" +"you are connected to with your modem) to act as\n" +"a gateway. Your computer will send all packets not\n" +"going to a computer inside your local net to this\n" +"computer, which will route these packets.\n" +"\n" +"This is the default for most ISPs, so you should\n" +"probably leave this option on." +msgstr "" +"i ( i Kuri Na: Modemu ) Kuri . Kohereza Byose Amapaki Kuri A Mo Imbere Bya hafi " +"net Kuri , Amapaki . \n" +"\n" +"ni i Mburabuzi ya: , iyi Ihitamo ku . " + +#: edit.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Static gateway" +msgstr "Itariki y'itangira" + +#: edit.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Allows you to specify which computer you want\n" +"to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)" +msgstr "<p> Kuri Kugaragaza Koresha Nka ( <i> </i> hejuru ) " + +#: edit.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "Gateway &IP address:" +msgstr "Aderesi: : " + +#: edit.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "&Assign the default route to this gateway" +msgstr "i Mburabuzi Kuri iyi " + +#: edit.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"If this option is enabled, all packets not\n" +"going to the local net are routed through\n" +"the PPP connection.\n" +"\n" +"Normally, you should turn this on" +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Amapaki Kuri i Bya hafi net Ukwihuza . \n" +"\n" +", iyi ku " + +#: edit.cpp:1204 +#, fuzzy +msgid "Add Phone Number" +msgstr "Nomero ya terefoni" + +#: edit.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Enter a phone number:" +msgstr "A Telefone Umubare : " + +#: general.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "pppd version:" +msgstr "Verisiyo : " + +#: general.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "pppd &timeout:" +msgstr " Igihe cyarenze: : " + +#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: general.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"<i>kppp</i> will wait this number of seconds\n" +"to see if a PPP connection is established.\n" +"If no connection is made in this time frame,\n" +"<i>kppp</i> will give up and kill pppd." +msgstr "" +"<i> </i> Tegereza iyi Umubare Bya NIBA A Ukwihuza ni . \n" +"Oya Ukwihuza ni in iyi Igihe Ikadiri , \n" +"<i> </i> Hejuru na &Kwica . " + +#: general.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Doc&k into panel on connect" +msgstr "Umwanya ku Kwihuza " + +#: general.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>After a connection is established, the\n" +"window is minimized and a small icon\n" +"in the KDE panel represents this window.\n" +"\n" +"Clicking on this icon will restore the\n" +"window to its original location and\n" +"size." +msgstr "" +"<p> A Ukwihuza ni , ni Byagabanyijwe na A Gitoya i MukusanyaKDE Umwanya iyi " +"Idirishya . \n" +"\n" +"ku iyi Agashushondanga Kugarura Kuri ~Umwimerere Indanganturo . " + +#: general.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A&utomatic redial on disconnect" +msgstr "ku Gucomora " + +#: general.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>When a connection is established and\n" +"it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>\n" +"will try to reconnect to the same account.\n" +"\n" +"See <a href=\"#redial\">here</a> for more on this topic." +msgstr "" +"<p> A Ukwihuza ni Byatandukanye , <i> </i> \n" +"Kugerageza Kuri Kuri i Konti: . \n" +"\n" +"<a href=\"#redial\"> </a> ya: Birenzeho ku iyi . " + +#: general.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Automatic redial on NO &CARRIER" +msgstr "ku " + +#: general.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>When dialing if modem returns NO CARRIER\n" +"the program will make a new attempt to redial\n" +"instead of waiting for user to click <CANCEL>\n" +"button." +msgstr "" +"<p> NIBA Modemu Porogaramu Ubwoko A Gishya Kuri Bya Tegereza... ya: Umukoresha " +"Kuri Kanda < > \n" +"Akabuto . " + +#: general.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&Show clock on caption" +msgstr "Isaha ku Akarango: " + +#: general.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"When this option is checked, the window\n" +"title shows the time since a connection\n" +"was established. Very useful, so you \n" +"should turn this on" +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i i Igihe guhera A . , \n" +"iyi ku " + +#: general.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Disco&nnect on X server shutdown" +msgstr "ku Seriveri: &Kuzimya " + +#: general.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Checking this option will close any\n" +"open connection when the X-server is\n" +"shut down. You should enable this option\n" +"unless you know what you are doing.\n" +"\n" +"See <a href=\"#disxserver\">here</a> for more on this." +msgstr "" +"<p> iyi Ihitamo Gufunga Ukwihuza Ryari: i - Seriveri: Hasi . Gushoboza iyi . \n" +"\n" +"<a href=\"#disxserver\"> </a> ya: Birenzeho ku iyi . " + +#: general.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Quit on disconnect" +msgstr "ku Gucomora " + +#: general.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"When this option is turned on, <i>kppp</i>\n" +"will be closed when you disconnect" +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni ku , <i> </i> \n" +"Ryari: Gucomora " + +#: general.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Minimi&ze window on connect" +msgstr "Idirishya ku Kwihuza " + +#: general.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"Iconifies <i>kppp</i>'s window when a\n" +"connection is established" +msgstr "<i> </i> ' S Idirishya Ryari: ni " + +#: general.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Modem &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: general.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Type in a unique name for this modem" +msgstr "in A Cyo nyine Izina: ya: iyi Modemu " + +#: general.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Modem de&vice:" +msgstr "APAREYE : " + +#: general.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"This specifies the serial port your modem is attached \n" +"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n" +"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n" +"\n" +"If you have an internal ISDN card with AT command\n" +"emulation (most cards under Linux support this), you\n" +"should select one of the /dev/ttyIx devices." +msgstr "" +"i Urujyano Umuyoboro: Modemu ni \n" +"Kuri . /, iyi ni //\n" +"( ) Cyangwa //( ) . \n" +"\n" +"By'imbere Na: ( Gushigikira iyi ) , Guhitamo Rimwe Bya i //Amapareye . " + +#: general.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "&Flow control:" +msgstr "Igenzura : " + +#: general.cpp:261 +msgid "Software [XON/XOFF]" +msgstr "" + +#: general.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Specifies how the serial port and modem\n" +"communicate. You should not change this unless\n" +"you know what you are doing.\n" +"\n" +"<b>Default</b>: CRTSCTS" +msgstr "" +"<p> i Urujyano Umuyoboro: na . OYA Guhindura... iyi . \n" +"\n" +"<b> </b> : " + +#: general.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "&Line termination:" +msgstr "Ishyika:" + +#: general.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Specifies how AT commands are sent to your\n" +"modem. Most modems will work fine with the\n" +"default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react\n" +"to the init string, you should try different\n" +"settings here\n" +"\n" +"<b>Default</b>: CR/LF" +msgstr "" +"<p> Amabwiriza Yoherejwe: Kuri . Akazi Na: <i> /</i> " +". Modemu OYA i Ikurikiranyanyuguti , Kugerageza <b> </b> : /" + +#: general.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Co&nnection speed:" +msgstr "Umuvuduko : " + +#: general.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies the speed your modem and the serial\n" +"port talk to each other. You should begin with\n" +"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n" +"that your serial port supports higher speeds).\n" +"If you have connection problems, try to reduce\n" +"this value." +msgstr "" +"i Umuvuduko Modemu na i Kuri Ikindi . /Sec. ( Cyangwa Birenzeho NIBA Urujyano " +"Umuyoboro: ) . \n" +"Ukwihuza , Kugerageza Kuri Agaciro: . " + +#: general.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "&Use lock file" +msgstr "Gufunga Idosiye " + +#: general.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>To prevent other programs from accessing the\n" +"modem while a connection is established, a\n" +"file can be created to indicate that the modem\n" +"is in use. On Linux an example file would be\n" +"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n" +"Here you can select whether this locking will\n" +"be done.\n" +"\n" +"<b>Default</b>: On" +msgstr "" +"<p> Ikindi Porogaramu Kuva: A Ukwihuza ni , Byaremwe Kuri i in Koresha . " +"Urugero: Idosiye <tt> /VAR /Gufunga /. . </tt> \n" +"Guhitamo iyi Byakozwe . \n" +"\n" +"<b> </b> : " + +#: general.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Modem &timeout:" +msgstr " Igihe cyarenze: : " + +#: general.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"This specifies how long <i>kppp</i> waits for a\n" +"<i>CONNECT</i> response from your modem. The\n" +"recommended value is 30 seconds." +msgstr "" +"Birebire <i> </i> ya: <i> </i> Kuva: Modemu . Agaciro: ni amasogonda . " + +#: general.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Wait for dial tone before dialing" +msgstr "ya: Mbere " + +#: general.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Normally the modem waits for a dial tone\n" +"from your phone line, indicating that it can\n" +"start to dial a number. If your modem does not\n" +"recognize this sound, or your local phone system\n" +"does not emit such a tone, uncheck this option\n" +"\n" +"<b>Default:</b>: On" +msgstr "" +"<p> i Modemu ya: A Telefone Umurongo: , Kuri A Umubare . Modemu iyi Ijwi , " +"Cyangwa Bya hafi Telefone OYA A , Kuramo ivivura iyi <b> : </b> : " + +#: general.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "B&usy wait:" +msgstr "Tegereza : " + +#: general.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies the number of seconds to wait before\n" +"redial if all dialed numbers are busy. This is\n" +"necessary because some modems get stuck if the\n" +"same number is busy too often.\n" +"\n" +"The default is 0 seconds, you should not change\n" +"this unless you need to." +msgstr "" +"i Umubare Bya amasogonda Kuri Tegereza NIBA Byose Imibare Irahuze . Kubona NIBA " +"Umubare ni Irahuze . \n" +"\n" +"Mburabuzi ni 0 %S amasogonda , OYA Kuri . " + +#: general.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Modem &volume:" +msgstr "Igice : " + +#: general.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "" +"Most modems have a speaker which makes\n" +"a lot of noise when dialing. Here you can\n" +"either turn this completely off or select a\n" +"lower volume.\n" +"\n" +"If this does not work for your modem,\n" +"you must modify the modem volume command." +msgstr "" +"A Indangururamajwi... Bya Ryari: . iyi Bidakora Cyangwa Guhitamo Igice . \n" +"\n" +"iyi OYA Akazi ya: Modemu , \n" +"Guhindura i Modemu Igice command . " + +#: general.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Modem asserts CD line" +msgstr "Umurongo: " + +#: general.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "" +"This controls how <i>kppp</i> detects that the modem\n" +"is not responding. Unless you are having\n" +"problems with this, do not modify this setting.\n" +"\n" +"<b>Default</b>: Off" +msgstr "" +"Amagenzura <i> </i> i OYA . Na: iyi , OYA Guhindura iyi Igenamiterere . \n" +"\n" +"<b> </b> : " + +#: general.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Mod&em Commands..." +msgstr "Guhindura Ibwirizwa..." + +#: general.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to change the AT command for\n" +"your modem." +msgstr "Kuri Guhindura... i command Modemu . " + +#: general.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "&Query Modem..." +msgstr "Nyobora Ibaza..." + +#: general.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"Most modems support the ATI command set to\n" +"find out vendor and revision of your modem.\n" +"\n" +"Press this button to query your modem for\n" +"this information. It can be useful to help\n" +"you set up the modem" +msgstr "" +"Gushigikira i command Gushyiraho Inyuma Umucuruzi na Isubiramo Bya Modemu . \n" +"\n" +"iyi Akabuto Kuri Ikibazo # Modemu Ibisobanuro: . Kuri Gushyiraho Hejuru i " +"Modemu " + +#: general.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "&Terminal..." +msgstr "Bihera" + +#: general.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "" +"Opens the built-in terminal program. You\n" +"can use this if you want to play around\n" +"with your modem's AT command set" +msgstr "" +"i - in Bihera Porogaramu . Koresha iyi NIBA Kuri Gukina command Gushyiraho " + +#: general.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "&Enable throughput graph" +msgstr "Gufungura idosiye y'ibisohoka" + +#: general.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Graph Colors" +msgstr "Amabara ya paji" + +#: general.cpp:628 +msgid "Bac&kground:" +msgstr "Mbugan&yuma:" + +#: general.cpp:633 +msgid "&Text:" +msgstr "Inyandiko:" + +#: general.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "I&nput bytes:" +msgstr "Bayite : " + +#: general.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "O&utput bytes:" +msgstr "Bayite : " + +#: kpppwidget.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "C&onnect to: " +msgstr "Kuri : " + +#: kpppwidget.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Use &modem: " +msgstr "Modemu : " + +#: kpppwidget.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "&Login ID:" +msgstr "Kwinjira:" + +#: kpppwidget.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Type in the username that you got from your\n" +"ISP. This is especially important for PAP\n" +"and CHAP. You may omit this when you use\n" +"terminal-based or script-based authentication.\n" +"\n" +"<b>Important</b>: case is important here:\n" +"<i>myusername</i> is not the same as <i>MyUserName</i>." +msgstr "" +"<p> in i Izina ry'ukoresha Kuva: . ni By'ingirakamaro ya: . Gicurasi iyi " +"Ryari: - Cyangwa IYANDIKA - Kwemeza . \n" +"\n" +"<b> </b> : ni By'ingirakamaro : \n" +"<i> </i> ni OYA i Nka <i> </i> . " + +#: kpppwidget.cpp:142 +msgid "&Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: kpppwidget.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Type in the password that you got from your\n" +"ISP. This is especially important for PAP\n" +"and CHAP. You may omit this when you use\n" +"terminal-based or script-based authentication.\n" +"\n" +"<b>Important</b>: case is important here:\n" +"<i>mypassword</i> is not the same as <i>MyPassword</i>." +msgstr "" +"<p> in i Ijambobanga Kuva: . ni By'ingirakamaro ya: . Gicurasi iyi Ryari: - " +"Cyangwa IYANDIKA - Kwemeza . \n" +"\n" +"<b> </b> : ni By'ingirakamaro : \n" +"<i> </i> ni OYA i Nka <i> </i> . " + +#: kpppwidget.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Show lo&g window" +msgstr "LOG Idirishya " + +#: kpppwidget.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This controls whether a log window is shown.\n" +"A log window shows the communication between\n" +"<i>kppp</i> and your modem. This will help you\n" +"in tracking down problems.\n" +"\n" +"Turn it off if <i>kppp</i> routinely connects without\n" +"problems" +msgstr "" +"<p> Amagenzura A LOG Idirishya ni . \n" +"A LOG Idirishya i Itumanaho <i> </i> na Modemu . Ifashayobora Hasi . \n" +"\n" +"Bidakora NIBA <i> </i> " + +#: kpppwidget.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Kugena imiterere..." + +#: kpppwidget.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "&Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#: kpppwidget.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"No such Modem:\n" +"%1\n" +"Falling back to default" +msgstr "" +": \n" +"%1 \n" +"Inyuma Kuri Mburabuzi " + +#: kpppwidget.cpp:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No such Account:\n" +"%1" +msgstr "Nta bwirizwa nkiryo: \"%1\"" + +#: kpppwidget.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "KPPP Configuration" +msgstr "Iboneza" + +#: kpppwidget.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "&Accounts" +msgstr "Konti" + +#: kpppwidget.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Account Setup" +msgstr "Gushyiraho Konti bushya" + +#: kpppwidget.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "&Modems" +msgstr "Modemu" + +#: kpppwidget.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Modems Setup" +msgstr "Itunganya ry'ipaji" + +#: kpppwidget.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "&Graph" +msgstr "&IgishushanyoMurongo" + +#: kpppwidget.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Throughput Graph" +msgstr "Umuvuduko wa Disiki" + +#: kpppwidget.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "M&isc" +msgstr "Misc" + +#: kpppwidget.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Amahitamo anyuranye" + +#: kpppwidget.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up." +msgstr "Byarengeje igihe Tegereza... ya: i Imigaragarire Kuri Hejuru . " + +#: kpppwidget.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>" +msgstr "<p> Dayimoni ! </p> " + +#: kpppwidget.cpp:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "<p>Exit status: %1" +msgstr "<p> Imimerere : %1 " + +#: kpppwidget.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "" +"</p>" +"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the " +"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>" +msgstr "" +"</p> " +"<p> ' ya: Bya i Ikosa Cyangwa A Kureba Ku i ku <a href=\"%1\"> %2 </a> </p> " + +#: kpppwidget.cpp:631 +msgid "&Details" +msgstr "Birambuye" + +#: kpppwidget.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"kppp's helper process just died.\n" +"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now." +msgstr "" +". \n" +"Itangiza , Hasi NONEAHA . " + +#: kpppwidget.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find the PPP daemon!\n" +"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path." +msgstr "" +"Gushaka i Dayimoni ! \n" +"ni yakorewe iyinjizaporogaramu na i Inzira: . " + +#: kpppwidget.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "" +"kppp cannot execute:\n" +" %1\n" +"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is " +"executable." +msgstr "" +"Gukora : \n" +"%1 \n" +"Ubwoko na ni &Bitangizwa: . " + +#: kpppwidget.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "" +"kppp can not find:\n" +" %1\n" +"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the " +"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog." +msgstr "" +"OYA Gushaka : \n" +"%1 \n" +"Ubwoko Imikorere Modemu APAREYE na /Cyangwa i Indanganturo Bya i Modemu APAREYE " +"ku i Modemu tab Bya i Imikorere Ikiganiro . " + +#: kpppwidget.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "" +"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you " +"supply a username and a password." +msgstr "" +"Byahiswemo i Kwemeza Uburyo Cyangwa . A Izina ry'ukoresha na A Ijambobanga . " + +#: kpppwidget.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create PAP/CHAP authentication\n" +"file \"%1\"" +msgstr "Kurema /\" %1 \" " + +#: kpppwidget.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "You must specify a telephone number." +msgstr "Kugaragaza A terefoni Umubare . " + +#: kpppwidget.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Kwihuza..." + +#: kpppwidget.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "Executing command before disconnection." +msgstr "command Mbere . " + +#: kpppwidget.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Announcing disconnection." +msgstr "igikorwa cyahagaritswe " + +#: kpppwidget.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session." +msgstr "Gufunga . " + +#: kpppwidget.cpp:874 +msgid "Quit kPPP?" +msgstr "" + +#: kpppwidget.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"." +msgstr "OYA Ibirimo i \" %1 \" . " + +#: kpppwidget.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Recent Changes in KPPP" +msgstr "in " + +#: kpppwidget.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "" +"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n" +"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n" +"but you can activate it whenever you want.\n" +"\n" +"To activate it, simply click on a control like\n" +"a button or a label with the right mouse button.\n" +"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n" +"will appear leading to Quickhelp.\n" +"\n" +"To test it, right-click somewhere in this text." +msgstr "4." + +#: kpppwidget.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Don't show this hint again" +msgstr "Herekana %S iyi Nanone " + +#: kpppwidget.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "" +"This is an example of <b>QuickHelp</b>.\n" +"This window will stay open until you\n" +"click a mouse button or a press a key.\n" +msgstr "" +"ni Urugero: Bya <b> </b> . \n" +"Idirishya Gufungura &Kugeza A Imbeba Akabuto Cyangwa A Kanda A Urufunguzo . \n" + +#: loginterm.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Login Terminal Window" +msgstr "Gutangiza mu idirishya rihera" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "A dialer and front-end to pppd" +msgstr "A Muhamagazatelefoni na Imbere - Impera Kuri " + +#: main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Connect using 'account_name'" +msgstr "ikoresha ' " + +#: main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Connect using 'modem_name'" +msgstr "ikoresha ' " + +#: main.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Terminate an existing connection" +msgstr "Ukwihuza " + +#: main.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Quit after end of connection" +msgstr "Nyuma Impera Bya Ukwihuza " + +#: main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Check syntax of rule_file" +msgstr "Bya " + +#: main.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Enable test-mode" +msgstr "Igerageza - Ubwoko " + +#: main.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Use the specified device" +msgstr "i APAREYE " + +#: main.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "KPPP" +msgstr "KAPA" + +#: main.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: main.cpp:206 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: main.cpp:207 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: main.cpp:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"kppp can't create or read from\n" +"%1." +msgstr "Kurema Cyangwa Soma %1 . " + +#: main.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"kppp has detected a %1 file.\n" +"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n" +"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the " +"pid file, and restart kppp.\n" +"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, " +"please click Continue to begin." +msgstr "" +"A %1 Idosiye . \n" +"Urugero Bya Kuri - %2 . \n" +"Kanda , Ubwoko OYA , Gusiba i PID Idosiye , na Ongera utangire . \n" +", NIBA ni Oya Ikindi , Kanda Gukomeza Kuri . " + +#: main.cpp:286 +msgid "Exit" +msgstr "Gusohoka" + +#: miniterm.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Kppp Mini-Terminal" +msgstr "Gufungurira mu Gihera" + +#: miniterm.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "&Reset Modem" +msgstr "Gusubira ku ngano" + +#: miniterm.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n" +"\n" +"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n" +"(c) 1998 Harri Porten <porten@kde.org>\n" +"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n" +"\n" +"This program is published under the GNU GPL\n" +"(GNU General Public License)" +msgstr "" +"- A Bihera ya: ( C ) < @ kde . org > \n" +"( C ) < @ kde . org > \n" +"( C ) < @ kde . org > \n" +"\n" +"Porogaramu ni i ( ) " + +#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "&Modem" +msgstr "Modemu" + +#: miniterm.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Close MiniTerm" +msgstr "Funga " + +#: miniterm.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Reset Modem" +msgstr "Kongeramo Uburyo" + +#: miniterm.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Initializing Modem" +msgstr "Gutangiza" + +#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Modem Ready" +msgstr "gitukura kurushaho" + +#: miniterm.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Hanging up..." +msgstr "Hejuru ... " + +#: miniterm.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Resetting Modem" +msgstr "Uburyo bw'Ihindura" + +#: modem.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Unable to open modem." +msgstr "Kuri Gufungura Modemu . " + +#: modem.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Unable to detect state of CD line." +msgstr "Kuri &Gutahura Leta Bya Umurongo: . " + +#: modem.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "The modem is not ready." +msgstr "Modemu ni OYA Cyiteguye . " + +#: modem.cpp:160 modem.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "The modem is busy." +msgstr "Modemu ni Irahuze . " + +#: modem.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Modem Ready." +msgstr "gitukura kurushaho" + +#: modem.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" +msgstr "" +"Kugarura Igenamiterere : ( ) \n" + +#: modem.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "The modem does not respond." +msgstr "Modemu OYA . " + +#: modem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Unknown speed" +msgstr "Umuvuduko " + +#: modemcmds.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Edit Modem Commands" +msgstr "Guhindura/Kurema Amabwiriza" + +#: modemcmds.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Pre-init delay (sec/100):" +msgstr "- Gutinda ( Sec. /100 ) : " + +#: modemcmds.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Initialization string %1:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti %1 : " + +#: modemcmds.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Post-init delay (sec/100):" +msgstr "- Gutinda ( Sec. /100 ) : " + +#: modemcmds.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Dialing speed (sec/100):" +msgstr "Umuvuduko ( Sec. /100 ) : " + +#: modemcmds.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Init &response:" +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#: modemcmds.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "No di&al tone detection:" +msgstr "Igenzura ry'igice ryikora" + +#: modemcmds.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Dial &string:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " + +#: modemcmds.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Co&nnect response:" +msgstr "Ukwihuza" + +#: modemcmds.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Busy response:" +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#: modemcmds.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "No carr&ier response:" +msgstr "Mutwazi : " + +#: modemcmds.cpp:167 +msgid "No dial tone response:" +msgstr "" + +#: modemcmds.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "&Hangup string:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " + +#: modemcmds.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Hangup response:" +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#: modemcmds.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Answ&er string:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " + +#: modemcmds.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Ring response:" +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#: modemcmds.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Ans&wer response:" +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#: modemcmds.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "DLP response:" +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#: modemcmds.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Escape strin&g:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " + +#: modemcmds.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Escape response:" +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#: modemcmds.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Guard time (sec/50):" +msgstr "Igihe ( Sec. /50% ) : " + +#: modemcmds.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Volume off/low/high:" +msgstr "Bidakora /hasi /ejuru : " + +#: modemdb.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Select Modem Type" +msgstr "Gutoranya Amoko Mime" + +#: modemdb.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then " +"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, " +"you can try out one of the \"Generic\" modems." +msgstr "" +"Gushyiraho Hejuru Modemu , Itangira Hitamo... Umucuruzi in i Urutonde Kuri i " +"Ibumoso: , na Hanyuma Guhitamo i Urugero Kuva: i Iburyo: Urutonde . Modemu , " +"Kugerageza Inyuma Rimwe Bya i \" \" . " + +#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "<Generic>" +msgstr "Gifitanye isano" + +#: modemdb.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Hayes(tm) compatible modem" +msgstr "( ) Modemu " + +#: modeminfo.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "ATI Query" +msgstr "Ikibazo cya LDAP" + +#: modeminfo.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Modem query timed out." +msgstr "Ikibazo # Inyuma . " + +#: modeminfo.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Modem Query Results" +msgstr "Ibisubizo by'ishakisha" + +#: modems.cpp:149 modems.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of modems reached." +msgstr "Umubare Bya . " + +#: modems.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "No modem selected." +msgstr "Modemu Byahiswemo . " + +#: modems.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"the modem \"%1\"?" +msgstr "Kuri Modemu \" %1 \" ? " + +#: modems.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "New Modem" +msgstr "Modire nshya" + +#: modems.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Edit Modem: " +msgstr "Guhindura Uburyo:" + +#: modems.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "&Device" +msgstr "APAREYE" + +#: modems.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Serial Device" +msgstr "Apareye Rujyano Fagisi" + +#: modems.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Modem Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'ububiko" + +#: modems.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"You must enter a unique\n" +"modem name" +msgstr "Injiza A Izina: " + +#: pppdargs.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Customize pppd Arguments" +msgstr "Kunoza Indimi" + +#: pppdargs.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Arg&ument:" +msgstr "Inkoresha:" + +#: pppdata.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"The application-specific config file could not be opened in either read-write " +"or read-only mode.\n" +"The superuser might have to change its ownership by issuing the following " +"command in your home directory:\n" +"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc" +msgstr "" +"Porogaramu - Idosiye OYA in Soma - Kwandika Cyangwa Soma - Ubwoko . \n" +"Kuri Guhindura... Ugutunga ku i command in Home Ububiko : \n" +"{ } . kde /Gusangiza //" + +#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "%1_copy" +msgstr "%1 Gukoporora " + +#: ppplog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot open any of the following logfiles:" +msgstr "Gufungura Icyo ari cyo cyose Bya i : " + +#: ppplog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP " +"connection.\n" +"Please use the terminal-based login to verify" +msgstr "" +"Mbere i &Bya kure: Seriveri: Cyiteguye Kuri A Ukwihuza . \n" +"Koresha i Bihera - Ifashayinjira Kuri Gusuzuma: " + +#: ppplog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "You haven't started the PPP software on the peer system." +msgstr "Yatangiye: i ku i Sisitemu . " + +#: ppplog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Check that you supplied the correct username and password." +msgstr "i Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . " + +#: ppplog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "" +"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and " +"~/.ppprc" +msgstr "' Nka Kuri . ///Amahitamo na ~ /. " + +#: ppplog.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"The remote system does not seem to answer to\n" +"configuration request. Contact your provider." +msgstr "&Bya kure: Sisitemu OYA Kuri Kubaza... . . " + +#: ppplog.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list " +"of valid arguments." +msgstr "" +"Bitemewe Ihitamo Kuri . ' ya: A Byuzuye Urutonde Bya Byemewe Inkoresha: . " + +#: ppplog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"Notice that the remote system has sent the following message:\n" +"\"%1\"\n" +"This may give you a hint why the the connection has failed." +msgstr "" +"i &Bya kure: Sisitemu Yoherejwe: i &Ubutumwa : \n" +"\" %1 \" \n" +"Gicurasi A i i Ukwihuza Byanze . " + +#: ppplog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Unable to provide help." +msgstr "Kuri Ifashayobora . " + +#: ppplog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " +"without the \"debug\" option.\n" +"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn " +"on the debug option.\n" +"Shall I turn it on now?" +msgstr "" +"OYA A LOG . Yatangiye: i \" Kosora amakosa \" Ihitamo . \n" +"iyi Ihitamo Kuri Gushaka Inyuma , ku i Kosora amakosa Ihitamo . \n" +"I ku NONEAHA ? " + +#: ppplog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Restart pppd" +msgstr "Ongera utangire" + +#: ppplog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Kureka kongera gutangira" + +#: ppplog.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " +"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " +"connection problem." +msgstr "" +"\" Kosora amakosa \" Ihitamo Kyongewe . NONEAHA Kugerageza Kuri . Nanone , " +"Kubona A LOG Gicurasi Ifashayobora Kuri Hasi i Ukwihuza . " + +#: ppplog.cpp:238 +msgid "PPP Log" +msgstr "" + +#: ppplog.cpp:242 +msgid "kppp's diagnosis (just guessing):" +msgstr "" + +#: ppplog.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Write to File" +msgstr "Kuri Idosiye " + +#: ppplog.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The PPP log has been saved\n" +"as \"%1\"!\n" +"\n" +"If you want to send a bug report, or have\n" +"problems connecting to the Internet, please\n" +"attach this file. It will help the maintainers\n" +"to find the bug and to improve KPPP" +msgstr "" +"LOG \" %1 \" ! \n" +"\n" +"Kuri Kohereza A Icyegeranyo , Cyangwa Kwihuza... Kuri i , iyi Idosiye . " +"Ifashayobora i Gushaka i na Kuri " + +#: pppstatdlg.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "kppp Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: pppstatdlg.cpp:61 +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: pppstatdlg.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Local Addr:" +msgstr "Iyobora rya hafi" + +#: pppstatdlg.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Remote Addr:" +msgstr "&Bya kure:" + +#: pppstatdlg.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "bytes in" +msgstr "Bayite in " + +#: pppstatdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "bytes out" +msgstr "Bayite Inyuma " + +#: pppstatdlg.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "packets in" +msgstr "Amapaki in " + +#: pppstatdlg.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "packets out" +msgstr "Amapaki Inyuma " + +#: pppstatdlg.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "vjcomp in" +msgstr "in " + +#: pppstatdlg.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "vjcomp out" +msgstr "Inyuma " + +#: pppstatdlg.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "vjunc in" +msgstr "in " + +#: pppstatdlg.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "vjunc out" +msgstr "Inyuma " + +#: pppstatdlg.cpp:134 +msgid "vjerr" +msgstr "" + +#: pppstatdlg.cpp:135 +msgid "non-vj" +msgstr "" + +#: pppstatdlg.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "%1 (max. %2) kb/sec" +msgstr "%1(KININI." + +#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "unavailable" +msgstr "Ntakiboneka" + +#: providerdb.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +"You will be asked a few questions on information\n" +"which is needed to establish an Internet connection\n" +"with your Internet Service Provider (ISP).\n" +"\n" +"Make sure you have the registration form from your\n" +"ISP handy. If you have any problems, try the online\n" +"help first. If any information is missing, contact\n" +"your ISP." +msgstr "" +"A ku ni Kuri ( ) . \n" +"\n" +"i Ukwiyandikisha Ifishi %S: Kuva: . Icyo ari cyo cyose , Kugerageza i Itangira " +". Icyo ari cyo cyose Ibisobanuro: ni Ibuze , . " + +#: providerdb.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the location where you plan to use this\n" +"account from the list below. If your country or\n" +"location is not listed, you have to create the\n" +"account with the normal, dialog based setup.\n" +"\n" +"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n" +"will start." +msgstr "" +"i Indanganturo Kuri Koresha Kuva: i Urutonde munsi . Igihugu: ni OYA , Kuri " +"Kurema Na: i Bisanzwe , Ikiganiro Imikorere . \n" +"\n" +"Kanda \" \" , i Ikiganiro Tangira &vendorShortName; . " + +#: providerdb.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "" +"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n" +"the list below. If the ISP is not in this list,\n" +"you have to click on \"Cancel\" and create this\n" +"account using the normal, dialog-based setup.\n" +"\n" +"Click on \"Next\" when you have finished your\n" +"selection." +msgstr "" +"( ) Urutonde munsi . i ni OYA in iyi Urutonde , \n" +"Kuri Kanda ku \" \" na Kurema ikoresha i Bisanzwe , Ikiganiro - Imikorere . \n" +"\n" +"ku \" \" Ryari: Byarangiye . " + +#: providerdb.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "" +"To log on to your ISP, kppp needs the username\n" +"and the password you got from your ISP. Type\n" +"in this information in the fields below.\n" +"\n" +"Word case is important here." +msgstr "" +"LOG ku Kuri , i i Ijambobanga Kuva: . iyi Ibisobanuro: in i Amashami: munsi . \n" +"\n" +"ni By'ingirakamaro . " + +#: providerdb.cpp:348 +msgid "Username:" +msgstr "Izina- ukoresha:" + +#: providerdb.cpp:350 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: providerdb.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "" +"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n" +"are using a telephone switch) you can specify\n" +"it here. This prefix is dialed just before the\n" +"phone number.\n" +"\n" +"If you have a telephone switch, you probably need\n" +"to write \"0\" or \"0,\" here." +msgstr "G." + +#: providerdb.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Dial prefix:" +msgstr "Imbanziriza : " + +#: providerdb.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Finished!\n" +"\n" +"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n" +"go back to the setup dialog. If you want to\n" +"check the settings of the newly created account,\n" +"you can use \"Edit\" in the setup dialog." +msgstr "" +"! \n" +"\n" +"A Gishya Konti: Byaremwe . \" \" Inyuma Kuri i Imikorere Ikiganiro . i " +"Igenamiterere Bya i Byaremwe Konti: , \n" +"Koresha \" \" in i Imikorere Ikiganiro . " + +#: ruleset.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "" +"kppp: no rulefile specified\n" +msgstr ": Oya " + +#: ruleset.cpp:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"kppp: rulefile \"%s\" not found\n" +msgstr ": \" %s \" OYA " + +#: ruleset.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "" +"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" +msgstr "" +": i Umugereka: \" . \" \n" + +#: ruleset.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"kppp: error parsing the ruleset\n" +msgstr ": Ikosa i " + +#: ruleset.cpp:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"kppp: parse error in line %d\n" +msgstr "" +": Ikosa in Umurongo: %d \n" + +#: ruleset.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "" +"kppp: rulefile does not contain a default rule\n" +msgstr ": OYA A Mburabuzi " + +#: ruleset.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" +msgstr ": OYA A \" Izina: = ... \" " + +#: ruleset.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "" +"kppp: rulefile is ok\n" +msgstr ": ni " + +#: runtests.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"You're not allowed to dial out with kppp.\n" +"Contact your system administrator." +msgstr "" +"OYA Kuri Inyuma Na: . \n" +"Sisitemu umuyobozi/uyobora . " + +#: runtests.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find the PPP daemon!\n" +"Make sure that pppd is installed." +msgstr "" +"Gushaka i Dayimoni ! \n" +"ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: runtests.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have the permission to start pppd!\n" +"Contact your system administrator and ask to get access to pppd." +msgstr "" +"OYA i Kuri Tangira &vendorShortName; ! \n" +"Sisitemu umuyobozi/uyobora na ask Kuri Kubona Kuri . " + +#: runtests.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"You don't have sufficient permission to run\n" +"%1\n" +"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set." +msgstr "" +"Kuri %1 \n" +"Ubwoko ni ku Imizi na i Gushyiraho . " + +#: runtests.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 is missing or can't be read!\n" +"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with " +"appropriate read and write permissions." +msgstr "" +"%1 ni Ibuze Cyangwa Soma ! \n" +"Sisitemu umuyobozi/uyobora Kuri Kurema iyi Idosiye ( ubusa ) Na: Soma na " +"Kwandika Uruhushya . " |