diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdepim/kalarm.po | 4120 |
1 files changed, 4120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kalarm.po new file mode 100644 index 00000000000..2958fb28707 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kalarm.po @@ -0,0 +1,4120 @@ +# translation of kalarm to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kalarm package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kalarm 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fontcolour.h:42 +#, fuzzy +msgid "Requested font" +msgstr "Imyandikire Yasabwe" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: alarmcalendar.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "%1: file name not permitted: %2" +msgstr "%1 : Idosiye Izina: OYA : %2 " + +#: alarmcalendar.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "%1, %2: file names must be different" +msgstr "%1 , %2 : Idosiye Amazina " + +#: alarmcalendar.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid calendar file name: %1" +msgstr "kalindari Idosiye Izina: : %1 " + +#: alarmcalendar.cpp:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open calendar:\n" +"%1" +msgstr "" +"Gufungura kalindari : \n" +"%1 " + +#: alarmcalendar.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "" +"Error loading calendar:\n" +"%1\n" +"\n" +"Please fix or delete the file." +msgstr "" +"Ikosa Ifungura kalindari : \n" +"%1 \n" +"\n" +"Cyangwa Gusiba i Idosiye . " + +#: alarmcalendar.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to save calendar to\n" +"'%1'" +msgstr "Kuri Kubika kalindari %1 ' " + +#: alarmcalendar.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot upload calendar to\n" +"'%1'" +msgstr "Gushyiraho kalindari %1 ' " + +#: alarmcalendar.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Calendar Files" +msgstr "Bya kalindari Idosiye " + +#: alarmcalendar.cpp:471 alarmcalendar.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Gushyiraho kalindari %1 ' " + +#: alarmcalendar.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot download calendar:\n" +"%1" +msgstr "" +"Gufungura kalindari : \n" +"%1 " + +#: alarmevent.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Brief form of 'At Login'\n" +"Login" +msgstr "Ifashayinjira" + +#: alarmevent.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "At login" +msgstr "Ifashayinjira " + +#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Minute\n" +"%n Minutes" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Hour\n" +"%n Hours" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Hours and Minutes\n" +"%1H %2M" +msgstr "%1H%2M" + +#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Week\n" +"%n Weeks" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2098 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Month\n" +"%n Months" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2100 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Year\n" +"%n Years" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: alarmlistview.cpp:69 editdlg.cpp:293 editdlg.cpp:357 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: alarmlistview.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Time To" +msgstr "Igihe kya karere" + +#: alarmlistview.cpp:71 sounddlg.cpp:65 +msgid "Repeat" +msgstr "Gusubiramo" + +#: alarmlistview.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Message, File or Command" +msgstr ", Idosiye Cyangwa " + +#: alarmlistview.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Next scheduled date and time of the alarm" +msgstr "Itariki: na Igihe Bya i " + +#: alarmlistview.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" +msgstr "Birebire &Kugeza i Ibikurikira > Imbarutso Bya i " + +#: alarmlistview.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "How often the alarm recurs" +msgstr "i " + +#: alarmlistview.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Background color of alarm message" +msgstr "Ibara: Bya &Ubutumwa " + +#: alarmlistview.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Alarm type (message, file, command or email)" +msgstr "Ubwoko: ( &Ubutumwa , Idosiye , command Cyangwa Imeli ) " + +#: alarmlistview.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "" +"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email " +"subject line" +msgstr "" +"&Ubutumwa Umwandiko , Bya Umwandiko Idosiye Kuri Kugaragaza: , command Kuri " +"Gukora , Cyangwa Imeli Ikivugwaho: Umurongo: " + +#: alarmlistview.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "List of scheduled alarms" +msgstr "Bya Impuruza " + +#: alarmlistview.cpp:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: n days\n" +" %1d " +msgstr "%1d" + +#: alarmlistview.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "" +"_: hours:minutes\n" +" %1:%2 " +msgstr "%1:%2" + +#: alarmlistview.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "" +"_: days hours:minutes\n" +" %1d %2:%3 " +msgstr "%1d%2:%3CYOSE" + +#: alarmtext.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Copy-to in email headers\n" +"Cc:" +msgstr "CC:" + +#: alarmtext.cpp:247 +msgid "Date:" +msgstr "Itariki:" + +#: alarmtimewidget.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Time from no&w:" +msgstr "Kuva: NONEAHA : " + +#: alarmtimewidget.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " +"schedule the alarm." +msgstr "" +"i Uburebure Bya Igihe ( in amasaha na iminota ) Nyuma i KIGEZWEHO Igihe Kuri " +"Igenabihe i . " + +#: alarmtimewidget.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"For a simple repetition, enter the date/time of the first occurrence.\n" +"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " +"first recurrence on or after the entered date/time." +msgstr "" +"A Byoroheje , Injiza i Itariki: /Igihe Bya i Itangira ukugaragara . \n" +"A ni , i Tangira &vendorShortName; Itariki: /Igihe Kuri i Itangira ku Cyangwa " +"Nyuma i Itariki: /Igihe . " + +#: alarmtimewidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Defer to date/time:" +msgstr "Kuri Itariki: /Igihe : " + +#: alarmtimewidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "At &date/time:" +msgstr "Itariki: /Igihe : " + +#: alarmtimewidget.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." +msgstr "i Kuri i Itariki: na Igihe . " + +#: alarmtimewidget.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Schedule the alarm at the specified date and time." +msgstr "i Ku i Itariki: na Igihe . " + +#: alarmtimewidget.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Enter the date to schedule the alarm." +msgstr "i Itariki: Kuri Igenabihe i . " + +#: alarmtimewidget.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Enter the time to schedule the alarm." +msgstr "i Igihe Kuri Igenabihe i . " + +#: alarmtimewidget.cpp:130 editdlg.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "An&y time" +msgstr "Igihe " + +#: alarmtimewidget.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Schedule the alarm for any time during the day" +msgstr "i ya: Icyo ari cyo cyose Igihe i &Umunsi " + +#: alarmtimewidget.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Defer for time &interval:" +msgstr "ya: Igihe Intera : " + +#: alarmtimewidget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." +msgstr "i ya: i Igihe Intera Nyuma NONEAHA . " + +#: alarmtimewidget.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." +msgstr "i Nyuma i Igihe Intera Kuva: NONEAHA . " + +#: alarmtimewidget.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Invalid date" +msgstr "Itariki: " + +#: alarmtimewidget.cpp:246 alarmtimewidget.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Invalid time" +msgstr "Igihe " + +#: alarmtimewidget.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Alarm date has already expired" +msgstr "Itariki: Byarengeje igihe " + +#: alarmtimewidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Alarm time has already expired" +msgstr "Igihe Byarengeje igihe " + +#: birthdaydlg.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Import Birthdays From KAddressBook" +msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi" + +#: birthdaydlg.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Birthday: " +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: birthdaydlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Alarm Text" +msgstr "Nk'umwandiko" + +#: birthdaydlg.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Pre&fix:" +msgstr "Imbanziriza:" + +#: birthdaydlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including " +"any necessary trailing spaces." +msgstr "" +"Umwandiko Kuri Kugaragara Mbere i Izina: in i &Ubutumwa , Icyo ari cyo cyose " +"Imyanya . " + +#: birthdaydlg.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "S&uffix:" +msgstr "Ingereka:" + +#: birthdaydlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including " +"any necessary leading spaces." +msgstr "" +"Umwandiko Kuri Kugaragara Nyuma i Izina: in i &Ubutumwa , Icyo ari cyo cyose " +"Nyobora Imyanya " + +#: birthdaydlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Select Birthdays" +msgstr "Gutoranya inzira" + +#: birthdaydlg.cpp:115 templatelistview.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: birthdaydlg.cpp:116 +msgid "Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: birthdaydlg.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Select birthdays to set alarms for.\n" +"This list shows all birthdays in KAddressBook except those for which alarms " +"already exist.\n" +"\n" +"You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the " +"list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift." +msgstr "" +"Kuri Gushyiraho Impuruza ya: . \n" +"Urutonde Byose in ya: Impuruza . \n" +"\n" +"Guhitamo Igikubo Ku Rimwe Igihe ku i Imbeba KURI i Urutonde , Cyangwa ku i " +"Imbeba Cyangwa . " + +#: birthdaydlg.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Alarm Configuration" +msgstr "Imiterere y'Umwanyabikoresho" + +#: birthdaydlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Reminder" +msgstr "Mwibutsa" + +#: birthdaydlg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday." +msgstr "Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa in Bya i Umunsi wo kuvuka: . " + +#: birthdaydlg.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in " +"addition to the alarm which is displayed on the birthday." +msgstr "" +"i Umubare Bya iminsi Mbere Umunsi wo kuvuka: Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa . ni " +"in Guteranya + Kuri i ni ku i Umunsi wo kuvuka: . " + +#: birthdaydlg.cpp:160 editdlg.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Special Actions..." +msgstr "Imimaro Yihariye" + +#: birthdaydlg.cpp:171 recurrenceedit.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Sub-Repetition" +msgstr "Ibirindiro X byoroheje" + +#: birthdaydlg.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Set up an additional alarm repetition" +msgstr "Hejuru " + +#: birthdaydlg.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Error reading address book" +msgstr "Ikosa Aderesi: Igitabo " + +#: daemon.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Alarm daemon not found." +msgstr "Dayimoni OYA Byabonetse . " + +#: daemon.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot enable alarms.\n" +"Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is incompatible." +msgstr "" +"Yahagaritswe NIBA Guhagarara . \n" +"( Cyangwa Iboneza Ikosa : %1 %2 &Bitangizwa: . ) " + +#: daemon.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"Alarms will be disabled if you stop KAlarm.\n" +"(Installation or configuration error: %1 cannot locate %2 executable.)" +msgstr "" +"Yahagaritswe NIBA Guhagarara . \n" +"( Cyangwa Iboneza Ikosa : %1 %2 &Bitangizwa: . ) " + +#: daemon.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot enable alarms:\n" +"Failed to register with Alarm Daemon (%1)" +msgstr "" +"Gushoboza Impuruza : \n" +"Kuri Kwiyandikisha Na: ( %1 ) " + +#: daemon.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot enable alarms:\n" +"Failed to start Alarm Daemon (%1)" +msgstr "" +"Gushoboza Impuruza : \n" +"Kuri Tangira &vendorShortName; ( %1 ) " + +#: daemon.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Enable &Alarms" +msgstr "Kubashisha impuruza" + +#: daemon.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Disable &Alarms" +msgstr "Kubashisha impuruza" + +#: deferdlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Cancel &Deferral" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: deferdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Defer the alarm until the specified time." +msgstr "i &Kugeza i Igihe . " + +#: deferdlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." +msgstr "i . OYA . " + +#: deferdlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" +msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) " + +#: deferdlg.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" +msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) " + +#: deferdlg.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" +msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) " + +#: deferdlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" +msgstr "Mwibutsa i Igihe ( %1 ) " + +#: editdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Choose Text or Image File to Display" +msgstr "Cyangwa Idosiye Kuri " + +#: editdlg.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Choose Log File" +msgstr "Idosiye " + +#: editdlg.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Recurrence - [%1]" +msgstr "ukugaragara" + +#: editdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Confirm acknowledgment" +msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye" + +#: editdlg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Confirm ac&knowledgment" +msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye" + +#: editdlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Show in KOrganizer" +msgstr "in " + +#: editdlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show in KOr&ganizer" +msgstr "in " + +#: editdlg.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Enter a script" +msgstr "A IYANDIKA " + +#: editdlg.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Enter a scri&pt" +msgstr "A IYANDIKA " + +#: editdlg.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Execute in terminal window" +msgstr "in Bihera Idirishya " + +#: editdlg.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Execute in terminal &window" +msgstr "in Bihera Idirishya " + +#: editdlg.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Exec&ute in terminal window" +msgstr "in Bihera Idirishya " + +#: editdlg.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Lo&g to file" +msgstr "Kuri Idosiye " + +#: editdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Copy email to self" +msgstr "Imeli Kuri " + +#: editdlg.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Copy &email to self" +msgstr "Imeli Kuri " + +#: editdlg.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Copy email to &self" +msgstr "Imeli Kuri " + +#: editdlg.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 'From' email address\n" +"From:" +msgstr "Mu rugo" + +#: editdlg.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 'From' email address\n" +"&From:" +msgstr "Mu rugo" + +#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Email addressee\n" +"To:" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Email subject\n" +"Subject:" +msgstr "Ikivugwaho:" + +#: editdlg.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Email subject\n" +"Sub&ject:" +msgstr "Ikivugwaho:" + +#: editdlg.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Load Template..." +msgstr "Bivuye kuri Moderi..." + +#: editdlg.cpp:198 +msgid "Template name:" +msgstr "Izina ry'inyandiko-rugero:" + +#: editdlg.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the alarm template" +msgstr "i Izina: Bya i Nyandiko-rugero " + +#: editdlg.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Alarm" +msgstr "Impuruza" + +#: editdlg.cpp:230 +msgid "Action" +msgstr "Igikorwa" + +#: editdlg.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Te&xt" +msgstr "Umwandiko" + +#: editdlg.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "If checked, the alarm will display a text message." +msgstr "Ivivuwe , i Kugaragaza: A Umwandiko &Ubutumwa . " + +#: editdlg.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file." +msgstr "" +"Ivivuwe , i Kugaragaza: i Ibigize Bya A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye . " + +#: editdlg.cpp:254 find.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand" +msgstr "Icyo wifuza" + +#: editdlg.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "If checked, the alarm will execute a shell command." +msgstr "Ivivuwe , i Gukora A Igikonoshwa command . " + +#: editdlg.cpp:262 find.cpp:135 +msgid "&Email" +msgstr "Imeli" + +#: editdlg.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "If checked, the alarm will send an email." +msgstr "Ivivuwe , i Kohereza Imeli . " + +#: editdlg.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Deferred Alarm" +msgstr "Aderesi yifujwe" + +#: editdlg.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Deferred to:" +msgstr "Kuri : " + +#: editdlg.cpp:282 +msgid "C&hange..." +msgstr "Guhindura..." + +#: editdlg.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" +msgstr "i Igihe , Cyangwa Kureka i " + +#: editdlg.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "&Default time" +msgstr "Igihe mburabuzi" + +#: editdlg.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " +"default start time will be used." +msgstr "" +"OYA Kugaragaza A Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi " +"Nyandiko-rugero . Bisanzwe Mburabuzi Tangira &vendorShortName; Igihe " +"Byakoreshejwe . " + +#: editdlg.cpp:311 +msgid "Time:" +msgstr "Igihe:" + +#: editdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Specify a start time for alarms based on this template." +msgstr "" +"A Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . " + +#: editdlg.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Enter the start time for alarms based on this template." +msgstr "" +"i Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . " + +#: editdlg.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Set the '%1' option for alarms based on this template." +msgstr "i ' %1 ' Ihitamo ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . " + +#: editdlg.cpp:331 recurrenceedit.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Any time" +msgstr "Igihe " + +#: editdlg.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "" +"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " +"from when the alarm is created." +msgstr "" +"Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero Kuri Tangira &vendorShortName; Nyuma i Igihe " +"Intera Kuva: Ryari: i ni Byaremwe . " + +#: editdlg.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm." +msgstr "Birebire in Bya i Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa . " + +#: editdlg.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Rem&inder:" +msgstr "Mwibutsa" + +#: editdlg.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)." +msgstr "Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa in Bya i Igihe ( S ) . " + +#: editdlg.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" +msgstr "Kuri Gukoporora i kalindari " + +#: editdlg.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Schedule the alarm at the specified time." +msgstr "i Ku i Igihe . " + +#: editdlg.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." +msgstr "i Umwandiko Bya i &Ubutumwa . Gicurasi - Umurongo: . " + +#: editdlg.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display." +msgstr "" +"i Izina: Cyangwa Bya A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye Kuri Kugaragaza: . " + +#: editdlg.cpp:440 editdlg.cpp:531 sounddlg.cpp:103 +msgid "Choose a file" +msgstr "Hitamo idosiye" + +#: editdlg.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Select a text or image file to display." +msgstr "A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye Kuri Kugaragaza: . " + +#: editdlg.cpp:454 fontcolour.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Background color:" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" + +#: editdlg.cpp:457 fontcolour.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Select the alarm message background color" +msgstr "i &Ubutumwa Mbuganyuma Ibara: " + +#: editdlg.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" +msgstr "" +"Kuri Injiza i Ibigize Bya A IYANDIKA Bya A Igikonoshwa command Umurongo: " + +#: editdlg.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Enter a shell command to execute." +msgstr "A Igikonoshwa command Kuri Gukora . " + +#: editdlg.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Enter the contents of a script to execute" +msgstr "i Ibigize Bya A IYANDIKA Kuri Gukora " + +#: editdlg.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Command Output" +msgstr "buto(?)y'amabwiriza" + +#: editdlg.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Check to execute the command in a terminal window" +msgstr "Kuri Gukora i command in A Bihera Idirishya " + +#: editdlg.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Enter the name or path of the log file." +msgstr "i Izina: Cyangwa Inzira: Bya i LOG Idosiye . " + +#: editdlg.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Select a log file." +msgstr "A LOG Idosiye . " + +#: editdlg.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to log the command output to a local file. The output will be appended to " +"any existing contents of the file." +msgstr "" +"Kuri LOG i command Ibisohoka Kuri A Bya hafi Idosiye . Ibisohoka Kuri Icyo ari " +"cyo cyose Ibigize Bya i Idosiye . " + +#: editdlg.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Check to discard command output." +msgstr "Kuri Kwanga command Ibisohoka . " + +#: editdlg.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "" +"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." +msgstr "" +"Imeli Ikiranga , Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli " +"Impuruza . " + +#: editdlg.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by " +"commas or semicolons." +msgstr "" +"i Amaderesi Bya i Imeli Abandikiwe... . Igikubo Amaderesi ku Cyangwa Akabago " +"n'akitso . " + +#: editdlg.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Open address book" +msgstr "Gufungura Aderesi: Igitabo " + +#: editdlg.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Select email addresses from your address book." +msgstr "Imeli Amaderesi Kuva: Aderesi: Igitabo . " + +#: editdlg.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Enter the email subject." +msgstr "i Imeli Ikivugwaho: . " + +#: editdlg.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Enter the email message." +msgstr "i Imeli &Ubutumwa . " + +#: editdlg.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Attachment&s:" +msgstr "Imigereka:" + +#: editdlg.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Files to send as attachments to the email." +msgstr "Kuri Kohereza Nka Imigereka: Kuri i Imeli . " + +#: editdlg.cpp:637 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: editdlg.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment to the email." +msgstr "Umugereka Kuri i Imeli . " + +#: editdlg.cpp:642 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Gukuraho" + +#: editdlg.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Remove the highlighted attachment from the email." +msgstr "i Umugereka Kuva: i Imeli . " + +#: editdlg.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "If checked, the email will be blind copied to you." +msgstr "Ivivuwe , i Imeli Kuri . " + +#: editdlg.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm." +msgstr "Kuri ya: Iyemeza Ryari: i . " + +#: editdlg.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "You must enter a name for the alarm template" +msgstr "Injiza A Izina: ya: i Nyandiko-rugero " + +#: editdlg.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Template name is already in use" +msgstr "Izina: ni in Koresha " + +#: editdlg.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "Recurrence has already expired" +msgstr "Byarengeje igihe " + +#: editdlg.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "" +"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless '%1' is " +"checked." +msgstr "Igihe Birutwa i Intera , ' %1 ' ni Ivivuwe . " + +#: editdlg.cpp:1441 +#, fuzzy +msgid "" +"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " +"recurrence interval minus any reminder period" +msgstr "Igihe-ngombwa Birutwa i Intera Icyo ari cyo cyose Mwibutsa Igihe " + +#: editdlg.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "" +"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days or " +"weeks for a date-only alarm" +msgstr "Igihe in Bya iminsi Cyangwa IBYUMWERU ya: A Itariki: - " + +#: editdlg.cpp:1470 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" +msgstr "Kuri Kohereza i Imeli NONEAHA Kuri i Uwandikiwe ( S ) ? " + +#: editdlg.cpp:1471 +#, fuzzy +msgid "Confirm Email" +msgstr "Kuboneza Imeli..." + +#: editdlg.cpp:1471 +msgid "&Send" +msgstr "Ohereza" + +#: editdlg.cpp:1482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Command executed:\n" +"%1" +msgstr "Ibwiriza ryo gukora" + +#: editdlg.cpp:1489 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bcc: %1" +msgstr "" +"\n" +"BCC:" + +#: editdlg.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "" +"Email sent to:\n" +"%1%2" +msgstr "" +"Yoherejwe: Kuri : \n" +"%1 %2 " + +#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Defer Alarm" +msgstr "Gutanga amazina" + +#: editdlg.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "" +"Log file must be the name or path of a local file, with write permission." +msgstr "" +"Idosiye i Izina: Cyangwa Inzira: Bya A Bya hafi Idosiye , Na: Kwandika . " + +#: editdlg.cpp:1730 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid email address:\n" +"%1" +msgstr "" +"Imeli Aderesi: : \n" +"%1 " + +#: editdlg.cpp:1737 +#, fuzzy +msgid "No email address specified" +msgstr "Imeli Aderesi: " + +#: editdlg.cpp:1754 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid email attachment:\n" +"%1" +msgstr "" +"Imeli Umugereka : \n" +"%1 " + +#: editdlg.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "Display the alarm message now" +msgstr "i &Ubutumwa NONEAHA " + +#: editdlg.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Display the file now" +msgstr "i Idosiye NONEAHA " + +#: editdlg.cpp:1812 +#, fuzzy +msgid "Execute the specified command now" +msgstr "i command NONEAHA " + +#: editdlg.cpp:1823 +#, fuzzy +msgid "Send the email to the specified addressees now" +msgstr "i Imeli Kuri i NONEAHA " + +#: editdlg.cpp:1897 +#, fuzzy +msgid "Choose File to Attach" +msgstr "Idosiye Kuri " + +#: editdlg.cpp:2004 +#, fuzzy +msgid "Please select a file to display" +msgstr "Guhitamo A Idosiye Kuri Kugaragaza: " + +#: editdlg.cpp:2006 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"not found" +msgstr "" +"%1\n" +"ntibonetse." + +#: editdlg.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"is a folder" +msgstr "" +"%1\n" +"ni ububiko." + +#: editdlg.cpp:2008 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"is not readable" +msgstr "" +"%1 \n" +"ni OYA " + +#: editdlg.cpp:2009 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"appears not to be a text or image file" +msgstr "" +"%1 \n" +"OYA Kuri A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye " + +#: find.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Alarm Type" +msgstr "Ubwoko bw'Igishushanyo" + +#: find.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Acti&ve" +msgstr "Gikora" + +#: find.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Check to include active alarms in the search." +msgstr "Kuri Gushyiramo Gikora Impuruza in i Shakisha . " + +#: find.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Ex&pired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: find.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to include expired alarms in the search. This option is only available if " +"expired alarms are currently being displayed." +msgstr "" +"Kuri Gushyiramo Byarengeje igihe Impuruza in i Shakisha . Ihitamo ni Bihari " +"NIBA Byarengeje igihe Impuruza . " + +#: find.cpp:120 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: find.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Check to include text message alarms in the search." +msgstr "Kuri Gushyiramo Umwandiko &Ubutumwa Impuruza in i Shakisha . " + +#: find.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Fi&le" +msgstr "Idosiye" + +#: find.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Check to include file alarms in the search." +msgstr "Kuri Gushyiramo Idosiye Impuruza in i Shakisha . " + +#: find.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Check to include command alarms in the search." +msgstr "Kuri Gushyiramo command Impuruza in i Shakisha . " + +#: find.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Check to include email alarms in the search." +msgstr "Kuri Gushyiramo Imeli Impuruza in i Shakisha . " + +#: find.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "No alarm types are selected to search" +msgstr "Byahiswemo Kuri Shakisha " + +#: find.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"End of alarm list reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "Dukomezeduhereyekuntangiriro." + +#: find.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"Beginning of alarm list reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "Dukomezeduhereyekumpera." + +#: fontcolour.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Ibara ry'imbugambanza:" + +#: fontcolour.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Select the alarm message foreground color" +msgstr "i &Ubutumwa Mbugambanza: Ibara: " + +#: fontcolour.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Add Co&lor..." +msgstr "Kugena Ibara..." + +#: fontcolour.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Choose a new color to add to the color selection list." +msgstr "A Gishya Ibara: Kuri &Ongera Kuri i Ibara: Ihitamo Urutonde . " + +#: fontcolour.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Remove Color" +msgstr "Gukuraho ifishi" + +#: fontcolour.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the color currently shown in the background color chooser, from the " +"color selection list." +msgstr "i Ibara: in i Mbuganyuma Ibara: , Kuva: i Ibara: Ihitamo Urutonde . " + +#: fontcolour.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Use &default font" +msgstr "Mburabuzi Imyandikire " + +#: fontcolour.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." +msgstr "Kuri Koresha i Mburabuzi Imyandikire KIGEZWEHO Ku i Igihe i ni . " + +#: fontcolourbutton.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Font && Co&lor..." +msgstr "Ibara ry'Umukono" + +#: fontcolourbutton.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." +msgstr "" +"i Imyandikire , na Mbugambanza: na Mbuganyuma Ibara: , ya: i &Ubutumwa . " + +#: fontcolourbutton.cpp:59 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" + +#: fontcolourbutton.cpp:63 +msgid "" +"This sample text illustrates the current font and color settings. You may edit " +"it to test special characters." +msgstr "" + +#: fontcolourbutton.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Choose Alarm Font & Color" +msgstr "Guhindura Ibara ry'Imyandikire" + +#: functions.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Error saving alarms" +msgstr "Ikosa " + +#: functions.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Error saving alarm" +msgstr "Ikosa " + +#: functions.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Error deleting alarms" +msgstr "Ikosa " + +#: functions.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Error deleting alarm" +msgstr "Ikosa " + +#: functions.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Error saving reactivated alarms" +msgstr "Byarengeje igihe " + +#: functions.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Error saving reactivated alarm" +msgstr "Byarengeje igihe " + +#: functions.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Error saving alarm template" +msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero " + +#: functions.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" +msgstr "Kuri Herekana %S in " + +#: functions.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" +msgstr "Kuri Herekana %S in " + +#: functions.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" +msgstr "Kuri Ihuzagihe in " + +#: functions.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" +msgstr "Kuri Gusiba Kuva: " + +#: functions.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" +msgstr "Kuri Gusiba Kuva: " + +#: functions.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Please set the 'From' email address...\n" +"%1\n" +"Please set it in the Preferences dialog." +msgstr "" +"%1 \n" +"Gushyiraho in i Ikiganiro . " + +#: functions.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "" +"Alarms are currently disabled.\n" +"Do you want to enable alarms now?" +msgstr "" +"Yahagaritswe . \n" +"Kuri Gushoboza Impuruza NONEAHA ? " + +#: functions.cpp:639 +msgid "Enable" +msgstr "Gushoboza" + +#: functions.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Keep Disabled" +msgstr "Igipimo-Nkomeza" + +#: functions.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to start KMail\n" +"(%1)" +msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; ( %1 ) " + +#: kalarmapp.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "%1 requires %2, %3 or %4" +msgstr "%1 %2 , %3 Cyangwa %4 " + +#: kalarmapp.cpp:334 +msgid "%1, %2, %3 mutually exclusive" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "%1: wrong calendar file" +msgstr "%1 : kalindari Idosiye " + +#: kalarmapp.cpp:372 +msgid "%1: Event %2 not found, or not editable" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:404 kalarmapp.cpp:406 kalarmapp.cpp:416 kalarmapp.cpp:508 +#: kalarmapp.cpp:510 kalarmapp.cpp:519 kalarmapp.cpp:585 kalarmapp.cpp:587 +#: kalarmapp.cpp:589 kalarmapp.cpp:609 kalarmapp.cpp:619 kalarmapp.cpp:622 +#: kalarmapp.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "%1 incompatible with %2" +msgstr "%1 %S Itakorana Na: %2 " + +#: kalarmapp.cpp:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "message incompatible with %1" +msgstr "&Ubutumwa %S Itakorana Na: %1 " + +#: kalarmapp.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "%1: invalid email address" +msgstr "%1 : Bitemewe Imeli Aderesi: " + +#: kalarmapp.cpp:456 kalarmapp.cpp:458 kalarmapp.cpp:460 kalarmapp.cpp:462 +#: kalarmapp.cpp:528 kalarmapp.cpp:569 kalarmapp.cpp:571 kalarmapp.cpp:642 +msgid "%1 requires %2" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:481 kalarmapp.cpp:492 kalarmapp.cpp:499 kalarmapp.cpp:525 +#: kalarmapp.cpp:534 kalarmapp.cpp:546 kalarmapp.cpp:597 kalarmapp.cpp:628 +#: kalarmapp.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Invalid %1 parameter" +msgstr "Ikigenderwaho sicyo" + +#: kalarmapp.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "%1 earlier than %2" +msgstr "hakiri kare ku" + +#: kalarmapp.cpp:548 kalarmapp.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" +msgstr "%1 Ikintu ya: Itariki: - " + +#: kalarmapp.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Invalid %1 and %2 parameters: repetition is longer than %3 interval" +msgstr "%1 na %2 Ibigenga : ni %3 Intera " + +#: kalarmapp.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "%1 requires %2 or %3" +msgstr "%1 %2 Cyangwa %3 " + +#: kalarmapp.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "%1 requires speech synthesis to be configured using KTTSD" +msgstr "%1 Kuri ikoresha " + +#: kalarmapp.cpp:731 +#, fuzzy +msgid ": option(s) only valid with a message/%1/%2" +msgstr ": Ihitamo ( S ) Byemewe Na: A &Ubutumwa /%1 /%2 " + +#: kalarmapp.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Use --help to get a list of available command line options.\n" +msgstr "" +"\n" +"- - Ifashayobora Kuri Kubona A Urutonde Bya Bihari command Umurongo: Amahitamo " +". \n" + +#: kalarmapp.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"Quitting will disable alarms\n" +"(once any alarm message windows are closed)." +msgstr "Kwangira ( Rimwe Icyo ari cyo cyose &Ubutumwa Windows ) . " + +#: kalarmapp.cpp:1817 +#, fuzzy +msgid "Error creating temporary script file" +msgstr "Ikosa Kurema By'igihe gito IYANDIKA Idosiye " + +#: kalarmapp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "Pre-alarm action:" +msgstr "- Igikorwa : " + +#: kalarmapp.cpp:1910 +#, fuzzy +msgid "Post-alarm action:" +msgstr "- Igikorwa : " + +#: kamail.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." +msgstr "A ' Imeli Aderesi: in Itondekanya Kuri Gukora Imeli Impuruza . " + +#: kamail.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"_: KMail folder name: this should be translated the same as in kmail\n" +"sent-mail" +msgstr "Yoherejwe: - Ibaruwa " + +#: kamail.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid 'From' email address.\n" +"KMail identity '%1' not found." +msgstr "" +"' Imeli Aderesi: . \n" +"Ikiranga ' %1 ' OYA Byabonetse . " + +#: kamail.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid 'From' email address.\n" +"Email identity '%1' has no email address" +msgstr "" +"' Imeli Aderesi: . \n" +"Ikiranga ' %1 ' OYA Byabonetse . " + +#: kamail.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'From' email address is configured (no default KMail identity found)\n" +"Please set it in KMail or in the KAlarm Preferences dialog." +msgstr "" +"' Imeli Aderesi: ni ( Oya Mburabuzi Ikiranga Byabonetse ) \n" +"Gushyiraho in Cyangwa in i Ikiganiro . " + +#: kamail.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'From' email address is configured.\n" +"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +msgstr "" +"' Imeli Aderesi: ni . \n" +"Gushyiraho in i MukusanyaKDE Cyangwa in i Ikiganiro . " + +#: kamail.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'From' email address is configured.\n" +"Please set it in the KAlarm Preferences dialog." +msgstr "" +"' Imeli Aderesi: ni . \n" +"Gushyiraho in i Ikiganiro . " + +#: kamail.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "%1 not found" +msgstr "%1ntibonetse." + +#: kamail.cpp:272 kamail.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Error calling KMail" +msgstr "Ikosa " + +#: kamail.cpp:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error attaching file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kugerekaho %s... Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kamail.cpp:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Attachment not found:\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Byabonetse : \n" +"%1 " + +#: kamail.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "An email has been queued to be sent by KMail" +msgstr "Imeli Yashizwe ku murongo Kuri Yoherejwe: ku " + +#: kamail.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "An email has been queued to be sent" +msgstr "Imeli Yashizwe ku murongo Kuri Yoherejwe: " + +#: kamail.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Failed to send email" +msgstr "Kuri Kohereza Imeli " + +#: kamail.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Error copying sent email to KMail %1 folder" +msgstr "Ikosa Gukoporora Yoherejwe: Imeli Kuri %1 Ububiko... " + +#: latecancel.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Cancel if late" +msgstr "NIBA " + +#: latecancel.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Ca&ncel if late" +msgstr "NIBA " + +#: latecancel.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Auto-close window after this time" +msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma iyi Igihe " + +#: latecancel.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Auto-close window after late-cancelation time" +msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - Igihe " + +#: latecancel.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Auto-close w&indow after late-cancelation time" +msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - Igihe " + +#: latecancel.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the " +"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering " +"include your being logged off, X not running, or the alarm daemon not running.\n" +"\n" +"If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its " +"scheduled time, regardless of how late it is." +msgstr "" +"Ivivuwe , i Kureka NIBA muri i Igihe Nyuma Igihe . ya: OYA Gushyiramo Bidakora " +", OYA , Cyangwa i Dayimoni OYA . \n" +"\n" +"Ikuweho ivivura , i Ku i Itangira Nyuma Igihe , Bya ni . " + +#: latecancel.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Cancel if late by 10 minutes\n" +"Ca&ncel if late by" +msgstr "NIBA ku " + +#: latecancel.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" +msgstr "i Kuri Kureka " + +#: latecancel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-cancelation " +"period" +msgstr "Gufunga i Idirishya Nyuma i Bya i - Igihe " + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" +msgstr "ya: Iyemeza Ryari: ni " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Attach file to email (repeat as needed)" +msgstr "Idosiye Kuri Imeli ( Gusubiramo Nka ) " + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" +msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - - - Kureka Igihe " + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Blind copy email to self" +msgstr "Gukoporora Imeli Kuri " + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Beep when message is displayed" +msgstr "Ryari: &Ubutumwa ni " + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Mbuganyuma Ibara: ( Izina: Cyangwa ) " + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Mbugambanza: Ibara: ( Izina: Cyangwa ) " + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "URL of calendar file" +msgstr "Bya kalindari Idosiye " + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Cancel alarm with the specified event ID" +msgstr "Na: i Icyabaye " + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Disable the alarm" +msgstr "i " + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Execute a shell command line" +msgstr "A Igikonoshwa command Umurongo: " + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" +msgstr "i &Kugeza i Itariki: /Igihe " + +#: main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm" +msgstr "i &Ubutumwa NONEAHA " + +#: main.cpp:59 +msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "File to display" +msgstr "Idosiye Kuri Kugaragaza: " + +#: main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KMail identity to use as sender of email" +msgstr "Ikiranga Kuri Koresha Nka Uwohereza Bya Imeli " + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Trigger or cancel alarm with the specified event ID" +msgstr "Cyangwa Kureka Na: i Icyabaye " + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Interval between alarm repetitions" +msgstr "hagati " + +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" +msgstr "Nka Icyabaye in " + +#: main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" +msgstr "NIBA Birenzeho ' Ryari: " + +#: main.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Repeat alarm at every login" +msgstr "Ku buri Ifashayinjira " + +#: main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" +msgstr "Imeli Kuri i Aderesi: ( Gusubiramo Nka ) " + +#: main.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Audio file to play once" +msgstr "Idosiye Kuri Gukina Rimwe " + +#: main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Audio file to play repeatedly" +msgstr "Idosiye Kuri Gukina " + +#: main.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" +msgstr "ikoresha " + +#: main.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Display reminder in advance of alarm" +msgstr "Mwibutsa in Bya " + +#: main.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Display reminder once, before first alarm recurrence" +msgstr "Mwibutsa Rimwe , Mbere Itangira " + +#: main.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" +msgstr "Bya Times Kuri Gusubiramo ( Akanya ) " + +#: main.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Reset the alarm scheduling daemon" +msgstr "i Kugena ingengabihe Dayimoni " + +#: main.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Speak the message when it is displayed" +msgstr "i &Ubutumwa Ryari: ni " + +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Stop the alarm scheduling daemon" +msgstr "i Kugena ingengabihe Dayimoni " + +#: main.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Email subject line" +msgstr "Ikivugwaho: Umurongo: " + +#: main.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd" +msgstr "" +"Ku Igihe [ [ [ YYYY - ] mm - ] DD - ] HH : mm , Cyangwa Itariki: YYYY - mm - DD " + +#: main.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Display system tray icon" +msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga " + +#: main.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Trigger alarm with the specified event ID" +msgstr "Na: i Icyabaye " + +#: main.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd" +msgstr "" +"&Kugeza Igihe [ [ [ YYYY - ] mm - ] DD - ] HH : mm , Cyangwa Itariki: YYYY - mm " +"- DD " + +#: main.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Volume to play audio file" +msgstr "Kuri Gukina Inyumvo Idosiye " + +#: main.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Message text to display" +msgstr "Umwandiko Kuri Kugaragaza: " + +#: main.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "KAlarm" +msgstr "Impuruza" + +#: main.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" +msgstr "&Ubutumwa , command na Imeli ya: MukusanyaKDE " + +#: mainwindow.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Show &Alarm Times" +msgstr "Kugaragaza &Igihe Byakoreshejweho" + +#: mainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Show alarm ti&me" +msgstr "Igihe " + +#: mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show Time t&o Alarms" +msgstr "Kuri " + +#: mainwindow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Show time unti&l alarm" +msgstr "Igihe &Kugeza " + +#: mainwindow.cpp:103 +msgid "Show Expired Alarms" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show &Expired Alarms" +msgstr "Erekana Izina nka" + +#: mainwindow.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Hide Expired Alarms" +msgstr "Guhisha amashusho yayunguruwe" + +#: mainwindow.cpp:106 +msgid "Hide &Expired Alarms" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "" +"Failure to create menus\n" +"(perhaps %1 missing or corrupted)" +msgstr "Kuri Kurema ( %1 Ibuze Cyangwa ) " + +#: mainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "&Templates..." +msgstr "Amashushorugero" + +#: mainwindow.cpp:330 templatedlg.cpp:61 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: mainwindow.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "New &From Template" +msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" + +#: mainwindow.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Create Tem&plate..." +msgstr "Kurema moderi" + +#: mainwindow.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "&Copy..." +msgstr "Gukoporora" + +#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: mainwindow.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Reac&tivate" +msgstr "Kubuza gukora" + +#: mainwindow.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Hide &Alarm Times" +msgstr "Guhisha &Igihe Byakoreshejweho" + +#: mainwindow.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Hide Time t&o Alarms" +msgstr "Kuri " + +#: mainwindow.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Show in System &Tray" +msgstr "in " + +#: mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Hide From System &Tray" +msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu" + +#: mainwindow.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Import &Alarms..." +msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..." + +#: mainwindow.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Import &Birthdays..." +msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..." + +#: mainwindow.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "&Refresh Alarms" +msgstr "Kugira gishya" + +#: mainwindow.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "New Alarm" +msgstr "Ikarita nshya" + +#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Edit Alarm" +msgstr "buretse ku-andika/garagaza" + +#: mainwindow.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Expired Alarm" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: mainwindow.cpp:646 +msgid "read-only" +msgstr "Gusoma gusa" + +#: mainwindow.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "View Alarm" +msgstr "izina ry'igaragaza" + +#: mainwindow.cpp:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected alarm?\n" +"Do you really want to delete the %n selected alarms?" +msgstr "" +"Kuri Gusiba i Byahiswemo ? \n" +"Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Impuruza ? " + +#: mainwindow.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Delete Alarm\n" +"Delete Alarms" +msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe" + +#: mainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Undo/Redo [action]\n" +"%1 %2" +msgstr "%1%2:%3CYOSE" + +#: mainwindow.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Undo [action]: message\n" +"%1 %2: %3" +msgstr "%1%2:%3CYOSE" + +#: mainwindow.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Ena&ble" +msgstr "Gushoboza" + +#: mainwindow.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Disa&ble" +msgstr "Kwangira" + +#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323 +msgid "Reminder" +msgstr "Mwibutsa" + +#: messagewin.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: messagewin.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " +"display)." +msgstr "" +"Itariki: /Igihe ya: i &Ubutumwa ( Nka Kuri i Igihe Bya Kugaragaza: ) . " + +#: messagewin.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "The file whose contents are displayed below" +msgstr "Idosiye Ibigize munsi " + +#: messagewin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "The contents of the file to be displayed" +msgstr "Ibigize Bya i Idosiye Kuri " + +#: messagewin.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "File is a folder" +msgstr "Idosiye ni A Ububiko... " + +#: messagewin.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file" +msgstr "Kuri Gufungura Idosiye " + +#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445 +msgid "File not found" +msgstr "Dosiye ntibonetse" + +#: messagewin.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "The alarm message" +msgstr "&Ubutumwa " + +#: messagewin.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "The email to send" +msgstr "Imeli Kuri Kohereza " + +#: messagewin.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Acknowledge the alarm" +msgstr "i " + +#: messagewin.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Edit the alarm." +msgstr "i . " + +#: messagewin.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "&Defer..." +msgstr "Kugaragaza..." + +#: messagewin.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "" +"Defer the alarm until later.\n" +"You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed." +msgstr "" +"i &Kugeza Nyuma . \n" +"Kuri Kugaragaza Ryari: i . " + +#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Stop sound" +msgstr "Ijwi " + +#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Stop playing the sound" +msgstr "i Ijwi " + +#: messagewin.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Locate this email in KMail\n" +"Locate in KMail" +msgstr "in " + +#: messagewin.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Locate and highlight this email in KMail" +msgstr "na garagaza cyane iyi Imeli in " + +#: messagewin.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Activate KAlarm" +msgstr "Kureka bigakora" + +#: messagewin.cpp:625 +msgid "Today" +msgstr "Uyumunsi" + +#: messagewin.cpp:627 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Tomorrow\n" +"in %n days' time" +msgstr "%n Igihe " + +#: messagewin.cpp:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in 1 week's time\n" +"in %n weeks' time" +msgstr "in 1 %n Igihe " + +#: messagewin.cpp:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in 1 minute's time\n" +"in %n minutes' time" +msgstr "in 1 %n Igihe " + +#: messagewin.cpp:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in 1 hour's time\n" +"in %n hours' time" +msgstr "in 1 %n Igihe " + +#: messagewin.cpp:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in 1 hour 1 minute's time\n" +"in %n hours 1 minute's time" +msgstr "in 1 ISAHA 1 %n amasaha 1 Igihe " + +#: messagewin.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: in 1 hour %1 minutes' time\n" +"in %n hours %1 minutes' time" +msgstr "in 1 ISAHA %1 %n amasaha %1 Igihe " + +#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Unable to speak message" +msgstr "Kuri &Ubutumwa " + +#: messagewin.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "DCOP Call sayMessage failed" +msgstr "Byanze " + +#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open audio file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Gufungura Inyumvo Idosiye : \n" +"%1 " + +#: messagewin.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to set master volume\n" +"(Error accessing KMix:\n" +"%1)" +msgstr "" +"Kuri Gushyiraho Mugenga ( Ikosa : \n" +"%1 ) " + +#: messagewin.cpp:1403 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" +msgstr "Kuri iyi ? " + +#: messagewin.cpp:1404 +msgid "Acknowledge Alarm" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:1404 +msgid "&Acknowledge" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Unable to locate this email in KMail" +msgstr "Kuri iyi Imeli in " + +#: prefdlg.cpp:120 +msgid "Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +#: prefdlg.cpp:125 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: prefdlg.cpp:128 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: prefdlg.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Email Alarm Settings" +msgstr "andika/garagaza ingenashungura" + +#: prefdlg.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "View Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" + +#: prefdlg.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Font & Color" +msgstr "Ibara ry'Umukono" + +#: prefdlg.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Default Font and Color" +msgstr "na " + +#: prefdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Default Alarm Edit Settings" +msgstr "Amaboneza Mburabuzi" + +#: prefdlg.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Run Mode" +msgstr "Gutangiza Makoro" + +#: prefdlg.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "&Run only on demand" +msgstr "ku " + +#: prefdlg.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to run KAlarm only when required.\n" +"\n" +"Notes:\n" +"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm monitoring " +"is done by the alarm daemon.\n" +"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or hidden " +"independently of KAlarm." +msgstr "2." + +#: prefdlg.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Run continuously in system &tray" +msgstr "in Sisitemu Agasanduku " + +#: prefdlg.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"\n" +"Notes:\n" +"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" +"2. You do not need to select this option in order for alarms to be displayed, " +"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " +"simply provides easy access and a status indication." +msgstr "2." + +#: prefdlg.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Disa&ble alarms while not running" +msgstr "Impuruza OYA " + +#: prefdlg.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only appear " +"while the system tray icon is visible." +msgstr "" +"Kuri Kwangira Impuruza ni OYA . Kugaragara i Sisitemu Agasanduku " +"Agashushondanga ni Kigaragara . " + +#: prefdlg.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Warn before &quitting" +msgstr "Mbere " + +#: prefdlg.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Check to display a warning prompt before quitting KAlarm." +msgstr "Kuri Kugaragaza: A Iburira Urwinjiriro Mbere . " + +#: prefdlg.cpp:300 prefdlg.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Autostart at &login" +msgstr "Ku Ifashayinjira " + +#: prefdlg.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Start alarm monitoring at lo&gin" +msgstr "Gutangira Ku Ifashayinjira " + +#: prefdlg.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"alarm daemon (%1).\n" +"\n" +"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " +"KAlarm." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; Tangira &vendorShortName; MukusanyaKDE , ku i " +"Dayimoni ( %1 ) . \n" +"\n" +"Ihitamo Buri gihe Ivivuwe Kuri Koresha Bya . " + +#: prefdlg.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "&Start of day for date-only alarms:" +msgstr "Gutangira Bya &Umunsi ya: Itariki: - Impuruza : " + +#: prefdlg.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "" +"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with \"any " +"time\" specified) will be triggered." +msgstr "e." + +#: prefdlg.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Con&firm alarm deletions" +msgstr "Amasiba " + +#: prefdlg.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." +msgstr "Kuri ya: Iyemeza Igihe Gusiba . " + +#: prefdlg.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Expired Alarms" +msgstr "Brarenze igihe" + +#: prefdlg.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Keep alarms after e&xpiry" +msgstr "Impuruza Nyuma " + +#: prefdlg.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to store alarms after expiry or deletion (except deleted alarms which " +"were never triggered)." +msgstr "" +"Kuri Impuruza Nyuma Cyangwa Isibwa ( Kyasibwe: %S Impuruza Nta na rimwe ) . " + +#: prefdlg.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Discard ex&pired alarms after:" +msgstr "Byarengeje igihe Impuruza Nyuma : " + +#: prefdlg.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "da&ys" +msgstr "iminsi" + +#: prefdlg.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"Uncheck to store expired alarms indefinitely. Check to enter how long expired " +"alarms should be stored." +msgstr "" +"Kuri Byarengeje igihe Impuruza Kidasobanutse. . Kuri Injiza Birebire Byarengeje " +"igihe Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:370 +msgid "Clear Expired Alar&ms" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Delete all existing expired alarms." +msgstr "Byose Byarengeje igihe Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Terminal for Command Alarms" +msgstr "ya: " + +#: prefdlg.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose which application to use when a command alarm is executed in a terminal " +"window" +msgstr "Porogaramu Kuri Koresha Ryari: A command ni in A Bihera Idirishya " + +#: prefdlg.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: The parameter is a command line, e.g. 'xterm -e'\n" +"Check to execute command alarms in a terminal window by '%1'" +msgstr "Kuri Gukora command Impuruza in A Bihera Idirishya ku ' %1 ' " + +#: prefdlg.cpp:414 +msgid "Other:" +msgstr "Ikindi:" + +#: prefdlg.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen terminal " +"window. By default the alarm's command string will be appended to what you " +"enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to tailor the " +"command line." +msgstr "" +"i Cyuzuye command Umurongo: Kuri Gukora A command in Bihera Idirishya . " +"Mburabuzi i command Ikurikiranyanyuguti Kuri Injiza . i ya: Birambuye Bya " +"Bidasanzwe Kuri i command Umurongo: . " + +#: prefdlg.cpp:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Command to invoke terminal window not found:\n" +"%1" +msgstr "" +"Kuri Bihera Idirishya OYA Byabonetse : \n" +"%1 " + +#: prefdlg.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "" +"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " +"KAlarm" +msgstr "OYA Kuramo ivivura iyi Ihitamo Kuri Koresha Bya " + +#: prefdlg.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Autostart system tray &icon at login" +msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Ku Ifashayinjira " + +#: prefdlg.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." +msgstr "Kuri Gukoresha Tangira &vendorShortName; MukusanyaKDE . " + +#: prefdlg.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." +msgstr "" +"Kuri Kugaragaza: i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Tangira " +"&vendorShortName; MukusanyaKDE " + +#: prefdlg.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Email client:" +msgstr "Umukiriya : " + +#: prefdlg.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "&KMail" +msgstr "Ibaruwa" + +#: prefdlg.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "&Sendmail" +msgstr "Kohereza Imeli" + +#: prefdlg.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n" +"KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if " +"necessary.\n" +"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your " +"system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail transport " +"agent." +msgstr "" +"Kuri Kohereza Imeli Ryari: Imeli ni . \n" +": Imeli ni Kyongewe Kuri Ibyasohotse NIBA ni . OYA , A &Uhimba Idirishya ni " +"Kuri Gushoboza Kuri Kohereza i Imeli . \n" +": Imeli ni Yoherejwe: mu buryo bwikora: . Ihitamo Akazi NIBA Sisitemu ni Kuri " +"Koresha ' Cyangwa A Ibaruwa Umukozi . " + +#: prefdlg.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder" +msgstr "Yoherejwe: %1 Ububiko... " + +#: prefdlg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "After sending an email, store a copy in KMail's %1 folder" +msgstr "Imeli , A Gukoporora in %1 Ububiko... " + +#: prefdlg.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Your Email Address" +msgstr "Imeli" + +#: prefdlg.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "" +"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: , Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli " +"Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "&Use address from Control Center" +msgstr "Aderesi: Kuva: " + +#: prefdlg.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"as the sender when sending email alarms." +msgstr "" +"Kuri Koresha i Imeli Aderesi: Gushyiraho in i MukusanyaKDE , Kuri Kugaragaza " +"Nka i Uwohereza Ryari: Imeli Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Use KMail &identities" +msgstr "Gusiba ibiranga byose." + +#: prefdlg.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to use KMail's email identities to identify you as the sender when " +"sending email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity will " +"be used. For new email alarms, you will be able to pick which of KMail's " +"identities to use." +msgstr "" +"Kuri Koresha Imeli Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli Impuruza . " +"Imeli Impuruza , Mburabuzi Ikiranga Byakoreshejwe . Gishya Imeli Impuruza , " +"Kuri Bya Kuri Koresha . " + +#: prefdlg.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 'Bcc' email address\n" +"&Bcc:" +msgstr "BCC:" + +#: prefdlg.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "" +"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " +"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm runs " +"on, you can simply enter your user login name." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: , Byakoreshejwe ya: Gukoporora Imeli Impuruza Kuri . Amakopi " +"Kuri Yoherejwe: Kuri Konti: ku i ku , Injiza Umukoresha Ifashayinjira Izina: . " + +#: prefdlg.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Us&e address from Control Center" +msgstr "Aderesi: Kuva: " + +#: prefdlg.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"email alarms to yourself." +msgstr "" +"Kuri Koresha i Imeli Aderesi: Gushyiraho in i MukusanyaKDE , ya: Gukoporora " +"Imeli Impuruza Kuri . " + +#: prefdlg.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "&Notify when remote emails are queued" +msgstr "Ryari: &Bya kure: Yashizwe ku murongo " + +#: prefdlg.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "" +"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email for " +"sending to a remote system. This could be useful if, for example, you have a " +"dial-up connection, so that you can then ensure that the email is actually " +"transmitted." +msgstr "" +"A Ikimenyetso &Ubutumwa Imeli Yashizwe ku murongo Imeli ya: Kuri A &Bya kure: " +"Sisitemu . NIBA , ya: Urugero: , A - Hejuru Ukwihuza , Hanyuma i Imeli ni . " + +#: prefdlg.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." +msgstr "Byemewe ' Imeli Aderesi: ni . " + +#: prefdlg.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"Are you sure you want to save your changes?" +msgstr "" +"%1 \n" +"Kuri Kubika Amahinduka ? " + +#: prefdlg.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" +msgstr "Imeli Aderesi: ni Gushyiraho in i MukusanyaKDE . %1 " + +#: prefdlg.cpp:807 +#, c-format +msgid "No KMail identities currently exist. %1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Message Font && Color" +msgstr "Guhindura Ibara ry'Imyandikire" + +#: prefdlg.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Di&sabled alarm color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: prefdlg.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." +msgstr "i Umwandiko Ibara: in i Urutonde ya: Yahagaritswe Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "E&xpired alarm color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: prefdlg.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Choose the text color in the alarm list for expired alarms." +msgstr "i Umwandiko Ibara: in i Urutonde ya: Byarengeje igihe Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "The default setting for \"%1\" in the alarm edit dialog." +msgstr "Mburabuzi Igenamiterere ya: \" %1 \" in i Kwandika Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Kuri Guhitamo %1 Nka i Mburabuzi Igenamiterere ya: \" %2 \" in i Kwandika " +"Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Display Alarms" +msgstr "garagaza byose" + +#: prefdlg.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Reminder &units:" +msgstr "Mwibutsa" + +#: prefdlg.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "The default units for the reminder in the alarm edit dialog." +msgstr "Mburabuzi ya: i Mwibutsa in i Kwandika Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Repea&t sound file" +msgstr "Ijwi Idosiye " + +#: prefdlg.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "" +"_: sound file \"Repeat\" checkbox\n" +"The default setting for sound file \"%1\" in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Mburabuzi Igenamiterere ya: Ijwi Idosiye \" %1 \" in i Kwandika Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Sound &file:" +msgstr "Idosiye : " + +#: prefdlg.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "Choose a sound file" +msgstr "A Ijwi Idosiye " + +#: prefdlg.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." +msgstr "i Mburabuzi Ijwi Idosiye Kuri Koresha in i Kwandika Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Command Alarms" +msgstr "Izina ry'Ibwiriza" + +#: prefdlg.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "Email Alarms" +msgstr "Irihimbano Imeli" + +#: prefdlg.cpp:1018 +#, fuzzy +msgid "&Recurrence:" +msgstr "ukugaragara" + +#: prefdlg.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." +msgstr "Mburabuzi Igenamiterere ya: i in i Kwandika Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" +msgstr "- IMYAKA , Gusubiramo Impuruza ku : " + +#: prefdlg.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "February 2&8th" +msgstr "Gashyantare" + +#: prefdlg.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "March &1st" +msgstr "Werurwe" + +#: prefdlg.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ repeat" +msgstr "OYA Gusubiramo " + +#: prefdlg.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "" +"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February 29th " +"should occur in non-leap years.\n" +"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-evaluated " +"when you change this setting." +msgstr "" +", Hitamo... Itariki: , NIBA Icyo ari cyo cyose , Impuruza ku in - IMYAKA . \n" +"icyitonderwa i Ibikurikira > ukugaragara Bya Impuruza ni OYA - Ryari: " +"Guhindura... iyi Igenamiterere . " + +#: prefdlg.cpp:1182 +#, fuzzy +msgid "" +"You must enter a sound file when %1 is selected as the default sound type" +msgstr "" +"Injiza A Ijwi Idosiye Ryari: %1 ni Byahiswemo Nka i Mburabuzi Ijwi Ubwoko: " + +#: prefdlg.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "System Tray Tooltip" +msgstr "Name=Igitwara cya Sisitemu" + +#: prefdlg.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "Show next &24 hours' alarms" +msgstr "Ibikurikira > Impuruza " + +#: prefdlg.cpp:1206 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms due " +"in the next 24 hours" +msgstr "" +"Kuri Gushyiramo in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , A Incamake Bya " +"Impuruza in i Ibikurikira > 24 amasaha " + +#: prefdlg.cpp:1211 +#, fuzzy +msgid "Ma&ximum number of alarms to show:" +msgstr "Umubare Bya Impuruza Kuri Herekana %S : " + +#: prefdlg.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "" +"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray tooltip. " +"Check to enter an upper limit on the number to be displayed." +msgstr "" +"Kuri Kugaragaza: Byose Bya i Ibikurikira > 24 Impuruza in i Sisitemu Agasanduku " +"Umwanyanyobora: . Kuri Injiza Nkuru ku i Umubare Kuri . " + +#: prefdlg.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " +"alarm is due" +msgstr "" +"Kuri Herekana %S in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , i Igihe Ku ni " + +#: prefdlg.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each alarm " +"is due" +msgstr "" +"Kuri Herekana %S in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , Birebire &Kugeza ni " + +#: prefdlg.cpp:1238 +msgid "&Prefix:" +msgstr "Imbanziriza:" + +#: prefdlg.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " +"system tray tooltip" +msgstr "" +"i Umwandiko Kuri in Imbere Bya i Igihe &Kugeza i , in i Sisitemu Agasanduku " +"Umwanyanyobora: " + +#: prefdlg.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Message &windows have a title bar and take keyboard focus" +msgstr "Windows A Umutwe: Umurongo na Mwandikisho igaragazarikeye " + +#: prefdlg.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the characteristics of alarm message windows:\n" +"- If checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs " +"keyboard input when it is displayed.\n" +"- If unchecked, the window does not interfere with your typing when it is " +"displayed, but it has no title bar and cannot be moved or resized." +msgstr "" +"i Bya &Ubutumwa Windows : \n" +"- Ivivuwe , i Idirishya ni A Bisanzwe Idirishya Na: A Umutwe: Umurongo , " +"Mwandikisho Iyinjiza Ryari: ni . \n" +"- Ikuweho ivivura , i Idirishya OYA Na: Kwandika :$1 Ryari: ni , Oya Umutwe: " +"Umurongo na Cyangwa . " + +#: prefdlg.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "System tray icon &update interval:" +msgstr "Agasanduku Agashushondanga Ihuzagihe Intera : " + +#: prefdlg.cpp:1264 sounddlg.cpp:161 +msgid "seconds" +msgstr "amasogonda" + +#: prefdlg.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "" +"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the Alarm " +"Daemon is monitoring alarms." +msgstr "" +"Kuri Ihuzagihe i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Kuri Cyangwa OYA i ni " +"Impuruza . " + +#. i18n: file kalarmui.rc line 32 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#: recurrenceedit.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "No recurrence" +msgstr "ukugaragara" + +#: recurrenceedit.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "No Recurrence" +msgstr "ukugaragara" + +#: recurrenceedit.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "At Login" +msgstr "Ifashayinjira LDAP" + +#: recurrenceedit.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "At &login" +msgstr "Ifashayinjira " + +#: recurrenceedit.cpp:73 +msgid "Hourly/Minutely" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:74 +msgid "Ho&urly/Minutely" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Marigarita" + +#: recurrenceedit.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "&Daily" +msgstr "&Umunsi" + +#: recurrenceedit.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Buri kyumweru" + +#: recurrenceedit.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&Weekly" +msgstr "Buri kyumweru" + +#: recurrenceedit.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "Buri kwezi" + +#: recurrenceedit.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Monthly" +msgstr "Buri kwezi" + +#: recurrenceedit.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Yearly" +msgstr "Umwaka" + +#: recurrenceedit.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Yearly" +msgstr "Umwaka" + +#: recurrenceedit.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Agaciro ndango" + +#: recurrenceedit.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Do not repeat the alarm" +msgstr "OYA Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until then.\n" +"Note that it will also be triggered any time the alarm daemon is restarted." +msgstr "" +"i Ku i Itariki: /Igihe na Ku buri Ifashayinjira &Kugeza Hanyuma . \n" +"icyitonderwa Icyo ari cyo cyose Igihe i Dayimoni ni . " + +#: recurrenceedit.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals" +msgstr "i Ku /Intera " + +#: recurrenceedit.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm at daily intervals" +msgstr "i Ku Intera " + +#: recurrenceedit.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm at weekly intervals" +msgstr "i Ku Buri kyumweru Intera " + +#: recurrenceedit.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm at monthly intervals" +msgstr "i Ku Buri kwezi Intera " + +#: recurrenceedit.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm at annual intervals" +msgstr "i Ku Intera " + +#: recurrenceedit.cpp:177 +msgid "" +"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple times " +"each time the recurrence is due." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Recurrence End" +msgstr "Impera " + +#: recurrenceedit.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "No &end" +msgstr "Impera " + +#: recurrenceedit.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm indefinitely" +msgstr "i Kidasobanutse. " + +#: recurrenceedit.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "End a&fter:" +msgstr "Impera Nyuma : " + +#: recurrenceedit.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" +msgstr "i ya: i Umubare Bya Times " + +#: recurrenceedit.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" +msgstr "i Igiteranyo: %S Umubare Bya Times Kuri Imbarutso i " + +#: recurrenceedit.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "occurrence(s)" +msgstr "ukugaragara ( S ) " + +#: recurrenceedit.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "End &by:" +msgstr "Impera ku : " + +#: recurrenceedit.cpp:259 +msgid "" +"Repeat the alarm until the date/time specified.\n" +"\n" +"Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any " +"sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Enter the last date to repeat the alarm" +msgstr "i Iheruka Itariki: Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Enter the last time to repeat the alarm." +msgstr "i Iheruka Igihe Kuri Gusubiramo i . " + +#: recurrenceedit.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end " +"date" +msgstr "i Nyuma Itangira Ifashayinjira ku Cyangwa Nyuma i Impera Itariki: " + +#: recurrenceedit.cpp:293 +msgid "E&xceptions" +msgstr "Amarengayobora" + +#: recurrenceedit.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence" +msgstr "e." + +#: recurrenceedit.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the Add " +"or Change button below." +msgstr "" +"A Itariki: Kuri Ongeramo in i Amarengayobora Urutonde . in Na: i Cyangwa " +"Akabuto munsi . " + +#: recurrenceedit.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Add the date entered above to the exceptions list" +msgstr "i Itariki: hejuru Kuri i Amarengayobora Urutonde " + +#: recurrenceedit.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "" +"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " +"entered above" +msgstr "i Ikintu in i Amarengayobora Urutonde Na: i Itariki: hejuru " + +#: recurrenceedit.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list" +msgstr "i Ikintu Kuva: i Amarengayobora Urutonde " + +#: recurrenceedit.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "End date is earlier than start date" +msgstr "Impera Itariki: ni Tangira &vendorShortName; Itariki: " + +#: recurrenceedit.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "End date/time is earlier than start date/time" +msgstr "Impera Itariki: /Igihe ni Tangira &vendorShortName; Itariki: /Igihe " + +#: recurrenceedit.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Date cannot be earlier than start date\n" +"start date" +msgstr "Tangira &vendorShortName; Itariki: " + +#: recurrenceedit.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Recur e&very" +msgstr "buri " + +#: recurrenceedit.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "hours:minutes" +msgstr "amasaha : iminota " + +#: recurrenceedit.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" +msgstr "i Umubare Bya amasaha na iminota hagati Bya i " + +#: recurrenceedit.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: On: Tuesday\n" +"O&n:" +msgstr "Kab" + +#: recurrenceedit.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "No day selected" +msgstr "&Umunsi Byahiswemo " + +#: recurrenceedit.cpp:1225 +msgid "day(s)" +msgstr "iminsi" + +#: recurrenceedit.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" +msgstr "i Umubare Bya iminsi hagati Bya i " + +#: recurrenceedit.cpp:1228 +#, fuzzy +msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" +msgstr "i iminsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "i iminsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1242 +msgid "week(s)" +msgstr "ibyumweru" + +#: recurrenceedit.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" +msgstr "i Umubare Bya IBYUMWERU hagati Bya i " + +#: recurrenceedit.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "" +"_: On day number in the month\n" +"O&n day" +msgstr "&Umunsi " + +#: recurrenceedit.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" +msgstr "i ku i Byahiswemo &Umunsi Bya i ukwezi: " + +#: recurrenceedit.cpp:1277 +msgid "" +"_: Last day of month\n" +"Last" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" +msgstr "i &Umunsi Bya i ukwezi: ku Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "" +"_: On the 1st Tuesday\n" +"On t&he" +msgstr "i " + +#: recurrenceedit.cpp:1297 +#, fuzzy +msgid "" +"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" +msgstr "" +"i ku Rimwe &Umunsi Bya i Icyumweru , in i Byahiswemo Icyumweru Bya i ukwezi: " + +#: recurrenceedit.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "1st" +msgstr "1sh" + +#: recurrenceedit.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "2nd" +msgstr "Impera" + +#: recurrenceedit.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "3rd" +msgstr "Ord" + +#: recurrenceedit.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "4th" +msgstr "i" + +#: recurrenceedit.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "5th" +msgstr "i" + +#: recurrenceedit.cpp:1305 +msgid "" +"_: Last Monday in March\n" +"Last" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "2nd Last" +msgstr "Iheruka" + +#: recurrenceedit.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "3rd Last" +msgstr "Iheruka" + +#: recurrenceedit.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "4th Last" +msgstr "nibura" + +#: recurrenceedit.cpp:1309 +#, fuzzy +msgid "5th Last" +msgstr "nibura" + +#: recurrenceedit.cpp:1312 +msgid "" +"_: Every (Monday...) in month\n" +"Every" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" +msgstr "i Icyumweru Bya i ukwezi: in Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "i &Umunsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1446 +msgid "month(s)" +msgstr "amezi" + +#: recurrenceedit.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" +msgstr "i Umubare Bya Amezi hagati Bya i " + +#: recurrenceedit.cpp:1458 +msgid "year(s)" +msgstr "umwaka/imyaka" + +#: recurrenceedit.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" +msgstr "i Umubare Bya IMYAKA hagati Bya i " + +#: recurrenceedit.cpp:1464 +msgid "" +"_: List of months to select\n" +"Months:" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1483 +#, fuzzy +msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" +msgstr "i Amezi Bya i umwaka: in Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" +msgstr "in - IMYAKA : " + +#: recurrenceedit.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "" +"_: No date\n" +"None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: recurrenceedit.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 1st March (short form)\n" +"1 Mar" +msgstr "1 " + +#: recurrenceedit.cpp:1495 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 28th February (short form)\n" +"28 Feb" +msgstr "bya Gas" + +#: recurrenceedit.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "" +"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap " +"years" +msgstr "Itariki: , NIBA Icyo ari cyo cyose , i Imbarutso in - IMYAKA " + +#: recurrenceedit.cpp:1585 +#, fuzzy +msgid "No month selected" +msgstr "ukwezi: Byahiswemo " + +#: reminder.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Reminder for first recurrence only" +msgstr "ya: Itangira " + +#: reminder.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Reminder for first rec&urrence only" +msgstr "ya: Itangira " + +#: reminder.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "in advance" +msgstr "in " + +#: reminder.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled" +msgstr "i Mwibutsa Mbere i Itangira Igihe i ni " + +#: repetition.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Alarm Sub-Repetition" +msgstr "Ibicedisiki" + +#: repetition.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Repeat every 10 minutes\n" +"&Repeat every" +msgstr "buri " + +#: repetition.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " +"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." +msgstr "" +"Kuri Gusubiramo i Igihe . Bya i Rimwe Ku , iyi Ihitamo i Imbarutso Igikubo " +"Times Ku . " + +#: repetition.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" +msgstr "i Igihe hagati Bya i " + +#: repetition.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "&Number of repetitions:" +msgstr "Bya : " + +#: repetition.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " +"recurrence" +msgstr "Kuri Kugaragaza i Umubare Bya Times i Gusubiramo Nyuma " + +#: repetition.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" +msgstr "i Umubare Bya Times Kuri Imbarutso i Nyuma ukugaragara " + +#: repetition.cpp:196 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Igihe- ngombwa:" + +#: repetition.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" +msgstr "Kuri Kugaragaza Birebire i ni Kuri byasubiyemo " + +#: repetition.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" +msgstr "i Uburebure Bya Igihe Kuri Gusubiramo i " + +#: sounddlg.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Set volume" +msgstr "Igice " + +#: sounddlg.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set &volume" +msgstr "Igice " + +#: sounddlg.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Re&peat" +msgstr "Gusubiramo" + +#: sounddlg.cpp:90 sounddlg.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Test the sound" +msgstr "i Ijwi " + +#: sounddlg.cpp:91 sounddlg.cpp:377 +msgid "Play the selected sound file." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Enter the name or URL of a sound file to play." +msgstr "i Izina: Cyangwa Bya A Ijwi Idosiye Kuri Gukina . " + +#: sounddlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Select a sound file to play." +msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina . " + +#: sounddlg.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message " +"is displayed." +msgstr "Ivivuwe , i Ijwi Idosiye ya: Nka Birebire Nka i &Ubutumwa ni . " + +#: sounddlg.cpp:114 +msgid "Volume" +msgstr "Igice" + +#: sounddlg.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." +msgstr "Kuri Hitamo... i Igice ya: i Ijwi Idosiye . " + +#: sounddlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Choose the volume for playing the sound file." +msgstr "i Igice ya: i Ijwi Idosiye . " + +#: sounddlg.cpp:144 +msgid "Fade" +msgstr "Kwijima" + +#: sounddlg.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." +msgstr "Kuri Kwijima i Igice Ryari: i Ijwi Idosiye Itangira Kuri Gukina . " + +#: sounddlg.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Time period over which to fade the sound\n" +"Fade time:" +msgstr "Igihe : " + +#: sounddlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume." +msgstr "amasogonda Kuri Kwijima i Ijwi Mbere i Gushyiraho Igice . " + +#: sounddlg.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Initial volume:" +msgstr "Igice : " + +#: sounddlg.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." +msgstr "i Igice ya: i Ijwi Idosiye . " + +#: soundpicker.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"_: An audio sound\n" +"Sound" +msgstr "ijwi" + +#: soundpicker.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Beep" +msgstr "Njyakuzimu" + +#: soundpicker.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Speak" +msgstr "uvuga" + +#: soundpicker.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sound file" +msgstr "Idosiye : " + +#: soundpicker.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: An audio sound\n" +"&Sound:" +msgstr "ijwi" + +#: soundpicker.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Configure sound file" +msgstr "A Ijwi Idosiye " + +#: soundpicker.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." +msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina Ryari: i ni . " + +#: soundpicker.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Choose a sound to play when the message is displayed." +msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina Ryari: i ni . " + +#: soundpicker.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "%1: the message is displayed silently." +msgstr "Ryari: &Ubutumwa ni " + +#: soundpicker.cpp:118 +msgid "%1: a simple beep is sounded." +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:119 +msgid "" +"%1: an audio file is played. You will be prompted to choose the file and set " +"play options." +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "%1: the message text is spoken." +msgstr "i &Ubutumwa Ryari: ni " + +#: soundpicker.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Sound File" +msgstr "Idosiye " + +#: soundpicker.cpp:286 +msgid "Sound Files" +msgstr "Idosiye z'ijwi" + +#: soundpicker.cpp:286 +msgid "All Files" +msgstr "Amadosiye yose" + +#: soundpicker.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Choose Sound File" +msgstr "Idosiye " + +#: specialactions.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." +msgstr "Ibikorwa Kuri Gukora Mbere na Nyuma i ni . " + +#: specialactions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Special Alarm Actions" +msgstr "Imimaro Yihariye" + +#: specialactions.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Pre-a&larm action:" +msgstr "- Igikorwa : " + +#: specialactions.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n" +"Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a " +"reminder or deferred alarm is displayed.\n" +"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm." +msgstr "" +"A Igikonoshwa command Kuri Gukora Mbere i ni . . . Tegereza ya: i command Kuri " +"Byuzuye Mbere i . " + +#: specialactions.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Post-alar&m action:" +msgstr "- Igikorwa : " + +#: specialactions.cpp:165 +msgid "" +"Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.\n" +"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the " +"alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed." +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" + +#: templatedlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "The list of alarm templates" +msgstr "Urutonde Bya Inyandikorugero " + +#: templatedlg.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Create a new alarm template" +msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero " + +#: templatedlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently highlighted alarm template" +msgstr "i Nyandiko-rugero " + +#: templatedlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Co&py" +msgstr "Gukoporora" + +#: templatedlg.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " +"template" +msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero ku A Gukoporora Bya i Nyandiko-rugero " + +#: templatedlg.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Delete the currently highlighted alarm template" +msgstr "i Nyandiko-rugero " + +#: templatedlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "New Alarm Template" +msgstr "Inyandikorugero nshya" + +#: templatedlg.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Edit Alarm Template" +msgstr "Guhindura Inyandikorugero" + +#: templatedlg.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected alarm template?\n" +"Do you really want to delete the %n selected alarm templates?" +msgstr "" +"Kuri Gusiba i Byahiswemo Nyandiko-rugero ? \n" +"Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Inyandikorugero ? " + +#: templatedlg.cpp:190 +msgid "" +"_n: Delete Alarm Template\n" +"Delete Alarm Templates" +msgstr "" + +#: templatelistview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Alarm type" +msgstr "Ubwoko: " + +#: templatelistview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Name of the alarm template" +msgstr "Bya i Nyandiko-rugero " + +#: templatepickdlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Choose Alarm Template" +msgstr "Ikoresha-Shingiro" + +#: templatepickdlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Select a template to base the new alarm on." +msgstr "A Nyandiko-rugero Kuri SHINGIRO i Gishya ku . " + +#: traywindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cannot load system tray icon." +msgstr "Ibirimo Sisitemu Agasanduku Agashushondanga . " + +#: traywindow.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&New Alarm..." +msgstr "Ikarita nshya." + +#: traywindow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "New Alarm From &Template" +msgstr "Inyandiko Nshya iturutse mu Nyandiko-rugero" + +#: traywindow.cpp:269 +msgid "" +"_: prefix + hours:minutes\n" +"(%1%2:%3)" +msgstr "" + +#: traywindow.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"_: prefix + hours:minutes\n" +"%1%2:%3" +msgstr "%1%2:%3CYOSE" + +#: traywindow.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "%1 - disabled" +msgstr "%1-Byangiwe" + +#: undo.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Alarm not found" +msgstr "OYA Byabonetse " + +#: undo.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Error recreating alarm" +msgstr "Ikosa " + +#: undo.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Error recreating alarm template" +msgstr "Ikosa " + +#: undo.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Cannot reactivate expired alarm" +msgstr "Byarengeje igihe " + +#: undo.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Program error" +msgstr "Ikosa " + +#: undo.cpp:358 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: undo.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Undo-action: message\n" +"%1: %2" +msgstr "%1:%2" + +#: undo.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Action to create a new alarm\n" +"New alarm" +msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya." + +#: undo.cpp:597 +msgid "" +"_: Action to delete an alarm\n" +"Delete alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Action to create a new alarm template\n" +"New template" +msgstr "Nyandiko-rugero " + +#: undo.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Action to delete an alarm template\n" +"Delete template" +msgstr "Nyandiko-rugero " + +#: undo.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Delete expired alarm" +msgstr "Byarengeje igihe " + +#: undo.cpp:864 +msgid "" +"_: Action to edit an alarm\n" +"Edit alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Action to edit an alarm template\n" +"Edit template" +msgstr "Nyandiko-rugero " + +#: undo.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Delete multiple alarms" +msgstr "Igikubo Impuruza " + +#: undo.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Delete multiple templates" +msgstr "Igikubo Inyandikorugero " + +#: undo.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Delete multiple expired alarms" +msgstr "Igikubo Byarengeje igihe Impuruza " + +#: undo.cpp:1059 undo.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Reactivate alarm" +msgstr "Kuzimya kubera" + +#: undo.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Reactivate multiple alarms" +msgstr "Igikubo Impuruza " + +#: lib/colourcombo.cpp:185 +msgid "Custom..." +msgstr "Guhanga..." + +#: lib/dateedit.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date cannot be earlier than %1" +msgstr "Agaciro ntigashobora gukoreshwa" + +#: lib/dateedit.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date cannot be later than %1" +msgstr "Nyuma %1 " + +#: lib/dateedit.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "today" +msgstr "Uyumunsi" + +#: lib/shellprocess.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Failed to execute command (shell access not authorized):" +msgstr "Kuri Gukora command ( Igikonoshwa OYA ) : " + +#: lib/shellprocess.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Failed to execute command:" +msgstr "Kuri Gukora command : " + +#: lib/shellprocess.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Command execution error:" +msgstr "Itangiza Ikosa : " + +#: lib/timeperiod.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "amasaha /iminota " + +#: lib/timeperiod.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "Iminota" + +#: lib/timeperiod.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "hours/minutes" +msgstr "amasaha /iminota " + +#: lib/timeperiod.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Hours/Minutes" +msgstr "Iminota" + +#: lib/timeperiod.cpp:41 +msgid "days" +msgstr "iminsi" + +#: lib/timeperiod.cpp:42 +msgid "Days" +msgstr "Iminsi" + +#: lib/timeperiod.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "IBYUMWERU" + +#: lib/timeperiod.cpp:44 +msgid "Weeks" +msgstr "Ibyumweru" + +#: lib/timespinbox.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " +"larger step (6 hours / 5 minutes)." +msgstr "" +"i Urufunguzo i Gukaraga Utubuto Kuri i Igihe ku A Kinini Intera ( 6 amasaha /5 " +"iminota ) . " + +#: kalarmd/admain.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "KAlarm Daemon" +msgstr "KDE Daemon" + +#: kalarmd/admain.cpp:43 +msgid "KAlarm Alarm Daemon" +msgstr "" + +#: kalarmd/admain.cpp:46 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: kalarmd/admain.cpp:47 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: kalarmd/admain.cpp:48 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: first week of January\n" +#~ "of:" +#~ msgstr "ya _: first week of January" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: This refers to simple repetitions set up using the Simple Repetition dialog\n" +#~ "Cannot defer past the alarm's next repetition (currently %1)" +#~ msgstr "i Ibikurikira > ( %1 ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: This refers to recurrences set up using the Recurrence tab\n" +#~ "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" +#~ msgstr "i Ibikurikira > ( %1 ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Recurrence:" +#~ msgstr "ukugaragara" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "How often the alarm recurs.\n" +#~ "The times shown are those configured in the Recurrence tab and in the Simple Repetition dialog." +#~ msgstr "" +#~ "i . \n" +#~ "Times in i tab na in i Ikiganiro . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set up a simple, or additional, alarm repetition" +#~ msgstr "Hejuru A Byoroheje , Cyangwa , " + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat the alarm until the date/time specified" +#~ msgstr "i &Kugeza i Itariki: /Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use this dialog either:\n" +#~ "- instead of the Recurrence tab, or\n" +#~ "- after using the Recurrence tab, to set up a repetition within a repetition." +#~ msgstr "" +#~ "iyi Ikiganiro : \n" +#~ "- Bya i tab , - Nyuma ikoresha i tab , Kuri Gushyiraho Hejuru A muri A . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Message color" +#~ msgstr "Ibara: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose the background color for the alarm message." +#~ msgstr "i Mbuganyuma Ibara: ya: i &Ubutumwa . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show alarm &time" +#~ msgstr "Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show time u&ntil alarm" +#~ msgstr "Igihe &Kugeza " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alarm List" +#~ msgstr "Impuruza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, the time at which each alarm is due" +#~ msgstr "Kuri Herekana %S in i Urutonde , i Igihe Ku ni " + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, how long until each alarm is due" +#~ msgstr "Kuri Herekana %S in i Urutonde , Birebire &Kugeza ni " + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify whether to show expired alarms in the alarm list" +#~ msgstr "Kuri Herekana %S Byarengeje igihe Impuruza in i Urutonde " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a shell command to execute after the alarm window is closed." +#~ msgstr "A Igikonoshwa command Kuri Gukora Nyuma i Idirishya ni . " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Alarms Enabled" +#~ msgstr "Bikoreshwa buri gihe" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Beep" +#~ msgstr "Njyakuzimu" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&peak" +#~ msgstr "uvuga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to enable sound when the message is displayed. Select the type of sound from the displayed options." +#~ msgstr "Kuri Gushoboza Ijwi Ryari: i &Ubutumwa ni . i Ubwoko: Bya Ijwi Kuva: i Amahitamo . " + +#, fuzzy +#~ msgid "If checked, a beep will sound when the alarm is displayed." +#~ msgstr "Ivivuwe , A Ijwi Ryari: i ni . " + +#, fuzzy +#~ msgid "If checked, a sound file will be played when the alarm is displayed." +#~ msgstr "Ivivuwe , A Ijwi Idosiye Ryari: i ni . " + +#, fuzzy +#~ msgid "If checked, the message will be spoken when the alarm is displayed." +#~ msgstr "Ivivuwe , i &Ubutumwa Ryari: i ni . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: Unable to show alarm in KOrganizer\n" +#~ "Unable to show alarms in KOrganizer" +#~ msgstr "Kuri Herekana %S Impuruza in " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: Unable to delete alarm from KOrganizer\n" +#~ "Unable to delete alarms from KOrganizer" +#~ msgstr "Kuri Gusiba Impuruza Kuva: " + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "umunsi" |