diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdepim')
64 files changed, 66282 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..8d437bccc88 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = rw +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..2995d0c3758 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/Makefile.in @@ -0,0 +1,879 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/tdepim +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = rw +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = libtdepim.po kfile_rfc822.po kres_blogging.po karm.po kres_xmlrpc.po kandy.po ktnef.po kfile_vcf.po tdepimwizards.po kres_remote.po kdgantt.po libksync.po kabc2mutt.po kwatchgnupg.po kontact.po kabc_slox.po kleopatra.po kres_featureplan.po kfile_ics.po konsolekalendar.po kres_exchange.po kcmkabconfig.po knode.po kmail.po libksieve.po kio_imap4.po kfile_palm.po konnector_kabc.po kres_tvanytime.po korganizer.po kres_groupware.po libkpimexchange.po kcmkontactnt.po konnector_remote.po multisynk.po kio_mobile.po kres_groupwise.po konnector_dummy.po konnector_kcal.po kres_birthday.po libkleopatra.po kpilot.po kmail_text_calendar_plugin.po tdepimresources.po knotes.po libkmime.po akregator.po kmail_text_vcard_plugin.po libkcal.po kmobile.po kalarm.po konnector_qtopia.po kio_groupwise.po korn.po kaddressbook.po libkholidays.po kio_sieve.po kres_kolab.po libkpgp.po konnector_local.po kmailcvt.po kgantt.po +GMOFILES = libtdepim.gmo kfile_rfc822.gmo kres_blogging.gmo karm.gmo kres_xmlrpc.gmo kandy.gmo ktnef.gmo kfile_vcf.gmo tdepimwizards.gmo kres_remote.gmo kdgantt.gmo libksync.gmo kabc2mutt.gmo kwatchgnupg.gmo kontact.gmo kabc_slox.gmo kleopatra.gmo kres_featureplan.gmo kfile_ics.gmo konsolekalendar.gmo kres_exchange.gmo kcmkabconfig.gmo knode.gmo kmail.gmo libksieve.gmo kio_imap4.gmo kfile_palm.gmo konnector_kabc.gmo kres_tvanytime.gmo korganizer.gmo kres_groupware.gmo libkpimexchange.gmo kcmkontactnt.gmo konnector_remote.gmo multisynk.gmo kio_mobile.gmo kres_groupwise.gmo konnector_dummy.gmo konnector_kcal.gmo kres_birthday.gmo libkleopatra.gmo kpilot.gmo kmail_text_calendar_plugin.gmo tdepimresources.gmo knotes.gmo libkmime.gmo akregator.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo libkcal.gmo kmobile.gmo kalarm.gmo konnector_qtopia.gmo kio_groupwise.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo libkholidays.gmo kio_sieve.gmo kres_kolab.gmo libkpgp.gmo konnector_local.gmo kmailcvt.gmo kgantt.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdepim/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=knode.po konsolekalendar.po karm.po kgantt.po kio_mobile.po kio_sieve.po akregator.po kres_birthday.po ktnef.po kandy.po kres_remote.po tdepimresources.po libksync.po kio_groupwise.po kres_tvanytime.po kfile_vcf.po kres_groupware.po kwatchgnupg.po korn.po korganizer.po kdgantt.po konnector_dummy.po kcmkontactnt.po multisynk.po kres_groupwise.po Makefile.in kres_exchange.po kfile_palm.po kmail_text_vcard_plugin.po kleopatra.po libkholidays.po libtdepim.po konnector_qtopia.po kres_featureplan.po libksieve.po libkpimexchange.po kabc2mutt.po kres_kolab.po konnector_kcal.po kontact.po libkmime.po tdepimwizards.po knotes.po kaddressbook.po kres_blogging.po kmobile.po kcmkabconfig.po kmailcvt.po konnector_local.po kres_xmlrpc.po kpilot.po konnector_kabc.po kmail_text_calendar_plugin.po kfile_ics.po libkleopatra.po kabc_slox.po libkcal.po kfile_rfc822.po kmail.po konnector_remote.po kalarm.po kio_imap4.po libkpgp.po Makefile.am + +#>+ 187 +libtdepim.gmo: libtdepim.po + rm -f libtdepim.gmo; $(GMSGFMT) -o libtdepim.gmo $(srcdir)/libtdepim.po + test ! -f libtdepim.gmo || touch libtdepim.gmo +kfile_rfc822.gmo: kfile_rfc822.po + rm -f kfile_rfc822.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rfc822.gmo $(srcdir)/kfile_rfc822.po + test ! -f kfile_rfc822.gmo || touch kfile_rfc822.gmo +kres_blogging.gmo: kres_blogging.po + rm -f kres_blogging.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_blogging.gmo $(srcdir)/kres_blogging.po + test ! -f kres_blogging.gmo || touch kres_blogging.gmo +karm.gmo: karm.po + rm -f karm.gmo; $(GMSGFMT) -o karm.gmo $(srcdir)/karm.po + test ! -f karm.gmo || touch karm.gmo +kres_xmlrpc.gmo: kres_xmlrpc.po + rm -f kres_xmlrpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_xmlrpc.gmo $(srcdir)/kres_xmlrpc.po + test ! -f kres_xmlrpc.gmo || touch kres_xmlrpc.gmo +kandy.gmo: kandy.po + rm -f kandy.gmo; $(GMSGFMT) -o kandy.gmo $(srcdir)/kandy.po + test ! -f kandy.gmo || touch kandy.gmo +ktnef.gmo: ktnef.po + rm -f ktnef.gmo; $(GMSGFMT) -o ktnef.gmo $(srcdir)/ktnef.po + test ! -f ktnef.gmo || touch ktnef.gmo +kfile_vcf.gmo: kfile_vcf.po + rm -f kfile_vcf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_vcf.gmo $(srcdir)/kfile_vcf.po + test ! -f kfile_vcf.gmo || touch kfile_vcf.gmo +tdepimwizards.gmo: tdepimwizards.po + rm -f tdepimwizards.gmo; $(GMSGFMT) -o tdepimwizards.gmo $(srcdir)/tdepimwizards.po + test ! -f tdepimwizards.gmo || touch tdepimwizards.gmo +kres_remote.gmo: kres_remote.po + rm -f kres_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_remote.gmo $(srcdir)/kres_remote.po + test ! -f kres_remote.gmo || touch kres_remote.gmo +kdgantt.gmo: kdgantt.po + rm -f kdgantt.gmo; $(GMSGFMT) -o kdgantt.gmo $(srcdir)/kdgantt.po + test ! -f kdgantt.gmo || touch kdgantt.gmo +libksync.gmo: libksync.po + rm -f libksync.gmo; $(GMSGFMT) -o libksync.gmo $(srcdir)/libksync.po + test ! -f libksync.gmo || touch libksync.gmo +kabc2mutt.gmo: kabc2mutt.po + rm -f kabc2mutt.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc2mutt.gmo $(srcdir)/kabc2mutt.po + test ! -f kabc2mutt.gmo || touch kabc2mutt.gmo +kwatchgnupg.gmo: kwatchgnupg.po + rm -f kwatchgnupg.gmo; $(GMSGFMT) -o kwatchgnupg.gmo $(srcdir)/kwatchgnupg.po + test ! -f kwatchgnupg.gmo || touch kwatchgnupg.gmo +kontact.gmo: kontact.po + rm -f kontact.gmo; $(GMSGFMT) -o kontact.gmo $(srcdir)/kontact.po + test ! -f kontact.gmo || touch kontact.gmo +kabc_slox.gmo: kabc_slox.po + rm -f kabc_slox.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_slox.gmo $(srcdir)/kabc_slox.po + test ! -f kabc_slox.gmo || touch kabc_slox.gmo +kleopatra.gmo: kleopatra.po + rm -f kleopatra.gmo; $(GMSGFMT) -o kleopatra.gmo $(srcdir)/kleopatra.po + test ! -f kleopatra.gmo || touch kleopatra.gmo +kres_featureplan.gmo: kres_featureplan.po + rm -f kres_featureplan.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_featureplan.gmo $(srcdir)/kres_featureplan.po + test ! -f kres_featureplan.gmo || touch kres_featureplan.gmo +kfile_ics.gmo: kfile_ics.po + rm -f kfile_ics.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ics.gmo $(srcdir)/kfile_ics.po + test ! -f kfile_ics.gmo || touch kfile_ics.gmo +konsolekalendar.gmo: konsolekalendar.po + rm -f konsolekalendar.gmo; $(GMSGFMT) -o konsolekalendar.gmo $(srcdir)/konsolekalendar.po + test ! -f konsolekalendar.gmo || touch konsolekalendar.gmo +kres_exchange.gmo: kres_exchange.po + rm -f kres_exchange.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_exchange.gmo $(srcdir)/kres_exchange.po + test ! -f kres_exchange.gmo || touch kres_exchange.gmo +kcmkabconfig.gmo: kcmkabconfig.po + rm -f kcmkabconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkabconfig.gmo $(srcdir)/kcmkabconfig.po + test ! -f kcmkabconfig.gmo || touch kcmkabconfig.gmo +knode.gmo: knode.po + rm -f knode.gmo; $(GMSGFMT) -o knode.gmo $(srcdir)/knode.po + test ! -f knode.gmo || touch knode.gmo +kmail.gmo: kmail.po + rm -f kmail.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail.gmo $(srcdir)/kmail.po + test ! -f kmail.gmo || touch kmail.gmo +libksieve.gmo: libksieve.po + rm -f libksieve.gmo; $(GMSGFMT) -o libksieve.gmo $(srcdir)/libksieve.po + test ! -f libksieve.gmo || touch libksieve.gmo +kio_imap4.gmo: kio_imap4.po + rm -f kio_imap4.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_imap4.gmo $(srcdir)/kio_imap4.po + test ! -f kio_imap4.gmo || touch kio_imap4.gmo +kfile_palm.gmo: kfile_palm.po + rm -f kfile_palm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_palm.gmo $(srcdir)/kfile_palm.po + test ! -f kfile_palm.gmo || touch kfile_palm.gmo +konnector_kabc.gmo: konnector_kabc.po + rm -f konnector_kabc.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_kabc.gmo $(srcdir)/konnector_kabc.po + test ! -f konnector_kabc.gmo || touch konnector_kabc.gmo +kres_tvanytime.gmo: kres_tvanytime.po + rm -f kres_tvanytime.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_tvanytime.gmo $(srcdir)/kres_tvanytime.po + test ! -f kres_tvanytime.gmo || touch kres_tvanytime.gmo +korganizer.gmo: korganizer.po + rm -f korganizer.gmo; $(GMSGFMT) -o korganizer.gmo $(srcdir)/korganizer.po + test ! -f korganizer.gmo || touch korganizer.gmo +kres_groupware.gmo: kres_groupware.po + rm -f kres_groupware.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_groupware.gmo $(srcdir)/kres_groupware.po + test ! -f kres_groupware.gmo || touch kres_groupware.gmo +libkpimexchange.gmo: libkpimexchange.po + rm -f libkpimexchange.gmo; $(GMSGFMT) -o libkpimexchange.gmo $(srcdir)/libkpimexchange.po + test ! -f libkpimexchange.gmo || touch libkpimexchange.gmo +kcmkontactnt.gmo: kcmkontactnt.po + rm -f kcmkontactnt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkontactnt.gmo $(srcdir)/kcmkontactnt.po + test ! -f kcmkontactnt.gmo || touch kcmkontactnt.gmo +konnector_remote.gmo: konnector_remote.po + rm -f konnector_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_remote.gmo $(srcdir)/konnector_remote.po + test ! -f konnector_remote.gmo || touch konnector_remote.gmo +multisynk.gmo: multisynk.po + rm -f multisynk.gmo; $(GMSGFMT) -o multisynk.gmo $(srcdir)/multisynk.po + test ! -f multisynk.gmo || touch multisynk.gmo +kio_mobile.gmo: kio_mobile.po + rm -f kio_mobile.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mobile.gmo $(srcdir)/kio_mobile.po + test ! -f kio_mobile.gmo || touch kio_mobile.gmo +kres_groupwise.gmo: kres_groupwise.po + rm -f kres_groupwise.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_groupwise.gmo $(srcdir)/kres_groupwise.po + test ! -f kres_groupwise.gmo || touch kres_groupwise.gmo +konnector_dummy.gmo: konnector_dummy.po + rm -f konnector_dummy.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_dummy.gmo $(srcdir)/konnector_dummy.po + test ! -f konnector_dummy.gmo || touch konnector_dummy.gmo +konnector_kcal.gmo: konnector_kcal.po + rm -f konnector_kcal.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_kcal.gmo $(srcdir)/konnector_kcal.po + test ! -f konnector_kcal.gmo || touch konnector_kcal.gmo +kres_birthday.gmo: kres_birthday.po + rm -f kres_birthday.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_birthday.gmo $(srcdir)/kres_birthday.po + test ! -f kres_birthday.gmo || touch kres_birthday.gmo +libkleopatra.gmo: libkleopatra.po + rm -f libkleopatra.gmo; $(GMSGFMT) -o libkleopatra.gmo $(srcdir)/libkleopatra.po + test ! -f libkleopatra.gmo || touch libkleopatra.gmo +kpilot.gmo: kpilot.po + rm -f kpilot.gmo; $(GMSGFMT) -o kpilot.gmo $(srcdir)/kpilot.po + test ! -f kpilot.gmo || touch kpilot.gmo +kmail_text_calendar_plugin.gmo: kmail_text_calendar_plugin.po + rm -f kmail_text_calendar_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail_text_calendar_plugin.gmo $(srcdir)/kmail_text_calendar_plugin.po + test ! -f kmail_text_calendar_plugin.gmo || touch kmail_text_calendar_plugin.gmo +tdepimresources.gmo: tdepimresources.po + rm -f tdepimresources.gmo; $(GMSGFMT) -o tdepimresources.gmo $(srcdir)/tdepimresources.po + test ! -f tdepimresources.gmo || touch tdepimresources.gmo +knotes.gmo: knotes.po + rm -f knotes.gmo; $(GMSGFMT) -o knotes.gmo $(srcdir)/knotes.po + test ! -f knotes.gmo || touch knotes.gmo +libkmime.gmo: libkmime.po + rm -f libkmime.gmo; $(GMSGFMT) -o libkmime.gmo $(srcdir)/libkmime.po + test ! -f libkmime.gmo || touch libkmime.gmo +akregator.gmo: akregator.po + rm -f akregator.gmo; $(GMSGFMT) -o akregator.gmo $(srcdir)/akregator.po + test ! -f akregator.gmo || touch akregator.gmo +kmail_text_vcard_plugin.gmo: kmail_text_vcard_plugin.po + rm -f kmail_text_vcard_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail_text_vcard_plugin.gmo $(srcdir)/kmail_text_vcard_plugin.po + test ! -f kmail_text_vcard_plugin.gmo || touch kmail_text_vcard_plugin.gmo +libkcal.gmo: libkcal.po + rm -f libkcal.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcal.gmo $(srcdir)/libkcal.po + test ! -f libkcal.gmo || touch libkcal.gmo +kmobile.gmo: kmobile.po + rm -f kmobile.gmo; $(GMSGFMT) -o kmobile.gmo $(srcdir)/kmobile.po + test ! -f kmobile.gmo || touch kmobile.gmo +kalarm.gmo: kalarm.po + rm -f kalarm.gmo; $(GMSGFMT) -o kalarm.gmo $(srcdir)/kalarm.po + test ! -f kalarm.gmo || touch kalarm.gmo +konnector_qtopia.gmo: konnector_qtopia.po + rm -f konnector_qtopia.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_qtopia.gmo $(srcdir)/konnector_qtopia.po + test ! -f konnector_qtopia.gmo || touch konnector_qtopia.gmo +kio_groupwise.gmo: kio_groupwise.po + rm -f kio_groupwise.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_groupwise.gmo $(srcdir)/kio_groupwise.po + test ! -f kio_groupwise.gmo || touch kio_groupwise.gmo +korn.gmo: korn.po + rm -f korn.gmo; $(GMSGFMT) -o korn.gmo $(srcdir)/korn.po + test ! -f korn.gmo || touch korn.gmo +kaddressbook.gmo: kaddressbook.po + rm -f kaddressbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kaddressbook.gmo $(srcdir)/kaddressbook.po + test ! -f kaddressbook.gmo || touch kaddressbook.gmo +libkholidays.gmo: libkholidays.po + rm -f libkholidays.gmo; $(GMSGFMT) -o libkholidays.gmo $(srcdir)/libkholidays.po + test ! -f libkholidays.gmo || touch libkholidays.gmo +kio_sieve.gmo: kio_sieve.po + rm -f kio_sieve.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_sieve.gmo $(srcdir)/kio_sieve.po + test ! -f kio_sieve.gmo || touch kio_sieve.gmo +kres_kolab.gmo: kres_kolab.po + rm -f kres_kolab.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_kolab.gmo $(srcdir)/kres_kolab.po + test ! -f kres_kolab.gmo || touch kres_kolab.gmo +libkpgp.gmo: libkpgp.po + rm -f libkpgp.gmo; $(GMSGFMT) -o libkpgp.gmo $(srcdir)/libkpgp.po + test ! -f libkpgp.gmo || touch libkpgp.gmo +konnector_local.gmo: konnector_local.po + rm -f konnector_local.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_local.gmo $(srcdir)/konnector_local.po + test ! -f konnector_local.gmo || touch konnector_local.gmo +kmailcvt.gmo: kmailcvt.po + rm -f kmailcvt.gmo; $(GMSGFMT) -o kmailcvt.gmo $(srcdir)/kmailcvt.po + test ! -f kmailcvt.gmo || touch kmailcvt.gmo +kgantt.gmo: kgantt.po + rm -f kgantt.gmo; $(GMSGFMT) -o kgantt.gmo $(srcdir)/kgantt.po + test ! -f kgantt.gmo || touch kgantt.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f libtdepim.gmo kfile_rfc822.gmo kres_blogging.gmo karm.gmo kres_xmlrpc.gmo kandy.gmo ktnef.gmo kfile_vcf.gmo tdepimwizards.gmo kres_remote.gmo kdgantt.gmo libksync.gmo kabc2mutt.gmo kwatchgnupg.gmo kontact.gmo kabc_slox.gmo kleopatra.gmo kres_featureplan.gmo kfile_ics.gmo konsolekalendar.gmo kres_exchange.gmo kcmkabconfig.gmo knode.gmo kmail.gmo libksieve.gmo kio_imap4.gmo kfile_palm.gmo konnector_kabc.gmo kres_tvanytime.gmo korganizer.gmo kres_groupware.gmo libkpimexchange.gmo kcmkontactnt.gmo konnector_remote.gmo multisynk.gmo kio_mobile.gmo kres_groupwise.gmo konnector_dummy.gmo konnector_kcal.gmo kres_birthday.gmo libkleopatra.gmo kpilot.gmo kmail_text_calendar_plugin.gmo tdepimresources.gmo knotes.gmo libkmime.gmo akregator.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo libkcal.gmo kmobile.gmo kalarm.gmo konnector_qtopia.gmo kio_groupwise.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo libkholidays.gmo kio_sieve.gmo kres_kolab.gmo libkpgp.gmo konnector_local.gmo kmailcvt.gmo kgantt.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in libtdepim kfile_rfc822 kres_blogging karm kres_xmlrpc kandy ktnef kfile_vcf tdepimwizards kres_remote kdgantt libksync kabc2mutt kwatchgnupg kontact kabc_slox kleopatra kres_featureplan kfile_ics konsolekalendar kres_exchange kcmkabconfig knode kmail libksieve kio_imap4 kfile_palm konnector_kabc kres_tvanytime korganizer kres_groupware libkpimexchange kcmkontactnt konnector_remote multisynk kio_mobile kres_groupwise konnector_dummy konnector_kcal kres_birthday libkleopatra kpilot kmail_text_calendar_plugin tdepimresources knotes libkmime akregator kmail_text_vcard_plugin libkcal kmobile kalarm konnector_qtopia kio_groupwise korn kaddressbook libkholidays kio_sieve kres_kolab libkpgp konnector_local kmailcvt kgantt ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 64 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtdepim.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rfc822.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_blogging.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/karm.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_xmlrpc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kandy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktnef.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_vcf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tdepimwizards.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_remote.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdgantt.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksync.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc2mutt.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kontact.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_slox.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kleopatra.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_featureplan.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ics.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsolekalendar.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_exchange.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkabconfig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knode.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksieve.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_imap4.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_palm.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_kabc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_tvanytime.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korganizer.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_groupware.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkpimexchange.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkontactnt.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_remote.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/multisynk.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mobile.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_groupwise.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_dummy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_kcal.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_birthday.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkleopatra.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpilot.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail_text_calendar_plugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tdepimresources.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotes.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkmime.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/akregator.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail_text_vcard_plugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcal.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmobile.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalarm.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_qtopia.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_groupwise.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korn.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaddressbook.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkholidays.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_sieve.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_kolab.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkpgp.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_local.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmailcvt.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgantt.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdepim/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/akregator.po new file mode 100644 index 00000000000..d1678a001a9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/akregator.po @@ -0,0 +1,2032 @@ +# translation of akregator to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the akregator package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: akregator 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:946 articleviewer.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Akregator" +msgstr "Biruta" + +#: aboutdata.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A KDE Feed Aggregator" +msgstr "A MukusanyaKDE " + +#: aboutdata.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu KDE" + +#: aboutdata.cpp:36 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Contributor" +msgstr "Abaterankunga" + +#: aboutdata.cpp:44 +msgid "Handbook" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Author of librss" +msgstr "Bya " + +#: aboutdata.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Bug tracker management, Usability improvements" +msgstr "&Ukuyobora , " + +#: aboutdata.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Tons of bug fixes" +msgstr "Bya " + +#: aboutdata.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "'Delayed mark as read' feature" +msgstr "' Ikimenyetso Nka Ikiranga " + +#: aboutdata.cpp:49 +msgid "Icons" +msgstr "Udushushondanga" + +#: aboutdata.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Insomnia" +msgstr "Indonesiya" + +#: aboutdata.cpp:51 +msgid "Gentoo Ebuild" +msgstr "" + +#: actionmanagerimpl.cpp:80 actionmanagerimpl.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "&Fetch Feed" +msgstr "Guhuza imyanya" + +#: actionmanagerimpl.cpp:81 actionmanagerimpl.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "&Delete Feed" +msgstr "Gusiba byanze" + +#: actionmanagerimpl.cpp:82 actionmanagerimpl.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "&Edit Feed..." +msgstr "&Guhindura Ubwoko bw'Idosiye..." + +#: actionmanagerimpl.cpp:83 actionmanagerimpl.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Mark Feed as Read" +msgstr "Nka " + +#: actionmanagerimpl.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Fetch Feeds" +msgstr "Guhuza imyanya" + +#: actionmanagerimpl.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: actionmanagerimpl.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Rename Folder" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: actionmanagerimpl.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Mark Feeds as Read" +msgstr "Nka " + +#: actionmanagerimpl.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "&Mark Articles as Read" +msgstr "Nka " + +#: actionmanagerimpl.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&Delete Tag" +msgstr "Gusiba ipaje" + +#: actionmanagerimpl.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Edit Tag..." +msgstr "&Guhindura Ubwoko bw'Idosiye..." + +#: actionmanagerimpl.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "&Import Feeds..." +msgstr "Kuvana hanze..." + +#: actionmanagerimpl.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "&Export Feeds..." +msgstr "Kwohereza hanze..." + +#: actionmanagerimpl.cpp:269 +msgid "Send &Link Address..." +msgstr "Kohereza Aderesi Huriro..." + +#: actionmanagerimpl.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Send &File..." +msgstr "Kohereza Idosiye..." + +#: actionmanagerimpl.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Configure &Akregator..." +msgstr "Kuboneza &Seriveri..." + +#: actionmanagerimpl.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&New Tag..." +msgstr "Ikarita nshya." + +#: actionmanagerimpl.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "&Open Homepage" +msgstr "Gufungura " + +#: actionmanagerimpl.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "&Add Feed..." +msgstr "Kongeraho Umwanya..." + +#: actionmanagerimpl.cpp:289 +msgid "Ne&w Folder..." +msgstr "Idosiye nshya..." + +#: actionmanagerimpl.cpp:292 +msgid "&View Mode" +msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza" + +#: actionmanagerimpl.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "&Normal View" +msgstr "Ingano Isanzwe" + +#: actionmanagerimpl.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "&Widescreen View" +msgstr "Igaragaza ry'ibice" + +#: actionmanagerimpl.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "C&ombined View" +msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo" + +#: actionmanagerimpl.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Fe&tch All Feeds" +msgstr "Erekana Imyanya Yose" + +#: actionmanagerimpl.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "&Abort Fetches" +msgstr "Imigereka" + +#: actionmanagerimpl.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Ma&rk All Feeds as Read" +msgstr "Nka " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 9 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:312 rc.cpp:819 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Quick Filter" +msgstr "Erekana ubu bubiko" + +#. i18n: file settings_browser.ui line 108 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:240 rc.cpp:255 rc.cpp:639 rc.cpp:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open in Tab" +msgstr "Gufungura in " + +#. i18n: file settings_browser.ui line 113 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:243 rc.cpp:258 rc.cpp:642 rc.cpp:657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open in Background Tab" +msgstr "Gufungura in " + +#. i18n: file settings_browser.ui line 118 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:645 rc.cpp:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open in External Browser" +msgstr "Gufungura in " + +#: actionmanagerimpl.cpp:323 actionmanagerimpl.cpp:422 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" + +#: actionmanagerimpl.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Pre&vious Unread Article" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bubanza" + +#: actionmanagerimpl.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Ne&xt Unread Article" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" + +#: actionmanagerimpl.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "&Set Tags" +msgstr "Igenamiterere" + +#: actionmanagerimpl.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "&Mark As" +msgstr "Garagaza" + +#: actionmanagerimpl.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "&Speak Selected Articles" +msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" + +#: actionmanagerimpl.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "&Stop Speaking" +msgstr "Reka gushakisha" + +#: actionmanagerimpl.cpp:346 +msgid "" +"_: as in: mark as read\n" +"&Read" +msgstr "" + +#: actionmanagerimpl.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Mark selected article as read" +msgstr "Byahiswemo Ingingo Nka Soma " + +#: actionmanagerimpl.cpp:351 +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#: actionmanagerimpl.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Mark selected article as new" +msgstr "Byahiswemo Ingingo Nka Gishya " + +#: actionmanagerimpl.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "&Unread" +msgstr "Bidasomye" + +#: actionmanagerimpl.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Mark selected article as unread" +msgstr "Byahiswemo Ingingo Nka Bidasomye: %S " + +#: actionmanagerimpl.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "&Mark as Important" +msgstr "Nka " + +#: actionmanagerimpl.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Remove &Important Mark" +msgstr "Mucapyi ya kure" + +#: actionmanagerimpl.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Move Node Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: actionmanagerimpl.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Move Node Down" +msgstr "Kumanura/Kumanuka" + +#: actionmanagerimpl.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Move Node Left" +msgstr "Kwimura Ijambo Ibumoso" + +#: actionmanagerimpl.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Move Node Right" +msgstr "Kwimura Ijambo Iburyo" + +#: actionmanagerimpl.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "&Previous Article" +msgstr "Imbonerahamwe ibanza" + +#: actionmanagerimpl.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "&Next Article" +msgstr "Ingingo" + +#: actionmanagerimpl.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "&Previous Feed" +msgstr "Ipaji Ibanza" + +#: actionmanagerimpl.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "&Next Feed" +msgstr "&Bikurikira >" + +#: actionmanagerimpl.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "N&ext Unread Feed" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" + +#: actionmanagerimpl.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Prev&ious Unread Feed" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bubanza" + +#: actionmanagerimpl.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Go to Top of Tree" +msgstr "Kuri Bya " + +#: actionmanagerimpl.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Go to Bottom of Tree" +msgstr "Kuri Bya " + +#: actionmanagerimpl.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Go Left in Tree" +msgstr "in " + +#: actionmanagerimpl.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Go Right in Tree" +msgstr "in " + +#: actionmanagerimpl.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Go Up in Tree" +msgstr "in " + +#: actionmanagerimpl.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Go Down in Tree" +msgstr "in " + +#: actionmanagerimpl.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Select Next Tab" +msgstr "Guhitamo Umwandiko" + +#: actionmanagerimpl.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Tab" +msgstr "Gutoranya kugeza ku ipaji" + +#: actionmanagerimpl.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Detach Tab" +msgstr "Gutandukanya Agafishi" + +#: actionmanagerimpl.cpp:423 +msgid "&Close Tab" +msgstr "Funga Isimbuka" + +#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Feed" +msgstr "ongeraho umwanya" + +#: addfeeddialog.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading %1" +msgstr "Iyimura ya%S" + +#: addfeeddialog.cpp:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Feed not found from %1." +msgstr "OYA Byabonetse Kuva: %1 . " + +#: addfeeddialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Feed found, downloading..." +msgstr "Byabonetse , Iyimura ... " + +#: akregator_part.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." +msgstr "Kuri Ibirimo Impera y'inyuma Gucomeka: \" %1 \" . . " + +#: akregator_part.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Plugin error" +msgstr "Ikosa " + +#: akregator_part.cpp:355 akregator_view.cpp:250 feedlistview.cpp:365 +#: simplenodeselector.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Feeds" +msgstr "Imyanya" + +#: akregator_part.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Akregator News" +msgstr "Kurema Bishya" + +#: akregator_part.cpp:371 +msgid "Akregator Blog" +msgstr "" + +#: akregator_part.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "KDE Dot News" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: akregator_part.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Planet KDE" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: akregator_part.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "KDE Apps" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: akregator_part.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "KDE Look" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: akregator_part.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Opening Feed List..." +msgstr "Gufungura dosiye %S..." + +#: akregator_part.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:" +"<p><b>%2</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> Bisanzwe Urutonde ni ( Bitemewe ) . A Inyibutsa Byaremwe : " +"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> " + +#: akregator_part.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "XML Parsing Error" +msgstr "Ikosa mu isesengura rya XML" + +#: akregator_part.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was created:" +"<p><b>%2</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> Bisanzwe Urutonde ni ( Oya Byemewe ) . A Inyibutsa Byaremwe : " +"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> " + +#: akregator_part.cpp:450 akregator_part.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "OPML Parsing Error" +msgstr "Ikosa " + +#: akregator_part.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Access denied: cannot save feed list (%1)" +msgstr ": Kubika Urutonde ( %1 ) " + +#: akregator_part.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Write error" +msgstr "Kwandika ikosa" + +#: akregator_part.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Interesting" +msgstr "Ihuriro" + +#: akregator_part.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" +msgstr "OYA Kuzana i Idosiye %1 ( Oya Byemewe ) " + +#: akregator_part.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the " +"current user." +msgstr "" +"Idosiye %1 OYA Soma , Kugenzura NIBA Cyangwa NIBA ni ya: i KIGEZWEHO " +"Umukoresha . " + +#: akregator_part.cpp:645 +msgid "Read Error" +msgstr "Ikosa ryo mu Isoma" + +#: akregator_part.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" + +#: akregator_part.cpp:661 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: akregator_part.cpp:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied: cannot write to file %1" +msgstr ": Kwandika Kuri Idosiye %1 " + +#: akregator_part.cpp:667 +msgid "Write Error" +msgstr "Kwandika ikosa" + +#: akregator_part.cpp:696 akregator_part.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" +msgstr "( * . , * . xml ) " + +#: akregator_part.cpp:697 akregator_part.cpp:707 +msgid "All Files" +msgstr "Amadosiye yose" + +#: akregator_part.cpp:975 +msgid "" +"<qt>%1 already seems to be running on another display on this machine. <b>" +"Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can cause the " +"loss of archived articles and crashes at startup.</b> " +"You should disable the archive for now unless you are sure that %2 is not " +"already running.</qt>" +msgstr "" + +#: akregator_part.cpp:987 +msgid "" +"<qt>%1 seems to be running on another display on this machine. <b>" +"Running %1 and %2 at the same time is not supported by the %3 backend and can " +"cause the loss of archived articles and crashes at startup.</b> " +"You should disable the archive for now unless you are sure that %2 is not " +"already running.</qt>" +msgstr "" + +#: akregator_part.cpp:998 +msgid "" +"<qt>%1 already seems to be running on %2. <b>Running %1 more than once is not " +"supported by the %3 backend and can cause the loss of archived articles and " +"crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless you are " +"sure that it is not already running on %2.</qt>" +msgstr "" + +#: akregator_part.cpp:1006 +msgid "" +"<qt>%1 seems to be running on %3. <b>Running %1 and %2 at the same time is not " +"supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles and " +"crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless you are " +"sure that %1 is not running on %3.</qt>" +msgstr "" + +#: akregator_part.cpp:1018 +msgid "Force Access" +msgstr "" + +#: akregator_part.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Disable Archive" +msgstr "Guhagarika Igaragazambere" + +#: akregator_view.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete tag <b>%1</b>? The tag will be removed from " +"all articles.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Gusiba Itagi: <b> %1 </b> ? Itagi: Cyavanyweho Kuva: Byose . </qt> " + +#: akregator_view.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Delete Tag" +msgstr "Gusiba ipaje" + +#: akregator_view.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " +"subfolders?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba iyi Ububiko... na na ? </qt> " + +#: akregator_view.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete folder <b>%1</b> " +"and its feeds and subfolders?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba Ububiko... <b> %1 </b> na na ? </qt> " + +#: akregator_view.cpp:171 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: akregator_view.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete this feed?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba iyi ? </qt> " + +#: akregator_view.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete feed <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: akregator_view.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Delete Feed" +msgstr "Gusiba byanze" + +#: akregator_view.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Itagi" + +#: akregator_view.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "You can view multiple articles in several open tabs." +msgstr "Reba Igikubo in Gufungura Amasimbuka . " + +#: akregator_view.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Articles list." +msgstr "Urutonde . " + +#: akregator_view.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Browsing area." +msgstr "Umwanya . " + +#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Articles" +msgstr "Ingingo" + +#: akregator_view.cpp:510 main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Imported Folder" +msgstr "Muyunguruzi izana" + +#: akregator_view.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Add Imported Folder" +msgstr "Muyunguruzi izana" + +#: akregator_view.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Imported folder name:" +msgstr "Ububiko... Izina: : " + +#: akregator_view.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Add Folder" +msgstr "Kongeraho Ububiko" + +#: akregator_view.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Folder name:" +msgstr "Izina ry'idosiye:" + +#: akregator_view.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "Fetching Feeds..." +msgstr "Kugerekaho %s..." + +#: akregator_view.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete article <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba Ingingo <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: akregator_view.cpp:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Are you sure you want to delete the selected article?</qt>\n" +"<qt>Are you sure you want to delete the %n selected articles?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba i %1 Byahiswemo ? </qt> " + +#: akregator_view.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Delete Article" +msgstr "Gusiba Idosiye" + +#: articlelistview.cpp:226 +msgid "Article" +msgstr "Ingingo" + +#: articlelistview.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Feed" +msgstr "Mugabuzi" + +#: articlelistview.cpp:228 articleviewer.cpp:420 articleviewer.cpp:421 +#: articleviewer.cpp:515 articleviewer.cpp:516 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: articlelistview.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "" +"<h2>Article list</h2>Here you can browse articles from the currently selected " +"feed. You can also manage articles, as marking them as persistent (\"Keep " +"Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view the web " +"page of the article, you can open the article internally in a tab or in an " +"external browser window." +msgstr "" +"<h2> Urutonde </h2> Gushakisha Kuva: i Byahiswemo . kuyobora , Nka Nka Kigumaho " +"( \" \" ) Cyangwa Gusiba , ikoresha i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo . Reba " +"i Urubuga Ipaji: Bya i Ingingo , Gufungura i Ingingo in A tab Cyangwa in " +"external Mucukumbuzi Idirishya . " + +#: articlelistview.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "" +"<div align=center>" +"<h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, please change your " +"criteria and try again.</div>" +msgstr "" +"< Itunganya = Hagati > " +"<h3> </h3> OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose , Guhindura... Ibigenderwaho na " +"Kugerageza Nanone . < /> " + +#: articlelistview.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "" +"<div align=center>" +"<h3>No feed selected</h3>This area is article list. Select a feed from the feed " +"list and you will see its articles here.</div>" +msgstr "" +"< Itunganya = Hagati > " +"<h3> Byahiswemo </h3> Umwanya ni Ingingo Urutonde . A Kuva: i Urutonde na . < /> " + +#: articleviewer.cpp:80 articleviewer.cpp:127 articleviewer.cpp:145 +#, fuzzy +msgid " (no unread articles)" +msgstr "( Oya Bidasomye: %S ) " + +#: articleviewer.cpp:82 articleviewer.cpp:129 articleviewer.cpp:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: (1 unread article)\n" +" (%n unread articles)" +msgstr "" +"( 1 Bidasomye: %S Ingingo ) \n" +"( %n Bidasomye: %S ) " + +#: articleviewer.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "<b>Description:</b> %1<br><br>" +msgstr "<b>Ibisobanuro <b>: <b> <b>" + +#: articleviewer.cpp:108 +msgid "<b>Homepage:</b> <a href=\"%1\">%2</a>" +msgstr "" + +#: articleviewer.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "&Scroll Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: articleviewer.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "&Scroll Down" +msgstr "Kunyereza Umanura" + +#: articleviewer.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of comment " +"---\n" +"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2>" +"<p>Akregator is an RSS feed aggregator for the K Desktop Environment. Feed " +"aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, " +"including news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking " +"all your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the " +"content for you.</p>" +"<p>For more information about using Akregator, check the <a href=\"%3\">" +"Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p>" +"<p>We hope that you will enjoy Akregator.</p>\n" +"<p>Thank you,</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +msgstr "" +"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > Kuri %1 </h2> " +"<p> ni ya: i . A Kuri Gushakisha Bya Ibirimo: , Amakuru , , na Ikindi Ibirimo: " +"Kuva: kiri kuri interineti . Bya Kugenzura... Byose Icyatoranijwe Urubuga " +"N'intoki ya: Kuvugurura , i Ibirimo: ya: . </p> " +"<p> Birenzeho Ibisobanuro: Bigyanye ikoresha , Kugenzura i <a href=\"%3\"> " +"Webu </a> . OYA Kuri iyi Ipaji: , <a href=\"config:/disable_introduction\"> " +"Kanda </a> . </p> " +"<p> . </p> \n" +"<p> , </p> \n" +"< p Imisusire = ' Marije - Hasi: : > </p> \n" + +#: articleviewer.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." +msgstr "ya: i . " + +#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 +#: articleviewer.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Abahanzi" + +#: articleviewer.cpp:458 articleviewer.cpp:555 +msgid "Comments" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: articleviewer.cpp:478 articleviewer.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Complete Story" +msgstr "kuzuza indanga" + +#: articleviewer.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?" +msgstr "Kuri Kwangira iyi Intangiriro Ipaji: ? " + +#: articleviewer.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Disable Introduction Page" +msgstr "Intangiriro" + +#: articleviewer.cpp:746 +msgid "Disable" +msgstr "Kwangira" + +#: articleviewer.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Keep Enabled" +msgstr "Bikora" + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 17 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:264 rc.cpp:486 rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:189 rc.cpp:561 rc.cpp:786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive" +msgstr "Ubushyinguro" + +#: configdialog.cpp:50 +msgid "Browser" +msgstr "Mucukumbuzi" + +#: configdialog.cpp:52 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: feedlist.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "All Feeds" +msgstr "Imyanya Yose" + +#: feedlistview.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"<h2>Feeds tree</h2>Here you can browse tree of feeds. You can also add feeds or " +"feed groups (folders) using right-click menu, or reorganize them using drag and " +"drop." +msgstr "" +"<h2> &Igiti </h2> Gushakisha &Igiti Bya . &Ongera Cyangwa Amatsinda ( Ububiko ) " +"ikoresha Iburyo: - Kanda Ibikubiyemo , Cyangwa Ongera Utondeke ikoresha Kurura " +"na . " + +#: frame.cpp:178 +msgid "Loading..." +msgstr "Itangira..." + +#: frame.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Loading canceled" +msgstr "Kureka " + +#: frame.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Loading completed" +msgstr "Byarangiye " + +#: mainwindow.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Could not find the Akregator part; please check your installation." +msgstr "OYA Gushaka i Inzira %s ; Kugenzura iyinjizaporogaramu . " + +#: mainwindow.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Closing the main window will keep Akregator running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</p>" +"<p>" +"<center><img source=\"systray_shot\"></center></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> i Idirishya Gumana: in i Sisitemu Agasanduku . ' Kuva: i ' Ibikubiyemo Kuri " +"&Kuvamo i Porogaramu . </p> " +"<p> " +"<center> <img Inkomoko = \" \" > < /Hagati > </p> </qt> " + +#: mainwindow.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "in " + +#: notificationmanager.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Feed added:\n" +" %1" +msgstr "" +"Kyongewe : \n" +"%1 " + +#: notificationmanager.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Feeds added:\n" +" %1" +msgstr "" +"Kyongewe : \n" +"%1 " + +#: pageviewer.cpp:432 viewer.cpp:180 +msgid "Open Link in New &Tab" +msgstr "Fungura Ihuza mw'isimbuka nshya" + +#: pageviewer.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "<b>Open Link in New Tab</b><p>Opens current link in a new tab." +msgstr "<b> Gufungura in </b> <p> KIGEZWEHO Ihuza in A Gishya tab . " + +#: pageviewer.cpp:434 viewer.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Open Link in External &Browser" +msgstr "Gufungura in " + +#: pageviewer.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Open Page in External Browser" +msgstr "Gufungura in " + +#: pageviewer.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Add to Konqueror Bookmarks" +msgstr "Kuri " + +#: pluginmanager.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>KLibLoader could not load the plugin:" +"<br/><i>%1</i></p>" +"<p>Error message:" +"<br/><i>%2</i></p>" +msgstr "" +"<p> OYA Ibirimo i Gucomeka: : " +"<br/> <i> %1 </i> </p> " +"<p> Ikosa &Ubutumwa : " +"<br/> <i> %2 </i> " + +#: pluginmanager.cpp:170 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: pluginmanager.cpp:171 +msgid "Library" +msgstr "Isomero" + +#: pluginmanager.cpp:172 +msgid "Authors" +msgstr "Abahanzi" + +#: pluginmanager.cpp:173 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: pluginmanager.cpp:174 +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" + +#: pluginmanager.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Framework Version" +msgstr "Ikiciro kya FW" + +#: pluginmanager.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Plugin Information" +msgstr "Amakuru yo twinjira" + +#: progressmanager.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Fetch completed" +msgstr "Byarangiye " + +#: progressmanager.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Fetch error" +msgstr "Ikosa " + +#: progressmanager.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Fetch aborted" +msgstr "Byahagaritswe " + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16 +#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Feed Properties" +msgstr "Indangabintu nke" + +#: propertiesdialog.cpp:105 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ibiranga bya %1" + +#. i18n: file akregator_part.rc line 29 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:483 rc.cpp:591 rc.cpp:777 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" + +#. i18n: file akregator_part.rc line 43 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:780 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&eed" +msgstr "Mugabuzi" + +#. i18n: file akregator_part.rc line 56 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:597 rc.cpp:783 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Article" +msgstr "Ingingo" + +#. i18n: file akregator_shell.rc line 26 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Feed" +msgstr "Bike" + +#. i18n: file akregator_shell.rc line 52 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Speech Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha" + +#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add New Source" +msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya" + +#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:615 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Feed &URL:" +msgstr "Ahinjirirwa &URL:" + +#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "&URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display name of RSS column" +msgstr "Izina: Bya Inkingi " + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se a custom update interval" +msgstr "A Guhanga Ihuzagihe Intera " + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update &every:" +msgstr "Ihuzagihe buri" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Minutes" +msgstr "Iminota" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "Hours" +msgstr "amasaha" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Days" +msgstr "Iminsi" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Nta narimwe" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notify when new articles arri&ve" +msgstr "Ryari: Gishya " + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ar&chive" +msgstr "Ubushyinguro" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keep all articles" +msgstr "Byose " + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Limit archi&ve to:" +msgstr "Kuri : " + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete articles older than:" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:213 rc.cpp:711 rc.cpp:810 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " days" +msgstr "iminsi" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:216 rc.cpp:714 rc.cpp:813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 day" +msgstr "1 &Umunsi " + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:207 rc.cpp:717 rc.cpp:804 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " articles" +msgstr "Ingingo" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:210 rc.cpp:720 rc.cpp:807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 article" +msgstr "1 Ingingo " + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Di&sable archiving" +msgstr "Guhagarika Igaragazambere" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use default settings" +msgstr "Mburabuzi Igenamiterere " + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Adva&nced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load the &full website when reading articles" +msgstr "i Cyuzuye Webu Ryari: " + +#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:735 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mar&k articles as read when they arrive" +msgstr "Nka Soma Ryari: " + +#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SettingsAdvanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive backend:" +msgstr "Impera y'inyuma : " + +#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "&Configure..." +msgstr "Kwerekana imiterere..." + +#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Article List" +msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" + +#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reset search bar when changing feeds" +msgstr "Shakisha Umurongo Ryari: " + +#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mar&k selected article read after" +msgstr "Byahiswemo Ingingo Soma Nyuma " + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 42 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum font size:" +msgstr "ingano y'imyandikire ntoya ishoboka:" + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 81 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Medium font size:" +msgstr "Ingano y'imyandikire iciriritse:" + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 133 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Standard font:" +msgstr "Imyandikire isanzwe:" + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 146 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fixed font:" +msgstr "Imyandikire ihamye:" + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 159 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Serif font:" +msgstr "Imyandikire Serifu:" + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 172 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sans serif font:" +msgstr "Imyandikire ya nta- serifu:" + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 187 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "&Underline links" +msgstr "Guca umurongo ku mahuza" + +#. i18n: file settings_archive.ui line 39 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Archive Settings" +msgstr "Amaboneza Mburabuzi" + +#. i18n: file settings_archive.ui line 50 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep all articles" +msgstr "Byose " + +#. i18n: file settings_archive.ui line 58 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Limit feed archive size to:" +msgstr "Ingano: Kuri : " + +#. i18n: file settings_archive.ui line 66 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete articles older than: " +msgstr "Hitamo ububiko bwo gushakisha:" + +#. i18n: file settings_archive.ui line 74 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable archiving" +msgstr "Guhagarika Igaragazambere" + +#. i18n: file settings_archive.ui line 133 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:816 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not expire important articles" +msgstr "OYA By'ingirakamaro " + +#. i18n: file settings_browser.ui line 17 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ExternalBrowser" +msgstr "Mucukumbuzi yo Hanze" + +#. i18n: file settings_browser.ui line 31 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:624 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For External Browsing" +msgstr "Mucukumbuzi yo Hanze" + +#. i18n: file settings_browser.ui line 45 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default KDE web browser" +msgstr "Mburabuzi MukusanyaKDE Urubuga Mucukumbuzi " + +#. i18n: file settings_browser.ui line 56 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use this command:" +msgstr "iyi command : " + +#. i18n: file settings_browser.ui line 67 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "firefox %u" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_browser.ui line 77 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tab close button on hover" +msgstr "tab Gufunga Akabuto ku " + +#. i18n: file settings_browser.ui line 146 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Middle mouse click:" +msgstr "Imbeba Kanda : " + +#. i18n: file settings_browser.ui line 162 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Left mouse click:" +msgstr "Imbeba Kanda : " + +#. i18n: file settings_general.ui line 31 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Global" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file settings_general.ui line 42 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use interval fetching" +msgstr "Intera " + +#. i18n: file settings_general.ui line 50 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use ¬ifications for all feeds" +msgstr "Ibimenyetso ya: Byose " + +#. i18n: file settings_general.ui line 56 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." +msgstr "iyi NIBA Kuri Kubona Ryari: Gishya . " + +#. i18n: file settings_general.ui line 64 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tra&y icon" +msgstr "Agasanduku Agashushondanga " + +#. i18n: file settings_general.ui line 75 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fetch feeds every:" +msgstr "buri : " + +#. i18n: file settings_general.ui line 86 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr "iminota" + +#. i18n: file settings_general.ui line 89 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 UMUNOTA " + +#. i18n: file settings_general.ui line 108 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Startup" +msgstr "Gutangira " + +#. i18n: file settings_general.ui line 119 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark &all feeds as read on startup" +msgstr "Byose Nka Soma ku Gutangira " + +#. i18n: file settings_general.ui line 127 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fetch all fee&ds on startup" +msgstr "Byose ku Gutangira " + +#. i18n: file settings_general.ui line 154 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "urusobe" + +#. i18n: file settings_general.ui line 165 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" +msgstr "i Mucukumbuzi Ubwihisho ( Birutwa urusobe ) " + +#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "Agashushondanga:" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 10 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Show Quick Filter Bar" +msgstr "" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 14 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status Filter" +msgstr "Muyungururzi Isanzwe" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 15 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:828 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stores the last status filter setting" +msgstr "i Iheruka Imimerere Akayunguruzo: Igenamiterere " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 19 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Filter" +msgstr "inyungururamagambo" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 20 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:834 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stores the last search line text" +msgstr "i Iheruka Shakisha Umurongo: Umwandiko " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 23 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:837 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Mode" +msgstr "Uburyo bw'Igaragaza" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 24 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Article display mode." +msgstr "Kugaragaza: Ubwoko . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 28 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sizes for first splitter" +msgstr "ya: Itangira " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 29 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." +msgstr "( Uhagaritse: ) Ingano . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 33 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sizes for second splitter" +msgstr "ya: ISEGONDA " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 34 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." +msgstr "( Utambitse: ) Ingano . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 57 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive Mode" +msgstr "Uburyo Biba" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 61 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep All Articles" +msgstr "Gukuraho Ibyakozwe Byose" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 62 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save an unlimited number of articles." +msgstr "Kubika Bitarangira Umubare Bya . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 65 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Limit Number of Articles" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 66 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:867 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Limit the number of articles in a feed" +msgstr "i Umubare Bya in A " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 69 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Expired Articles" +msgstr "Vanaho ububiko bw'amadresi" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 70 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:873 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete expired articles" +msgstr "Byarengeje igihe " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 73 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:876 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable Archiving" +msgstr "Guhagarika Igaragazambere" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 74 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:879 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not save any articles" +msgstr "OYA Kubika Icyo ari cyo cyose " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 79 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expiry Age" +msgstr "Brarenze igihe" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 80 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:885 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default expiry age for articles in days." +msgstr "ya: in iminsi . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 84 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Article Limit" +msgstr "Ingingo" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 85 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:891 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of articles to keep per feed." +msgstr "Bya Kuri Gumana: . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 89 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:894 +#, no-c-format +msgid "Do Not Expire Important Articles" +msgstr "" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 90 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:897 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, articles you marked as important will not be " +"removed when limit the archive size by either age or number of the articles." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Bikora , cy/byagarajwe Nka By'ingirakamaro OYA Cyavanyweho " +"Ryari: i Ingano: ku Cyangwa Umubare Bya i . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 96 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:900 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Concurrent Fetches" +msgstr "Igishushanyombonera kigezweho" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 97 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:903 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of concurrent fetches" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 101 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:906 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use HTML Cache" +msgstr "HTTP y'Ubwihisho" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 102 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:909 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"unnecessary traffic. Disable only when necessary." +msgstr "" +"i MukusanyaKDE - Ubwihisho Igenamiterere Ryari: Iyimura , Kuri . Ryari: . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 108 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:912 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fetch on startup" +msgstr "ku Gutangira " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 109 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:915 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fetch feedlist on startup." +msgstr "ku Gutangira . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 113 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:918 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark all feeds as read on startup" +msgstr "Byose Nka Soma ku Gutangira " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 114 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:921 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark all feeds as read on startup." +msgstr "Byose Nka Soma ku Gutangira . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 118 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use interval fetching" +msgstr "Intera " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 119 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:927 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." +msgstr "Byose buri %1 iminota . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 123 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:930 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interval for autofetching" +msgstr "ya: " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 124 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:933 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interval for autofetching in minutes." +msgstr "ya: in iminota . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 128 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use notifications" +msgstr "Ibimenyetso " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 129 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." +msgstr "NIBA i Ibimenyetso Byakoreshejwe Cyangwa OYA . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 133 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tray icon" +msgstr "Agasanduku Agashushondanga " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 134 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." +msgstr "NIBA i Agasanduku Agashushondanga ni Cyangwa OYA . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 140 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:948 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show close buttons on tabs" +msgstr "Gufunga Utubuto ku Amasimbuka " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 141 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" +msgstr "Gufunga Utubuto ku Amasimbuka Bya Udushushondanga " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 147 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." +msgstr "" +"MukusanyaKDE Urubuga Mucukumbuzi Ryari: Gufungura %S in external Mucukumbuzi . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 152 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:963 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the specified command when opening in external browser." +msgstr "i command Ryari: Gufungura %S in external Mucukumbuzi . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 156 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." +msgstr "Kuri external Mucukumbuzi . GUSIMBURANYA ya: %u . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 160 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What the click with left mouse button should do." +msgstr "i Kanda Na: Ibumoso: Imbeba Akabuto . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 169 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What the click with middle mouse button should do." +msgstr "i Kanda Na: Hagati Imbeba Akabuto . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 197 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:975 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive Backend" +msgstr "Idosiye y'ubushyinguro" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 201 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:978 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." +msgstr "Kuri Gutinda Mbere Ingingo Nka Soma . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 205 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:981 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." +msgstr "Gutinda hagati na Ingingo na cy/byagarajwe Nka Soma . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 209 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Resets the quick filter when changing feeds." +msgstr "i Akayunguruzo: Ryari: . " + +#. i18n: file akregator.kcfg line 214 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" +msgstr "Ibintu ( ) " + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 +#: rc.cpp:744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Commit Interval" +msgstr "Intera" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 +#: rc.cpp:747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" +msgstr "Intera in amasogonda ya: Inyuma Amahinduka " + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 +#: rc.cpp:750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to archive" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:753 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Metakit Settings" +msgstr "Igenamiterere y'ibiranga" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default location" +msgstr "Mburabuzi Indanganturo " + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:759 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive location:" +msgstr "Indanganturo : " + +#: searchbar.cpp:75 +msgid "S&earch:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: searchbar.cpp:84 +msgid "Status:" +msgstr "Imimerere:" + +#: searchbar.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "All Articles" +msgstr "Amadosiye yose" + +#: searchbar.cpp:93 +msgid "Unread" +msgstr "Bidasomye" + +#: searchbar.cpp:94 +msgid "New" +msgstr "Gishya" + +#: searchbar.cpp:95 +msgid "Important" +msgstr "By'ingirakamaro" + +#: searchbar.cpp:97 +msgid "Clear filter" +msgstr "Guhanagura muyunguruzi" + +#: searchbar.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Enter space-separated terms to filter article list" +msgstr "Umwanya - Kuri Akayunguruzo: Ingingo Urutonde " + +#: searchbar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Choose what kind of articles to show in article list" +msgstr "Bya Kuri Herekana %S in Ingingo Urutonde " + +#: simplenodeselector.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Select Feed or Folder" +msgstr "Cyangwa " + +#: speechclient.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Next Article: " +msgstr "Ingingo" + +#: storagefactorydummyimpl.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "No Archive" +msgstr "Ubushyinguro Bwange" + +#: tabwidget.cpp:85 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Gufunga agafishi gashya" + +#: tagnodelist.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "My Tags" +msgstr "Amatagi ya HTML" + +#: tagpropertiesdialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Tag Properties" +msgstr "Indangabintu y'ipaji" + +#: trayicon.cpp:68 +msgid "Akregator - RSS Feed Reader" +msgstr "" + +#: trayicon.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Akregator - 1 unread article\n" +"Akregator - %n unread articles" +msgstr "- 1 Bidasomye: %S - %n Bidasomye: %S " + +#: viewer.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Increase Font Sizes" +msgstr "Kongera Ingano z'Imyandikire" + +#: viewer.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "&Decrease Font Sizes" +msgstr "Kugabanya Ingano z'Imyandikire" + +#: viewer.cpp:77 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" + +#: viewer.cpp:80 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Kubika ihuza mu..." + +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Imbere" + +#, fuzzy +#~ msgid "firefox -remote 'openURL(%u,new-tab)'" +#~ msgstr "Firefox - &Bya kure: ' ( %u , Gishya - tab ) ' " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+S" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+U" +#~ msgstr "Alt+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read standard feed list (%1). A default feed list will be used." +#~ msgstr "OYA Soma Bisanzwe Urutonde ( %1 ) . A Mburabuzi Urutonde Byakoreshejwe . " + +#~ msgid "&Read" +#~ msgstr "Soma" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kabc2mutt.po new file mode 100644 index 00000000000..40d5d793a31 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of kabc2mutt to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kabc2mutt package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc2mutt 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kabc2mutt.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "preferred" +msgstr "Bikunzwe" + +#: main.cpp:30 +msgid "kabc2mutt" +msgstr "" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "kabc - mutt converter" +msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>" +msgstr "Herekana %S Aho kubariza Izina: Cyangwa Aderesi: < > " + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "" +"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>" +", as needed by mutt's query_command" +msgstr "Imiterere ni ' . ' Imeli < tab > Izina: < tab > , Nka ku " + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" +msgstr "Urufunguzo Imiterere ni ' , iyi Ihitamo ' " + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Make queries case insensitive" +msgstr "Ibibazo " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" +msgstr "Byose Ibaruwa Amaderesi , OYA i Bikunzwe Rimwe " + +#: main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Searching KDE addressbook" +msgstr "MukusanyaKDE " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kabc_slox.po new file mode 100644 index 00000000000..d1a7ba35cab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kabc_slox.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# translation of kabc_slox to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kabc_slox package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_slox 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kabcresourceslox.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Downloading contacts" +msgstr "Aho kubariza " + +#: kabcresourceslox.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Uploading contacts" +msgstr "Aho kubariza " + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19 +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only load data since last sync" +msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe guhera Iheruka " + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Select Folder..." +msgstr "Guhitamo Ububiko" + +#: kcalresourceslox.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Non-http protocol: '%1'" +msgstr "- HTTP Porotokole : ' %1 ' " + +#: kcalresourceslox.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Downloading events" +msgstr "Ibyabaye " + +#: kcalresourceslox.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Downloading to-dos" +msgstr "Kuri - " + +#: kcalresourceslox.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Uploading incidence" +msgstr "Koherezayo %1" + +#: kcalresourceslox.cpp:1226 +msgid "Added" +msgstr "Kyongewe" + +#: kcalresourceslox.cpp:1227 +msgid "Changed" +msgstr "Byahinduwe" + +#: kcalresourceslox.cpp:1228 +msgid "Deleted" +msgstr "Byasibwe" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Download from:" +msgstr "Kuva: : " + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Calendar Folder..." +msgstr "Hindura izina ry'ububiko..." + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Task Folder..." +msgstr "Ububiko..." + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base Url" +msgstr "URL y'ibanze" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Izinakoresha" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Ijambobanga" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folder ID" +msgstr "Ububiko" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Sync" +msgstr "Izina ry'ababyeyi" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Last Event Sync" +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Last To-do Sync" +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calendar Folder" +msgstr "iKalendari-idosiye" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Task Folder" +msgstr "Ububiko bwa FTP" + +#: sloxfolder.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Global Addressbook" +msgstr "Igitabo cyihariye cy'aderesi" + +#: sloxfolder.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Internal Addressbook" +msgstr "Igitabo cyihariye cy'aderesi" + +#: sloxfolderdialog.cpp:29 +msgid "Select Folder" +msgstr "Guhitamo Ububiko" + +#: sloxfolderdialog.cpp:36 +msgid "Folder" +msgstr "Ububiko" + +#: sloxfoldermanager.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Private Folder" +msgstr "Kurema Ububiko" + +#: sloxfoldermanager.cpp:163 +msgid "Public Folder" +msgstr "Ububiko rusange" + +#: sloxfoldermanager.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Shared Folder" +msgstr "Ububiko Mubyeyi" + +#: sloxfoldermanager.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "System Folder" +msgstr "Ububiko bwa sisitemu" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kaddressbook.po new file mode 100644 index 00000000000..fc9548f8645 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -0,0 +1,4546 @@ +# translation of kaddressbook to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kaddressbook package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaddressbook 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: customfieldswidget.h:156 +#, fuzzy +msgid "Custom Fields" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#: kaddressbook_options.h:33 +#, fuzzy +msgid "Shows contact editor with given email address" +msgstr "Umuntu Muhinduzi Na: Imeli Aderesi: " + +#: kaddressbook_options.h:34 +#, fuzzy +msgid "Shows contact editor with given uid" +msgstr "Umuntu Muhinduzi Na: UID " + +#: kaddressbook_options.h:35 +#, fuzzy +msgid "Launches in editor only mode" +msgstr "in Muhinduzi Ubwoko " + +#: kaddressbook_options.h:36 +#, fuzzy +msgid "Launches editor for the new contact" +msgstr "Muhinduzi ya: i Gishya Umuntu " + +#: kaddressbook_options.h:37 +#, fuzzy +msgid "Work on given file" +msgstr "ku Idosiye " + +#: kaddressbook_options.h:38 +#, fuzzy +msgid "Import the given vCard" +msgstr "i " + +#: typecombo.h:94 +#, fuzzy +msgid "" +"_: label (number)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1(%2)CYOSE" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: addresseditwidget.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"&Edit Addresses..." +msgstr "Aderesi ... " + +#: addresseditwidget.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Edit Address" +msgstr "Imeli" + +#: addresseditwidget.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <streetLabel>:\n" +"%1:" +msgstr "%1:" + +#: addresseditwidget.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <postOfficeBoxLabel>:\n" +"%1:" +msgstr "%1:" + +#: addresseditwidget.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <localityLabel>:\n" +"%1:" +msgstr "%1:" + +#: addresseditwidget.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <regionLabel>:\n" +"%1:" +msgstr "%1:" + +#: addresseditwidget.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <postalCodeLabel>:\n" +"%1:" +msgstr "%1:" + +#: addresseditwidget.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <countryLabel>:\n" +"%1:" +msgstr "%1:" + +#: addresseditwidget.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Edit Label..." +msgstr "andika/garagaza utumenyetso ndanga" + +#: addresseditwidget.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"This is the preferred address" +msgstr "ni i Bikunzwe Aderesi: " + +#: addresseditwidget.cpp:337 +msgid "New..." +msgstr "Bishya..." + +#: addresseditwidget.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Change Type..." +msgstr "Guhindura imbonerahamwe..." + +#: addresseditwidget.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Afghanistan" +msgstr "Name=Afuganisitani" + +#: addresseditwidget.cpp:508 +msgid "Albania" +msgstr "Arubaniya" + +#: addresseditwidget.cpp:508 +msgid "Algeria" +msgstr "Arijeriya" + +#: addresseditwidget.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "American Samoa" +msgstr "Name=Samowa Nyamerika" + +#: addresseditwidget.cpp:509 +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: addresseditwidget.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Angola" +msgstr "Imfuruka" + +#: addresseditwidget.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Anguilla" +msgstr "Name=Angwiya" + +#: addresseditwidget.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarigitika/Casey" + +#: addresseditwidget.cpp:510 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigwa na Baribuda" + +#: addresseditwidget.cpp:511 +msgid "Argentina" +msgstr "Arijantine" + +#: addresseditwidget.cpp:511 +msgid "Armenia" +msgstr "Arumeniya" + +#: addresseditwidget.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Aruba" +msgstr "Arb" + +#: addresseditwidget.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Ashmore and Cartier Islands" +msgstr "na " + +#: addresseditwidget.cpp:512 +msgid "Australia" +msgstr "Ositarariya" + +#: addresseditwidget.cpp:513 +msgid "Austria" +msgstr "Otirishi" + +#: addresseditwidget.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Ikinyazeribayijani" + +#: addresseditwidget.cpp:513 +msgid "Bahamas" +msgstr "Ibirwa bya Bahama" + +#: addresseditwidget.cpp:514 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahirayini" + +#: addresseditwidget.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Bangladesh" +msgstr "Name=Bangaladeshi" + +#: addresseditwidget.cpp:514 +msgid "Barbados" +msgstr "Barubado" + +#: addresseditwidget.cpp:515 +msgid "Belarus" +msgstr "Berarusi" + +#: addresseditwidget.cpp:515 +msgid "Belgium" +msgstr "Ububirigi" + +#: addresseditwidget.cpp:515 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: addresseditwidget.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Benin" +msgstr "Itangiriro" + +#: addresseditwidget.cpp:516 +msgid "Bermuda" +msgstr "Berimuda" + +#: addresseditwidget.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Bhutan" +msgstr "Butani" + +#: addresseditwidget.cpp:517 +msgid "Bolivia" +msgstr "Boriviya" + +#: addresseditwidget.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "na " + +#: addresseditwidget.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Botswana" +msgstr "Name=Botswana" + +#: addresseditwidget.cpp:518 +msgid "Brazil" +msgstr "Bureziri" + +#: addresseditwidget.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Brunei" +msgstr "Aziya/Brunei" + +#: addresseditwidget.cpp:518 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Burugariya" + +#: addresseditwidget.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Name=Burukina Faso" + +#: addresseditwidget.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Burundi" +msgstr "Uburundi" + +#: addresseditwidget.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Cambodia" +msgstr "Iriyeli rya Kamboji" + +#: addresseditwidget.cpp:520 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kameruni" + +#: addresseditwidget.cpp:520 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: addresseditwidget.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Cape Verde" +msgstr "Name=Kapu Veri" + +#: addresseditwidget.cpp:521 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Ibirwa bya Kayima" + +#: addresseditwidget.cpp:521 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Repuburika ya Santarafurika" + +#: addresseditwidget.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Chad" +msgstr "Byahinduwe" + +#: addresseditwidget.cpp:522 +msgid "Chile" +msgstr "Shiri" + +#: addresseditwidget.cpp:522 +msgid "China" +msgstr "Ubushinwa" + +#: addresseditwidget.cpp:522 +msgid "Colombia" +msgstr "Korombiya" + +#: addresseditwidget.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Comoros" +msgstr "Amabara" + +#: addresseditwidget.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Congo" +msgstr "Ikinyakongo" + +#: addresseditwidget.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Congo, Dem. Rep." +msgstr "Dom." + +#: addresseditwidget.cpp:524 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosita Rika" + +#: addresseditwidget.cpp:524 +msgid "Croatia" +msgstr "Korowasiya" + +#: addresseditwidget.cpp:525 +msgid "Cuba" +msgstr "Kiba" + +#: addresseditwidget.cpp:525 +msgid "Cyprus" +msgstr "Shipure" + +#: addresseditwidget.cpp:525 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Repuburika ya Ceki" + +#: addresseditwidget.cpp:526 +msgid "Denmark" +msgstr "Danemarike" + +#: addresseditwidget.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Djibouti" +msgstr "Name=Jibuti" + +#: addresseditwidget.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Dominica" +msgstr "Name=Dominikani" + +#: addresseditwidget.cpp:527 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Repuburika ya Dominikani" + +#: addresseditwidget.cpp:527 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekwateri" + +#: addresseditwidget.cpp:528 +msgid "Egypt" +msgstr "Misiri" + +#: addresseditwidget.cpp:528 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: addresseditwidget.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Name=Gineya Ekwatoriyale" + +#: addresseditwidget.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Eritrea" +msgstr "Name=Eritereya" + +#: addresseditwidget.cpp:529 +msgid "Estonia" +msgstr "Esitoniya" + +#: addresseditwidget.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "England" +msgstr "Finirandi" + +#: addresseditwidget.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ethiopic" + +#: addresseditwidget.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "European Union" +msgstr "UBurayi/Lisbon" + +#: addresseditwidget.cpp:530 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Ibirwa bya Farowe" + +#: addresseditwidget.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Fiji" +msgstr "Igifijiyani" + +#: addresseditwidget.cpp:531 +msgid "Finland" +msgstr "Finirandi" + +#: addresseditwidget.cpp:531 +msgid "France" +msgstr "Ubufaransa" + +#: addresseditwidget.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "French Polynesia" +msgstr "Name=Polinesiya Mfaransa" + +#: addresseditwidget.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Gabon" +msgstr "Galeon" + +#: addresseditwidget.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Gambia" +msgstr "Namibiya" + +#: addresseditwidget.cpp:533 +msgid "Georgia" +msgstr "Jeworujiya" + +#: addresseditwidget.cpp:533 +msgid "Germany" +msgstr "Ubudage" + +#: addresseditwidget.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Ghana" +msgstr "Ikiganda" + +#: addresseditwidget.cpp:534 +msgid "Greece" +msgstr "Ubugereki" + +#: addresseditwidget.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Greenland" +msgstr "Goronulande" + +#: addresseditwidget.cpp:534 +msgid "Grenada" +msgstr "Gerenada" + +#: addresseditwidget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Guam" +msgstr "Gama" + +#: addresseditwidget.cpp:535 +msgid "Guatemala" +msgstr "Gwatemara" + +#: addresseditwidget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Guinea" +msgstr "Name=Gineya" + +#: addresseditwidget.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Name=Gineya-Bisawu" + +#: addresseditwidget.cpp:536 +msgid "Guyana" +msgstr "Giyane" + +#: addresseditwidget.cpp:536 +msgid "Haiti" +msgstr "Hayiti" + +#: addresseditwidget.cpp:537 +msgid "Honduras" +msgstr "Hondurasi" + +#: addresseditwidget.cpp:537 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kongo" + +#: addresseditwidget.cpp:537 +msgid "Hungary" +msgstr "Hongiriya" + +#: addresseditwidget.cpp:538 +msgid "Iceland" +msgstr "Isirandi" + +#: addresseditwidget.cpp:538 +msgid "India" +msgstr "Ubuhindi" + +#: addresseditwidget.cpp:538 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesiya" + +#: addresseditwidget.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Iran" +msgstr "Irake" + +#: addresseditwidget.cpp:539 +msgid "Iraq" +msgstr "Irake" + +#: addresseditwidget.cpp:539 +msgid "Ireland" +msgstr "Irirandi" + +#: addresseditwidget.cpp:540 +msgid "Israel" +msgstr "Isiraheri" + +#: addresseditwidget.cpp:540 +msgid "Italy" +msgstr "Ubutariyani" + +#: addresseditwidget.cpp:540 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Côte d'Ivoire" + +#: addresseditwidget.cpp:541 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamayika" + +#: addresseditwidget.cpp:541 +msgid "Japan" +msgstr "Ubuyapani" + +#: addresseditwidget.cpp:541 +msgid "Jordan" +msgstr "Yorudaniya" + +#: addresseditwidget.cpp:542 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakisitani" + +#: addresseditwidget.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Kenya" +msgstr "Urufunguzo" + +#: addresseditwidget.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Kiribati" +msgstr "Name=Kiribati" + +#: addresseditwidget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Korea, North" +msgstr "Ikindebele, amajyaruguru" + +#: addresseditwidget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Korea, South" +msgstr "Name=Asiya, Amajyepfo" + +#: addresseditwidget.cpp:544 +msgid "Kuwait" +msgstr "Koweti" + +#: addresseditwidget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Name=Kirigizisitani" + +#: addresseditwidget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Laos" +msgstr "Lawo" + +#: addresseditwidget.cpp:545 +msgid "Latvia" +msgstr "Letoniya" + +#: addresseditwidget.cpp:545 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libani" + +#: addresseditwidget.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Lesotho" +msgstr "Name=Lesoto" + +#: addresseditwidget.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Liberia" +msgstr "Name=Liberiya" + +#: addresseditwidget.cpp:546 +msgid "Libya" +msgstr "Libiya" + +#: addresseditwidget.cpp:546 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: addresseditwidget.cpp:547 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituwaniya" + +#: addresseditwidget.cpp:547 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Lugusamburu" + +#: addresseditwidget.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Macau" +msgstr "Makawo" + +#: addresseditwidget.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Madagascar" +msgstr "Name=Madagasikari" + +#: addresseditwidget.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Malawi" +msgstr "Marita" + +#: addresseditwidget.cpp:548 +msgid "Malaysia" +msgstr "Mareziya" + +#: addresseditwidget.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Maldives" +msgstr "Name=Malidive" + +#: addresseditwidget.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Mali" +msgstr "Ibaruwa" + +#: addresseditwidget.cpp:549 +msgid "Malta" +msgstr "Marita" + +#: addresseditwidget.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Name=Ibirwa bya Marishali" + +#: addresseditwidget.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Martinique" +msgstr "Name=Maritinike" + +#: addresseditwidget.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Mauritania" +msgstr "Name=Moritaniya" + +#: addresseditwidget.cpp:551 +msgid "Mauritius" +msgstr "Ibirwa bya Morisi" + +#: addresseditwidget.cpp:551 +msgid "Mexico" +msgstr "Megizike" + +#: addresseditwidget.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Micronesia, Federated States Of" +msgstr "Name=Mikoronesiya, Leta Zishyizwehamwe" + +#: addresseditwidget.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Moldova" +msgstr "Ikinyamoludavi" + +#: addresseditwidget.cpp:553 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: addresseditwidget.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Mongolia" +msgstr "Nyamongoliya" + +#: addresseditwidget.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Montserrat" +msgstr "Name=Monserati" + +#: addresseditwidget.cpp:554 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroke" + +#: addresseditwidget.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Mozambique" +msgstr "Name=Mozambique" + +#: addresseditwidget.cpp:554 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: addresseditwidget.cpp:555 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibiya" + +#: addresseditwidget.cpp:556 +msgid "Nauru" +msgstr "Ikinawuru" + +#: addresseditwidget.cpp:556 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepari" + +#: addresseditwidget.cpp:556 +msgid "Netherlands" +msgstr "UBuhorandi" + +#: addresseditwidget.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Name=Antiye z'Ubuholande" + +#: addresseditwidget.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "New Caledonia" +msgstr "Name=Kaledoniya" + +#: addresseditwidget.cpp:558 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nouvelle Zelande" + +#: addresseditwidget.cpp:558 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragwa" + +#: addresseditwidget.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Niger" +msgstr "Nijeriya" + +#: addresseditwidget.cpp:559 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nijeriya" + +#: addresseditwidget.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Niue" +msgstr "Biboneye" + +#: addresseditwidget.cpp:559 +msgid "North Korea" +msgstr "Iwani rya Koreya y'Amajyaruguru" + +#: addresseditwidget.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Igisami amajyaruguru" + +#: addresseditwidget.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Sayami ya Ruguru (Finilandi)" + +#: addresseditwidget.cpp:561 +msgid "Norway" +msgstr "Noruveji" + +#: addresseditwidget.cpp:561 +msgid "Oman" +msgstr "Omani" + +#: addresseditwidget.cpp:561 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakisitani" + +#: addresseditwidget.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Palau" +msgstr "Gukina" + +#: addresseditwidget.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Palestinian" +msgstr "Ikinyaperisi" + +#: addresseditwidget.cpp:562 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: addresseditwidget.cpp:562 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée" + +#: addresseditwidget.cpp:563 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragwe" + +#: addresseditwidget.cpp:563 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: addresseditwidget.cpp:563 +msgid "Philippines" +msgstr "Firipine" + +#: addresseditwidget.cpp:564 +msgid "Poland" +msgstr "Poronye" + +#: addresseditwidget.cpp:564 +msgid "Portugal" +msgstr "Porutigari" + +#: addresseditwidget.cpp:564 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puwerito Riko" + +#: addresseditwidget.cpp:565 +msgid "Qatar" +msgstr "Katari" + +#: addresseditwidget.cpp:565 +msgid "Romania" +msgstr "Rumaniya" + +#: addresseditwidget.cpp:565 +msgid "Russia" +msgstr "Uburusiya" + +#: addresseditwidget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Rwanda" +msgstr "Ikiganda" + +#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr ". na " + +#: addresseditwidget.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "St. Lucia" +msgstr "Name=Mutagatifu Lusiya" + +#: addresseditwidget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr ". na i " + +#: addresseditwidget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "San Marino" +msgstr "Name=Mutagatifu Marini" + +#: addresseditwidget.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "na " + +#: addresseditwidget.cpp:568 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabiya Sawudite" + +#: addresseditwidget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Senegal" +msgstr "Name=Senegali" + +#: addresseditwidget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Name=Seribiya na Montenegoro" + +#: addresseditwidget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Seychelles" +msgstr "Name=Seyishele" + +#: addresseditwidget.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Sierra Leone" +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#: addresseditwidget.cpp:570 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapure" + +#: addresseditwidget.cpp:570 +msgid "Slovakia" +msgstr "Sorovakiya" + +#: addresseditwidget.cpp:571 +msgid "Slovenia" +msgstr "Soroveniya" + +#: addresseditwidget.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Name=Ibirwa bya Salomo" + +#: addresseditwidget.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Somalia" +msgstr "Igisomali" + +#: addresseditwidget.cpp:572 +msgid "South Africa" +msgstr "Afurika y'epfo" + +#: addresseditwidget.cpp:572 +msgid "South Korea" +msgstr "Koreya y'epfo" + +#: addresseditwidget.cpp:572 +msgid "Spain" +msgstr "Esipanye" + +#: addresseditwidget.cpp:573 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Siri Lanka" + +#: addresseditwidget.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Sudan" +msgstr "Idenari rya Sudani" + +#: addresseditwidget.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Suriname" +msgstr "Izina ry'ingwate" + +#: addresseditwidget.cpp:574 +msgid "Swaziland" +msgstr "Suwazirandi" + +#: addresseditwidget.cpp:574 +msgid "Sweden" +msgstr "Suwedi" + +#: addresseditwidget.cpp:575 +msgid "Switzerland" +msgstr "UBusuwisi" + +#: addresseditwidget.cpp:575 +msgid "Syria" +msgstr "Ikinyasiriya" + +#: addresseditwidget.cpp:575 +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayiwani" + +#: addresseditwidget.cpp:576 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikisitani" + +#: addresseditwidget.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Tanzania" +msgstr "Thaana" + +#: addresseditwidget.cpp:576 +msgid "Thailand" +msgstr "Tayirandi" + +#: addresseditwidget.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Tibet" +msgstr "Tibetan" + +#: addresseditwidget.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Togo" +msgstr "ikirango" + +#: addresseditwidget.cpp:577 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: addresseditwidget.cpp:578 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Tirinite na Tabago" + +#: addresseditwidget.cpp:578 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tuniziya" + +#: addresseditwidget.cpp:578 +msgid "Turkey" +msgstr "Turukiya" + +#: addresseditwidget.cpp:579 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turukumenisitani" + +#: addresseditwidget.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "na " + +#: addresseditwidget.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Tuvalu" +msgstr "Agaciro" + +#: addresseditwidget.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Uganda" +msgstr "Ikiganda" + +#: addresseditwidget.cpp:580 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukereni" + +#: addresseditwidget.cpp:581 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Abarabu" + +#: addresseditwidget.cpp:581 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ubwongereza" + +#: addresseditwidget.cpp:582 +msgid "United States" +msgstr "Leta Zunze Ubumwe" + +#: addresseditwidget.cpp:582 +msgid "Uruguay" +msgstr "Irigwe" + +#: addresseditwidget.cpp:582 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzubekisitani" + +#: addresseditwidget.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Vanuatu" +msgstr "Name=Vanuwatu" + +#: addresseditwidget.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Vatican City" +msgstr "Name=Umujyi wa Vatikani" + +#: addresseditwidget.cpp:583 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuwera" + +#: addresseditwidget.cpp:584 +msgid "Vietnam" +msgstr "Viyetinamu" + +#: addresseditwidget.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Western Samoa" +msgstr "Y'uburengerazuba (MacRoman)" + +#: addresseditwidget.cpp:584 +msgid "Yemen" +msgstr "Yemeni" + +#: addresseditwidget.cpp:585 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Yugosiraviya" + +#: addresseditwidget.cpp:585 +msgid "Zaire" +msgstr "" + +#: addresseditwidget.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Zambia" +msgstr "Namibiya" + +#: addresseditwidget.cpp:586 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: addresseditwidget.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Edit Address Type" +msgstr "Guhindura Igice cy'Aderesi" + +#: addresseditwidget.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address Types" +msgstr "Amaderesi " + +#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Edit Contact" +msgstr "Guhindura ibisobanuro" + +#: addresseeeditordialog.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Edit Contact '%1'" +msgstr "Guhindura ibisobanuro" + +#: addresseeeditorextension.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Contact Editor" +msgstr "Iyandika Muzenguruko" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Edit Name..." +msgstr "Kugena Izina..." + +#: addresseeeditorwidget.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Edit the contact's name" +msgstr "i Izina: " + +#: addresseeeditorwidget.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <roleLabel>:\n" +"%1:" +msgstr "%1:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <organizationLabel>:\n" +"%1:" +msgstr "%1:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Formatted name:" +msgstr "Izina ryahawe imiterere" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <urlLabel>:\n" +"%1:" +msgstr "%1:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:269 +msgid "Blog feed:" +msgstr "" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "Select Categories..." +msgstr "Indura ibyiciro..." + +#: addresseeeditorwidget.cpp:308 +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:332 +msgid "Department:" +msgstr "Ishami:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "Ofise" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Profession:" +msgstr "Umwuga" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Manager's name:" +msgstr "Izina: : " + +#: addresseeeditorwidget.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Assistant's name:" +msgstr "Izina: : " + +#: addresseeeditorwidget.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <titleLabel>:\n" +"%1:" +msgstr "%1:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Nickname:" +msgstr "Akazina gato:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Partner's name:" +msgstr "Izina: : " + +#: addresseeeditorwidget.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Birthdate:" +msgstr "Itariki y'amavuko" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:417 +msgid "Anniversary:" +msgstr "Izabukuru:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:432 +msgid "Note:" +msgstr "Ibisobanuro:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:445 +msgid "&Details" +msgstr "Birambuye" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:458 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "You must specify a valid date" +msgstr "Kugaragaza A Byemewe Itariki: " + +#: addresseeeditorwidget.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "You have to enter a valid birthdate." +msgstr "Kuri Injiza A Byemewe Itariki y'amavuko . " + +#: addresseeeditorwidget.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "You have to enter a valid anniversary." +msgstr "Kuri Injiza A Byemewe Izabukuru: . " + +#: addviewdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Add View" +msgstr "Kongeraho Igishya" + +#: addviewdialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "View name:" +msgstr "izina ry'igaragaza" + +#: addviewdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "View Type" +msgstr "Ubwoko bushya" + +#: customfieldswidget.cpp:46 +msgid "Add Field" +msgstr "ongeraho umwanya" + +#: customfieldswidget.cpp:53 +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#: customfieldswidget.cpp:61 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" + +#: customfieldswidget.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Is available for all contacts" +msgstr "Bihari ya: Byose Aho kubariza " + +#: customfieldswidget.cpp:78 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: customfieldswidget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Numeric Value" +msgstr "Mbarika" + +#: customfieldswidget.cpp:82 +msgid "Boolean" +msgstr "Icyungo" + +#: customfieldswidget.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: customfieldswidget.cpp:86 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: customfieldswidget.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Itariki/ Igihe" + +#: customfieldswidget.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "A field with the same name already exists, please choose another one." +msgstr "A Umwanya Na: i Izina: , Hitamo... Rimwe . " + +#: customfieldswidget.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Remove Field" +msgstr "Gukuraho umwanya" + +#: customfieldswidget.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Select the field you want to remove:" +msgstr "i Umwanya Kuri Gukuraho : " + +#: customfieldswidget.cpp:466 +msgid "Add Field..." +msgstr "Kongeraho Umwanya..." + +#: customfieldswidget.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Remove Field..." +msgstr "Gukuraho umwanya" + +#: distributionlisteditor.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Edit Distribution List" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122 +#: simpleaddresseeeditor.cpp:70 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: distributionlisteditor.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Distribution list members:" +msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" + +#: distributionlisteditor.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "" +"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another " +"name." +msgstr "A Umwanya Na: i Izina: , Hitamo... Rimwe . " + +#: distributionlisteditor.cpp:259 +msgid "Name in Use" +msgstr "" + +#: distributionlistentryview.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "<b>Distribution list:</b>" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: distributionlistentryview.cpp:59 +msgid "<b>Email address to use in this list:</b>" +msgstr "" + +#: distributionlistentryview.cpp:109 +msgid "" +"_: Formatted name, role, organization\n" +"<qt>" +"<h2>%1</h2>" +"<p>%2" +"<br/>%3</p></qt>" +msgstr "" + +#: distributionlistentryview.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Address book:</b> %1" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: distributionlistpicker.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Add New Distribution List" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: distributionlistpicker.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Enter Name" +msgstr "Izina ry'imashini icapa" + +#: distributionlistpicker.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Enter a name for the new distribution list:" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: distributionlistpicker.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another " +"name" +msgstr "A Umwanya Na: i Izina: , Hitamo... Rimwe . " + +#: distributionlistpicker.cpp:115 +msgid "Name Exists" +msgstr "" + +#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78 +msgid "Email:" +msgstr "Imeli:" + +#: emaileditwidget.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Edit Email Addresses..." +msgstr "Aderesi ... " + +#: emaileditwidget.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Edit Email Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: emaileditwidget.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Set Standard" +msgstr "Standard " + +#: emaileditwidget.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Add Email" +msgstr "Imeli yihongeraho" + +#: emaileditwidget.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "New Email:" +msgstr "Ubutumwa Bushya" + +#: emaileditwidget.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Edit Email" +msgstr "Guhindura impishanyandiko" + +#: emaileditwidget.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Imeli Aderesi: <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: emaileditwidget.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Emeza Gufunga" + +#: filtereditdialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Edit Address Book Filter" +msgstr "Hitamo Idosiye y'igitabo ky'aderesi" + +#: filtereditdialog.cpp:131 +msgid "Category" +msgstr "Icyiciro" + +#: filtereditdialog.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Show only contacts matching the selected categories" +msgstr "Aho kubariza i Byahiswemo Ibyiciro " + +#: filtereditdialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Show all contacts except those matching the selected categories" +msgstr "Byose Aho kubariza i Byahiswemo Ibyiciro " + +#: filtereditdialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Edit Address Book Filters" +msgstr "Hitamo Idosiye y'igitabo ky'aderesi" + +#: filtereditdialog.cpp:269 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: filtereditdialog.cpp:270 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: filterselectionwidget.cpp:37 +msgid "Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" + +#: freebusywidget.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Location of Free/Busy information:" +msgstr "Bya /Ibisobanuro: : " + +#: geowidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Use geo data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Latitude:" +msgstr "Byacapwe bwa nyuma" + +#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Longitude:" +msgstr "Ururimi:" + +#: geowidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Edit Geo Data..." +msgstr "Hindura inyandiko y'agateganyo..." + +#: geowidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Geo Data Input" +msgstr "Isubiranyuma: Iyinjiza ry'ibyatanzwe" + +#: geowidget.cpp:177 +msgid "Sexagesimal" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:199 +msgid "North" +msgstr "Amajyaruguru" + +#: geowidget.cpp:200 +msgid "South" +msgstr "Amajyepho" + +#: geowidget.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "East" +msgstr "Iheruka" + +#: geowidget.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "West" +msgstr "Igerageza" + +#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65 +msgid "Undefined" +msgstr "Bidasobanuye" + +#: imagewidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "This contact's image cannot be found." +msgstr "Ishusho Byabonetse . " + +#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50 +msgid "Reset" +msgstr "Kugarura" + +#: imagewidget.cpp:258 +msgid "Picture" +msgstr "Ishusho" + +#: imeditwidget.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "IM address:" +msgstr "Aderesi: : " + +#: imeditwidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Edit IM Addresses..." +msgstr "Aderesi ... " + +#: incsearchwidget.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "Gushakisha..." + +#: incsearchwidget.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"The incremental search" +"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches " +"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for " +"matching, depends on the field selection." +msgstr "" +"Shakisha " +"<p> Umwandiko Tangira &vendorShortName; i Shakisha ya: i Umuntu , i Shakisha " +"Ishusho Bihebuje . Inzira %s Bya i Umuntu , Byakoreshejwe ya: , ku i Umwanya " +"Ihitamo . " + +#: incsearchwidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"_: as in 'Search in:'\n" +"&in:" +msgstr "in : " + +#: incsearchwidget.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Select incremental search field" +msgstr "Shakisha Umwanya " + +#: incsearchwidget.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search." +msgstr "Hitamo... i Umwanya , Byakoreshejwe ya: Shakisha . " + +#: incsearchwidget.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Visible Fields" +msgstr "Ingano igaragara" + +#: incsearchwidget.cpp:119 +msgid "All Fields" +msgstr "Imyanya Yose" + +#: kabcore.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Unable to load '%1'." +msgstr "Kuri Ibirimo ' %1 ' . " + +#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 +msgid "Department" +msgstr "Agashami" + +#: kabcore.cpp:124 +msgid "Profession" +msgstr "Umwuga" + +#: kabcore.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Assistant's Name" +msgstr "Gutanga Amazina" + +#: kabcore.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Manager's Name" +msgstr "Umuyobozi" + +#: kabcore.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Partner's Name" +msgstr "Izina ry'imashini icapa" + +#: kabcore.cpp:132 +msgid "Office" +msgstr "Ofise" + +#: kabcore.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "IM Address" +msgstr "Aderesi" + +#: kabcore.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Anniversary" +msgstr "Izabukuru:" + +#: kabcore.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Blog" +msgstr "Funga" + +#: kabcore.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "KAddressBook" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: kabcore.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "The KDE Address Book" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kabcore.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" +msgstr "( C ) - , MukusanyaKDE " + +#: kabcore.cpp:301 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: kabcore.cpp:302 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: kabcore.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export" +msgstr "- Umurinzi , Umuyoboro: , Kuzana /Kwohereza hanze... " + +#: kabcore.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "GUI and framework redesign" +msgstr "na " + +#: kabcore.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "DCOP interface" +msgstr "Imigaragarire " + +#: kabcore.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Contact pinning" +msgstr "Umuntu" + +#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "LDAP Lookup" +msgstr "Gushakisha" + +#: kabcore.cpp:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" +"Do you really want to delete these %n distribution lists?" +msgstr "" +"Kuri Gusiba iyi Umuntu ? \n" +"Kuri Gusiba %n Aho kubariza ? " + +#: kabcore.cpp:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this contact?\n" +"Do you really want to delete these %n contacts?" +msgstr "" +"Kuri Gusiba iyi Umuntu ? \n" +"Kuri Gusiba %n Aho kubariza ? " + +#: kabcore.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Please select only one contact." +msgstr "Guhitamo Rimwe Umuntu . " + +#: kabcore.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Koresha <b> %1 </b> Nka Gishya Bwite Umuntu ? </qt> " + +#: kabcore.cpp:594 +msgid "Use" +msgstr "Koresha" + +#: kabcore.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Do Not Use" +msgstr "Ntukoreshe" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: kabcore.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "New Distribution List (%1)" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: kabcore.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Kubika Aderesi: Igitabo <b> %1 </b> . </qt> " + +#: kabcore.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Kubona ya: Mu kubika i Aderesi: Igitabo <b> %1 </b> . </qt> " + +#: kabcore.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "" +"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"distributor for more information." +msgstr "" +"MukusanyaKDE iyinjizaporogaramu ni Ibuze Gushigikira , ask umuyobozi/uyobora " +"Cyangwa ya: Birenzeho Ibisobanuro: . " + +#: kabcore.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "No LDAP IO Slave Available" +msgstr "Nta miyoboro DDE ihari" + +#: kabcore.cpp:1008 +msgid "Address Book" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: kabcore.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Print Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "Kirimo" + +#: kabcore.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "&Send Email to Contact..." +msgstr "Kuri ... " + +#: kabcore.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Send a mail to all selected contacts." +msgstr "A Ibaruwa Kuri Byose Byahiswemo Aho kubariza . " + +#: kabcore.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "Print a special number of contacts." +msgstr "A Bidasanzwe Umubare Bya Aho kubariza . " + +#: kabcore.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." +msgstr "" +"Kubika Byose Amahinduka Bya i Aderesi: Igitabo Kuri i Impera y'inyuma . " + +#: kabcore.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "&New Contact..." +msgstr "Ikarita nshya." + +#: kabcore.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "" +"Create a new contact" +"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a " +"person, including addresses and phone numbers." +msgstr "" +"A Gishya Umuntu " +"<p> Na: A Ikiganiro &Ongera Byose Ibyatanzwe Bigyanye A , Amaderesi na Telefone " +"Imibare . " + +#: kabcore.cpp:1272 +#, fuzzy +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: kabcore.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "" +"Create a new distribution list" +"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution " +"list." +msgstr "" +"i Umuntu Muyunguruzi " +"<p> Na: A Ikiganiro , &Ongera , Gukuraho na Kwandika Muyunguruzi . " + +#: kabcore.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Send &Contact..." +msgstr "Hohereza Ihuza..." + +#: kabcore.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." +msgstr "A Ibaruwa Na: i Byahiswemo Umuntu Nka Umugereka . " + +#: kabcore.cpp:1281 +#, fuzzy +msgid "Chat &With..." +msgstr "Inkuta z'Igishushanyo..." + +#: kabcore.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Start a chat with the selected contact." +msgstr "Gutangira A Na: i Byahiswemo Umuntu . " + +#: kabcore.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "&Edit Contact..." +msgstr "Kwandika Ibisobanuro..." + +#: kabcore.cpp:1289 +#, fuzzy +msgid "" +"Edit a contact" +"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a " +"person, including addresses and phone numbers." +msgstr "" +"A Umuntu " +"<p> Na: A Ikiganiro Guhindura... Byose Ibyatanzwe Bigyanye A , Amaderesi na " +"Telefone Imibare . " + +#: kabcore.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "&Merge Contacts" +msgstr "kibona biringaniye kurushaho" + +#: kabcore.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "" +"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." +msgstr "" +"i Byahiswemo Umuntu ( S ) Kuri Sisitemu Ububikokoporora in Imiterere . " + +#: kabcore.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "" +"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." +msgstr "" +"i Byahiswemo Umuntu ( S ) Kuri Sisitemu Ububikokoporora in Imiterere . " + +#: kabcore.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." +msgstr "i Gukata Cyangwa Aho kubariza Kuva: Ububikokoporora . " + +#: kabcore.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Selects all visible contacts from current view." +msgstr "Byose Kigaragara Aho kubariza Kuva: KIGEZWEHO Reba . " + +#: kabcore.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "&Delete Contact" +msgstr "Gusiba Ibigize" + +#: kabcore.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "Delete all selected contacts." +msgstr "Byose Byahiswemo Aho kubariza . " + +#: kabcore.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "&Copy Contact To..." +msgstr "kibona biringaniye kurushaho" + +#: kabcore.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "" +"Store a contact in a different Addressbook" +"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " +"for this contact." +msgstr "A Umuntu in A <p> Na: A Ikiganiro Guhitamo A Gishya ya: iyi Umuntu . " + +#: kabcore.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "M&ove Contact To..." +msgstr "kibona biringaniye kurushaho" + +#: kabcore.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "Show Jump Bar" +msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo" + +#: kabcore.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." +msgstr "i Simbuka Akabuto Umurongo Kigaragara . " + +#: kabcore.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "Hide Jump Bar" +msgstr "Akarongo Ngoboka" + +#: kabcore.cpp:1331 +msgid "Show Details" +msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose" + +#: kabcore.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Toggle whether the details page shall be visible." +msgstr "i Birambuye Ipaji: Kigaragara . " + +#: kabcore.cpp:1334 +msgid "Hide Details" +msgstr "Guhisha Amasesengurabyose" + +#: kabcore.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "&Configure Address Book..." +msgstr "Hindura izina ry'Igitabo kya ma aderesi..." + +#: kabcore.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "" +"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " +"configure KAddressBook." +msgstr "Na: A Ikiganiro , Byose Kuri Kugena Imiterere . " + +#: kabcore.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." +msgstr "Aderesi in ... " + +#: kabcore.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "" +"Search for contacts on a LDAP server" +"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " +"select the ones you want to add to your local address book." +msgstr "" +"ya: Aho kubariza ku A Seriveri: " +"<p> Na: A Ikiganiro , Shakisha ya: Aho kubariza na Guhitamo i Kuri &Ongera " +"Kuri Bya hafi Aderesi: Igitabo . " + +#: kabcore.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Set as Personal Contact Data" +msgstr "Nka " + +#: kabcore.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the personal contact" +"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"do not have to input your personal data several times." +msgstr "" +"i Bwite Umuntu " +"<p> Ibyatanzwe Bya iyi Umuntu Byakoreshejwe in Ikindi MukusanyaKDE Porogaramu , " +"OYA Kuri Iyinjiza Bwite Ibyatanzwe Times . " + +#: kabcore.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Set the categories for all selected contacts." +msgstr "i Ibyiciro ya: Byose Byahiswemo Aho kubariza . " + +#: kabcore.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Clear Search Bar" +msgstr "Gukuraho Ishakisha" + +#: kabcore.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar." +msgstr "<p> i Ibirimo: Bya i Shakisha Umurongo . " + +#: kabcore.cpp:1438 +#, fuzzy +msgid "Merge with existing categories?" +msgstr "Na: Ibyiciro ? " + +#: kabcore.cpp:1439 +msgid "Merge" +msgstr "Gukomatanya" + +#: kabcore.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Do Not Merge" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: kabcore.cpp:1490 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n contact matches\n" +"%n contacts matching" +msgstr "%n Umuntu %n Aho kubariza " + +#: kabcore.cpp:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Distribution List: %1" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: kaddressbookmain.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Address Book Browser" +msgstr "Indangabintu y'Igitabo kya ma aderesi" + +#: kaddressbookmain.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"You will be presented with a dialog, where you can configure the application " +"wide shortcuts." +msgstr "Na: A Ikiganiro , Kugena Imiterere i Porogaramu Amahinanzira . " + +#: keywidget.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Keys:" +msgstr "Utubuto" + +#: keywidget.cpp:60 +msgid "Export..." +msgstr "Kwimura..." + +#: keywidget.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Key Type" +msgstr "Ubwoko bw'agakandisho" + +#: keywidget.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Select the key type:" +msgstr "i Urufunguzo Ubwoko: : " + +#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gufungura Idosiye <b> %1 </b> . </qt> " + +#: keywidget.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to remove the key <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Urufunguzo <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Izina ryuzuye:" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295 +#: ldapsearchdialog.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Home Number" +msgstr "Nomero ya terefoni" + +#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296 +#: ldapsearchdialog.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Work Number" +msgstr "Umubare Munini " + +#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297 +msgid "Mobile Number" +msgstr "Nomero ya Telefoni Igendanwa" + +#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298 +msgid "Fax Number" +msgstr "Inomero ya fagisi" + +#: ldapsearchdialog.cpp:88 +msgid "Pager" +msgstr "Peja" + +#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301 +msgid "Street" +msgstr "Umuhanda" + +#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302 +msgid "State" +msgstr "Leta" + +#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303 +msgid "Country" +msgstr "Igihugu" + +#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306 +msgid "City" +msgstr "Umujyi" + +#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311 +msgid "Organization" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299 +msgid "Company" +msgstr "Isosiyeti" + +#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Zip Code" +msgstr "Inomero Z'IPOSITA" + +#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305 +#: printing/kabentrypainter.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Postal Address" +msgstr "Imeli" + +#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309 +msgid "User ID" +msgstr "koresha Indango" + +#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Search for Addresses in Directory" +msgstr "ya: Aderesi in " + +#: ldapsearchdialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: ldapsearchdialog.cpp:167 +msgid "" +"_: In LDAP attribute\n" +"in" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 +msgid "&Search" +msgstr "Shakisha" + +#: ldapsearchdialog.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Recursive search" +msgstr "Shakisha " + +#: ldapsearchdialog.cpp:193 +msgid "Contains" +msgstr "Kirimo" + +#: ldapsearchdialog.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Starts With" +msgstr "Itangira na" + +#: ldapsearchdialog.cpp:207 +msgid "Unselect All" +msgstr "Kudatoranya Byose" + +#: ldapsearchdialog.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Add Selected" +msgstr "Byahiswemo" + +#: ldapsearchdialog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Add to Distribution List..." +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: ldapsearchdialog.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"You must select a LDAP server before searching.\n" +"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." +msgstr "" +"Guhitamo A Seriveri: Mbere Gushakisha... . \n" +"iyi Kuva: i Ibikubiyemo /. " + +#: ldapsearchdialog.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to." +msgstr "A Ibaruwa Kuri Byose Byahiswemo Aho kubariza . " + +#: ldapsearchdialog.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Select Distribution List" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: ldapsearchdialog.cpp:576 +msgid "" +"_: arguments are host name, datetime\n" +"Imported from LDAP directory %1 on %2" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: The following contact was imported into your address book:\n" +"The following %n contacts were imported into your address book:" +msgstr "" +"Rimwe Umuntu ? \n" +"%n Aho kubariza ? " + +#: ldapsearchdialog.cpp:603 +msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list." +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:603 +msgid "No Contacts Selected" +msgstr "" + +#: nameeditdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Edit Contact Name" +msgstr "Izina ry'aho kubariza" + +#: nameeditdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Honorific prefixes:" +msgstr "Ingereka z'Icyubahiro" + +#: nameeditdialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog." +msgstr "Byongerewe... in i Igenamiterere Ikiganiro . " + +#: nameeditdialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Given name:" +msgstr "Izina Ryatanzwe" + +#: nameeditdialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Additional names:" +msgstr "Amazina y'Inyongera" + +#: nameeditdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Family names:" +msgstr "Amazina : " + +#: nameeditdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Honorific suffixes:" +msgstr "Ingereka z'Icybahiro" + +#: nameeditdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog." +msgstr "Imigereka Byongerewe... in i Igenamiterere Ikiganiro . " + +#: nameeditdialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Parse name automatically" +msgstr "Izina: mu buryo bwikora: " + +#: nameeditdialog.cpp:132 +msgid "Dr." +msgstr "Dogiteri" + +#: nameeditdialog.cpp:133 +msgid "Miss" +msgstr "Madamazera" + +#: nameeditdialog.cpp:134 +msgid "Mr." +msgstr "Bwana" + +#: nameeditdialog.cpp:135 +msgid "Mrs." +msgstr "Madamu" + +#: nameeditdialog.cpp:136 +msgid "Ms." +msgstr "Madamu" + +#: nameeditdialog.cpp:137 +msgid "Prof." +msgstr "Porofeseri" + +#: nameeditdialog.cpp:143 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: nameeditdialog.cpp:144 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: nameeditdialog.cpp:145 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: nameeditdialog.cpp:146 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." + +#: nameeditdialog.cpp:147 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." + +#: nameeditdialog.cpp:306 +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: nameeditdialog.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Simple Name" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: nameeditdialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Reverse Name with Comma" +msgstr "Na: " + +#: nameeditdialog.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Reverse Name" +msgstr "Ihindurakerekezo" + +#: phoneeditwidget.cpp:92 +msgid "Other..." +msgstr "Ikindi..." + +#: phoneeditwidget.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Edit Phone Number" +msgstr "Nomero ya terefoni" + +#: phoneeditwidget.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "This is the preferred phone number" +msgstr "ni i Bikunzwe Telefone Umubare " + +#: phoneeditwidget.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Types" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Bishya..." + +#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "Kuzana" + +#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "Imura" + +#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Ibikoresho" + +#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact Toolbar" +msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura" + +#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 +#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Edit Address" +msgstr "Name=Instant Messenger" + +#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Protocol:" +msgstr "By'ako kanya " + +#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Address:" +msgstr "Name=Instant Messenger" + +#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Network:" +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"IM Addresses" +msgstr "Name=Instant Messenger" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Set Standard" +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main " +"editor window." +msgstr "" +"ni Gushyiraho Nka i Bisanzwe ni i Aderesi: ni in Muhinduzi Idirishya . " + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address." +"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other " +"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Rimwe Gushyiraho Nka i Bisanzwe . " +"<br> Bisanzwe ni in i Muhinduzi Idirishya , na Ikindi Porogaramu Gicurasi " +"Koresha iyi Nka ya: Kuri Herekana %S . </qt> " + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Remove" +msgstr "By'ako kanya " + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Edit..." +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Add..." +msgstr "Name=Instant Messenger" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Protocol" +msgstr "By'ako kanya " + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Address" +msgstr "Name=Instant Messenger" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant " +"Messenging Addresses here." +msgstr "" +"<em> icyitonderwa : </em> Soma i Ifashayobora Ipaji: Mbere Wongera Cyangwa " +"Guhindura Aderesi " + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Appearance Page" +msgstr "Imigaragarire" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66 +#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detailed Print Style - Appearance" +msgstr "Igaragara mburabuzi y'Ipaji" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Font Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use standard KDE fonts" +msgstr "Bisanzwe MukusanyaKDE Imyandikire: " + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Details font:" +msgstr "Imyandikire : " + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Body font:" +msgstr "Imyandikire : " + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fixed font:" +msgstr "Imyandikire ihamye:" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact header font:" +msgstr "Umutwe Imyandikire : " + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Headlines:" +msgstr "Ingingo y'ingenzi" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact Headers" +msgstr "Kora iyimura y'imitwe" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use colored contact headers" +msgstr "Umuntu Imitwe " + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Headline background color:" +msgstr "Mbuganyuma Ibara: : " + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Headline text color:" +msgstr "Umwandiko Ibara: : " + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic name parsing for new addressees" +msgstr "Izina: ya: Gishya " + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Fax" +msgstr "Fagisi" + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SMS" +msgstr "SS" + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" +msgstr "" +"IYANDIKA Byakoreshejwe Kuri Kohereza A Umwandiko &Ubutumwa Kuri i Telefoni " +"igendanwa Telefone " + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" +msgstr "MukusanyaKDE UMWE Kanda " + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " +"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" +msgstr "" + +#: soundwidget.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Gukina" + +#: soundwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Store as URL" +msgstr "Nka " + +#: soundwidget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "" +"This field stores a sound file which contains the name of the contact to " +"clarify the pronunciation." +msgstr "Umwanya A Ijwi Idosiye ifite i Izina: Bya i Umuntu Kuri i . " + +#: soundwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." +msgstr "Kubika i Kuri i Ijwi Idosiye , OYA i Igikoresho . " + +#: undocmds.cpp:46 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete Contact\n" +"Delete %n Contacts" +msgstr "" + +#: undocmds.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Paste Contact\n" +"Paste %n Contacts" +msgstr "" +"Komeka URL\n" +"Komeka %n URL" + +#: undocmds.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: New Contact\n" +"New %n Contacts" +msgstr "" + +#: undocmds.cpp:222 +#, c-format +msgid "" +"_n: Cut Contact\n" +"Cut %n Contacts" +msgstr "" + +#: viewconfigurefieldspage.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Select Fields to Display" +msgstr "Kuri " + +#: viewconfigurefieldspage.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "&Selected fields:" +msgstr "Imyanya yatoranijwe" + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This " +"feature allows you to configure views that only interact with certain types of " +"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be " +"changed at anytime." +msgstr "" +"Mburabuzi Akayunguruzo: iyi Reba ni . Ikiranga Kuri Kugena Imiterere Na: Bya " +"Ibisobanuro: ku i Akayunguruzo: . i Reba ni , i Akayunguruzo: Byahinduwe Ku . " + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "No default filter" +msgstr "Mburabuzi Akayunguruzo: " + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Use last active filter" +msgstr "Iheruka Gikora Akayunguruzo: " + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Use filter:" +msgstr "Akayunguruzo: : " + +#: viewconfigurewidget.cpp:50 +msgid "Fields" +msgstr "Imyanya" + +#: viewconfigurewidget.cpp:58 +msgid "Default Filter" +msgstr "Iyungurura mburabuzi" + +#: viewconfigurewidget.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Modify View: " +msgstr "hindura ingano" + +#: viewmanager.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba i Reba <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Guhamya Gusiba" + +#: viewmanager.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Import one contact into your addressbook?\n" +"Import %n contacts into your addressbook?" +msgstr "" +"Rimwe Umuntu ? \n" +"%n Aho kubariza ? " + +#: viewmanager.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Import Contacts?" +msgstr "Imiterere yo kuvana hanze CRL" + +#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "Ntuzane" + +#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:419 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: viewmanager.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Unfiled" +msgstr "Nta mutwe" + +#: viewmanager.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Select View" +msgstr "Guhitamo idosiye" + +#: viewmanager.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Modify View..." +msgstr "Guhindura Igice..." + +#: viewmanager.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " +"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " +"or hidden in the addressbook like the name for example." +msgstr "" +"iyi Akabuto A Ikiganiro Kuri Guhindura i Reba Bya i . &Ongera Cyangwa Gukuraho " +"Amashami: Kuri Cyangwa Birahishe in i nka i Izina: ya: Urugero: . " + +#: viewmanager.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Add View..." +msgstr "Kongeraho Umwanya..." + +#: viewmanager.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "" +"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " +"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " +"distinguish between the different views." +msgstr "" +"&Ongera A Gishya Reba ku Rimwe Kuva: i Ikiganiro Nyuma i Akabuto . Kuri i Reba " +"A Izina: , hagati i . " + +#: viewmanager.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Delete View" +msgstr "Gusiba Umurongo" + +#: viewmanager.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "" +"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " +"before." +msgstr "iyi Akabuto Gusiba i Reba , Kyongewe Mbere . " + +#: viewmanager.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Refresh View" +msgstr "&Kuvugurura igihe: " + +#: viewmanager.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "The view will be refreshed by pressing this button." +msgstr "Reba ku iyi Akabuto . " + +#: viewmanager.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Edit &Filters..." +msgstr "Hindura Ciphers..." + +#: viewmanager.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Edit the contact filters" +"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " +"filters." +msgstr "" +"i Umuntu Muyunguruzi " +"<p> Na: A Ikiganiro , &Ongera , Gukuraho na Kwandika Muyunguruzi . " + +#: xxportmanager.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Kuzana Gucomeka: Bihari ya: <b> %1 </b> . </qt> " + +#: xxportmanager.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Kwohereza hanze... Gucomeka: Bihari ya: <b> %1 </b> . </qt> " + +#: xxportmanager.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Unable to export contacts." +msgstr "Kuri Kwohereza hanze... Aho kubariza . " + +#: xxportselectdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Choose Which Contacts to Export" +msgstr "Kuri " + +#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 +msgid "Ascending" +msgstr "Ubujyejuru" + +#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 +msgid "Descending" +msgstr "Ubujyesi" + +#: xxportselectdialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Which contacts do you want to export?" +msgstr "Aho kubariza Kuri Kwohereza hanze... ? " + +#: xxportselectdialog.cpp:188 +msgid "Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "&All contacts" +msgstr "Aho kubariza " + +#: xxportselectdialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Export the entire address book" +msgstr "i Aderesi: Igitabo " + +#: xxportselectdialog.cpp:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Selected contact\n" +"&Selected contacts (%n selected)" +msgstr "Aho kubariza ( %n Byahiswemo ) " + +#: xxportselectdialog.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." +msgstr "" +"Kwohereza hanze... Aho kubariza Byahiswemo in . \n" +"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA Oya Aho kubariza Byahiswemo . " + +#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Contacts matching &filter" +msgstr "Akayunguruzo: " + +#: xxportselectdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"Only export contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters" +msgstr "" +"Kwohereza hanze... Aho kubariza i Byahiswemo Akayunguruzo: . \n" +"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Muyunguruzi " + +#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Category &members" +msgstr "Abanyamuryango: " + +#: xxportselectdialog.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list " +"to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." +msgstr "" +"Kwohereza hanze... Aho kubariza Abanyamuryango: Bya A Icyiciro ni Ivivuwe ku i " +"Urutonde Kuri i Ibumoso: . \n" +"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA Oya Ibyiciro . " + +#: xxportselectdialog.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Select a filter to decide which contacts to export." +msgstr "A Akayunguruzo: Kuri Aho kubariza Kuri Kwohereza hanze... . " + +#: xxportselectdialog.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Check the categories whose members you want to export." +msgstr "i Ibyiciro Abanyamuryango: Kuri Kwohereza hanze... . " + +#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 +msgid "Sorting" +msgstr "Ishungura" + +#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Criterion:" +msgstr "Ibigenderwaho" + +#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Order:" +msgstr "Itondekanya" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Business" +msgstr "Imirimo" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Family" +msgstr "Tamili" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "School" +msgstr "Mushyiriruhande" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "Abakiriya" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Friend" +msgstr "Gushaka" + +#: common/locationmap.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"No service provider available for map lookup!\n" +"Please add one in the configuration dialog." +msgstr "" +"Serivisi Bihari ya: Gushakisha ! \n" +"&Ongera Rimwe in i Iboneza Ikiganiro . " + +#: editors/cryptowidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Crypto Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Amabara" + +#: editors/cryptowidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Allowed Protocols" +msgstr "Gutoranya Porotokole" + +#: editors/cryptowidget.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" +msgstr "Bishunzwe: Urufunguzo : " + +#: editors/cryptowidget.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" +msgstr "S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: : " + +#: editors/cryptowidget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Message Preference" +msgstr "Ongera utangire bushya ibyahiswemo..." + +#: editors/cryptowidget.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Sign:" +msgstr "Shyiraho Umukono" + +#: editors/cryptowidget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Encrypt:" +msgstr "Shyiraho Umutekano" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <nickname> on <server>\n" +"%1 on %2" +msgstr "%1 ku %2 " + +#: editors/imeditorwidget.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Edit Instant Messenging Address" +msgstr "Name=Instant Messenger" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Add Address" +msgstr "Name=Instant Messenger" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" +"Do you really want to delete the %n selected addresses?" +msgstr "" +"Kuri Gusiba i Byahiswemo Aderesi: ? \n" +"Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Amaderesi ? " + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Distribution List Editor NG" +msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Add distribution list" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Edit distribution list" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Remove distribution list" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "New Distribution List..." +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "All Contacts" +msgstr "Aho kubariza " + +#: features/distributionlistwidget.cpp:163 +msgid "New List..." +msgstr "Urutonde rushya..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:167 +msgid "Rename List..." +msgstr "Kongera Kwita Urutonde..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:171 +msgid "Remove List" +msgstr "Gukuraho Urutonde" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:178 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Gukoresha Ibyifujwe" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Add Contact" +msgstr "Umuntu" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:196 +msgid "Change Email..." +msgstr "Guhindura Imeli..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Remove Contact" +msgstr "Gukuraho Inkingi" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:267 +#: features/distributionlistwidget.cpp:307 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Andika izina:" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "The name already exists" +msgstr "Izina\"#\"risanzwemo." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Rename Distribution List" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "The name already exists." +msgstr "Izina\"#\"risanzwemo." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Ikwirakwiza Urutonde <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: features/distributionlistwidget.cpp:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Count: %n contact\n" +"Count: %n contacts" +msgstr ": %n : %n Aho kubariza " + +#: features/distributionlistwidget.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Distribution List Editor" +msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:626 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Gutoranya Aderesi ya Meli" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:632 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Aderesi za imeli" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Preferred address" +msgstr "Aderesi yifujwe" + +#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374 +#: features/resourceselection.cpp:395 +msgid "Address Books" +msgstr "Ibitabo bya ma aderesi" + +#: features/resourceselection.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Add Address Book" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: features/resourceselection.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Please select type of the new address book:" +msgstr "Guhitamo Ubwoko: Bya i Gishya Aderesi: Igitabo : " + +#: features/resourceselection.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Kurema Aderesi: Igitabo Bya Ubwoko: <b> %1 </b> . </qt> " + +#: features/resourceselection.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "%1 address book" +msgstr "%1 Aderesi: Igitabo " + +#: features/resourceselection.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Aderesi: Igitabo <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: features/resourceselection.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Add addressbook" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: features/resourceselection.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit addressbook settings" +msgstr "Hitamo Idosiye y'igitabo ky'aderesi" + +#: features/resourceselection.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Remove addressbook" +msgstr "%1 Aderesi: Igitabo " + +#: printing/detailledstyle.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Setting up fonts and colors" +msgstr "Hejuru Imyandikire: na Amabara " + +#: printing/detailledstyle.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Setting up margins and spacing" +msgstr "Hejuru Marije na Itandukanya: " + +#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 +msgid "Printing" +msgstr "Icapa" + +#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 +msgid "Done" +msgstr "Byakozwe" + +#: printing/detailledstyle.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Detailed Style" +msgstr "Igaragaza risesenguye" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:251 +msgid "Email address:" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Email addresses:" +msgstr "Aderesi za imeli" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "terefoni" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Telephones:" +msgstr "terefoni" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Web page:" +msgstr "Ipaji ya webu..." + +#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 +msgid "Address:" +msgstr "Aderesi:" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Addresses:" +msgstr "Amaderesi" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Domestic Address" +msgstr "Aderesi yo murugo" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "International Address" +msgstr "Mpuzamahanga" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Parcel Address" +msgstr "Aderesi shingiro:" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:392 +msgid "Home Address" +msgstr "Aderesi yo murugo" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:395 +msgid "Work Address" +msgstr "Aderesi y'akazi" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:399 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Aderesi yifujwe" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "(Deliver to:)" +msgstr "( Kuri : ) " + +#: printing/mikesstyle.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Preparing" +msgstr "Mugutegura..." + +#: printing/mikesstyle.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" +msgstr "kde." + +#: printing/mikesstyle.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Mike's Printing Style" +msgstr "Imisusire y'icapa" + +#: printing/printingwizard.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Choose Contacts to Print" +msgstr "Kuri " + +#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Choose Printing Style" +msgstr "Imisusire y'icapa" + +#: printing/printingwizard.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Print Progress" +msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro" + +#: printing/printprogress.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Printing: Progress" +msgstr "Uburyo bw'Icapa" + +#: printing/printprogress.cpp:63 +msgid "Progress" +msgstr "Aho bigeze" + +#: printing/selectionpage.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Choose Which Contacts to Print" +msgstr "Kuri " + +#: printing/selectionpage.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Which contacts do you want to print?" +msgstr "Aho kubariza Kuri &Shyira ku rupapuro... ? " + +#: printing/selectionpage.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Print the entire address book" +msgstr "i Aderesi: Igitabo " + +#: printing/selectionpage.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Selected contacts" +msgstr "Aho kubariza " + +#: printing/selectionpage.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." +msgstr "" +"&Shyira ku rupapuro... Aho kubariza Byahiswemo in . \n" +"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA Oya Aho kubariza Byahiswemo . " + +#: printing/selectionpage.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Only print contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters." +msgstr "" +"&Shyira ku rupapuro... Aho kubariza i Byahiswemo Akayunguruzo: . \n" +"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Muyunguruzi . " + +#: printing/selectionpage.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list " +"to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." +msgstr "" +"&Shyira ku rupapuro... Aho kubariza Abanyamuryango: Bya A Icyiciro ni Ivivuwe " +"ku i Urutonde Kuri i Ibumoso: . \n" +"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA Oya Ibyiciro . " + +#: printing/selectionpage.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Select a filter to decide which contacts to print." +msgstr "A Akayunguruzo: Kuri Aho kubariza Kuri &Shyira ku rupapuro... . " + +#: printing/selectionpage.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Check the categories whose members you want to print." +msgstr "i Ibyiciro Abanyamuryango: Kuri &Shyira ku rupapuro... . " + +#: printing/stylepage.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "(No preview available.)" +msgstr "(Nta garagazambere iriho)" + +#: printing/stylepage.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"What should the print look like?\n" +"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" +"Choose the style that suits your needs below." +msgstr "" +"i &Shyira ku rupapuro... Kureba nka ? \n" +"Icapa Imisusire , ya: Impamvu . \n" +"i Imisusire munsi . " + +#: printing/stylepage.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Print Style" +msgstr "Imisusire y'icapa" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Ukugaragara n'ukumvira" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:95 +msgid "Background Color" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:98 +msgid "Text Color" +msgstr "Ibara y'inyandiko" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:101 +msgid "Header, Border & Separator Color" +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Header Text Color" +msgstr "Ibara y'inyandiko" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:107 +msgid "Highlight Color" +msgstr "Garagaza ibara" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Text Color" +msgstr "Garagaza ibara" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:204 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Draw &separators" +msgstr "Mutandukanya Umwanyabikoresho Gushushanya" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Separator &width:" +msgstr "Ubugari butandukanya:" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:214 +msgid "&Padding:" +msgstr "Wuzuza:" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Cards" +msgstr "vCard" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:221 +msgid "&Margin:" +msgstr "Marije:" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Draw &borders" +msgstr "Impera " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item " +"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the " +"focus rectangle and the item data." +msgstr "" +"Ikintu Marije ni i Intera ( in pigiseli ) hagati i Ikintu na i Ikintu " +"Ibyatanzwe . , i Ikintu Marije &Ongera Umwanya hagati i igaragazarikeye " +"Urukiramende na i Ikintu Ibyatanzwe . " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and " +"anything else: the view borders, other items or column separators." +msgstr "" +"Ikintu Itandukanya: i Intera ( in pigiseli ) hagati i Ibigize na Ikindi : i " +"Reba Impera , Ikindi Ibigize Cyangwa Inkingi . " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Sets the width of column separators" +msgstr "i Ubugari: Bya Inkingi " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "&Layout" +msgstr "Imigaragarire" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "&Enable custom colors" +msgstr "Guhanga Amabara " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:251 +msgid "&Colors" +msgstr "Amabara" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " +"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +msgstr "" +"Guhanga Amabara ni Bikora , Gicurasi Hitamo... i Amabara ya: i Reba munsi . " +"Amabara Kuva: KIGEZWEHO MukusanyaKDE Ibara: Igishusho Byakoreshejwe . " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related " +"strings in the view." +msgstr "" +"Kanda Cyangwa Kanda ku A Ikintu Kuri Guhitamo A Ibara: ya: i " +"Ikurikiranyanyuguti in i Reba . " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "&Enable custom fonts" +msgstr "Guhanga Imyandikire: " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "&Text font:" +msgstr "Imyandikire : " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285 +msgid "Choose..." +msgstr "Hitamo..." + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "&Header font:" +msgstr "Imyandikire : " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "" +"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " +"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"header and normal style for the data." +msgstr "" +"Guhanga Imyandikire: Bikora , Gicurasi Hitamo... Imyandikire: Kuri Koresha ya: " +"iyi Reba munsi . i Mburabuzi MukusanyaKDE Imyandikire Byakoreshejwe , in " +"Bitsindagiye Imisusire ya: i Umutwe na Bisanzwe Imisusire ya: i Ibyatanzwe . " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Show &empty fields" +msgstr "ubusa Amashami: " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Show field &labels" +msgstr "Umwanya Uturango " + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Be&havior" +msgstr "Imyifatire" + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Row Separator" +msgstr "Itandukanya nshya" + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Alternating backgrounds" +msgstr "Mbuganyuma " + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:122 +msgid "Single line" +msgstr "Umurongo umwe" + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Enable background image:" +msgstr "Kubashisha ishusho mbuganyuma" + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Enable contact tooltips" +msgstr "Umuntu " + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Show instant messaging presence" +msgstr "By'ako kanya " + +#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"_: label: value\n" +"%1: %2" +msgstr "%1:%2" + +#: views/contactlistview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"_: label: value\n" +"%1: \n" +msgstr "" +"%1:\n" + +#: views/kaddressbookcardview.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Card" +msgstr "vCard" + +#: views/kaddressbookcardview.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Rolodex style cards represent contacts." +msgstr "Imisusire Aho kubariza . " + +#: views/kaddressbookiconview.cpp:50 +msgid "Icon" +msgstr "Agashushondanga" + +#: views/kaddressbookiconview.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Icons represent contacts. Very simple view." +msgstr "Aho kubariza . Byoroheje Reba . " + +#: views/kaddressbooktableview.cpp:69 +msgid "Table" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: views/kaddressbooktableview.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the " +"contact." +msgstr "" +"A Bya Aho kubariza in A Imbonerahamwe . Akazu Bya i Imbonerahamwe A Umwanya Bya " +"i Umuntu . " + +#: views/kaddressbooktableview.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Presence" +msgstr "Kubika" + +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Export Bookmarks Menu..." +msgstr "Gushungura Ibikubiyemo by'Utumenyetso" + +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "AddressBook" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Bookmarks" +msgstr "Ibitabo bya ma aderesi" + +#: xxport/csv_xxport.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Import CSV List..." +msgstr "Kuvana hanze..." + +#: xxport/csv_xxport.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Export CSV List..." +msgstr "Zana ku nyandiko..." + +#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gufungura Idosiye <b> %1 </b> . %2 . </qt> " + +#: xxport/csv_xxport.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "The contacts have been exported successfully." +msgstr "Aho kubariza . " + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "CSV Import Dialog" +msgstr "Kwerekana Ifishi y'Ikiganiro" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Importing contacts" +msgstr "Aho kubariza " + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "File to import:" +msgstr "Idosiye Kuri Kuzana : " + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Delimiter" +msgstr "impera y'amagambo" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:393 +msgid "Comma" +msgstr "akitso" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:397 +msgid "Semicolon" +msgstr "Akabago n'akitso" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:400 +msgid "Tabulator" +msgstr "Musimbutsi" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:403 +msgid "Space" +msgstr "Umwanya" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:406 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:413 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:417 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:418 +msgid "'" +msgstr "'" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "" +"<ul>" +"<li>y: year with 2 digits</li>" +"<li>Y: year with 4 digits</li>" +"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>" +"<li>M: month with 2 digits</li>" +"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>" +"<li>D: day with 2 digits</li></ul>" +msgstr "" +"<ul> " +"<li> Y : umwaka: Na: 2 </li> " +"<li> : umwaka: Na: 4 </li> " +"<li> M : ukwezi: Na: 1 Cyangwa 2 </li> " +"<li> : ukwezi: Na: 2 </li> " +"<li> d : &Umunsi Na: 1 Cyangwa 2 </li> " +"<li> : &Umunsi Na: 2 </li> </ul> " + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Start at line:" +msgstr "Gutangira Ku Umurongo: : " + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Textquote:" +msgstr "Ibara risize" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:438 +msgid "Date format:" +msgstr "Imiterere y'itariki:" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Ignore duplicate delimiters" +msgstr "Gusubiramo " + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Apply Template..." +msgstr "Kuzana Inyandirugero..." + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Save Template..." +msgstr "Kubika ... " + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Using codec '%1'" +msgstr "Guhagarika gusangiza ububiko '%1' byanze." + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 +msgid "Encoding" +msgstr "Imisobekere:" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Local (%1)" +msgstr "Bya hafi" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "[guess]" +msgstr "[ Gukeka ] " + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Latin1" +msgstr "Ikilatini-1" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:669 +msgid "Unicode" +msgstr "Inikode" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Unicode" +msgstr "Microsoft Office" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "You have to assign at least one column." +msgstr "Kuri Kugenera... Ku Rimwe Inkingi . " + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Template Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ingingo" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" +msgstr "Guhitamo A Nyandiko-rugero , i Idosiye : " + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "Template Name" +msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the template:" +msgstr "Injiza A Izina: ya: i Nyandiko-rugero : " + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cannot open input file." +msgstr "Gufungura Iyinjiza Idosiye . " + +#: xxport/eudora_xxport.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Import Eudora Addressbook..." +msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi" + +#: xxport/eudora_xxport.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)" +msgstr "( * . txt ) " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Import From Mobile Phone..." +msgstr "Kuzana inzira" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Export to Mobile Phone..." +msgstr "Kuri ... " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the gnokii library." +msgstr "Kuri gutangiza i Isomero . " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<center>Mobile Phone interface initialization failed." +"<br>" +"<br>The returned error message was:" +"<br><b>%1</b>" +"<br>" +"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any " +"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is " +"correct.</center></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<center> Imigaragarire Itangiza... Byanze . " +"<br> " +"<br> Ikosa &Ubutumwa : " +"<br> <b> %1 </b> " +"<br> " +"<br> Kugerageza Kuri Gukoresha \" - - Kugaragaza \" ku i command Umurongo: Kuri " +"Kugenzura Icyo ari cyo cyose /na Kuri Gusuzuma: NIBA Iboneza ni . < /Hagati > " +"</qt> " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phone information:" +msgstr "Ibisobanuro: : " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Ukora mu nganda" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Phone model" +msgstr "Urugero " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956 +msgid "Revision" +msgstr "Isubiramo" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "IMEI" +msgstr "IGIHE" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Phonebook status" +msgstr "Imimerere " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "%1 out of %2 contacts used" +msgstr "%1 Inyuma Bya %2 Aho kubariza Byakoreshejwe " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone." +"<br>" +"<br>%3</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> %1 </b> Aho kubariza Kuva: <b> %2 </b> Bya i . " +"<br> " +"<br> %3 </qt> " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " +"to start importing the personal contacts." +"<br>" +"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " +"following detection phase might take up to two minutes, during which " +"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kwihuza Kuri na Kanda <b> Gukomeza </b> Kuri Tangira &vendorShortName; " +"Kuvana hanze... i Bwite Aho kubariza . " +"<br> " +"<br> Impugukirwa NIBA ni OYA i Hejuru Kuri Kabiri iminota , . </qt> " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phone Import" +msgstr "Telefoni igendanwa" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<center>Establishing connection to the Mobile Phone." +"<br>" +"<br>Please wait...</center></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<center> Ukwihuza Kuri i . " +"<br> " +"<br> Tegereza ... < /Hagati > </qt> " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "&Stop Import" +msgstr "Kuzana" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " +"to start exporting the selected personal contacts." +"<br>" +"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " +"following detection phase might take up to two minutes, during which " +"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kwihuza Kuri na Kanda <b> Gukomeza </b> Kuri Tangira &vendorShortName; " +"iyimura i Byahiswemo Bwite Aho kubariza . " +"<br> " +"<br> Impugukirwa NIBA ni OYA i Hejuru Kuri Kabiri iminota , . </qt> " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phone Export" +msgstr "Telefoni igendanwa" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> " +"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> " +"all currently existing phonebook entries ?" +"<br>" +"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, " +"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported " +"contacts will be available from inside your phone.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Byahiswemo Aho kubariza Kuri <b> </b> Kuri i KIGEZWEHO Telefoni " +"igendanwa Cyangwa <b> Gusimbuza </b> Byose Ibyinjijwe ? " +"<br> " +"<br> Impugukirwa , in Hitamo... Kuri Gusimbuza i Ibyinjijwe , buri Umuntu in " +"Telefone Kyasibwe: %S na i Aho kubariza Bihari Kuva: Mo Imbere Telefone . </qt> " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid "Export to Mobile Phone" +msgstr "Kuri " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "&Append to Current Phonebook" +msgstr "Kuri " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" +msgstr "Na: " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455 +#, fuzzy +msgid "&Stop Export" +msgstr "Imura" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone." +"<br>" +"<br>%3</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> %1 </b> Aho kubariza Kuri i <b> %2 </b> Bya i . " +"<br> " +"<br> %3 </qt> " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." +"<br>" +"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone " +"have been deleted.</center></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<center> Byahiswemo Aho kubariza Kuri i . " +"<br> " +"<br> Tegereza &Kugeza Byose Aho kubariza Kuva: i Kyasibwe: %S . < /Hagati > " +"</qt> " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528 +#, fuzzy +msgid "&Stop Delete" +msgstr "Gusiba" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548 +#, fuzzy +msgid "Export to phone finished." +msgstr "Kuri Telefone Byarangiye . " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " +"Reasons for this problem could be:" +"<br>" +"<ul>" +"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can " +"store.</li>" +"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, " +"...</li>" +"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of " +"problems in the future please reduce the amount of different fields in the " +"above contacts.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Aho kubariza OYA Kuri i . ya: iyi : " +"<br> " +"<ul> " +"<li> Aho kubariza Birenzeho Ibisobanuro: Icyinjijwe i Telefone . </li> " +"<li> Telefone OYA Emera Kuri Igikubo Amaderesi , , , ... </li> " +"<li> Ikindi Ingano: . </li> </ul> Bya in i i Igiteranyo Bya Amashami: in i " +"hejuru Aho kubariza . </qt> " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "Gnokii is not yet configured." +msgstr "ni OYA . " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "" +"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" +" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " +"permissions in the /var/lock directory and try again." +msgstr "" +"Raporo A ' Idosiye . \n" +"&Kuvamo Byose Ikindi Ingero Bya , Kugenzura NIBA Kwandika Uruhushya in i /VAR " +"/Gufunga Ububiko na Kugerageza Nanone . " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "internal memory" +msgstr "By'imbere Ububiko " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "SIM-card memory" +msgstr "- Ububiko " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "unknown memory" +msgstr "Kitazwi Ububiko " + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594 +#, fuzzy +msgid "" +"Gnokii interface is not available.\n" +"Please ask your distributor to add gnokii at compile time." +msgstr "" +"Imigaragarire ni OYA Bihari . \n" +"ask Kuri &Ongera Ku Gukusanya Igihe . " + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook..." +msgstr "MukusanyaKDE 2 ... " + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt> OYA Gushaka A MukusanyaKDE 2 Aderesi: Igitabo <b> %1 </b> . </qt> " + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Override previously imported entries?" +msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe Ibyinjijwe ? " + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook" +msgstr "MukusanyaKDE 2 " + +#: xxport/ldif_xxport.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Import LDIF Addressbook..." +msgstr "LDIF ... " + +#: xxport/ldif_xxport.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Export LDIF Addressbook..." +msgstr "LDIF ... " + +#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gufungura <b> %1 </b> ya: . </qt> " + +#: xxport/opera_xxport.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Import Opera Addressbook..." +msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi" + +#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)" +msgstr "Igitabo kya ma aderesi bwite" + +#: xxport/pab_pablib.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Cannot open %1 for reading" +msgstr "Gufungura %1 ya: " + +#: xxport/pab_pablib.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this" +msgstr "%1 Oya ID I Bya , GUHINDURA iyi " + +#: xxport/pab_xxport.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)" +msgstr "Amadosiye y'igitabo ky'aderesi kya Communicator (*.na2)" + +#: xxport/pab_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> OYA Gushaka A <b> %1 </b> . </qt> " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Import vCard..." +msgstr "Kuzana..." + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Export vCard 2.1..." +msgstr "2 . 1 ... " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Export vCard 3.0..." +msgstr "3 . 0 %S ... " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" +msgstr "Byahiswemo A Urutonde Bya Aho kubariza , Kuri Idosiye ? " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Export to Several Files" +msgstr "Kuri " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Export to One File" +msgstr "Kuri Idosiye " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Select vCard to Import" +msgstr "Kuri " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "vCard Import Failed" +msgstr "Kuzana Idosiye" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " +"%2</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Soma i , Ikosa Gufungura %S i Idosiye ' %1 ' : %2 </qt> " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>" +msgstr "<qt> Kuri : %1 </qt> " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." +msgstr "Aho kubariza cyavuye ahandi/cyatumijwe , Kuri Amakosa Na: i . " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "The vCard does not contain any contacts." +msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose Aho kubariza . " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Import vCard" +msgstr "imura ingengamajwi" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Do you want to import this contact in your address book?" +msgstr "Kuri Kuzana iyi Umuntu in Aderesi: Igitabo ? " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Import All..." +msgstr "Kuzana byose" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Select vCard Fields" +msgstr "Imyanya yatoranijwe" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." +msgstr "i Amashami: in i . " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Private fields" +msgstr "Amashami: " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Business fields" +msgstr "Amashami: " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Other fields" +msgstr "Amashami: " + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys" +msgstr "Utubuto " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Extension" +#~ msgstr "Erekana ibice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blog feed at '%1' does not contain an image." +#~ msgstr "Ku ' %1 ' OYA Ishusho . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Get From Blog" +#~ msgstr "Kurambura kuva Hasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Address" +#~ msgstr "Imeli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address Types" +#~ msgstr "Amaderesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Protocol:" +#~ msgstr "Porotokole" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Address:" +#~ msgstr "Aderesi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Network:" +#~ msgstr "urusobe" + +#, fuzzy +#~ msgid "IM Addresses" +#~ msgstr "Aderesi " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Set Standard" +#~ msgstr "Standard " + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Porotokole" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Aderesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Address" +#~ msgstr "Yongeraho aderesi." + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve blog feed from '%1': %2" +#~ msgstr "Kuri Kuva: ' %1 ' : %2 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Letter Groups" +#~ msgstr "Kwinjiza Itsinda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here you can group letters together as they are grouped in your time planner. Press 'group letter' to combine the selected letter with the letter group above it, press 'ungroup letter' to remove the last letter from a selected group." +#~ msgstr "Itsinda Nka in Igihe . ' Itsinda Kuri Kuvanga i Byahiswemo Ibaruwa: Na: i Ibaruwa: Itsinda hejuru , Kanda ' kuvana mu itsinda Kuri Gukuraho i Iheruka Ibaruwa: Kuva: A Byahiswemo Itsinda . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Group Letter" +#~ msgstr "Umwandiko w'itsinda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ungroup Letter" +#~ msgstr "Inyuguti Nyamerika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill pages with empty address fields" +#~ msgstr "Amapaji Na: ubusa Aderesi: Amashami: " + +#, fuzzy +#~ msgid "If this option is turned on, behind the contacts on a page the remaining space will be filled with empty fields so you can add contacts manually later" +#~ msgstr "iyi Ihitamo ni ku , i Aho kubariza ku A Ipaji: i Umwanya Byuzuye Na: ubusa Amashami: &Ongera Aho kubariza N'intoki Nyuma " + +#, fuzzy +#~ msgid "Always print pages for all tabs" +#~ msgstr "&Shyira ku rupapuro... Amapaji ya: Byose Amasimbuka " + +#, fuzzy +#~ msgid "If this box is checked, at least one page will be printed for every letter group, regardless of whether entries exist for this letter group. This is normally only useful in conjunction with the option 'fill pages with empty address fields'." +#~ msgstr "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ku Rimwe Ipaji: Byacapwe ya: buri Ibaruwa: Itsinda , Bya Ibyinjijwe ya: iyi Ibaruwa: Itsinda . ni in Na: i Ihitamo ' Kuzuza Amapaji Na: ubusa Aderesi: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Min. number of empty fields:" +#~ msgstr ". Umubare Bya ubusa Amashami: : " + +#, fuzzy +#~ msgid "If you often add contacts to your printout manually before entering them into the KDE addressbook, you should set this option to a value greater than 0: it determines how many empty address fields must be printed; if this many do not fit onto the page, another page with empty fields only will be printed." +#~ msgstr "&Ongera Aho kubariza Kuri N'intoki Mbere i MukusanyaKDE , Gushyiraho iyi Ihitamo Kuri A Agaciro: Biruta 0 %S : ubusa Aderesi: Amashami: Byacapwe ; NIBA iyi OYA i Ipaji: , Ipaji: Na: ubusa Amashami: Byacapwe . " + +#, fuzzy +#~ msgid "This is the minimum number of empty fields that have to be printed in addition to real entries; if this number is not reached on the first page, more pages with empty fields only may be appended." +#~ msgstr "ni i Gito Umubare Bya ubusa Amashami: Kuri Byacapwe in Guteranya + Kuri Ibyinjijwe ; NIBA iyi Umubare ni OYA ku i Itangira Ipaji: , Birenzeho Amapaji Na: ubusa Amashami: Gicurasi . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Contact's Information" +#~ msgstr "Amakuru y'ibarizwa abanze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phone numbers" +#~ msgstr "Imibare " + +#, fuzzy +#~ msgid "Email addresses" +#~ msgstr "Aderesi za imeli" + +#~ msgid "Birthday" +#~ msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printout for Ring Binders" +#~ msgstr "ya: " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kalarm.po new file mode 100644 index 00000000000..2958fb28707 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kalarm.po @@ -0,0 +1,4120 @@ +# translation of kalarm to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kalarm package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kalarm 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fontcolour.h:42 +#, fuzzy +msgid "Requested font" +msgstr "Imyandikire Yasabwe" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: alarmcalendar.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "%1: file name not permitted: %2" +msgstr "%1 : Idosiye Izina: OYA : %2 " + +#: alarmcalendar.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "%1, %2: file names must be different" +msgstr "%1 , %2 : Idosiye Amazina " + +#: alarmcalendar.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid calendar file name: %1" +msgstr "kalindari Idosiye Izina: : %1 " + +#: alarmcalendar.cpp:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open calendar:\n" +"%1" +msgstr "" +"Gufungura kalindari : \n" +"%1 " + +#: alarmcalendar.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "" +"Error loading calendar:\n" +"%1\n" +"\n" +"Please fix or delete the file." +msgstr "" +"Ikosa Ifungura kalindari : \n" +"%1 \n" +"\n" +"Cyangwa Gusiba i Idosiye . " + +#: alarmcalendar.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to save calendar to\n" +"'%1'" +msgstr "Kuri Kubika kalindari %1 ' " + +#: alarmcalendar.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot upload calendar to\n" +"'%1'" +msgstr "Gushyiraho kalindari %1 ' " + +#: alarmcalendar.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Calendar Files" +msgstr "Bya kalindari Idosiye " + +#: alarmcalendar.cpp:471 alarmcalendar.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Gushyiraho kalindari %1 ' " + +#: alarmcalendar.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot download calendar:\n" +"%1" +msgstr "" +"Gufungura kalindari : \n" +"%1 " + +#: alarmevent.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Brief form of 'At Login'\n" +"Login" +msgstr "Ifashayinjira" + +#: alarmevent.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "At login" +msgstr "Ifashayinjira " + +#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Minute\n" +"%n Minutes" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Hour\n" +"%n Hours" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Hours and Minutes\n" +"%1H %2M" +msgstr "%1H%2M" + +#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Week\n" +"%n Weeks" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2098 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Month\n" +"%n Months" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2100 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Year\n" +"%n Years" +msgstr "1 %n " + +#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: alarmlistview.cpp:69 editdlg.cpp:293 editdlg.cpp:357 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: alarmlistview.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Time To" +msgstr "Igihe kya karere" + +#: alarmlistview.cpp:71 sounddlg.cpp:65 +msgid "Repeat" +msgstr "Gusubiramo" + +#: alarmlistview.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Message, File or Command" +msgstr ", Idosiye Cyangwa " + +#: alarmlistview.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Next scheduled date and time of the alarm" +msgstr "Itariki: na Igihe Bya i " + +#: alarmlistview.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" +msgstr "Birebire &Kugeza i Ibikurikira > Imbarutso Bya i " + +#: alarmlistview.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "How often the alarm recurs" +msgstr "i " + +#: alarmlistview.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Background color of alarm message" +msgstr "Ibara: Bya &Ubutumwa " + +#: alarmlistview.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Alarm type (message, file, command or email)" +msgstr "Ubwoko: ( &Ubutumwa , Idosiye , command Cyangwa Imeli ) " + +#: alarmlistview.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "" +"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email " +"subject line" +msgstr "" +"&Ubutumwa Umwandiko , Bya Umwandiko Idosiye Kuri Kugaragaza: , command Kuri " +"Gukora , Cyangwa Imeli Ikivugwaho: Umurongo: " + +#: alarmlistview.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "List of scheduled alarms" +msgstr "Bya Impuruza " + +#: alarmlistview.cpp:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: n days\n" +" %1d " +msgstr "%1d" + +#: alarmlistview.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "" +"_: hours:minutes\n" +" %1:%2 " +msgstr "%1:%2" + +#: alarmlistview.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "" +"_: days hours:minutes\n" +" %1d %2:%3 " +msgstr "%1d%2:%3CYOSE" + +#: alarmtext.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Copy-to in email headers\n" +"Cc:" +msgstr "CC:" + +#: alarmtext.cpp:247 +msgid "Date:" +msgstr "Itariki:" + +#: alarmtimewidget.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Time from no&w:" +msgstr "Kuva: NONEAHA : " + +#: alarmtimewidget.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " +"schedule the alarm." +msgstr "" +"i Uburebure Bya Igihe ( in amasaha na iminota ) Nyuma i KIGEZWEHO Igihe Kuri " +"Igenabihe i . " + +#: alarmtimewidget.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"For a simple repetition, enter the date/time of the first occurrence.\n" +"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " +"first recurrence on or after the entered date/time." +msgstr "" +"A Byoroheje , Injiza i Itariki: /Igihe Bya i Itangira ukugaragara . \n" +"A ni , i Tangira &vendorShortName; Itariki: /Igihe Kuri i Itangira ku Cyangwa " +"Nyuma i Itariki: /Igihe . " + +#: alarmtimewidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Defer to date/time:" +msgstr "Kuri Itariki: /Igihe : " + +#: alarmtimewidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "At &date/time:" +msgstr "Itariki: /Igihe : " + +#: alarmtimewidget.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." +msgstr "i Kuri i Itariki: na Igihe . " + +#: alarmtimewidget.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Schedule the alarm at the specified date and time." +msgstr "i Ku i Itariki: na Igihe . " + +#: alarmtimewidget.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Enter the date to schedule the alarm." +msgstr "i Itariki: Kuri Igenabihe i . " + +#: alarmtimewidget.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Enter the time to schedule the alarm." +msgstr "i Igihe Kuri Igenabihe i . " + +#: alarmtimewidget.cpp:130 editdlg.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "An&y time" +msgstr "Igihe " + +#: alarmtimewidget.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Schedule the alarm for any time during the day" +msgstr "i ya: Icyo ari cyo cyose Igihe i &Umunsi " + +#: alarmtimewidget.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Defer for time &interval:" +msgstr "ya: Igihe Intera : " + +#: alarmtimewidget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." +msgstr "i ya: i Igihe Intera Nyuma NONEAHA . " + +#: alarmtimewidget.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." +msgstr "i Nyuma i Igihe Intera Kuva: NONEAHA . " + +#: alarmtimewidget.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Invalid date" +msgstr "Itariki: " + +#: alarmtimewidget.cpp:246 alarmtimewidget.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Invalid time" +msgstr "Igihe " + +#: alarmtimewidget.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Alarm date has already expired" +msgstr "Itariki: Byarengeje igihe " + +#: alarmtimewidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Alarm time has already expired" +msgstr "Igihe Byarengeje igihe " + +#: birthdaydlg.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Import Birthdays From KAddressBook" +msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi" + +#: birthdaydlg.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Birthday: " +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: birthdaydlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Alarm Text" +msgstr "Nk'umwandiko" + +#: birthdaydlg.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Pre&fix:" +msgstr "Imbanziriza:" + +#: birthdaydlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including " +"any necessary trailing spaces." +msgstr "" +"Umwandiko Kuri Kugaragara Mbere i Izina: in i &Ubutumwa , Icyo ari cyo cyose " +"Imyanya . " + +#: birthdaydlg.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "S&uffix:" +msgstr "Ingereka:" + +#: birthdaydlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including " +"any necessary leading spaces." +msgstr "" +"Umwandiko Kuri Kugaragara Nyuma i Izina: in i &Ubutumwa , Icyo ari cyo cyose " +"Nyobora Imyanya " + +#: birthdaydlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Select Birthdays" +msgstr "Gutoranya inzira" + +#: birthdaydlg.cpp:115 templatelistview.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: birthdaydlg.cpp:116 +msgid "Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: birthdaydlg.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Select birthdays to set alarms for.\n" +"This list shows all birthdays in KAddressBook except those for which alarms " +"already exist.\n" +"\n" +"You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the " +"list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift." +msgstr "" +"Kuri Gushyiraho Impuruza ya: . \n" +"Urutonde Byose in ya: Impuruza . \n" +"\n" +"Guhitamo Igikubo Ku Rimwe Igihe ku i Imbeba KURI i Urutonde , Cyangwa ku i " +"Imbeba Cyangwa . " + +#: birthdaydlg.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Alarm Configuration" +msgstr "Imiterere y'Umwanyabikoresho" + +#: birthdaydlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Reminder" +msgstr "Mwibutsa" + +#: birthdaydlg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday." +msgstr "Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa in Bya i Umunsi wo kuvuka: . " + +#: birthdaydlg.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in " +"addition to the alarm which is displayed on the birthday." +msgstr "" +"i Umubare Bya iminsi Mbere Umunsi wo kuvuka: Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa . ni " +"in Guteranya + Kuri i ni ku i Umunsi wo kuvuka: . " + +#: birthdaydlg.cpp:160 editdlg.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Special Actions..." +msgstr "Imimaro Yihariye" + +#: birthdaydlg.cpp:171 recurrenceedit.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Sub-Repetition" +msgstr "Ibirindiro X byoroheje" + +#: birthdaydlg.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Set up an additional alarm repetition" +msgstr "Hejuru " + +#: birthdaydlg.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Error reading address book" +msgstr "Ikosa Aderesi: Igitabo " + +#: daemon.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Alarm daemon not found." +msgstr "Dayimoni OYA Byabonetse . " + +#: daemon.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot enable alarms.\n" +"Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is incompatible." +msgstr "" +"Yahagaritswe NIBA Guhagarara . \n" +"( Cyangwa Iboneza Ikosa : %1 %2 &Bitangizwa: . ) " + +#: daemon.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"Alarms will be disabled if you stop KAlarm.\n" +"(Installation or configuration error: %1 cannot locate %2 executable.)" +msgstr "" +"Yahagaritswe NIBA Guhagarara . \n" +"( Cyangwa Iboneza Ikosa : %1 %2 &Bitangizwa: . ) " + +#: daemon.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot enable alarms:\n" +"Failed to register with Alarm Daemon (%1)" +msgstr "" +"Gushoboza Impuruza : \n" +"Kuri Kwiyandikisha Na: ( %1 ) " + +#: daemon.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot enable alarms:\n" +"Failed to start Alarm Daemon (%1)" +msgstr "" +"Gushoboza Impuruza : \n" +"Kuri Tangira &vendorShortName; ( %1 ) " + +#: daemon.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Enable &Alarms" +msgstr "Kubashisha impuruza" + +#: daemon.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Disable &Alarms" +msgstr "Kubashisha impuruza" + +#: deferdlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Cancel &Deferral" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: deferdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Defer the alarm until the specified time." +msgstr "i &Kugeza i Igihe . " + +#: deferdlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." +msgstr "i . OYA . " + +#: deferdlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" +msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) " + +#: deferdlg.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" +msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) " + +#: deferdlg.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" +msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) " + +#: deferdlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" +msgstr "Mwibutsa i Igihe ( %1 ) " + +#: editdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Choose Text or Image File to Display" +msgstr "Cyangwa Idosiye Kuri " + +#: editdlg.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Choose Log File" +msgstr "Idosiye " + +#: editdlg.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Recurrence - [%1]" +msgstr "ukugaragara" + +#: editdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Confirm acknowledgment" +msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye" + +#: editdlg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Confirm ac&knowledgment" +msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye" + +#: editdlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Show in KOrganizer" +msgstr "in " + +#: editdlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show in KOr&ganizer" +msgstr "in " + +#: editdlg.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Enter a script" +msgstr "A IYANDIKA " + +#: editdlg.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Enter a scri&pt" +msgstr "A IYANDIKA " + +#: editdlg.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Execute in terminal window" +msgstr "in Bihera Idirishya " + +#: editdlg.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Execute in terminal &window" +msgstr "in Bihera Idirishya " + +#: editdlg.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Exec&ute in terminal window" +msgstr "in Bihera Idirishya " + +#: editdlg.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Lo&g to file" +msgstr "Kuri Idosiye " + +#: editdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Copy email to self" +msgstr "Imeli Kuri " + +#: editdlg.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Copy &email to self" +msgstr "Imeli Kuri " + +#: editdlg.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Copy email to &self" +msgstr "Imeli Kuri " + +#: editdlg.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 'From' email address\n" +"From:" +msgstr "Mu rugo" + +#: editdlg.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 'From' email address\n" +"&From:" +msgstr "Mu rugo" + +#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Email addressee\n" +"To:" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Email subject\n" +"Subject:" +msgstr "Ikivugwaho:" + +#: editdlg.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Email subject\n" +"Sub&ject:" +msgstr "Ikivugwaho:" + +#: editdlg.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Load Template..." +msgstr "Bivuye kuri Moderi..." + +#: editdlg.cpp:198 +msgid "Template name:" +msgstr "Izina ry'inyandiko-rugero:" + +#: editdlg.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the alarm template" +msgstr "i Izina: Bya i Nyandiko-rugero " + +#: editdlg.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Alarm" +msgstr "Impuruza" + +#: editdlg.cpp:230 +msgid "Action" +msgstr "Igikorwa" + +#: editdlg.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Te&xt" +msgstr "Umwandiko" + +#: editdlg.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "If checked, the alarm will display a text message." +msgstr "Ivivuwe , i Kugaragaza: A Umwandiko &Ubutumwa . " + +#: editdlg.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file." +msgstr "" +"Ivivuwe , i Kugaragaza: i Ibigize Bya A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye . " + +#: editdlg.cpp:254 find.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand" +msgstr "Icyo wifuza" + +#: editdlg.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "If checked, the alarm will execute a shell command." +msgstr "Ivivuwe , i Gukora A Igikonoshwa command . " + +#: editdlg.cpp:262 find.cpp:135 +msgid "&Email" +msgstr "Imeli" + +#: editdlg.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "If checked, the alarm will send an email." +msgstr "Ivivuwe , i Kohereza Imeli . " + +#: editdlg.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Deferred Alarm" +msgstr "Aderesi yifujwe" + +#: editdlg.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Deferred to:" +msgstr "Kuri : " + +#: editdlg.cpp:282 +msgid "C&hange..." +msgstr "Guhindura..." + +#: editdlg.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" +msgstr "i Igihe , Cyangwa Kureka i " + +#: editdlg.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "&Default time" +msgstr "Igihe mburabuzi" + +#: editdlg.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " +"default start time will be used." +msgstr "" +"OYA Kugaragaza A Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi " +"Nyandiko-rugero . Bisanzwe Mburabuzi Tangira &vendorShortName; Igihe " +"Byakoreshejwe . " + +#: editdlg.cpp:311 +msgid "Time:" +msgstr "Igihe:" + +#: editdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Specify a start time for alarms based on this template." +msgstr "" +"A Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . " + +#: editdlg.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Enter the start time for alarms based on this template." +msgstr "" +"i Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . " + +#: editdlg.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Set the '%1' option for alarms based on this template." +msgstr "i ' %1 ' Ihitamo ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . " + +#: editdlg.cpp:331 recurrenceedit.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Any time" +msgstr "Igihe " + +#: editdlg.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "" +"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " +"from when the alarm is created." +msgstr "" +"Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero Kuri Tangira &vendorShortName; Nyuma i Igihe " +"Intera Kuva: Ryari: i ni Byaremwe . " + +#: editdlg.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm." +msgstr "Birebire in Bya i Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa . " + +#: editdlg.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Rem&inder:" +msgstr "Mwibutsa" + +#: editdlg.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)." +msgstr "Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa in Bya i Igihe ( S ) . " + +#: editdlg.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" +msgstr "Kuri Gukoporora i kalindari " + +#: editdlg.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Schedule the alarm at the specified time." +msgstr "i Ku i Igihe . " + +#: editdlg.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." +msgstr "i Umwandiko Bya i &Ubutumwa . Gicurasi - Umurongo: . " + +#: editdlg.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display." +msgstr "" +"i Izina: Cyangwa Bya A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye Kuri Kugaragaza: . " + +#: editdlg.cpp:440 editdlg.cpp:531 sounddlg.cpp:103 +msgid "Choose a file" +msgstr "Hitamo idosiye" + +#: editdlg.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Select a text or image file to display." +msgstr "A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye Kuri Kugaragaza: . " + +#: editdlg.cpp:454 fontcolour.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Background color:" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" + +#: editdlg.cpp:457 fontcolour.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Select the alarm message background color" +msgstr "i &Ubutumwa Mbuganyuma Ibara: " + +#: editdlg.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" +msgstr "" +"Kuri Injiza i Ibigize Bya A IYANDIKA Bya A Igikonoshwa command Umurongo: " + +#: editdlg.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Enter a shell command to execute." +msgstr "A Igikonoshwa command Kuri Gukora . " + +#: editdlg.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Enter the contents of a script to execute" +msgstr "i Ibigize Bya A IYANDIKA Kuri Gukora " + +#: editdlg.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Command Output" +msgstr "buto(?)y'amabwiriza" + +#: editdlg.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Check to execute the command in a terminal window" +msgstr "Kuri Gukora i command in A Bihera Idirishya " + +#: editdlg.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Enter the name or path of the log file." +msgstr "i Izina: Cyangwa Inzira: Bya i LOG Idosiye . " + +#: editdlg.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Select a log file." +msgstr "A LOG Idosiye . " + +#: editdlg.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to log the command output to a local file. The output will be appended to " +"any existing contents of the file." +msgstr "" +"Kuri LOG i command Ibisohoka Kuri A Bya hafi Idosiye . Ibisohoka Kuri Icyo ari " +"cyo cyose Ibigize Bya i Idosiye . " + +#: editdlg.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Check to discard command output." +msgstr "Kuri Kwanga command Ibisohoka . " + +#: editdlg.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "" +"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." +msgstr "" +"Imeli Ikiranga , Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli " +"Impuruza . " + +#: editdlg.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by " +"commas or semicolons." +msgstr "" +"i Amaderesi Bya i Imeli Abandikiwe... . Igikubo Amaderesi ku Cyangwa Akabago " +"n'akitso . " + +#: editdlg.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Open address book" +msgstr "Gufungura Aderesi: Igitabo " + +#: editdlg.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Select email addresses from your address book." +msgstr "Imeli Amaderesi Kuva: Aderesi: Igitabo . " + +#: editdlg.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Enter the email subject." +msgstr "i Imeli Ikivugwaho: . " + +#: editdlg.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Enter the email message." +msgstr "i Imeli &Ubutumwa . " + +#: editdlg.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Attachment&s:" +msgstr "Imigereka:" + +#: editdlg.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Files to send as attachments to the email." +msgstr "Kuri Kohereza Nka Imigereka: Kuri i Imeli . " + +#: editdlg.cpp:637 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: editdlg.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment to the email." +msgstr "Umugereka Kuri i Imeli . " + +#: editdlg.cpp:642 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Gukuraho" + +#: editdlg.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Remove the highlighted attachment from the email." +msgstr "i Umugereka Kuva: i Imeli . " + +#: editdlg.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "If checked, the email will be blind copied to you." +msgstr "Ivivuwe , i Imeli Kuri . " + +#: editdlg.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm." +msgstr "Kuri ya: Iyemeza Ryari: i . " + +#: editdlg.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "You must enter a name for the alarm template" +msgstr "Injiza A Izina: ya: i Nyandiko-rugero " + +#: editdlg.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Template name is already in use" +msgstr "Izina: ni in Koresha " + +#: editdlg.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "Recurrence has already expired" +msgstr "Byarengeje igihe " + +#: editdlg.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "" +"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless '%1' is " +"checked." +msgstr "Igihe Birutwa i Intera , ' %1 ' ni Ivivuwe . " + +#: editdlg.cpp:1441 +#, fuzzy +msgid "" +"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " +"recurrence interval minus any reminder period" +msgstr "Igihe-ngombwa Birutwa i Intera Icyo ari cyo cyose Mwibutsa Igihe " + +#: editdlg.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "" +"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days or " +"weeks for a date-only alarm" +msgstr "Igihe in Bya iminsi Cyangwa IBYUMWERU ya: A Itariki: - " + +#: editdlg.cpp:1470 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" +msgstr "Kuri Kohereza i Imeli NONEAHA Kuri i Uwandikiwe ( S ) ? " + +#: editdlg.cpp:1471 +#, fuzzy +msgid "Confirm Email" +msgstr "Kuboneza Imeli..." + +#: editdlg.cpp:1471 +msgid "&Send" +msgstr "Ohereza" + +#: editdlg.cpp:1482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Command executed:\n" +"%1" +msgstr "Ibwiriza ryo gukora" + +#: editdlg.cpp:1489 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bcc: %1" +msgstr "" +"\n" +"BCC:" + +#: editdlg.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "" +"Email sent to:\n" +"%1%2" +msgstr "" +"Yoherejwe: Kuri : \n" +"%1 %2 " + +#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Defer Alarm" +msgstr "Gutanga amazina" + +#: editdlg.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "" +"Log file must be the name or path of a local file, with write permission." +msgstr "" +"Idosiye i Izina: Cyangwa Inzira: Bya A Bya hafi Idosiye , Na: Kwandika . " + +#: editdlg.cpp:1730 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid email address:\n" +"%1" +msgstr "" +"Imeli Aderesi: : \n" +"%1 " + +#: editdlg.cpp:1737 +#, fuzzy +msgid "No email address specified" +msgstr "Imeli Aderesi: " + +#: editdlg.cpp:1754 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid email attachment:\n" +"%1" +msgstr "" +"Imeli Umugereka : \n" +"%1 " + +#: editdlg.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "Display the alarm message now" +msgstr "i &Ubutumwa NONEAHA " + +#: editdlg.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Display the file now" +msgstr "i Idosiye NONEAHA " + +#: editdlg.cpp:1812 +#, fuzzy +msgid "Execute the specified command now" +msgstr "i command NONEAHA " + +#: editdlg.cpp:1823 +#, fuzzy +msgid "Send the email to the specified addressees now" +msgstr "i Imeli Kuri i NONEAHA " + +#: editdlg.cpp:1897 +#, fuzzy +msgid "Choose File to Attach" +msgstr "Idosiye Kuri " + +#: editdlg.cpp:2004 +#, fuzzy +msgid "Please select a file to display" +msgstr "Guhitamo A Idosiye Kuri Kugaragaza: " + +#: editdlg.cpp:2006 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"not found" +msgstr "" +"%1\n" +"ntibonetse." + +#: editdlg.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"is a folder" +msgstr "" +"%1\n" +"ni ububiko." + +#: editdlg.cpp:2008 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"is not readable" +msgstr "" +"%1 \n" +"ni OYA " + +#: editdlg.cpp:2009 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"appears not to be a text or image file" +msgstr "" +"%1 \n" +"OYA Kuri A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye " + +#: find.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Alarm Type" +msgstr "Ubwoko bw'Igishushanyo" + +#: find.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Acti&ve" +msgstr "Gikora" + +#: find.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Check to include active alarms in the search." +msgstr "Kuri Gushyiramo Gikora Impuruza in i Shakisha . " + +#: find.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Ex&pired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: find.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to include expired alarms in the search. This option is only available if " +"expired alarms are currently being displayed." +msgstr "" +"Kuri Gushyiramo Byarengeje igihe Impuruza in i Shakisha . Ihitamo ni Bihari " +"NIBA Byarengeje igihe Impuruza . " + +#: find.cpp:120 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: find.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Check to include text message alarms in the search." +msgstr "Kuri Gushyiramo Umwandiko &Ubutumwa Impuruza in i Shakisha . " + +#: find.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Fi&le" +msgstr "Idosiye" + +#: find.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Check to include file alarms in the search." +msgstr "Kuri Gushyiramo Idosiye Impuruza in i Shakisha . " + +#: find.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Check to include command alarms in the search." +msgstr "Kuri Gushyiramo command Impuruza in i Shakisha . " + +#: find.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Check to include email alarms in the search." +msgstr "Kuri Gushyiramo Imeli Impuruza in i Shakisha . " + +#: find.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "No alarm types are selected to search" +msgstr "Byahiswemo Kuri Shakisha " + +#: find.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"End of alarm list reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "Dukomezeduhereyekuntangiriro." + +#: find.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"Beginning of alarm list reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "Dukomezeduhereyekumpera." + +#: fontcolour.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Ibara ry'imbugambanza:" + +#: fontcolour.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Select the alarm message foreground color" +msgstr "i &Ubutumwa Mbugambanza: Ibara: " + +#: fontcolour.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Add Co&lor..." +msgstr "Kugena Ibara..." + +#: fontcolour.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Choose a new color to add to the color selection list." +msgstr "A Gishya Ibara: Kuri &Ongera Kuri i Ibara: Ihitamo Urutonde . " + +#: fontcolour.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Remove Color" +msgstr "Gukuraho ifishi" + +#: fontcolour.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the color currently shown in the background color chooser, from the " +"color selection list." +msgstr "i Ibara: in i Mbuganyuma Ibara: , Kuva: i Ibara: Ihitamo Urutonde . " + +#: fontcolour.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Use &default font" +msgstr "Mburabuzi Imyandikire " + +#: fontcolour.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." +msgstr "Kuri Koresha i Mburabuzi Imyandikire KIGEZWEHO Ku i Igihe i ni . " + +#: fontcolourbutton.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Font && Co&lor..." +msgstr "Ibara ry'Umukono" + +#: fontcolourbutton.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." +msgstr "" +"i Imyandikire , na Mbugambanza: na Mbuganyuma Ibara: , ya: i &Ubutumwa . " + +#: fontcolourbutton.cpp:59 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" + +#: fontcolourbutton.cpp:63 +msgid "" +"This sample text illustrates the current font and color settings. You may edit " +"it to test special characters." +msgstr "" + +#: fontcolourbutton.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Choose Alarm Font & Color" +msgstr "Guhindura Ibara ry'Imyandikire" + +#: functions.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Error saving alarms" +msgstr "Ikosa " + +#: functions.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Error saving alarm" +msgstr "Ikosa " + +#: functions.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Error deleting alarms" +msgstr "Ikosa " + +#: functions.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Error deleting alarm" +msgstr "Ikosa " + +#: functions.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Error saving reactivated alarms" +msgstr "Byarengeje igihe " + +#: functions.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Error saving reactivated alarm" +msgstr "Byarengeje igihe " + +#: functions.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Error saving alarm template" +msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero " + +#: functions.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" +msgstr "Kuri Herekana %S in " + +#: functions.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" +msgstr "Kuri Herekana %S in " + +#: functions.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" +msgstr "Kuri Ihuzagihe in " + +#: functions.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" +msgstr "Kuri Gusiba Kuva: " + +#: functions.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" +msgstr "Kuri Gusiba Kuva: " + +#: functions.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Please set the 'From' email address...\n" +"%1\n" +"Please set it in the Preferences dialog." +msgstr "" +"%1 \n" +"Gushyiraho in i Ikiganiro . " + +#: functions.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "" +"Alarms are currently disabled.\n" +"Do you want to enable alarms now?" +msgstr "" +"Yahagaritswe . \n" +"Kuri Gushoboza Impuruza NONEAHA ? " + +#: functions.cpp:639 +msgid "Enable" +msgstr "Gushoboza" + +#: functions.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Keep Disabled" +msgstr "Igipimo-Nkomeza" + +#: functions.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to start KMail\n" +"(%1)" +msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; ( %1 ) " + +#: kalarmapp.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "%1 requires %2, %3 or %4" +msgstr "%1 %2 , %3 Cyangwa %4 " + +#: kalarmapp.cpp:334 +msgid "%1, %2, %3 mutually exclusive" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "%1: wrong calendar file" +msgstr "%1 : kalindari Idosiye " + +#: kalarmapp.cpp:372 +msgid "%1: Event %2 not found, or not editable" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:404 kalarmapp.cpp:406 kalarmapp.cpp:416 kalarmapp.cpp:508 +#: kalarmapp.cpp:510 kalarmapp.cpp:519 kalarmapp.cpp:585 kalarmapp.cpp:587 +#: kalarmapp.cpp:589 kalarmapp.cpp:609 kalarmapp.cpp:619 kalarmapp.cpp:622 +#: kalarmapp.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "%1 incompatible with %2" +msgstr "%1 %S Itakorana Na: %2 " + +#: kalarmapp.cpp:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "message incompatible with %1" +msgstr "&Ubutumwa %S Itakorana Na: %1 " + +#: kalarmapp.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "%1: invalid email address" +msgstr "%1 : Bitemewe Imeli Aderesi: " + +#: kalarmapp.cpp:456 kalarmapp.cpp:458 kalarmapp.cpp:460 kalarmapp.cpp:462 +#: kalarmapp.cpp:528 kalarmapp.cpp:569 kalarmapp.cpp:571 kalarmapp.cpp:642 +msgid "%1 requires %2" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:481 kalarmapp.cpp:492 kalarmapp.cpp:499 kalarmapp.cpp:525 +#: kalarmapp.cpp:534 kalarmapp.cpp:546 kalarmapp.cpp:597 kalarmapp.cpp:628 +#: kalarmapp.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Invalid %1 parameter" +msgstr "Ikigenderwaho sicyo" + +#: kalarmapp.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "%1 earlier than %2" +msgstr "hakiri kare ku" + +#: kalarmapp.cpp:548 kalarmapp.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" +msgstr "%1 Ikintu ya: Itariki: - " + +#: kalarmapp.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Invalid %1 and %2 parameters: repetition is longer than %3 interval" +msgstr "%1 na %2 Ibigenga : ni %3 Intera " + +#: kalarmapp.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "%1 requires %2 or %3" +msgstr "%1 %2 Cyangwa %3 " + +#: kalarmapp.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "%1 requires speech synthesis to be configured using KTTSD" +msgstr "%1 Kuri ikoresha " + +#: kalarmapp.cpp:731 +#, fuzzy +msgid ": option(s) only valid with a message/%1/%2" +msgstr ": Ihitamo ( S ) Byemewe Na: A &Ubutumwa /%1 /%2 " + +#: kalarmapp.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Use --help to get a list of available command line options.\n" +msgstr "" +"\n" +"- - Ifashayobora Kuri Kubona A Urutonde Bya Bihari command Umurongo: Amahitamo " +". \n" + +#: kalarmapp.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"Quitting will disable alarms\n" +"(once any alarm message windows are closed)." +msgstr "Kwangira ( Rimwe Icyo ari cyo cyose &Ubutumwa Windows ) . " + +#: kalarmapp.cpp:1817 +#, fuzzy +msgid "Error creating temporary script file" +msgstr "Ikosa Kurema By'igihe gito IYANDIKA Idosiye " + +#: kalarmapp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "Pre-alarm action:" +msgstr "- Igikorwa : " + +#: kalarmapp.cpp:1910 +#, fuzzy +msgid "Post-alarm action:" +msgstr "- Igikorwa : " + +#: kamail.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." +msgstr "A ' Imeli Aderesi: in Itondekanya Kuri Gukora Imeli Impuruza . " + +#: kamail.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"_: KMail folder name: this should be translated the same as in kmail\n" +"sent-mail" +msgstr "Yoherejwe: - Ibaruwa " + +#: kamail.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid 'From' email address.\n" +"KMail identity '%1' not found." +msgstr "" +"' Imeli Aderesi: . \n" +"Ikiranga ' %1 ' OYA Byabonetse . " + +#: kamail.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid 'From' email address.\n" +"Email identity '%1' has no email address" +msgstr "" +"' Imeli Aderesi: . \n" +"Ikiranga ' %1 ' OYA Byabonetse . " + +#: kamail.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'From' email address is configured (no default KMail identity found)\n" +"Please set it in KMail or in the KAlarm Preferences dialog." +msgstr "" +"' Imeli Aderesi: ni ( Oya Mburabuzi Ikiranga Byabonetse ) \n" +"Gushyiraho in Cyangwa in i Ikiganiro . " + +#: kamail.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'From' email address is configured.\n" +"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +msgstr "" +"' Imeli Aderesi: ni . \n" +"Gushyiraho in i MukusanyaKDE Cyangwa in i Ikiganiro . " + +#: kamail.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'From' email address is configured.\n" +"Please set it in the KAlarm Preferences dialog." +msgstr "" +"' Imeli Aderesi: ni . \n" +"Gushyiraho in i Ikiganiro . " + +#: kamail.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "%1 not found" +msgstr "%1ntibonetse." + +#: kamail.cpp:272 kamail.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Error calling KMail" +msgstr "Ikosa " + +#: kamail.cpp:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error attaching file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kugerekaho %s... Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kamail.cpp:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Attachment not found:\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Byabonetse : \n" +"%1 " + +#: kamail.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "An email has been queued to be sent by KMail" +msgstr "Imeli Yashizwe ku murongo Kuri Yoherejwe: ku " + +#: kamail.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "An email has been queued to be sent" +msgstr "Imeli Yashizwe ku murongo Kuri Yoherejwe: " + +#: kamail.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Failed to send email" +msgstr "Kuri Kohereza Imeli " + +#: kamail.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Error copying sent email to KMail %1 folder" +msgstr "Ikosa Gukoporora Yoherejwe: Imeli Kuri %1 Ububiko... " + +#: latecancel.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Cancel if late" +msgstr "NIBA " + +#: latecancel.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Ca&ncel if late" +msgstr "NIBA " + +#: latecancel.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Auto-close window after this time" +msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma iyi Igihe " + +#: latecancel.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Auto-close window after late-cancelation time" +msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - Igihe " + +#: latecancel.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Auto-close w&indow after late-cancelation time" +msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - Igihe " + +#: latecancel.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the " +"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering " +"include your being logged off, X not running, or the alarm daemon not running.\n" +"\n" +"If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its " +"scheduled time, regardless of how late it is." +msgstr "" +"Ivivuwe , i Kureka NIBA muri i Igihe Nyuma Igihe . ya: OYA Gushyiramo Bidakora " +", OYA , Cyangwa i Dayimoni OYA . \n" +"\n" +"Ikuweho ivivura , i Ku i Itangira Nyuma Igihe , Bya ni . " + +#: latecancel.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Cancel if late by 10 minutes\n" +"Ca&ncel if late by" +msgstr "NIBA ku " + +#: latecancel.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" +msgstr "i Kuri Kureka " + +#: latecancel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-cancelation " +"period" +msgstr "Gufunga i Idirishya Nyuma i Bya i - Igihe " + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" +msgstr "ya: Iyemeza Ryari: ni " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Attach file to email (repeat as needed)" +msgstr "Idosiye Kuri Imeli ( Gusubiramo Nka ) " + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" +msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - - - Kureka Igihe " + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Blind copy email to self" +msgstr "Gukoporora Imeli Kuri " + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Beep when message is displayed" +msgstr "Ryari: &Ubutumwa ni " + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Mbuganyuma Ibara: ( Izina: Cyangwa ) " + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Mbugambanza: Ibara: ( Izina: Cyangwa ) " + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "URL of calendar file" +msgstr "Bya kalindari Idosiye " + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Cancel alarm with the specified event ID" +msgstr "Na: i Icyabaye " + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Disable the alarm" +msgstr "i " + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Execute a shell command line" +msgstr "A Igikonoshwa command Umurongo: " + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" +msgstr "i &Kugeza i Itariki: /Igihe " + +#: main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm" +msgstr "i &Ubutumwa NONEAHA " + +#: main.cpp:59 +msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "File to display" +msgstr "Idosiye Kuri Kugaragaza: " + +#: main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KMail identity to use as sender of email" +msgstr "Ikiranga Kuri Koresha Nka Uwohereza Bya Imeli " + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Trigger or cancel alarm with the specified event ID" +msgstr "Cyangwa Kureka Na: i Icyabaye " + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Interval between alarm repetitions" +msgstr "hagati " + +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" +msgstr "Nka Icyabaye in " + +#: main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" +msgstr "NIBA Birenzeho ' Ryari: " + +#: main.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Repeat alarm at every login" +msgstr "Ku buri Ifashayinjira " + +#: main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" +msgstr "Imeli Kuri i Aderesi: ( Gusubiramo Nka ) " + +#: main.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Audio file to play once" +msgstr "Idosiye Kuri Gukina Rimwe " + +#: main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Audio file to play repeatedly" +msgstr "Idosiye Kuri Gukina " + +#: main.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" +msgstr "ikoresha " + +#: main.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Display reminder in advance of alarm" +msgstr "Mwibutsa in Bya " + +#: main.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Display reminder once, before first alarm recurrence" +msgstr "Mwibutsa Rimwe , Mbere Itangira " + +#: main.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" +msgstr "Bya Times Kuri Gusubiramo ( Akanya ) " + +#: main.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Reset the alarm scheduling daemon" +msgstr "i Kugena ingengabihe Dayimoni " + +#: main.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Speak the message when it is displayed" +msgstr "i &Ubutumwa Ryari: ni " + +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Stop the alarm scheduling daemon" +msgstr "i Kugena ingengabihe Dayimoni " + +#: main.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Email subject line" +msgstr "Ikivugwaho: Umurongo: " + +#: main.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd" +msgstr "" +"Ku Igihe [ [ [ YYYY - ] mm - ] DD - ] HH : mm , Cyangwa Itariki: YYYY - mm - DD " + +#: main.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Display system tray icon" +msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga " + +#: main.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Trigger alarm with the specified event ID" +msgstr "Na: i Icyabaye " + +#: main.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd" +msgstr "" +"&Kugeza Igihe [ [ [ YYYY - ] mm - ] DD - ] HH : mm , Cyangwa Itariki: YYYY - mm " +"- DD " + +#: main.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Volume to play audio file" +msgstr "Kuri Gukina Inyumvo Idosiye " + +#: main.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Message text to display" +msgstr "Umwandiko Kuri Kugaragaza: " + +#: main.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "KAlarm" +msgstr "Impuruza" + +#: main.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" +msgstr "&Ubutumwa , command na Imeli ya: MukusanyaKDE " + +#: mainwindow.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Show &Alarm Times" +msgstr "Kugaragaza &Igihe Byakoreshejweho" + +#: mainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Show alarm ti&me" +msgstr "Igihe " + +#: mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show Time t&o Alarms" +msgstr "Kuri " + +#: mainwindow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Show time unti&l alarm" +msgstr "Igihe &Kugeza " + +#: mainwindow.cpp:103 +msgid "Show Expired Alarms" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show &Expired Alarms" +msgstr "Erekana Izina nka" + +#: mainwindow.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Hide Expired Alarms" +msgstr "Guhisha amashusho yayunguruwe" + +#: mainwindow.cpp:106 +msgid "Hide &Expired Alarms" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "" +"Failure to create menus\n" +"(perhaps %1 missing or corrupted)" +msgstr "Kuri Kurema ( %1 Ibuze Cyangwa ) " + +#: mainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "&Templates..." +msgstr "Amashushorugero" + +#: mainwindow.cpp:330 templatedlg.cpp:61 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: mainwindow.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "New &From Template" +msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" + +#: mainwindow.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Create Tem&plate..." +msgstr "Kurema moderi" + +#: mainwindow.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "&Copy..." +msgstr "Gukoporora" + +#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: mainwindow.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Reac&tivate" +msgstr "Kubuza gukora" + +#: mainwindow.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Hide &Alarm Times" +msgstr "Guhisha &Igihe Byakoreshejweho" + +#: mainwindow.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Hide Time t&o Alarms" +msgstr "Kuri " + +#: mainwindow.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Show in System &Tray" +msgstr "in " + +#: mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Hide From System &Tray" +msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu" + +#: mainwindow.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Import &Alarms..." +msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..." + +#: mainwindow.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Import &Birthdays..." +msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..." + +#: mainwindow.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "&Refresh Alarms" +msgstr "Kugira gishya" + +#: mainwindow.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "New Alarm" +msgstr "Ikarita nshya" + +#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Edit Alarm" +msgstr "buretse ku-andika/garagaza" + +#: mainwindow.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Expired Alarm" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: mainwindow.cpp:646 +msgid "read-only" +msgstr "Gusoma gusa" + +#: mainwindow.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "View Alarm" +msgstr "izina ry'igaragaza" + +#: mainwindow.cpp:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected alarm?\n" +"Do you really want to delete the %n selected alarms?" +msgstr "" +"Kuri Gusiba i Byahiswemo ? \n" +"Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Impuruza ? " + +#: mainwindow.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Delete Alarm\n" +"Delete Alarms" +msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe" + +#: mainwindow.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Undo/Redo [action]\n" +"%1 %2" +msgstr "%1%2:%3CYOSE" + +#: mainwindow.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Undo [action]: message\n" +"%1 %2: %3" +msgstr "%1%2:%3CYOSE" + +#: mainwindow.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Ena&ble" +msgstr "Gushoboza" + +#: mainwindow.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Disa&ble" +msgstr "Kwangira" + +#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323 +msgid "Reminder" +msgstr "Mwibutsa" + +#: messagewin.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: messagewin.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " +"display)." +msgstr "" +"Itariki: /Igihe ya: i &Ubutumwa ( Nka Kuri i Igihe Bya Kugaragaza: ) . " + +#: messagewin.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "The file whose contents are displayed below" +msgstr "Idosiye Ibigize munsi " + +#: messagewin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "The contents of the file to be displayed" +msgstr "Ibigize Bya i Idosiye Kuri " + +#: messagewin.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "File is a folder" +msgstr "Idosiye ni A Ububiko... " + +#: messagewin.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file" +msgstr "Kuri Gufungura Idosiye " + +#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445 +msgid "File not found" +msgstr "Dosiye ntibonetse" + +#: messagewin.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "The alarm message" +msgstr "&Ubutumwa " + +#: messagewin.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "The email to send" +msgstr "Imeli Kuri Kohereza " + +#: messagewin.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Acknowledge the alarm" +msgstr "i " + +#: messagewin.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Edit the alarm." +msgstr "i . " + +#: messagewin.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "&Defer..." +msgstr "Kugaragaza..." + +#: messagewin.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "" +"Defer the alarm until later.\n" +"You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed." +msgstr "" +"i &Kugeza Nyuma . \n" +"Kuri Kugaragaza Ryari: i . " + +#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Stop sound" +msgstr "Ijwi " + +#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Stop playing the sound" +msgstr "i Ijwi " + +#: messagewin.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Locate this email in KMail\n" +"Locate in KMail" +msgstr "in " + +#: messagewin.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Locate and highlight this email in KMail" +msgstr "na garagaza cyane iyi Imeli in " + +#: messagewin.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Activate KAlarm" +msgstr "Kureka bigakora" + +#: messagewin.cpp:625 +msgid "Today" +msgstr "Uyumunsi" + +#: messagewin.cpp:627 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Tomorrow\n" +"in %n days' time" +msgstr "%n Igihe " + +#: messagewin.cpp:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in 1 week's time\n" +"in %n weeks' time" +msgstr "in 1 %n Igihe " + +#: messagewin.cpp:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in 1 minute's time\n" +"in %n minutes' time" +msgstr "in 1 %n Igihe " + +#: messagewin.cpp:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in 1 hour's time\n" +"in %n hours' time" +msgstr "in 1 %n Igihe " + +#: messagewin.cpp:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in 1 hour 1 minute's time\n" +"in %n hours 1 minute's time" +msgstr "in 1 ISAHA 1 %n amasaha 1 Igihe " + +#: messagewin.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: in 1 hour %1 minutes' time\n" +"in %n hours %1 minutes' time" +msgstr "in 1 ISAHA %1 %n amasaha %1 Igihe " + +#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Unable to speak message" +msgstr "Kuri &Ubutumwa " + +#: messagewin.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "DCOP Call sayMessage failed" +msgstr "Byanze " + +#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open audio file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Gufungura Inyumvo Idosiye : \n" +"%1 " + +#: messagewin.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to set master volume\n" +"(Error accessing KMix:\n" +"%1)" +msgstr "" +"Kuri Gushyiraho Mugenga ( Ikosa : \n" +"%1 ) " + +#: messagewin.cpp:1403 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" +msgstr "Kuri iyi ? " + +#: messagewin.cpp:1404 +msgid "Acknowledge Alarm" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:1404 +msgid "&Acknowledge" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Unable to locate this email in KMail" +msgstr "Kuri iyi Imeli in " + +#: prefdlg.cpp:120 +msgid "Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +#: prefdlg.cpp:125 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: prefdlg.cpp:128 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: prefdlg.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Email Alarm Settings" +msgstr "andika/garagaza ingenashungura" + +#: prefdlg.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "View Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" + +#: prefdlg.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Font & Color" +msgstr "Ibara ry'Umukono" + +#: prefdlg.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Default Font and Color" +msgstr "na " + +#: prefdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Default Alarm Edit Settings" +msgstr "Amaboneza Mburabuzi" + +#: prefdlg.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Run Mode" +msgstr "Gutangiza Makoro" + +#: prefdlg.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "&Run only on demand" +msgstr "ku " + +#: prefdlg.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to run KAlarm only when required.\n" +"\n" +"Notes:\n" +"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm monitoring " +"is done by the alarm daemon.\n" +"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or hidden " +"independently of KAlarm." +msgstr "2." + +#: prefdlg.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Run continuously in system &tray" +msgstr "in Sisitemu Agasanduku " + +#: prefdlg.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"\n" +"Notes:\n" +"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" +"2. You do not need to select this option in order for alarms to be displayed, " +"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " +"simply provides easy access and a status indication." +msgstr "2." + +#: prefdlg.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Disa&ble alarms while not running" +msgstr "Impuruza OYA " + +#: prefdlg.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only appear " +"while the system tray icon is visible." +msgstr "" +"Kuri Kwangira Impuruza ni OYA . Kugaragara i Sisitemu Agasanduku " +"Agashushondanga ni Kigaragara . " + +#: prefdlg.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Warn before &quitting" +msgstr "Mbere " + +#: prefdlg.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Check to display a warning prompt before quitting KAlarm." +msgstr "Kuri Kugaragaza: A Iburira Urwinjiriro Mbere . " + +#: prefdlg.cpp:300 prefdlg.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Autostart at &login" +msgstr "Ku Ifashayinjira " + +#: prefdlg.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Start alarm monitoring at lo&gin" +msgstr "Gutangira Ku Ifashayinjira " + +#: prefdlg.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"alarm daemon (%1).\n" +"\n" +"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " +"KAlarm." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; Tangira &vendorShortName; MukusanyaKDE , ku i " +"Dayimoni ( %1 ) . \n" +"\n" +"Ihitamo Buri gihe Ivivuwe Kuri Koresha Bya . " + +#: prefdlg.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "&Start of day for date-only alarms:" +msgstr "Gutangira Bya &Umunsi ya: Itariki: - Impuruza : " + +#: prefdlg.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "" +"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with \"any " +"time\" specified) will be triggered." +msgstr "e." + +#: prefdlg.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Con&firm alarm deletions" +msgstr "Amasiba " + +#: prefdlg.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." +msgstr "Kuri ya: Iyemeza Igihe Gusiba . " + +#: prefdlg.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Expired Alarms" +msgstr "Brarenze igihe" + +#: prefdlg.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Keep alarms after e&xpiry" +msgstr "Impuruza Nyuma " + +#: prefdlg.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to store alarms after expiry or deletion (except deleted alarms which " +"were never triggered)." +msgstr "" +"Kuri Impuruza Nyuma Cyangwa Isibwa ( Kyasibwe: %S Impuruza Nta na rimwe ) . " + +#: prefdlg.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Discard ex&pired alarms after:" +msgstr "Byarengeje igihe Impuruza Nyuma : " + +#: prefdlg.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "da&ys" +msgstr "iminsi" + +#: prefdlg.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"Uncheck to store expired alarms indefinitely. Check to enter how long expired " +"alarms should be stored." +msgstr "" +"Kuri Byarengeje igihe Impuruza Kidasobanutse. . Kuri Injiza Birebire Byarengeje " +"igihe Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:370 +msgid "Clear Expired Alar&ms" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Delete all existing expired alarms." +msgstr "Byose Byarengeje igihe Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Terminal for Command Alarms" +msgstr "ya: " + +#: prefdlg.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose which application to use when a command alarm is executed in a terminal " +"window" +msgstr "Porogaramu Kuri Koresha Ryari: A command ni in A Bihera Idirishya " + +#: prefdlg.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: The parameter is a command line, e.g. 'xterm -e'\n" +"Check to execute command alarms in a terminal window by '%1'" +msgstr "Kuri Gukora command Impuruza in A Bihera Idirishya ku ' %1 ' " + +#: prefdlg.cpp:414 +msgid "Other:" +msgstr "Ikindi:" + +#: prefdlg.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen terminal " +"window. By default the alarm's command string will be appended to what you " +"enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to tailor the " +"command line." +msgstr "" +"i Cyuzuye command Umurongo: Kuri Gukora A command in Bihera Idirishya . " +"Mburabuzi i command Ikurikiranyanyuguti Kuri Injiza . i ya: Birambuye Bya " +"Bidasanzwe Kuri i command Umurongo: . " + +#: prefdlg.cpp:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Command to invoke terminal window not found:\n" +"%1" +msgstr "" +"Kuri Bihera Idirishya OYA Byabonetse : \n" +"%1 " + +#: prefdlg.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "" +"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " +"KAlarm" +msgstr "OYA Kuramo ivivura iyi Ihitamo Kuri Koresha Bya " + +#: prefdlg.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Autostart system tray &icon at login" +msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Ku Ifashayinjira " + +#: prefdlg.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." +msgstr "Kuri Gukoresha Tangira &vendorShortName; MukusanyaKDE . " + +#: prefdlg.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." +msgstr "" +"Kuri Kugaragaza: i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Tangira " +"&vendorShortName; MukusanyaKDE " + +#: prefdlg.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Email client:" +msgstr "Umukiriya : " + +#: prefdlg.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "&KMail" +msgstr "Ibaruwa" + +#: prefdlg.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "&Sendmail" +msgstr "Kohereza Imeli" + +#: prefdlg.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n" +"KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if " +"necessary.\n" +"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your " +"system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail transport " +"agent." +msgstr "" +"Kuri Kohereza Imeli Ryari: Imeli ni . \n" +": Imeli ni Kyongewe Kuri Ibyasohotse NIBA ni . OYA , A &Uhimba Idirishya ni " +"Kuri Gushoboza Kuri Kohereza i Imeli . \n" +": Imeli ni Yoherejwe: mu buryo bwikora: . Ihitamo Akazi NIBA Sisitemu ni Kuri " +"Koresha ' Cyangwa A Ibaruwa Umukozi . " + +#: prefdlg.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder" +msgstr "Yoherejwe: %1 Ububiko... " + +#: prefdlg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "After sending an email, store a copy in KMail's %1 folder" +msgstr "Imeli , A Gukoporora in %1 Ububiko... " + +#: prefdlg.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Your Email Address" +msgstr "Imeli" + +#: prefdlg.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "" +"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: , Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli " +"Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "&Use address from Control Center" +msgstr "Aderesi: Kuva: " + +#: prefdlg.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"as the sender when sending email alarms." +msgstr "" +"Kuri Koresha i Imeli Aderesi: Gushyiraho in i MukusanyaKDE , Kuri Kugaragaza " +"Nka i Uwohereza Ryari: Imeli Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Use KMail &identities" +msgstr "Gusiba ibiranga byose." + +#: prefdlg.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to use KMail's email identities to identify you as the sender when " +"sending email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity will " +"be used. For new email alarms, you will be able to pick which of KMail's " +"identities to use." +msgstr "" +"Kuri Koresha Imeli Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli Impuruza . " +"Imeli Impuruza , Mburabuzi Ikiranga Byakoreshejwe . Gishya Imeli Impuruza , " +"Kuri Bya Kuri Koresha . " + +#: prefdlg.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 'Bcc' email address\n" +"&Bcc:" +msgstr "BCC:" + +#: prefdlg.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "" +"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " +"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm runs " +"on, you can simply enter your user login name." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: , Byakoreshejwe ya: Gukoporora Imeli Impuruza Kuri . Amakopi " +"Kuri Yoherejwe: Kuri Konti: ku i ku , Injiza Umukoresha Ifashayinjira Izina: . " + +#: prefdlg.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Us&e address from Control Center" +msgstr "Aderesi: Kuva: " + +#: prefdlg.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"email alarms to yourself." +msgstr "" +"Kuri Koresha i Imeli Aderesi: Gushyiraho in i MukusanyaKDE , ya: Gukoporora " +"Imeli Impuruza Kuri . " + +#: prefdlg.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "&Notify when remote emails are queued" +msgstr "Ryari: &Bya kure: Yashizwe ku murongo " + +#: prefdlg.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "" +"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email for " +"sending to a remote system. This could be useful if, for example, you have a " +"dial-up connection, so that you can then ensure that the email is actually " +"transmitted." +msgstr "" +"A Ikimenyetso &Ubutumwa Imeli Yashizwe ku murongo Imeli ya: Kuri A &Bya kure: " +"Sisitemu . NIBA , ya: Urugero: , A - Hejuru Ukwihuza , Hanyuma i Imeli ni . " + +#: prefdlg.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." +msgstr "Byemewe ' Imeli Aderesi: ni . " + +#: prefdlg.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"Are you sure you want to save your changes?" +msgstr "" +"%1 \n" +"Kuri Kubika Amahinduka ? " + +#: prefdlg.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" +msgstr "Imeli Aderesi: ni Gushyiraho in i MukusanyaKDE . %1 " + +#: prefdlg.cpp:807 +#, c-format +msgid "No KMail identities currently exist. %1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Message Font && Color" +msgstr "Guhindura Ibara ry'Imyandikire" + +#: prefdlg.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Di&sabled alarm color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: prefdlg.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." +msgstr "i Umwandiko Ibara: in i Urutonde ya: Yahagaritswe Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "E&xpired alarm color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: prefdlg.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Choose the text color in the alarm list for expired alarms." +msgstr "i Umwandiko Ibara: in i Urutonde ya: Byarengeje igihe Impuruza . " + +#: prefdlg.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "The default setting for \"%1\" in the alarm edit dialog." +msgstr "Mburabuzi Igenamiterere ya: \" %1 \" in i Kwandika Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Kuri Guhitamo %1 Nka i Mburabuzi Igenamiterere ya: \" %2 \" in i Kwandika " +"Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Display Alarms" +msgstr "garagaza byose" + +#: prefdlg.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Reminder &units:" +msgstr "Mwibutsa" + +#: prefdlg.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "The default units for the reminder in the alarm edit dialog." +msgstr "Mburabuzi ya: i Mwibutsa in i Kwandika Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Repea&t sound file" +msgstr "Ijwi Idosiye " + +#: prefdlg.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "" +"_: sound file \"Repeat\" checkbox\n" +"The default setting for sound file \"%1\" in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Mburabuzi Igenamiterere ya: Ijwi Idosiye \" %1 \" in i Kwandika Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Sound &file:" +msgstr "Idosiye : " + +#: prefdlg.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "Choose a sound file" +msgstr "A Ijwi Idosiye " + +#: prefdlg.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." +msgstr "i Mburabuzi Ijwi Idosiye Kuri Koresha in i Kwandika Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Command Alarms" +msgstr "Izina ry'Ibwiriza" + +#: prefdlg.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "Email Alarms" +msgstr "Irihimbano Imeli" + +#: prefdlg.cpp:1018 +#, fuzzy +msgid "&Recurrence:" +msgstr "ukugaragara" + +#: prefdlg.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." +msgstr "Mburabuzi Igenamiterere ya: i in i Kwandika Ikiganiro . " + +#: prefdlg.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" +msgstr "- IMYAKA , Gusubiramo Impuruza ku : " + +#: prefdlg.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "February 2&8th" +msgstr "Gashyantare" + +#: prefdlg.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "March &1st" +msgstr "Werurwe" + +#: prefdlg.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ repeat" +msgstr "OYA Gusubiramo " + +#: prefdlg.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "" +"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February 29th " +"should occur in non-leap years.\n" +"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-evaluated " +"when you change this setting." +msgstr "" +", Hitamo... Itariki: , NIBA Icyo ari cyo cyose , Impuruza ku in - IMYAKA . \n" +"icyitonderwa i Ibikurikira > ukugaragara Bya Impuruza ni OYA - Ryari: " +"Guhindura... iyi Igenamiterere . " + +#: prefdlg.cpp:1182 +#, fuzzy +msgid "" +"You must enter a sound file when %1 is selected as the default sound type" +msgstr "" +"Injiza A Ijwi Idosiye Ryari: %1 ni Byahiswemo Nka i Mburabuzi Ijwi Ubwoko: " + +#: prefdlg.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "System Tray Tooltip" +msgstr "Name=Igitwara cya Sisitemu" + +#: prefdlg.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "Show next &24 hours' alarms" +msgstr "Ibikurikira > Impuruza " + +#: prefdlg.cpp:1206 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms due " +"in the next 24 hours" +msgstr "" +"Kuri Gushyiramo in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , A Incamake Bya " +"Impuruza in i Ibikurikira > 24 amasaha " + +#: prefdlg.cpp:1211 +#, fuzzy +msgid "Ma&ximum number of alarms to show:" +msgstr "Umubare Bya Impuruza Kuri Herekana %S : " + +#: prefdlg.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "" +"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray tooltip. " +"Check to enter an upper limit on the number to be displayed." +msgstr "" +"Kuri Kugaragaza: Byose Bya i Ibikurikira > 24 Impuruza in i Sisitemu Agasanduku " +"Umwanyanyobora: . Kuri Injiza Nkuru ku i Umubare Kuri . " + +#: prefdlg.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " +"alarm is due" +msgstr "" +"Kuri Herekana %S in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , i Igihe Ku ni " + +#: prefdlg.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each alarm " +"is due" +msgstr "" +"Kuri Herekana %S in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , Birebire &Kugeza ni " + +#: prefdlg.cpp:1238 +msgid "&Prefix:" +msgstr "Imbanziriza:" + +#: prefdlg.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " +"system tray tooltip" +msgstr "" +"i Umwandiko Kuri in Imbere Bya i Igihe &Kugeza i , in i Sisitemu Agasanduku " +"Umwanyanyobora: " + +#: prefdlg.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Message &windows have a title bar and take keyboard focus" +msgstr "Windows A Umutwe: Umurongo na Mwandikisho igaragazarikeye " + +#: prefdlg.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the characteristics of alarm message windows:\n" +"- If checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs " +"keyboard input when it is displayed.\n" +"- If unchecked, the window does not interfere with your typing when it is " +"displayed, but it has no title bar and cannot be moved or resized." +msgstr "" +"i Bya &Ubutumwa Windows : \n" +"- Ivivuwe , i Idirishya ni A Bisanzwe Idirishya Na: A Umutwe: Umurongo , " +"Mwandikisho Iyinjiza Ryari: ni . \n" +"- Ikuweho ivivura , i Idirishya OYA Na: Kwandika :$1 Ryari: ni , Oya Umutwe: " +"Umurongo na Cyangwa . " + +#: prefdlg.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "System tray icon &update interval:" +msgstr "Agasanduku Agashushondanga Ihuzagihe Intera : " + +#: prefdlg.cpp:1264 sounddlg.cpp:161 +msgid "seconds" +msgstr "amasogonda" + +#: prefdlg.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "" +"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the Alarm " +"Daemon is monitoring alarms." +msgstr "" +"Kuri Ihuzagihe i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Kuri Cyangwa OYA i ni " +"Impuruza . " + +#. i18n: file kalarmui.rc line 32 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#: recurrenceedit.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "No recurrence" +msgstr "ukugaragara" + +#: recurrenceedit.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "No Recurrence" +msgstr "ukugaragara" + +#: recurrenceedit.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "At Login" +msgstr "Ifashayinjira LDAP" + +#: recurrenceedit.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "At &login" +msgstr "Ifashayinjira " + +#: recurrenceedit.cpp:73 +msgid "Hourly/Minutely" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:74 +msgid "Ho&urly/Minutely" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Marigarita" + +#: recurrenceedit.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "&Daily" +msgstr "&Umunsi" + +#: recurrenceedit.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Buri kyumweru" + +#: recurrenceedit.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&Weekly" +msgstr "Buri kyumweru" + +#: recurrenceedit.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "Buri kwezi" + +#: recurrenceedit.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Monthly" +msgstr "Buri kwezi" + +#: recurrenceedit.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Yearly" +msgstr "Umwaka" + +#: recurrenceedit.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Yearly" +msgstr "Umwaka" + +#: recurrenceedit.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Agaciro ndango" + +#: recurrenceedit.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Do not repeat the alarm" +msgstr "OYA Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until then.\n" +"Note that it will also be triggered any time the alarm daemon is restarted." +msgstr "" +"i Ku i Itariki: /Igihe na Ku buri Ifashayinjira &Kugeza Hanyuma . \n" +"icyitonderwa Icyo ari cyo cyose Igihe i Dayimoni ni . " + +#: recurrenceedit.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals" +msgstr "i Ku /Intera " + +#: recurrenceedit.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm at daily intervals" +msgstr "i Ku Intera " + +#: recurrenceedit.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm at weekly intervals" +msgstr "i Ku Buri kyumweru Intera " + +#: recurrenceedit.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm at monthly intervals" +msgstr "i Ku Buri kwezi Intera " + +#: recurrenceedit.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm at annual intervals" +msgstr "i Ku Intera " + +#: recurrenceedit.cpp:177 +msgid "" +"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple times " +"each time the recurrence is due." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Recurrence End" +msgstr "Impera " + +#: recurrenceedit.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "No &end" +msgstr "Impera " + +#: recurrenceedit.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm indefinitely" +msgstr "i Kidasobanutse. " + +#: recurrenceedit.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "End a&fter:" +msgstr "Impera Nyuma : " + +#: recurrenceedit.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" +msgstr "i ya: i Umubare Bya Times " + +#: recurrenceedit.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" +msgstr "i Igiteranyo: %S Umubare Bya Times Kuri Imbarutso i " + +#: recurrenceedit.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "occurrence(s)" +msgstr "ukugaragara ( S ) " + +#: recurrenceedit.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "End &by:" +msgstr "Impera ku : " + +#: recurrenceedit.cpp:259 +msgid "" +"Repeat the alarm until the date/time specified.\n" +"\n" +"Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any " +"sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Enter the last date to repeat the alarm" +msgstr "i Iheruka Itariki: Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Enter the last time to repeat the alarm." +msgstr "i Iheruka Igihe Kuri Gusubiramo i . " + +#: recurrenceedit.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end " +"date" +msgstr "i Nyuma Itangira Ifashayinjira ku Cyangwa Nyuma i Impera Itariki: " + +#: recurrenceedit.cpp:293 +msgid "E&xceptions" +msgstr "Amarengayobora" + +#: recurrenceedit.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence" +msgstr "e." + +#: recurrenceedit.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the Add " +"or Change button below." +msgstr "" +"A Itariki: Kuri Ongeramo in i Amarengayobora Urutonde . in Na: i Cyangwa " +"Akabuto munsi . " + +#: recurrenceedit.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Add the date entered above to the exceptions list" +msgstr "i Itariki: hejuru Kuri i Amarengayobora Urutonde " + +#: recurrenceedit.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "" +"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " +"entered above" +msgstr "i Ikintu in i Amarengayobora Urutonde Na: i Itariki: hejuru " + +#: recurrenceedit.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list" +msgstr "i Ikintu Kuva: i Amarengayobora Urutonde " + +#: recurrenceedit.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "End date is earlier than start date" +msgstr "Impera Itariki: ni Tangira &vendorShortName; Itariki: " + +#: recurrenceedit.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "End date/time is earlier than start date/time" +msgstr "Impera Itariki: /Igihe ni Tangira &vendorShortName; Itariki: /Igihe " + +#: recurrenceedit.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Date cannot be earlier than start date\n" +"start date" +msgstr "Tangira &vendorShortName; Itariki: " + +#: recurrenceedit.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Recur e&very" +msgstr "buri " + +#: recurrenceedit.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "hours:minutes" +msgstr "amasaha : iminota " + +#: recurrenceedit.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" +msgstr "i Umubare Bya amasaha na iminota hagati Bya i " + +#: recurrenceedit.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: On: Tuesday\n" +"O&n:" +msgstr "Kab" + +#: recurrenceedit.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "No day selected" +msgstr "&Umunsi Byahiswemo " + +#: recurrenceedit.cpp:1225 +msgid "day(s)" +msgstr "iminsi" + +#: recurrenceedit.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" +msgstr "i Umubare Bya iminsi hagati Bya i " + +#: recurrenceedit.cpp:1228 +#, fuzzy +msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" +msgstr "i iminsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "i iminsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1242 +msgid "week(s)" +msgstr "ibyumweru" + +#: recurrenceedit.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" +msgstr "i Umubare Bya IBYUMWERU hagati Bya i " + +#: recurrenceedit.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "" +"_: On day number in the month\n" +"O&n day" +msgstr "&Umunsi " + +#: recurrenceedit.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" +msgstr "i ku i Byahiswemo &Umunsi Bya i ukwezi: " + +#: recurrenceedit.cpp:1277 +msgid "" +"_: Last day of month\n" +"Last" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" +msgstr "i &Umunsi Bya i ukwezi: ku Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "" +"_: On the 1st Tuesday\n" +"On t&he" +msgstr "i " + +#: recurrenceedit.cpp:1297 +#, fuzzy +msgid "" +"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" +msgstr "" +"i ku Rimwe &Umunsi Bya i Icyumweru , in i Byahiswemo Icyumweru Bya i ukwezi: " + +#: recurrenceedit.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "1st" +msgstr "1sh" + +#: recurrenceedit.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "2nd" +msgstr "Impera" + +#: recurrenceedit.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "3rd" +msgstr "Ord" + +#: recurrenceedit.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "4th" +msgstr "i" + +#: recurrenceedit.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "5th" +msgstr "i" + +#: recurrenceedit.cpp:1305 +msgid "" +"_: Last Monday in March\n" +"Last" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "2nd Last" +msgstr "Iheruka" + +#: recurrenceedit.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "3rd Last" +msgstr "Iheruka" + +#: recurrenceedit.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "4th Last" +msgstr "nibura" + +#: recurrenceedit.cpp:1309 +#, fuzzy +msgid "5th Last" +msgstr "nibura" + +#: recurrenceedit.cpp:1312 +msgid "" +"_: Every (Monday...) in month\n" +"Every" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" +msgstr "i Icyumweru Bya i ukwezi: in Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "i &Umunsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1446 +msgid "month(s)" +msgstr "amezi" + +#: recurrenceedit.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" +msgstr "i Umubare Bya Amezi hagati Bya i " + +#: recurrenceedit.cpp:1458 +msgid "year(s)" +msgstr "umwaka/imyaka" + +#: recurrenceedit.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" +msgstr "i Umubare Bya IMYAKA hagati Bya i " + +#: recurrenceedit.cpp:1464 +msgid "" +"_: List of months to select\n" +"Months:" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1483 +#, fuzzy +msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" +msgstr "i Amezi Bya i umwaka: in Kuri Gusubiramo i " + +#: recurrenceedit.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" +msgstr "in - IMYAKA : " + +#: recurrenceedit.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "" +"_: No date\n" +"None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: recurrenceedit.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 1st March (short form)\n" +"1 Mar" +msgstr "1 " + +#: recurrenceedit.cpp:1495 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 28th February (short form)\n" +"28 Feb" +msgstr "bya Gas" + +#: recurrenceedit.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "" +"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap " +"years" +msgstr "Itariki: , NIBA Icyo ari cyo cyose , i Imbarutso in - IMYAKA " + +#: recurrenceedit.cpp:1585 +#, fuzzy +msgid "No month selected" +msgstr "ukwezi: Byahiswemo " + +#: reminder.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Reminder for first recurrence only" +msgstr "ya: Itangira " + +#: reminder.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Reminder for first rec&urrence only" +msgstr "ya: Itangira " + +#: reminder.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "in advance" +msgstr "in " + +#: reminder.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled" +msgstr "i Mwibutsa Mbere i Itangira Igihe i ni " + +#: repetition.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Alarm Sub-Repetition" +msgstr "Ibicedisiki" + +#: repetition.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Repeat every 10 minutes\n" +"&Repeat every" +msgstr "buri " + +#: repetition.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " +"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." +msgstr "" +"Kuri Gusubiramo i Igihe . Bya i Rimwe Ku , iyi Ihitamo i Imbarutso Igikubo " +"Times Ku . " + +#: repetition.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" +msgstr "i Igihe hagati Bya i " + +#: repetition.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "&Number of repetitions:" +msgstr "Bya : " + +#: repetition.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " +"recurrence" +msgstr "Kuri Kugaragaza i Umubare Bya Times i Gusubiramo Nyuma " + +#: repetition.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" +msgstr "i Umubare Bya Times Kuri Imbarutso i Nyuma ukugaragara " + +#: repetition.cpp:196 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Igihe- ngombwa:" + +#: repetition.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" +msgstr "Kuri Kugaragaza Birebire i ni Kuri byasubiyemo " + +#: repetition.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" +msgstr "i Uburebure Bya Igihe Kuri Gusubiramo i " + +#: sounddlg.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Set volume" +msgstr "Igice " + +#: sounddlg.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set &volume" +msgstr "Igice " + +#: sounddlg.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Re&peat" +msgstr "Gusubiramo" + +#: sounddlg.cpp:90 sounddlg.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Test the sound" +msgstr "i Ijwi " + +#: sounddlg.cpp:91 sounddlg.cpp:377 +msgid "Play the selected sound file." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Enter the name or URL of a sound file to play." +msgstr "i Izina: Cyangwa Bya A Ijwi Idosiye Kuri Gukina . " + +#: sounddlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Select a sound file to play." +msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina . " + +#: sounddlg.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message " +"is displayed." +msgstr "Ivivuwe , i Ijwi Idosiye ya: Nka Birebire Nka i &Ubutumwa ni . " + +#: sounddlg.cpp:114 +msgid "Volume" +msgstr "Igice" + +#: sounddlg.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." +msgstr "Kuri Hitamo... i Igice ya: i Ijwi Idosiye . " + +#: sounddlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Choose the volume for playing the sound file." +msgstr "i Igice ya: i Ijwi Idosiye . " + +#: sounddlg.cpp:144 +msgid "Fade" +msgstr "Kwijima" + +#: sounddlg.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." +msgstr "Kuri Kwijima i Igice Ryari: i Ijwi Idosiye Itangira Kuri Gukina . " + +#: sounddlg.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Time period over which to fade the sound\n" +"Fade time:" +msgstr "Igihe : " + +#: sounddlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume." +msgstr "amasogonda Kuri Kwijima i Ijwi Mbere i Gushyiraho Igice . " + +#: sounddlg.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Initial volume:" +msgstr "Igice : " + +#: sounddlg.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." +msgstr "i Igice ya: i Ijwi Idosiye . " + +#: soundpicker.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"_: An audio sound\n" +"Sound" +msgstr "ijwi" + +#: soundpicker.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Beep" +msgstr "Njyakuzimu" + +#: soundpicker.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Speak" +msgstr "uvuga" + +#: soundpicker.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sound file" +msgstr "Idosiye : " + +#: soundpicker.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: An audio sound\n" +"&Sound:" +msgstr "ijwi" + +#: soundpicker.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Configure sound file" +msgstr "A Ijwi Idosiye " + +#: soundpicker.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." +msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina Ryari: i ni . " + +#: soundpicker.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Choose a sound to play when the message is displayed." +msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina Ryari: i ni . " + +#: soundpicker.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "%1: the message is displayed silently." +msgstr "Ryari: &Ubutumwa ni " + +#: soundpicker.cpp:118 +msgid "%1: a simple beep is sounded." +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:119 +msgid "" +"%1: an audio file is played. You will be prompted to choose the file and set " +"play options." +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "%1: the message text is spoken." +msgstr "i &Ubutumwa Ryari: ni " + +#: soundpicker.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Sound File" +msgstr "Idosiye " + +#: soundpicker.cpp:286 +msgid "Sound Files" +msgstr "Idosiye z'ijwi" + +#: soundpicker.cpp:286 +msgid "All Files" +msgstr "Amadosiye yose" + +#: soundpicker.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Choose Sound File" +msgstr "Idosiye " + +#: specialactions.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." +msgstr "Ibikorwa Kuri Gukora Mbere na Nyuma i ni . " + +#: specialactions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Special Alarm Actions" +msgstr "Imimaro Yihariye" + +#: specialactions.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Pre-a&larm action:" +msgstr "- Igikorwa : " + +#: specialactions.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n" +"Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a " +"reminder or deferred alarm is displayed.\n" +"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm." +msgstr "" +"A Igikonoshwa command Kuri Gukora Mbere i ni . . . Tegereza ya: i command Kuri " +"Byuzuye Mbere i . " + +#: specialactions.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Post-alar&m action:" +msgstr "- Igikorwa : " + +#: specialactions.cpp:165 +msgid "" +"Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.\n" +"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the " +"alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed." +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" + +#: templatedlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "The list of alarm templates" +msgstr "Urutonde Bya Inyandikorugero " + +#: templatedlg.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Create a new alarm template" +msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero " + +#: templatedlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently highlighted alarm template" +msgstr "i Nyandiko-rugero " + +#: templatedlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Co&py" +msgstr "Gukoporora" + +#: templatedlg.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " +"template" +msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero ku A Gukoporora Bya i Nyandiko-rugero " + +#: templatedlg.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Delete the currently highlighted alarm template" +msgstr "i Nyandiko-rugero " + +#: templatedlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "New Alarm Template" +msgstr "Inyandikorugero nshya" + +#: templatedlg.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Edit Alarm Template" +msgstr "Guhindura Inyandikorugero" + +#: templatedlg.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected alarm template?\n" +"Do you really want to delete the %n selected alarm templates?" +msgstr "" +"Kuri Gusiba i Byahiswemo Nyandiko-rugero ? \n" +"Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Inyandikorugero ? " + +#: templatedlg.cpp:190 +msgid "" +"_n: Delete Alarm Template\n" +"Delete Alarm Templates" +msgstr "" + +#: templatelistview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Alarm type" +msgstr "Ubwoko: " + +#: templatelistview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Name of the alarm template" +msgstr "Bya i Nyandiko-rugero " + +#: templatepickdlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Choose Alarm Template" +msgstr "Ikoresha-Shingiro" + +#: templatepickdlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Select a template to base the new alarm on." +msgstr "A Nyandiko-rugero Kuri SHINGIRO i Gishya ku . " + +#: traywindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cannot load system tray icon." +msgstr "Ibirimo Sisitemu Agasanduku Agashushondanga . " + +#: traywindow.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&New Alarm..." +msgstr "Ikarita nshya." + +#: traywindow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "New Alarm From &Template" +msgstr "Inyandiko Nshya iturutse mu Nyandiko-rugero" + +#: traywindow.cpp:269 +msgid "" +"_: prefix + hours:minutes\n" +"(%1%2:%3)" +msgstr "" + +#: traywindow.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"_: prefix + hours:minutes\n" +"%1%2:%3" +msgstr "%1%2:%3CYOSE" + +#: traywindow.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "%1 - disabled" +msgstr "%1-Byangiwe" + +#: undo.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Alarm not found" +msgstr "OYA Byabonetse " + +#: undo.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Error recreating alarm" +msgstr "Ikosa " + +#: undo.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Error recreating alarm template" +msgstr "Ikosa " + +#: undo.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Cannot reactivate expired alarm" +msgstr "Byarengeje igihe " + +#: undo.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Program error" +msgstr "Ikosa " + +#: undo.cpp:358 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: undo.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Undo-action: message\n" +"%1: %2" +msgstr "%1:%2" + +#: undo.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Action to create a new alarm\n" +"New alarm" +msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya." + +#: undo.cpp:597 +msgid "" +"_: Action to delete an alarm\n" +"Delete alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Action to create a new alarm template\n" +"New template" +msgstr "Nyandiko-rugero " + +#: undo.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Action to delete an alarm template\n" +"Delete template" +msgstr "Nyandiko-rugero " + +#: undo.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Delete expired alarm" +msgstr "Byarengeje igihe " + +#: undo.cpp:864 +msgid "" +"_: Action to edit an alarm\n" +"Edit alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Action to edit an alarm template\n" +"Edit template" +msgstr "Nyandiko-rugero " + +#: undo.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Delete multiple alarms" +msgstr "Igikubo Impuruza " + +#: undo.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Delete multiple templates" +msgstr "Igikubo Inyandikorugero " + +#: undo.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Delete multiple expired alarms" +msgstr "Igikubo Byarengeje igihe Impuruza " + +#: undo.cpp:1059 undo.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Reactivate alarm" +msgstr "Kuzimya kubera" + +#: undo.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Reactivate multiple alarms" +msgstr "Igikubo Impuruza " + +#: lib/colourcombo.cpp:185 +msgid "Custom..." +msgstr "Guhanga..." + +#: lib/dateedit.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date cannot be earlier than %1" +msgstr "Agaciro ntigashobora gukoreshwa" + +#: lib/dateedit.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date cannot be later than %1" +msgstr "Nyuma %1 " + +#: lib/dateedit.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "today" +msgstr "Uyumunsi" + +#: lib/shellprocess.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Failed to execute command (shell access not authorized):" +msgstr "Kuri Gukora command ( Igikonoshwa OYA ) : " + +#: lib/shellprocess.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Failed to execute command:" +msgstr "Kuri Gukora command : " + +#: lib/shellprocess.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Command execution error:" +msgstr "Itangiza Ikosa : " + +#: lib/timeperiod.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "amasaha /iminota " + +#: lib/timeperiod.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "Iminota" + +#: lib/timeperiod.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "hours/minutes" +msgstr "amasaha /iminota " + +#: lib/timeperiod.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Hours/Minutes" +msgstr "Iminota" + +#: lib/timeperiod.cpp:41 +msgid "days" +msgstr "iminsi" + +#: lib/timeperiod.cpp:42 +msgid "Days" +msgstr "Iminsi" + +#: lib/timeperiod.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "IBYUMWERU" + +#: lib/timeperiod.cpp:44 +msgid "Weeks" +msgstr "Ibyumweru" + +#: lib/timespinbox.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " +"larger step (6 hours / 5 minutes)." +msgstr "" +"i Urufunguzo i Gukaraga Utubuto Kuri i Igihe ku A Kinini Intera ( 6 amasaha /5 " +"iminota ) . " + +#: kalarmd/admain.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "KAlarm Daemon" +msgstr "KDE Daemon" + +#: kalarmd/admain.cpp:43 +msgid "KAlarm Alarm Daemon" +msgstr "" + +#: kalarmd/admain.cpp:46 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: kalarmd/admain.cpp:47 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: kalarmd/admain.cpp:48 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: first week of January\n" +#~ "of:" +#~ msgstr "ya _: first week of January" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: This refers to simple repetitions set up using the Simple Repetition dialog\n" +#~ "Cannot defer past the alarm's next repetition (currently %1)" +#~ msgstr "i Ibikurikira > ( %1 ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: This refers to recurrences set up using the Recurrence tab\n" +#~ "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" +#~ msgstr "i Ibikurikira > ( %1 ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Recurrence:" +#~ msgstr "ukugaragara" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "How often the alarm recurs.\n" +#~ "The times shown are those configured in the Recurrence tab and in the Simple Repetition dialog." +#~ msgstr "" +#~ "i . \n" +#~ "Times in i tab na in i Ikiganiro . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set up a simple, or additional, alarm repetition" +#~ msgstr "Hejuru A Byoroheje , Cyangwa , " + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat the alarm until the date/time specified" +#~ msgstr "i &Kugeza i Itariki: /Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use this dialog either:\n" +#~ "- instead of the Recurrence tab, or\n" +#~ "- after using the Recurrence tab, to set up a repetition within a repetition." +#~ msgstr "" +#~ "iyi Ikiganiro : \n" +#~ "- Bya i tab , - Nyuma ikoresha i tab , Kuri Gushyiraho Hejuru A muri A . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Message color" +#~ msgstr "Ibara: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose the background color for the alarm message." +#~ msgstr "i Mbuganyuma Ibara: ya: i &Ubutumwa . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show alarm &time" +#~ msgstr "Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show time u&ntil alarm" +#~ msgstr "Igihe &Kugeza " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alarm List" +#~ msgstr "Impuruza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, the time at which each alarm is due" +#~ msgstr "Kuri Herekana %S in i Urutonde , i Igihe Ku ni " + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, how long until each alarm is due" +#~ msgstr "Kuri Herekana %S in i Urutonde , Birebire &Kugeza ni " + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify whether to show expired alarms in the alarm list" +#~ msgstr "Kuri Herekana %S Byarengeje igihe Impuruza in i Urutonde " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a shell command to execute after the alarm window is closed." +#~ msgstr "A Igikonoshwa command Kuri Gukora Nyuma i Idirishya ni . " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Alarms Enabled" +#~ msgstr "Bikoreshwa buri gihe" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Beep" +#~ msgstr "Njyakuzimu" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&peak" +#~ msgstr "uvuga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to enable sound when the message is displayed. Select the type of sound from the displayed options." +#~ msgstr "Kuri Gushoboza Ijwi Ryari: i &Ubutumwa ni . i Ubwoko: Bya Ijwi Kuva: i Amahitamo . " + +#, fuzzy +#~ msgid "If checked, a beep will sound when the alarm is displayed." +#~ msgstr "Ivivuwe , A Ijwi Ryari: i ni . " + +#, fuzzy +#~ msgid "If checked, a sound file will be played when the alarm is displayed." +#~ msgstr "Ivivuwe , A Ijwi Idosiye Ryari: i ni . " + +#, fuzzy +#~ msgid "If checked, the message will be spoken when the alarm is displayed." +#~ msgstr "Ivivuwe , i &Ubutumwa Ryari: i ni . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: Unable to show alarm in KOrganizer\n" +#~ "Unable to show alarms in KOrganizer" +#~ msgstr "Kuri Herekana %S Impuruza in " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: Unable to delete alarm from KOrganizer\n" +#~ "Unable to delete alarms from KOrganizer" +#~ msgstr "Kuri Gusiba Impuruza Kuva: " + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "umunsi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kandy.po new file mode 100644 index 00000000000..2344d37ce26 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kandy.po @@ -0,0 +1,771 @@ +# translation of kandy to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kandy package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kandy 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: atcommand.cpp:53 +msgid "New Command" +msgstr "Ibwirizwa Rishya" + +#: atcommand.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arg %1" +msgstr "<Komatanya %1>" + +#: cmdpropertiesdialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Enter parameter name:" +msgstr "Ikintu Izina: : " + +#: kandy.cpp:79 kandy.cpp:335 mobilegui.cpp:1513 mobilemain.cpp:57 +#, fuzzy +msgid " Disconnected " +msgstr "Byatandukanye" + +#: kandy.cpp:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load file %1" +msgstr "OYA Ibirimo Idosiye %1 " + +#: kandy.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save file %1." +msgstr "OYA Kubika Idosiye %1 . " + +#: kandy.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Mobile GUI" +msgstr "Igendanwa" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 453 +#: kandy.cpp:142 mobilegui.cpp:1452 mobilegui.cpp:1491 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#: kandy.cpp:144 mobilegui.cpp:1458 +msgid "Disconnect" +msgstr "Gucomokora" + +#: kandy.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Ibijyana Bishya..." + +#: kandy.cpp:303 mobilemain.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Save changes to profile %1?" +msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Ibijyana %1 ? " + +#: kandy.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open modem device %1." +msgstr "Gufungura Modemu APAREYE %1 . " + +#: kandy.cpp:322 main.cpp:69 main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Modem Error" +msgstr "Ikosa " + +#: kandy.cpp:326 mobilegui.cpp:1466 +#, fuzzy +msgid " Connected " +msgstr "Kwihuza" + +#: kandyprefsdialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Serial Interface" +msgstr "Ahagenewe Ukoresha" + +#: kandyprefsdialog.cpp:116 +msgid "Address Book" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: kandyprefsdialog.cpp:353 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 165 +#: kandyview.cpp:78 rc.cpp:72 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kandyview.cpp:79 +msgid "Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +#: kandyview.cpp:80 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: kandyview.cpp:86 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: kandyview.cpp:90 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kandyview.cpp:98 +msgid "Execute" +msgstr "Gukora" + +#: kandyview.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Input:" +msgstr "Iyinjiza" + +#: kandyview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Output:" +msgstr "Ibisohoka" + +#: kandyview.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Igisubizo" + +#: kandyview.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Enter value for %1:" +msgstr "Agaciro: ya: %1 : " + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Communicating with your mobile phone." +msgstr "Na: Telefoni igendanwa Telefone . " + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Show terminal window" +msgstr "Bihera Idirishya " + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Show mobile GUI" +msgstr "Telefoni igendanwa " + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Do not show GUI" +msgstr "OYA Herekana %S " + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename of command profile file" +msgstr "Bya command Ibijyana Idosiye " + +#: main.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Modem is off." +msgstr "ni Bidakora . " + +#: main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Modem is busy." +msgstr "ni Irahuze . " + +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Kandy" +msgstr "na" + +#: mobilegui.cpp:295 mobilegui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Reading mobile phonebook..." +msgstr "Telefoni igendanwa ... " + +#: mobilegui.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Writing mobile phonebook..." +msgstr "Telefoni igendanwa ... " + +#: mobilegui.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Wrote mobile phonebook." +msgstr "Telefoni igendanwa . " + +#: mobilegui.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Reading KDE address book..." +msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo ... " + +#: mobilegui.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Read KDE address book." +msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . " + +#: mobilegui.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Wrote KDE address book." +msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . " + +#: mobilegui.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Read mobile phonebook." +msgstr "Telefoni igendanwa . " + +#: mobilegui.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "Kab Entry:" +msgstr "Icyinjizwa:" + +#: mobilegui.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "Mobile Entry:" +msgstr "Telefoni igendanwa:" + +#: mobilegui.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Conflicting Entries" +msgstr "Icyitonderwa cy'ikomeza" + +#: mobilegui.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Use Kab Entry" +msgstr "Icyinjizwa cy'ukoresha" + +#: mobilegui.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Use Mobile Entry" +msgstr "Icyinjizwa cy'ukoresha" + +#: mobilegui.cpp:1401 +msgid "Synced phonebooks." +msgstr "" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 +#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE Address Book" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: mobilegui.cpp:1536 +#, fuzzy +msgid "KDE Address Book (modified)" +msgstr "MukusanyaKDE ( Byahinduwe: ) " + +#: mobilegui.cpp:1564 +#, fuzzy +msgid "The KDE address book contains unsaved changes." +msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo ifite Amahinduka . " + +#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 232 +#: mobilegui.cpp:1590 mobilegui.cpp:1597 mobilegui.cpp:1614 mobilegui.cpp:1624 +#: mobilegui.cpp:1631 rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mobile Phone Book" +msgstr "Telefoni igendanwa" + +#: mobilegui.cpp:1607 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phone Book (modified)" +msgstr "( Byahinduwe: ) " + +#: mobilegui.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "The mobile phone book contains unsaved changes." +msgstr "Telefoni igendanwa Telefone Igitabo ifite Amahinduka . " + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 361 +#: mobilemain.cpp:76 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Bihera" + +#: modem.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient permissions." +msgstr "Kuri Gufungura APAREYE ' %1 ' . Kugenzura Uruhushya . " + +#: modem.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Communication setup failed (tcgetattr code: %1)" +msgstr "Imikorere Byanze ( Inyandikoporogaramu : %1 ) " + +#: modem.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "tcsetattr() failed." +msgstr "( ) Byanze . " + +#: modem.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Unable to lock device '%1'." +msgstr "Kuri Gufunga APAREYE ' %1 ' . " + +#: modem.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Unable to open lock file '%1'." +msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye ifunga." + +#: modem.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to read lock file '%1'." +msgstr "Kuri Soma Gufunga Idosiye ' %1 ' . " + +#: modem.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Unable to get PID from file '%1'." +msgstr "Kuri Kubona Kuva: Idosiye ' %1 ' . " + +#: modem.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Process with PID %1, which is locking the device, is still running." +msgstr "Na: %1 , ni i APAREYE , ni . " + +#: modem.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Unable to emit signal to PID of existing lock file." +msgstr "Kuri Kuri Bya Gufunga Idosiye . " + +#: modem.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to create lock file '%1'. Please check that you have sufficient " +"permissions." +msgstr "Byanzeguhimbaidosiyey'ingufuri." + +#. i18n: file kandymobileui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show" +msgstr "Garagaza" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Command Properties" +msgstr "Ibiranga by'ibwiriza" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 46 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 54 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "String:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 62 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hex result" +msgstr "Igisubizo " + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 68 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Ikintu" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 16 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mobile Device" +msgstr "Muyunguruzi y'apareye zigendanwa" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 41 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Model Information" +msgstr "Amakuru arenze..." + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 50 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Model:" +msgstr "Urugero:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 59 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Serial number:" +msgstr "Nomero y'icyiciro:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 68 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 104 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Umuhanzi:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 113 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GSM version:" +msgstr "Verisiyo : " + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 145 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Address Books" +msgstr "Ibitabo bya ma aderesi" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 176 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 197 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Read" +msgstr "Soma" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 222 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Write" +msgstr "Kwandika" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 276 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save to File..." +msgstr "Kubika Kuri Idosiye ... " + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 332 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Sync" +msgstr "" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 388 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 405 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Battery charge:" +msgstr "Kongera Umuriro mu Ibuye" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 413 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Signal quality:" +msgstr "Ubwiza : " + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 429 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "xx %" +msgstr "" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 472 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Kugira gishya" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 483 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set Clock" +msgstr "Shyiraho amabara" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 10 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Serial device" +msgstr "APAREYE " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 14 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Baud rate" +msgstr "Igipimo " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 18 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lock directory" +msgstr "Ububiko " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 22 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open modem on startup" +msgstr "Gufungura Modemu ku Gutangira " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 26 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto-set clock of mobile on connection" +msgstr "- Gushyiraho Isaha Bya Telefoni igendanwa ku Ukwihuza " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 33 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude home numbers" +msgstr "Home Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 37 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude work numbers" +msgstr "Akazi Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 41 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude messaging numbers" +msgstr "Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 45 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude fax numbers" +msgstr "Fagisi Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 49 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude cell numbers" +msgstr "Akazu Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 53 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude video phone numbers" +msgstr "inyerekanamashusho Telefone Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 57 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude mailbox numbers" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 61 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude modem numbers" +msgstr "Modemu Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 65 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude car phone numbers" +msgstr "Imodoka Telefone Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 69 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude ISDN numbers" +msgstr "Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 73 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude pager numbers" +msgstr "Peja Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 78 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use home suffix" +msgstr "Home Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 82 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use work suffix" +msgstr "Akazi Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 86 +#: rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use messaging suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 90 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use fax suffix" +msgstr "Fagisi Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 94 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use mobile suffix" +msgstr "Telefoni igendanwa Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 98 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use video suffix" +msgstr "inyerekanamashusho Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 102 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use mailbox suffix" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 106 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use modem suffix" +msgstr "Modemu Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 110 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use car suffix" +msgstr "Imodoka Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 114 +#: rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use ISDN suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 118 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use pager suffix" +msgstr "Peja Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 123 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Home suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 127 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Work suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 131 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Messaging suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 135 +#: rc.cpp:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fax suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 139 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cell suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 143 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 147 +#: rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mailbox suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 151 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modem suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 155 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Car suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 159 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ISDN suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 163 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pager suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 171 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open terminal window on startup" +msgstr "Gufungura Bihera Idirishya ku Gutangira " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 175 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open mobile window on startup" +msgstr "Gufungura Telefoni igendanwa Idirishya ku Gutangira " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/karm.po new file mode 100644 index 00000000000..c351ba366f6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/karm.po @@ -0,0 +1,1035 @@ +# translation of karm to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the karm package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: karm 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: csvexportdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "radioDecimal" +msgstr "Ikinyacumi" + +#: edittaskdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Task &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: edittaskdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Edit &absolute" +msgstr "Kwandika imbonerahamwe" + +#: edittaskdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Session time: " +msgstr "Igihe : " + +#: edittaskdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "&Time:" +msgstr "Igihe:" + +#: edittaskdialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Edit &relative (apply to both time and session time)" +msgstr "Bifitanye isano ( Gushyiraho Kuri Byombi Igihe na Umukoro Igihe ) " + +#: edittaskdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "A&uto tracking" +msgstr "Udusodeko twikoresha" + +#: edittaskdialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "In Desktop" +msgstr "Ibiro" + +#: edittaskdialog.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the task here. This name is for your eyes only." +msgstr "i Izina: Bya i Igikorwa . Izina: ni ya: . " + +#: edittaskdialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this option to set the time spent on this task to an absolute value.\n" +"\n" +"For example, if you have worked exactly four hours on this task during the " +"current session, you would set the Session time to 4 hr." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri Gushyiraho i Igihe ku iyi Igikorwa Kuri Agaciro: . \n" +"\n" +"Urugero: , NIBA amasaha ku iyi Igikorwa i KIGEZWEHO Umukoro , Gushyiraho i " +"Igihe Kuri 4 . " + +#: edittaskdialog.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this option to change the time spent on this task relative to its current " +"value.\n" +"\n" +"For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, " +"you would add 1 hr." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri Guhindura... i Igihe ku iyi Igikorwa Bifitanye isano Kuri " +"KIGEZWEHO Agaciro: . \n" +"\n" +"Urugero: , NIBA ku iyi Igikorwa ya: Rimwe ISAHA i , &Ongera 1 . " + +#: edittaskdialog.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "This is the time the task has been running since all times were reset." +msgstr "ni i Igihe i Igikorwa guhera Byose Times Kugarura . " + +#: edittaskdialog.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "This is the time the task has been running this session." +msgstr "ni i Igihe i Igikorwa iyi Umukoro . " + +#: edittaskdialog.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify how much time to add or subtract to the overall and session time" +msgstr "Igihe Kuri &Ongera Cyangwa Gukuramo Kuri i na Umukoro Igihe " + +#: edittaskdialog.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this option to automatically start the timer on this task when you switch " +"to the specified desktop(s)." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri mu buryo bwikora: Tangira &vendorShortName; i ku iyi Igikorwa " +"Ryari: Hindura Kuri i Ibiro ( S ) . " + +#: edittaskdialog.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task." +msgstr "" +"i Ibiro ( S ) mu buryo bwikora: Tangira &vendorShortName; i ku iyi Igikorwa . " + +#: idletimedetector.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Idle Detection" +msgstr "Ihitamo rya dosiye" + +#: idletimedetector.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Desktop has been idle since %1. What should we do?" +msgstr "Bigenda buhoro guhera %1 . Twebwe ? " + +#: idletimedetector.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Revert && Stop" +msgstr "Rebera kuri" + +#: idletimedetector.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Revert && Continue" +msgstr "& & Gukomeza " + +#: idletimedetector.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Continue Timing" +msgstr "Gukomeza " + +#: karm_part.cpp:124 mainwindow.cpp:262 +msgid "Start &New Session" +msgstr "Gutangira Umukoro Mushya" + +#: karm_part.cpp:130 mainwindow.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "&Reset All Times" +msgstr "Gukuraho ama paji ya webu yose" + +#: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279 +msgid "S&top" +msgstr "Guhagarara" + +#: karm_part.cpp:146 mainwindow.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Stop &All Timers" +msgstr "Guhindura Imitwe Yose" + +#: karm_part.cpp:153 mainwindow.cpp:291 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: karm_part.cpp:158 mainwindow.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "New &Subtask..." +msgstr "Igikorwa gishya" + +#: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: karm_part.cpp:180 mainwindow.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "&Mark as Complete" +msgstr "Nka " + +#: karm_part.cpp:187 mainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "&Mark as Incomplete" +msgstr "Nka " + +#: karm_part.cpp:194 mainwindow.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "&Copy Totals to Clipboard" +msgstr "Kuri " + +#: karm_part.cpp:201 mainwindow.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Copy &History to Clipboard" +msgstr "Kuri " + +#: karm_part.cpp:209 mainwindow.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Import &Legacy Flat File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: karm_part.cpp:212 mainwindow.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "&Export to CSV File..." +msgstr "Kuri Idosiye ... " + +#: karm_part.cpp:215 mainwindow.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Export &History to CSV File..." +msgstr "Kuri Idosiye ... " + +#: karm_part.cpp:218 mainwindow.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Import Tasks From &Planner..." +msgstr "Kuzana Inyandirugero..." + +#: karm_part.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Configure KArm..." +msgstr "Kugena imiterere..." + +#: karm_part.cpp:233 mainwindow.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Configure key bindings" +msgstr "Kuboneza Amahuza y'Ingenzi..." + +#: karm_part.cpp:234 mainwindow.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "This will let you configure keybindings which is specific to karm" +msgstr "Kugena Imiterere ni Kuri " + +#: karm_part.cpp:237 mainwindow.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Start a new session" +msgstr "Gutangira A Gishya Umukoro " + +#: karm_part.cpp:238 mainwindow.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "" +"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, " +"without affecting the totals." +msgstr "" +"Kugarura i Umukoro Igihe Kuri 0 %S ya: Byose Ibikorwa , Kuri Tangira " +"&vendorShortName; A Gishya Umukoro , i . " + +#: karm_part.cpp:242 mainwindow.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Reset all times" +msgstr "Byose Times " + +#: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "" +"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from " +"scratch." +msgstr "" +"Kugarura i Umukoro na Igiteranyo: %S Igihe Kuri 0 %S ya: Byose Ibikorwa , Kuri " +"Ongera utangire Kuva: . " + +#: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Start timing for selected task" +msgstr "Gutangira Kugena igihe ya: Byahiswemo Igikorwa " + +#: karm_part.cpp:248 mainwindow.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"This will start timing for the selected task.\n" +"It is even possible to time several tasks simultaneously.\n" +"\n" +"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button " +"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; Kugena igihe ya: i Byahiswemo Igikorwa . \n" +"ni ATARIIGIHARWE Kuri Igihe Ibikorwa . \n" +"\n" +"Gicurasi Tangira &vendorShortName; Kugena igihe Bya A Ibikorwa ku MAHARAKUBIRI " +"i Ibumoso: Imbeba Akabuto ku A Igikorwa . , , Guhagarara Kugena igihe Bya " +"Ikindi Ibikorwa . " + +#: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Stop timing of the selected task" +msgstr "Kugena igihe Bya i Byahiswemo Igikorwa " + +#: karm_part.cpp:260 karm_part.cpp:261 mainwindow.cpp:406 mainwindow.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Stop all of the active timers" +msgstr "Byose Bya i Gikora " + +#: karm_part.cpp:263 mainwindow.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Create new top level task" +msgstr "Gishya Hejuru: urwego Igikorwa " + +#: karm_part.cpp:264 mainwindow.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "This will create a new top level task." +msgstr "Kurema A Gishya Hejuru: urwego Igikorwa . " + +#: karm_part.cpp:266 mainwindow.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Delete selected task" +msgstr "Byahiswemo Igikorwa " + +#: karm_part.cpp:267 mainwindow.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "This will delete the selected task and all its subtasks." +msgstr "Gusiba i Byahiswemo Igikorwa na Byose . " + +#: karm_part.cpp:270 mainwindow.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Edit name or times for selected task" +msgstr "Izina: Cyangwa Times ya: Byahiswemo Igikorwa " + +#: karm_part.cpp:271 mainwindow.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "" +"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " +"selected task." +msgstr "" +"Hejuru A Ikiganiro Agasanduku Gicurasi Kwandika i Ibigenga ya: i Byahiswemo " +"Igikorwa . " + +#: karm_part.cpp:280 mainwindow.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Copy task totals to clipboard" +msgstr "Igikorwa Kuri Ububikokoporora " + +#: karm_part.cpp:281 mainwindow.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Copy time card history to clipboard." +msgstr "Igihe Urutonde Kuri Ububikokoporora . " + +#: karm_part.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "karmPart" +msgstr "kcmarts" + +#: karm_part.cpp:427 mainwindow.cpp:476 +msgid "task_popup" +msgstr "" + +#: karm_part.cpp:579 mainwindow.cpp:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid error number: %1" +msgstr "Ikosa Umubare : %1 " + +#: karmstorage.cpp:201 karmstorage.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" +msgstr "Ikosa Ifungura \" %1 \" : OYA Gushaka ( UID = %2 ) " + +#: karmstorage.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "File \"%1\" not found." +msgstr "Dosiye ntibonetse" + +#: karmstorage.cpp:399 karmstorage.cpp:670 karmstorage.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Could not open \"%1\"." +msgstr "OYA Gufungura \" %1 \" . " + +#: karmstorage.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Export Progress" +msgstr "Kohereza impugukirwa " + +#: karmstorage.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "" +"Task History\n" +msgstr "Kubika Amateka" + +#: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "From %1 to %2" +msgstr "%1 Kuri %2 " + +#: karmstorage.cpp:923 timekard.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printed on: %1" +msgstr "Byacapwe kuwa" + +#: karmstorage.cpp:960 +msgid "Sum" +msgstr "Igiteranyo" + +#: karmstorage.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Total Sum" +msgstr "Igiteranyo: %S" + +#: karmstorage.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Task Hierarchy" +msgstr "Ikurikiranyanzego" + +#: karmstorage.cpp:970 +#, fuzzy +msgid " No hours logged." +msgstr "amasaha . " + +#: karmstorage.cpp:1011 mainwindow.cpp:214 print.cpp:50 print.cpp:88 +#: timekard.cpp:98 timekard.cpp:303 +msgid "Total" +msgstr "Igiteranyo" + +#: karmstorage.cpp:1135 main.cpp:30 +msgid "KArm" +msgstr "" + +#: ktimewidget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "" +"_: abbreviation for hours\n" +" hr. " +msgstr "%1 No. %2" + +#: ktimewidget.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"_: abbreviation for minutes\n" +" min. " +msgstr "gito." + +#: main.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "KDE Time tracker tool" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Just caught a software interrupt." +msgstr "A Kurogoya . " + +#: main.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "The iCalendar file to open" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:34 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Ukurikirana Ugezweho" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: mainwindow.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked." +msgstr "Kubika Byanze , i Idosiye OYA ifunzwe . " + +#: mainwindow.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Could not modify calendar resource." +msgstr "OYA Guhindura kalindari Ibikorana: . " + +#: mainwindow.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Out of memory--could not create object." +msgstr "Bya Ububiko - - OYA Kurema Igikoresho . " + +#: mainwindow.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "UID not found." +msgstr "OYA Byabonetse . " + +#: mainwindow.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD." +msgstr "Itariki: - - Imiterere ni - MM - . " + +#: mainwindow.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." +msgstr "Igihe - - Imiterere ni - MM - : MM : . " + +#: mainwindow.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Invalid task duration--must be greater than zero." +msgstr "Igikorwa Igihe-ngombwa - - Biruta Zeru . " + +#: mainwindow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Successfully saved tasks and history" +msgstr "Ibikorwa na Urutonde " + +#: mainwindow.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Successfully exported History to CSV-file" +msgstr "Kuri - Idosiye " + +#: mainwindow.cpp:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "Umukoro" + +#: mainwindow.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Igiteranyo:%S" + +#: mainwindow.cpp:213 print.cpp:52 print.cpp:88 +msgid "Session" +msgstr "Umukoro" + +#: mainwindow.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?" +msgstr "Kuri Kugarura i Igihe Kuri Zeru ya: Byose Ibikorwa ? " + +#: mainwindow.cpp:243 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Iyemeza Rikenewe" + +#: mainwindow.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Reset All Times" +msgstr "Gukuraho ama paji ya webu yose" + +#: mainwindow.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "&Copy Session Time to Clipboard" +msgstr "Kuri " + +#: preferences.cpp:23 +msgid "Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +#: preferences.cpp:50 +msgid "Behavior" +msgstr "imyitwarire" + +#: preferences.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Behavior Settings" +msgstr "Amaboneza ya mwozi" + +#: preferences.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Detect desktop as idle after" +msgstr "Ibiro Nka Bigenda buhoro Nyuma " + +#: preferences.cpp:61 preferences.cpp:119 +msgid " min" +msgstr "min" + +#: preferences.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Prompt before deleting tasks" +msgstr "Mbere Gusiba Ibikorwa " + +#: preferences.cpp:78 +msgid "Display" +msgstr "Kugaragaza" + +#: preferences.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Display Settings" +msgstr "Comment=Kwerekana Amagenamiterere" + +#: preferences.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Columns displayed:" +msgstr "Inkingi yahanaguwe" + +#: preferences.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Session time" +msgstr "Igihe " + +#: preferences.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Cumulative task time" +msgstr "Igikorwa Igihe " + +#: preferences.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Total session time" +msgstr "Umukoro Igihe " + +#: preferences.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Total task time" +msgstr "Igikorwa Igihe " + +#: preferences.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Storage" +msgstr "Ububiko Komatanya" + +#: preferences.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Storage Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji" + +#: preferences.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Save tasks every" +msgstr "Kubika Ibikorwa buri " + +#: preferences.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "iCalendar file:" +msgstr "iKalendari- idosiye" + +#: preferences.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Log history" +msgstr "Urutonde " + +#: print.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Print Times" +msgstr "Gucapa amashusho" + +#: print.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Task Name " +msgstr "Izina ry'Ababyeyi" + +#: print.cpp:82 +#, c-format +msgid "KArm - %1" +msgstr "" + +#: print.cpp:88 taskview.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Task Name" +msgstr "Izina ry'Ababyeyi" + +#: printdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Print Dialog" +msgstr "Gucapa amashusho" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 150 +#: printdialog.cpp:56 rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date Range" +msgstr "Igice cy'Ibyatanzwe" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 164 +#: printdialog.cpp:63 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Birava" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 188 +#: printdialog.cpp:71 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Kuri:" + +#: printdialog.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Selected Task" +msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" + +#: printdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "All Tasks" +msgstr "Kwica umurimo" + +#: printdialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Summarize per week" +msgstr "Icyumweru " + +#: printdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Totals only" +msgstr "Impugukirwa gusa" + +#. i18n: file karmui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Import/Export" +msgstr "Kuzana/Kohereza TIFF" + +#. i18n: file karmui.rc line 19 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Clock" +msgstr "Isaha" + +#. i18n: file karmui.rc line 25 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Task" +msgstr "Igikorwa" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CSV Export" +msgstr "Kohereza SVG" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 64 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "Imura" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 83 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export to:" +msgstr "Kuri : " + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 91 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The file where Karm will write the data." +msgstr "Idosiye Kwandika i Ibyatanzwe . " + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 110 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quotes:" +msgstr "Gushyiraho akugarizo" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 116 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 121 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "'" +msgstr "'" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 139 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All fields are quoted in the output." +msgstr "Amashami: in i Ibisohoka . " + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 153 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " +"when reporting on totals.</p>" +msgstr "" +"<p> Itariki: Urutonde ya: ku Igihe Urutonde . Bikora Ryari: ku . </p> " + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 214 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Time Format" +msgstr "Imiterere y'igihe" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 218 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in " +"minutes.</p>\n" +"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal option " +"would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output <tt>" +"5:45</tt></p>" +msgstr "" +"<p> Hitamo... Kuri Ibisohoka Igihe Uduciro in Imigabane Bya ISAHA Cyangwa in " +"iminota . </p> \n" +"<p> Urugero: , NIBA i Agaciro: ni 5 amasaha na iminota , Hanyuma i Ihitamo " +"Ibisohoka <tt> 5 . 75 </tt> , na i : Ihitamo Ibisohoka <tt> 5 : </tt> </p> " + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 232 +#: rc.cpp:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hours:Minutes" +msgstr "Iminota" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 240 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "Decimal" +msgstr "Ikinyacumi" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 261 +#: rc.cpp:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delimiter" +msgstr "impera y'amagambo" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 264 +#: rc.cpp:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The character used to seperate one field from another in the output." +msgstr "Inyuguti: Byakoreshejwe Kuri Rimwe Umwanya Kuva: in i Ibisohoka . " + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Isimbuka" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 283 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Other:" +msgstr "Ikindi:" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 291 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Umwanya" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 299 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Comma" +msgstr "akitso" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 338 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Semicolon" +msgstr "Akabago n'akitso" + +#: taskview.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Session Time" +msgstr "Izina ry'Umukoro" + +#: taskview.cpp:56 timekard.cpp:65 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: taskview.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Total Session Time" +msgstr "Igiteranyo cy'igihe cyo guhindura" + +#: taskview.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Total Time" +msgstr "Ingano Yose Hamwe" + +#: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304 +msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:405 +msgid "" +"Saving is impossible, so timing is useless. \n" +"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a " +"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your " +"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from " +"~/.kde/share/apps/kabc/lock." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "Igikorwa gishya" + +#: taskview.cpp:506 taskview.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Task" +msgstr "Ntazina" + +#: taskview.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "" +"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " +"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any " +"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ " +msgstr "" +"Ikosa Gishya Igikorwa . Amahinduka OYA . Kwandika Idosiye . &Kuvamo Byose " +"Porogaramu ikoresha iyi Idosiye na Gukuraho Icyo ari cyo cyose Gufunga Idosiye " +"Kuri Izina: Kuva: ~ /. kde /Gusangiza ///Gufunga /" + +#: taskview.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "New Sub Task" +msgstr "Igikorwa gishya" + +#: taskview.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Edit Task" +msgstr "Guhindura impishanyandiko" + +#: taskview.cpp:626 taskview.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "No task selected." +msgstr "Igikorwa Byahiswemo . " + +#: taskview.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete the task named\n" +"\"%1\" and its entire history?" +msgstr "Kuri Gusiba i Igikorwa \" %1 \" na Urutonde ? " + +#: taskview.cpp:655 taskview.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Deleting Task" +msgstr "Gusiba" + +#: taskview.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete the task named\n" +"\"%1\" and its entire history?\n" +"NOTE: all its subtasks and their history will also be deleted." +msgstr "" +"Kuri Gusiba i Igikorwa \" %1 \" na Urutonde ? \n" +": Byose na Urutonde Kyasibwe: %S . " + +#: taskview.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "" +"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?" +msgstr "ya: iyi Igikorwa na , Cyangwa Gukoporora ya: Byose Ibikorwa ? " + +#: taskview.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Copy Totals to Clipboard" +msgstr "Kuri " + +#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Copy This Task" +msgstr "rekeraho ibyo wakoraga" + +#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Copy All Tasks" +msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose" + +#: taskview.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "" +"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for " +"all tasks?" +msgstr "ya: iyi Igikorwa na , Cyangwa Gukoporora ya: Byose Ibikorwa ? " + +#: taskview.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Copy Session Time to Clipboard" +msgstr "Kuri " + +#: taskviewwhatsthis.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Task Name shows the name of a task or subtask you are working on." +msgstr "i Izina: Bya A Igikorwa Cyangwa ku . " + +#: taskviewwhatsthis.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Session time: Time for this task since you chose \"Start New Session\".\n" +"Total Session time: Time for this task and all its subtasks since you chose " +"\"Start New Session\".\n" +"Time: Overall time for this task.\n" +"Total Time: Overall time for this task and all its subtasks." +msgstr "" +"Igihe : ya: iyi Igikorwa guhera \" Gutangira \" . \n" +"Igihe : ya: iyi Igikorwa na Byose guhera \" Gutangira \" . \n" +": Igihe ya: iyi Igikorwa . \n" +": Igihe ya: iyi Igikorwa na Byose . " + +#: timekard.cpp:61 timekard.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Task Totals" +msgstr "Ipaji ya nyuma" + +#: timekard.cpp:66 +msgid "Task" +msgstr "Igikorwa" + +#: timekard.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "No tasks." +msgstr "Ibikorwa . " + +#: timekard.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "No hours logged." +msgstr "amasaha . " + +#: timekard.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Task History" +msgstr "Kubika Amateka" + +#: timekard.cpp:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Week of %1" +msgstr "Bya %1 " + +#: tray.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "No active tasks" +msgstr "Gikora Ibikorwa " + +#: tray.cpp:139 +#, fuzzy +msgid ", ..." +msgstr ",..." + +#: tray.cpp:154 +msgid ", " +msgstr ", " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kcmkabconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..a235ef3e2a8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# translation of kcmkabconfig to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmkabconfig package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkabconfig 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: addhostdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Add Host" +msgstr "Ongeraho muhinduzi" + +#: addresseewidget.cpp:59 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: addresseewidget.cpp:60 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: addresseewidget.cpp:93 +msgid "New" +msgstr "Gishya" + +#: addresseewidget.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Prefixes" +msgstr "Imbanziriza" + +#: addresseewidget.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Enter prefix:" +msgstr "Imbanziriza : " + +#: addresseewidget.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Inclusions" +msgstr "Igisoza" + +#: addresseewidget.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Enter inclusion:" +msgstr "Umugereka:" + +#: addresseewidget.cpp:146 +msgid "Suffixes" +msgstr "Imigereka" + +#: addresseewidget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Enter suffix:" +msgstr "Ingereka : " + +#: addresseewidget.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Default formatted name:" +msgstr "Byahanaguwe Izina: : " + +#: addresseewidget.cpp:153 +msgid "Empty" +msgstr "kirimo ubusa" + +#: addresseewidget.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Simple Name" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: addresseewidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Izina ryuzuye:" + +#: addresseewidget.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Reverse Name with Comma" +msgstr "Na: " + +#: addresseewidget.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Reverse Name" +msgstr "Ihindurakerekezo" + +#: extensionconfigdialog.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Extension Settings" +msgstr "Amagenamiterere mburabuzi" + +#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kabconfigwidget.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Honor KDE single click" +msgstr "MukusanyaKDE UMWE Kanda " + +#: kabconfigwidget.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Automatic name parsing for new addressees" +msgstr "Izina: ya: Gishya " + +#: kabconfigwidget.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Trade single name component as family name" +msgstr "UMWE Izina: Nka Izina: " + +#: kabconfigwidget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" +msgstr "Kugaragaza: Kuri 100 Aho kubariza " + +#: kabconfigwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Addressee editor type:" +msgstr "Muhinduzi Ubwoko: : " + +#: kabconfigwidget.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Full Editor" +msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo" + +#: kabconfigwidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Simple Editor" +msgstr "Name=Muhinduzi X" + +#: kabconfigwidget.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Script-Hooks" +msgstr "Inyandikoporogaramu" + +#: kabconfigwidget.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefone" + +#: kabconfigwidget.cpp:106 +msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>" +msgstr "" + +#: kabconfigwidget.cpp:109 +msgid "Fax:" +msgstr "Fagisi:" + +#: kabconfigwidget.cpp:113 +msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>" +msgstr "" + +#: kabconfigwidget.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "SMS Text:" +msgstr "Umwandiko:" + +#: kabconfigwidget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"<ul>" +"<li>%N: Phone Number</li>" +"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>" +msgstr "" +"<ul> " +"<li> %N : </li> " +"<li> %F : Idosiye i Umwandiko &Ubutumwa ( S ) </li> </ul> " + +#: kabconfigwidget.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Location Map" +msgstr "Umurongo w'Ahantu" + +#: kabconfigwidget.cpp:135 +msgid "" +"<ul> " +"<li>%s: Street</li>" +"<li>%r: Region</li>" +"<li>%l: Location</li>" +"<li>%z: Zip Code</li>" +"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>" +msgstr "" + +#: kabconfigwidget.cpp:158 +msgid "Contact" +msgstr "Umuntu" + +#: kcmkabconfig.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "kcmkabconfig" +msgstr "Bigyanye na:config" + +#: kcmkabconfig.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "KAddressBook Configure Dialog" +msgstr "Imyanya y'igitabi ky'amaderesi" + +#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "( C ) , - " + +#: kcmkabldapconfig.cpp:55 +msgid "kcmkabldapconfig" +msgstr "" + +#: kcmkabldapconfig.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "KAB LDAP Configure Dialog" +msgstr "Bizengurutse Ikiganiro" + +#: ldapoptionswidget.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Edit Host" +msgstr "Kwandika Igisobanuro" + +#: ldapoptionswidget.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "LDAP Servers" +msgstr "Seriveri LDAP" + +#: ldapoptionswidget.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Check all servers that should be used:" +msgstr "Byose Amaseriveri Byakoreshejwe : " + +#: ldapoptionswidget.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "&Add Host..." +msgstr "Ongera ipaji ya webu..." + +#: ldapoptionswidget.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "&Edit Host..." +msgstr "Kwandika..." + +#: ldapoptionswidget.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "&Remove Host" +msgstr "Gusiba itagi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kcmkontactnt.po new file mode 100644 index 00000000000..13c42bf612c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# translation of kcmkontactnt to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmkontactnt package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkontactnt 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kcmkontactknt.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "New News Feed" +msgstr "mugaburamakuru nshya" + +#: kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcmkontactknt.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Arts" +msgstr "Umuhanzi" + +#: kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Imirimo" + +#: kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Mudasobwa" + +#: kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: kcmkontactknt.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Recreation" +msgstr "Isano" + +#: kcmkontactknt.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Society" +msgstr "Soketi" + +#: kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: kcmkontactknt.cpp:338 +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#: kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Byahiswemo" + +#: kcmkontactknt.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Igenemiterere nshya y'ipaji" + +#: kcmkontactknt.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Refresh time:" +msgstr "Kuvugurura igihe:" + +#: kcmkontactknt.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Bya Ibigize : " + +#: kcmkontactknt.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "New Feed..." +msgstr "Insanganyamatsiko nshya..." + +#: kcmkontactknt.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Delete Feed" +msgstr "Gusiba byanze" + +#: kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "" + +#: kcmkontactknt.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Iboneza ry'ukoresha" + +#: kcmkontactknt.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "( C ) - " + +#: summarywidget.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "News Feeds" +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: summarywidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"DCOP : Serivisi Bihari . \n" +"Kuri Koresha iyi Gucomeka: . " + +#: summarywidget.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kuri " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kdgantt.po new file mode 100644 index 00000000000..8c9461bdbc8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -0,0 +1,381 @@ +# translation of kdgantt to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kdgantt package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdgantt 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Kuri 100 % " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Kuri " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Zoom In (x 2)" +msgstr "( x 2 ) " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Zoom In (x 6)" +msgstr "( x 6 ) " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Zoom In (x 12)" +msgstr "( x 12 ) " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out (x 1/2)" +msgstr "( x 1 /2 ) " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out (x 1/6)" +msgstr "( x 1 /6 ) " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out (x 1/12)" +msgstr "( x 1 /12 ) " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737 +msgid "Scale" +msgstr "Gupima" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738 +msgid "Minute" +msgstr "Umunota" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Hour" +msgstr "ISAHA" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740 +msgid "Day" +msgstr "Umunsi" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741 +msgid "Week" +msgstr "Icyumweru" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742 +msgid "Month" +msgstr "Ukwezi" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743 +msgid "Auto" +msgstr "mwi-/nyamwi-" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746 +msgid "Time Format" +msgstr "Imiterere y'igihe" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "24 Hour" +msgstr "24 " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "12 PM Hour" +msgstr "12 " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "24:00 Hour" +msgstr "24 : " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Year Format" +msgstr "vCard Format" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Four Digit" +msgstr "Ihanga ry'Ifishi" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Two Digit" +msgstr "Umubarwa" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754 +msgid "Two Digit Apostrophe" +msgstr "" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "No Date on Minute/Hour Scale" +msgstr "ku /" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758 +msgid "Grid" +msgstr "Urusobetudirishya" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Show Minor Grid" +msgstr "X Urusobe-tudirishya Ruto" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Show Major Grid" +msgstr "Erekana AmagamboBanga" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Show No Grid" +msgstr "Gukata ku Rusobe-tudirishya" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Zoom (Fit)" +msgstr "Gutubya" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Zoom (%1)" +msgstr "Ihindurangano" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550 +#, fuzzy +msgid " Legend is hidden" +msgstr "ni Birahishe " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569 +#, fuzzy +msgid "Legend: " +msgstr "Ubusobanuro..." + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650 +msgid "Legend" +msgstr "Ubusobanurondanga" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698 +#, fuzzy +msgid "Task Name" +msgstr "Izina ry'Ababyeyi" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719 +#, fuzzy +msgid "No item Found" +msgstr "Ikintu " + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187 +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196 +msgid "Summary" +msgstr "Inshamake" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189 +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198 +msgid "Event" +msgstr "Icyabaye" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191 +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200 +msgid "Task" +msgstr "Igikorwa" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186 +#, fuzzy +msgid "New Root" +msgstr "Shyiraho Umuzi" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194 +#, fuzzy +msgid "New Child" +msgstr "Ikarita nshya" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202 +#, fuzzy +msgid "New After" +msgstr "Atari Inyuma" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204 +#, fuzzy +msgid "As Root" +msgstr "Imizi" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206 +#, fuzzy +msgid "As Child" +msgstr "Shiri" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208 +msgid "After" +msgstr "Nyuma" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211 +#, fuzzy +msgid "Cut Item" +msgstr "Gukata Ibigize" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412 +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424 +msgid "New Event" +msgstr "Icyabaye Gishya" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415 +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430 +#, fuzzy +msgid "New Summary" +msgstr "Inshamake" + +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418 +#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "Igikorwa gishya" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Item Attributes" +msgstr "Guhindura Ikiranga" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 47 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Item name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 93 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ShapeType:" +msgstr "Ubwoko-icyagaragajwe:" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 101 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight color:" +msgstr "Garagaza ibara" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 114 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lead" +msgstr "Muyobozi" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 122 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ShapeColor:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 136 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TriangleDown" +msgstr "Mpandeshatu Hasi" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 141 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TriangleUp" +msgstr "Mpandeshatu Hejuru" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 146 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Diamond" +msgstr "Umwashi" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 151 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:54 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Square" +msgstr "kare" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 156 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:57 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Circle" +msgstr "Uruziga" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 176 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Gutangira" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 192 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Middle" +msgstr "Hagati" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 230 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Impera" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 251 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Actual End" +msgstr "Impera " + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 299 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Itariki:" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 371 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Time:" +msgstr "Igihe:" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 426 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed text:" +msgstr "Umwandiko : " + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 463 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Ibara ry'Umwandiko:" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 500 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Priority:" +msgstr "By'ibanze" + +#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 533 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display subitems as group" +msgstr "Nka Itsinda " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_ics.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_ics.po new file mode 100644 index 00000000000..842201f8a8f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_ics.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# translation of kfile_ics to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_ics package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ics 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_ics.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Calendar Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: kfile_ics.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Product ID" +msgstr "Ikiranga igikoresho" + +#: kfile_ics.cpp:45 +msgid "Events" +msgstr "Ibyabaye" + +#: kfile_ics.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "To-dos" +msgstr "Ibikoresho" + +#: kfile_ics.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Completed To-dos" +msgstr "kuzuza amagambo" + +#: kfile_ics.cpp:48 +msgid "Overdue To-dos" +msgstr "" + +#: kfile_ics.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Journals" +msgstr "Ikinyamakuru" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_palm.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_palm.po new file mode 100644 index 00000000000..84f31d7515e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_palm.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of kfile_palm to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_palm package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_palm 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_palm.cpp:46 +msgid "General Information" +msgstr "Amakuru rusange" + +#: kfile_palm.cpp:47 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kfile_palm.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "DB Type" +msgstr "Ku Bwoko" + +#: kfile_palm.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Type ID" +msgstr "Ubwoko 1" + +#: kfile_palm.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Creator ID" +msgstr "Ikiranga icyiciro" + +#: kfile_palm.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "# of Records" +msgstr "# Bya " + +#: kfile_palm.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Time Stamps" +msgstr "Igihe kyarangiye:" + +#: kfile_palm.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Creation Date" +msgstr "Irema ry'itariki" + +#: kfile_palm.cpp:55 +msgid "Modification Date" +msgstr "itariki y'ihindura" + +#: kfile_palm.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Backup Date" +msgstr "inyibutsabubiko" + +#: kfile_palm.cpp:58 +msgid "Flags" +msgstr "Amabendera" + +#: kfile_palm.cpp:59 +msgid "Read-Only" +msgstr "Soma Gusa" + +#: kfile_palm.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Make Backup" +msgstr "Inyibutsa" + +#: kfile_palm.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Copy Protected" +msgstr "Rwugawe" + +#: kfile_palm.cpp:62 +msgid "Reset Handheld After Installing" +msgstr "" + +#: kfile_palm.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Exclude From Sync" +msgstr "Gukuramo igice: " + +#: kfile_palm.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "PalmOS Application" +msgstr "Name=Porogaramu" + +#: kfile_palm.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "PalmOS Record Database" +msgstr "Name=Ububikoshingiro bw'Impine" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_rfc822.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_rfc822.po new file mode 100644 index 00000000000..f00b1c74ee5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_rfc822.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# translation of kfile_rfc822 to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_rfc822 package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_rfc822 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_rfc822.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Technical Details" +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: kfile_rfc822.cpp:58 +msgid "From" +msgstr "Bivuye" + +#: kfile_rfc822.cpp:59 +msgid "To" +msgstr "Kuri" + +#: kfile_rfc822.cpp:60 +msgid "Subject" +msgstr "Ikivugwaho" + +#: kfile_rfc822.cpp:61 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: kfile_rfc822.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Content-Type" +msgstr "Ubwoko bw'ibikubiyemo" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_vcf.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_vcf.po new file mode 100644 index 00000000000..0a4122adb6c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kfile_vcf.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# translation of kfile_vcf to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_vcf package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_vcf 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_vcf.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Technical Details" +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: kfile_vcf.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kfile_vcf.cpp:50 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: kfile_vcf.cpp:51 +msgid "Telephone" +msgstr "terefoni" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kgantt.po new file mode 100644 index 00000000000..ccfd101d3e7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kgantt.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# translation of kgantt to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kgantt package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgantt 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file itemedit.ui line 48 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Item text:" +msgstr "Umwandiko : " + +#. i18n: file itemedit.ui line 61 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum Start" +msgstr "Gutangira " + +#. i18n: file itemedit.ui line 130 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:48 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Itariki:" + +#. i18n: file itemedit.ui line 144 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:51 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid ":" +msgstr ":" + +#. i18n: file itemedit.ui line 160 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Time:" +msgstr "Igihe:" + +#. i18n: file itemedit.ui line 170 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum Start" +msgstr "Gutangira " + +#. i18n: file itemedit.ui line 279 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Gutangira" + +#. i18n: file itemedit.ui line 388 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Impera" + +#. i18n: file itemedit.ui line 497 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Umususire" + +#. i18n: file itemedit.ui line 506 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "mode1" +msgstr "Uburyo" + +#. i18n: file itemedit.ui line 511 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "mode2" +msgstr "Uburyo" + +#. i18n: file itemedit.ui line 516 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "mode3" +msgstr "Uburyo" + +#. i18n: file itemedit.ui line 534 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "style1" +msgstr "Umususire" + +#. i18n: file itemedit.ui line 539 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "style2" +msgstr "Imisusire2" + +#. i18n: file itemedit.ui line 544 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "style3" +msgstr "Umususire" + +#. i18n: file itemedit.ui line 564 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "Imisusire" + +#. i18n: file itemedit.ui line 580 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mode:" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file itemedit.ui line 596 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Ubuhagarike:" + +#. i18n: file itemedit2.ui line 148 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Date/Time" +msgstr "Itariki/Igihe" + +#. i18n: file itemedit2.ui line 167 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Min Start" +msgstr "Gutangira " + +#. i18n: file itemedit2.ui line 172 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max Start" +msgstr "Gutangira " + +#. i18n: file itemedit2.ui line 288 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit:" +msgstr "Kwandika..." + +#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206 +msgid "Select" +msgstr "Guhitamo" + +#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204 +msgid "Unselect All" +msgstr "Kudatoranya Byose" + +#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Zoom All" +msgstr "Si kuri byose" + +#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Zoom In +" +msgstr "Ihindurangano wongera" + +#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out -" +msgstr "Ihindurangano ugabanya" + +#: xQGanttBarViewPort.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Select Mode" +msgstr "Guhitamo Igice" + +#: xQGanttBarViewPort.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Zoom Mode" +msgstr "Uburyo Bukungu" + +#: xQGanttBarViewPort.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Move Mode" +msgstr "Uburyo Biba" + +#: xQGanttBarViewPort.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Configure Gantt..." +msgstr "Kuboneza Imyandikire..." + +#: xQGanttListView.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Items" +msgstr "Ibigize" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_groupwise.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_groupwise.po new file mode 100644 index 00000000000..98d0d1f0b65 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_groupwise.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# translation of kio_groupwise to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_groupwise package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_groupwise 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: groupwise.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." +msgstr "Inzira: . Inzira ' //' , ' /kalindari /' na ' //' . " + +#: groupwise.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." +msgstr "Izina ry'idosiye: . Idosiye Kuri ' . Ingereka . " + +#: groupwise.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Need username and password to read Free/Busy information." +msgstr "Izina ry'ukoresha na Ijambobanga Kuri Soma /Ibisobanuro: . " + +#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Unable to login: " +msgstr "Kuri Ifashayinjira : " + +#: groupwise.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Unable to read free/busy data: " +msgstr "Kuri Soma Kigenga /Irahuze Ibyatanzwe : " + +#: groupwise.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Unable to read calendar data: " +msgstr "Kuri Soma kalindari Ibyatanzwe : " + +#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "No addressbook IDs given." +msgstr "Musomyi w'Igitabo Aderesi Mozilla" + +#: groupwise.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Unable to read addressbook data: " +msgstr "Kuri Soma Ibyatanzwe : " + +#: groupwise.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Na: i Seriveri: : \n" +"%1 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to update addressbook data: " +#~ msgstr "Kuri Ihuzagihe Ibyatanzwe : " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..5ce5250051e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# translation of kio_imap4 to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_imap4 package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: imap4.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Kuva: %1 Inonosora ' %2 ' : %3 " + +#: imap4.cc:615 +#, fuzzy +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "" +"Ubutumwa bwoherejwe na %1:\n" +" %2" + +#: imap4.cc:936 +#, fuzzy +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "Ububiko... Byaremwe ku i Seriveri: : %1 Kuri in iyi Ububiko... ? " + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Kurema Ububiko" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "Ubutumwa" + +#: imap4.cc:939 +#, fuzzy +msgid "&Subfolders" +msgstr "Mu Bubiko Bwungirije" + +#: imap4.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " + +#: imap4.cc:1294 +#, fuzzy +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "i Amabendera Bya &Ubutumwa %1 Byanze . " + +#: imap4.cc:1452 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "i ku Ububiko... %1 ya: Umukoresha %2 Byanze . Seriveri: : %3 " + +#: imap4.cc:1471 +#, fuzzy +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "i ku Ububiko... %1 ya: Umukoresha %2 Byanze . Seriveri: : %3 " + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "i ku Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " + +#: imap4.cc:1549 +#, fuzzy +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " + +#: imap4.cc:1666 +#, fuzzy +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " + +#: imap4.cc:1690 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " + +#: imap4.cc:1727 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " + +#: imap4.cc:1783 +#, fuzzy +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Kuri Gufunga Agasanduku k'ubutumwa . " + +#: imap4.cc:2051 +#, fuzzy +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Seriveri: %1 . \n" +"Na: : %2 " + +#: imap4.cc:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Seriveri: OYA Gushigikira . \n" +"iyi Umutekano Ikiranga Kuri Kwihuza . " + +#: imap4.cc:2087 +#, fuzzy +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Byanze . " + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2103 +#, fuzzy +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Kwemeza Uburyo %1 ni OYA ku i Seriveri: . " + +#: imap4.cc:2119 +#, fuzzy +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "na Ijambobanga ya: Konti: : " + +#: imap4.cc:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Kuri Ifashayinjira . i Ijambobanga ni . \n" +"Seriveri: %1 Yasubijwe : \n" +"%2 " + +#: imap4.cc:2140 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Kuri Biturutse %1 . \n" +"Seriveri: %2 Yasubijwe : \n" +"%3 " + +#: imap4.cc:2147 +#, fuzzy +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "Kwemeza ni OYA . " + +#: imap4.cc:2691 +#, fuzzy +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Kuri Gufungura Ububiko... %1 . Seriveri: Yasubijwe : %2 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" +#~ msgstr "Kuri Kubona Ibisobanuro: Bigyanye Ububiko... %1 . Seriveri: Yasubijwe : %2 " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_mobile.po new file mode 100644 index 00000000000..b04027c91ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of kio_mobile to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_mobile package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mobile 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_mobile.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "calendar" +msgstr "kalindari" + +#: kio_mobile.cpp:477 +msgid "note" +msgstr "ikitonderwa" + +#: kio_mobile.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "KDE Mobile Device Manager" +msgstr "MukusanyaKDE " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..aeea1cf66bd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# translation of kio_sieve to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_sieve package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Kwihuza ku %1\"..." + +#: sieve.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Ukwihuza Kuri i Seriveri: . " + +#: sieve.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Server identification failed." +msgstr "irangamimerere Byanze . " + +#: sieve.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Umukoresha ... " + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Imenyekanisha Ryanze." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Byakozwe." + +#: sieve.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Activating script..." +msgstr "IYANDIKA ... " + +#: sieve.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Ikosa i IYANDIKA . " + +#: sieve.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Ikosa i IYANDIKA . " + +#: sieve.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Sending data..." +msgstr "Ibyatanzwe ... " + +#: sieve.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Ibyatanzwe Ikosa . " + +#: sieve.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Ingano ya disiki yarenze" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Network error." +msgstr "Ikosa . " + +#: sieve.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Gushyiraho ... " + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n" +"ni Kuri Amakosa in i IYANDIKA . \n" +"Seriveri: : \n" +"%1 " + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n" +"IYANDIKA Gicurasi Amakosa . " + +#: sieve.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Ibyatanzwe ... " + +#: sieve.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Finishing up..." +msgstr "Hejuru ... " + +#: sieve.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "A Porotokole Ikosa Kuri IYANDIKA Iyimura . " + +#: sieve.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Folders are not supported." +msgstr "OYA . " + +#: sieve.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Deleting file..." +msgstr "Gusiba idosiye:%s" + +#: sieve.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Seriveri: OYA Gusiba i Idosiye . " + +#: sieve.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "Kuri ( Gikora ) Cyangwa ( kidakora IYANDIKA ) . " + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe." + +#: sieve.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Kwemeza seriveri" + +#: sieve.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "Injiza Kwemeza Birambuye ya: Konti: ( i Nka Imeli Ijambobanga ) : " + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"A Porotokole Ikosa Kwemeza . \n" +"A Kwemeza Uburyo Kuri %1 . " + +#: sieve.cpp:1127 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Byanze . \n" +"i Ijambobanga ni . \n" +"Seriveri: : \n" +"%1 " + +#: sieve.cpp:1205 +#, fuzzy +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "A Porotokole Ikosa . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kleopatra.po new file mode 100644 index 00000000000..af8ca24cc33 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -0,0 +1,1238 @@ +# translation of kleopatra to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kleopatra package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kleopatra 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "<unnamed>" +msgstr "<kitiswe-" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)" +msgstr " Igihe cyarenze: ( iminota : amasogonda ) " + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Maximum number of items returned by query" +msgstr "Umubare Bya Ibigize ku Ikibazo # " + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" +msgstr "&Ongera Gishya Amaseriveri in Ikwirakwiza Utudomo " + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" +msgstr "Ikosa : OYA Kuri i Icyinjijwe ya: %1 /%2 /%3 " + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" +msgstr "Ikosa : Ubwoko: ya: %1 /%2 /%3 : %4 %5 " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: aboutdata.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "KDE Key Manager" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: aboutdata.cpp:52 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Ukurikirana Ugezweho" + +#: aboutdata.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Former Maintainer" +msgstr "Igipapuro kiyobora" + +#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:55 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: aboutdata.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Backend configuration framework, KIO integration" +msgstr "Iboneza , " + +#: aboutdata.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Key-state dependant colors and fonts in the key list" +msgstr "- Leta Amabara na Imyandikire: in i Urufunguzo Urutonde " + +#: aboutdata.cpp:67 +msgid "Certificate Wizard KIOSK integration, infrastructure" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Support for obsolete EMAIL RDN in Certificate Wizard" +msgstr "ya: in " + +#: aboutdata.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "DN display ordering support, infrastructure" +msgstr "Kugaragaza: Gushigikira , " + +#: aboutdata.cpp:79 +msgid "Kleopatra" +msgstr "" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:128 +msgid "Valid" +msgstr "Byemewe" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Can be used for signing" +msgstr "Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono " + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Can be used for encryption" +msgstr "Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: " + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Can be used for certification" +msgstr "Byakoreshejwe ya: " + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Can be used for authentication" +msgstr "Byakoreshejwe ya: Kwemeza " + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint" +msgstr "Ibikumwe" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:140 certmanager.cpp:137 +msgid "Issuer" +msgstr "Wasohoye" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:141 +msgid "Serial Number" +msgstr "Nimero iranga" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:148 +msgid "Country" +msgstr "Igihugu" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:149 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Ishami Ngengamikorere" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:150 +msgid "Organization" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:151 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:152 +msgid "Common Name" +msgstr "Izina Rusange" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:153 certificateinfowidgetimpl.cpp:173 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:164 certmanager.cpp:136 +msgid "Subject" +msgstr "Ikivugwaho" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "A.k.a." +msgstr "A. k. A." + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> " +"from the backend:</p>" +"<p><b>%2</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa i Impamyabushobozi: <b> %1 </b> Kuva: i Impera y'inyuma : </p> " +"<p> <b> %2 </b> " + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Certificate Listing Failed" +msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Fetching Certificate Chain" +msgstr "Gushiraho umukono kuri impamyabushobozi" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269 certificateinfowidgetimpl.cpp:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute gpgsm:\n" +"%1" +msgstr "" +"Kuri Gukora : \n" +"%1 " + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "program not found" +msgstr "Porogaramu OYA Byabonetse " + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "program cannot be executed" +msgstr "Porogaramu " + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Issuer certificate not found ( %1)" +msgstr "Impamyabushobozi: OYA Byabonetse ( %1 ) " + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Additional Information for Key" +msgstr "ya: " + +#: certificatewizardimpl.cpp:91 +msgid "" +"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required " +"field\n" +"*%1 (%2):" +msgstr "" + +#: certificatewizardimpl.cpp:94 +msgid "" +"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page\n" +"%1 (%2):" +msgstr "" + +#: certificatewizardimpl.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n bit\n" +"%n bits" +msgstr "" +"%n idosiye\n" +"%n amadosiye" + +#: certificatewizardimpl.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start certificate generation: %1" +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Impamyabushobozi: : %1 " + +#: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282 +#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937 +#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Certificate Manager Error" +msgstr "Ikosa " + +#: certificatewizardimpl.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Generating key" +msgstr "Urufunguzo " + +#: certificatewizardimpl.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not generate certificate: %1" +msgstr "OYA Impamyabushobozi: : %1 " + +#: certificatewizardimpl.cpp:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa , Kuri Kohereza Impamyabushobozi: ikoresha . \n" +"%1 " + +#: certificatewizardimpl.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail." +msgstr "Ikosa , Kuri Kohereza Impamyabushobozi: ikoresha . " + +#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" + +#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye?" + +#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: certmanager.cpp:138 +msgid "Serial" +msgstr "Urujyano" + +#: certmanager.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Stop Operation" +msgstr "Kugena Ibikorwa" + +#: certmanager.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "New Key Pair..." +msgstr "Mucapyi nshya..." + +#: certmanager.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Hierarchical Key List" +msgstr "Birutanwa" + +#: certmanager.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Kwagura" + +#: certmanager.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Gusenyuka" + +#: certmanager.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Refresh CRLs" +msgstr "Kugira gishya" + +#: certmanager.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Revoke" +msgstr "Byavanywemo" + +#: certmanager.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Extend" +msgstr "cya/byagutse" + +#: certmanager.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Validate" +msgstr "Kwemeza" + +#: certmanager.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Import Certificates..." +msgstr "Iyimura y'impamya bushobozi" + +#: certmanager.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Import CRLs..." +msgstr "Kuzana..." + +#: certmanager.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Export Certificates..." +msgstr "Suzuma impamyabushobozi..." + +#: certmanager.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Zana ku nyandiko..." + +#: certmanager.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Certificate Details..." +msgstr "Igisobanuro ky'Impamyabushobozi" + +#: certmanager.cpp:333 +msgid "Download" +msgstr "Iyimura" + +#: certmanager.cpp:340 +msgid "Dump CRL Cache..." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Clear CRL Cache..." +msgstr "Hanagura Ubwihisho" + +#: certmanager.cpp:350 +msgid "GnuPG Log Viewer..." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "Gushakisha..." + +#: certmanager.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "In Local Certificates" +msgstr "Impushya z'Abantu ku giti cyabo" + +#: certmanager.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "In External Certificates" +msgstr "Impushya z'Abantu ku giti cyabo" + +#: certmanager.cpp:366 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" + +#: certmanager.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Configure &GpgME Backend" +msgstr "Kuboneza Mbuganyuma..." + +#: certmanager.cpp:465 +msgid "Canceled." +msgstr "Byakuweho." + +#: certmanager.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Byanze" + +#: certmanager.cpp:467 +msgid "Done." +msgstr "Byakozwe." + +#: certmanager.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n Key.\n" +"%n Keys." +msgstr "" +"%n idosiye\n" +"%n amadosiye" + +#: certmanager.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Refreshing keys..." +msgstr "Utubuto ... " + +#: certmanager.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to refresh keys:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Kugira gishya Utubuto : \n" +"%1 " + +#: certmanager.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Refreshing Keys Failed" +msgstr "Kuvugurura imbonerahamwe" + +#: certmanager.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</p>" +"<p><b>%1</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa i Impamyabushobozi Kuva: i Impera y'inyuma : </p> " +"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> " + +#: certmanager.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Fetching keys..." +msgstr "Utubuto ... " + +#: certmanager.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "" +"The query result has been truncated.\n" +"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has " +"been exceeded.\n" +"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one " +"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your " +"search." +msgstr "" +"Ikibazo # Igisubizo . \n" +"i Bya hafi Cyangwa A &Bya kure: ku i Kinini Umubare Bya . \n" +"Kugerageza Kuri Kwongeraho i Bya hafi in i Iboneza Ikiganiro , NIBA Rimwe Bya i " +"Amaseriveri ni i Umubarwa , Kuri Shakisha . " + +#: certmanager.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Select Certificate File" +msgstr "Idosiye " + +#: certmanager.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while trying to download the certificate %1:</p>" +"<p><b>%2</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa Kuri Iyimura i Impamyabushobozi: %1 : </p> " +"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> " + +#: certmanager.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Certificate Download Failed" +msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi" + +#: certmanager.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Fetching certificate from server..." +msgstr "Impamyabushobozi: Kuva: Seriveri: ... " + +#: certmanager.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p>" +"<p><b>%2</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa Kuri Kuzana i Impamyabushobozi: %1 : </p> " +"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> " + +#: certmanager.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Certificate Import Failed" +msgstr "Kuzana inyemeza" + +#: certmanager.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Importing certificates..." +msgstr "Impamyabushobozi ... " + +#: certmanager.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>" +msgstr "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>" + +#: certmanager.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Imiyoboromakuru</i></td><td>%1</td></tr>" + +#: certmanager.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Total number processed:" +msgstr "Umubare : " + +#: certmanager.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Imported:" +msgstr "cyavuye ahandi/ cyatumijwe" + +#: certmanager.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "New signatures:" +msgstr "Kureba imikono..." + +#: certmanager.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "New user IDs:" +msgstr "Umukoresha : " + +#: certmanager.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Keys without user IDs:" +msgstr "Umukoresha : " + +#: certmanager.cpp:827 +msgid "New subkeys:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Newly revoked:" +msgstr "Byavanywemo : " + +#: certmanager.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Not imported:" +msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe : " + +#: certmanager.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Unchanged:" +msgstr "Byahinduwe" + +#: certmanager.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Secret keys processed:" +msgstr "Utubuto : " + +#: certmanager.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Secret keys imported:" +msgstr "Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe : " + +#: certmanager.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Secret keys <em>not</em> imported:" +msgstr "Utubuto <em> OYA </em> cyavuye ahandi/cyatumijwe : " + +#: certmanager.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Secret keys unchanged:" +msgstr "Utubuto : " + +#: certmanager.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table>%2</table></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> ibisubizo Bya Kuvana hanze... %1 : </p> < Imbonerahamwe > %2 </table> </qt> " + +#: certmanager.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "Certificate Import Result" +msgstr "Kuzana inyemeza" + +#: certmanager.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because " +"of an unexpected error." +msgstr "Kuri Kuzana i Idosiye Bya Ikosa . " + +#: certmanager.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred when trying to import the CRL file. The output from GpgSM " +"was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Ryari: Kuri Kuzana i Idosiye . Ibisohoka Kuva: : \n" +"%1 " + +#: certmanager.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "CRL file imported successfully." +msgstr "Idosiye cyavuye ahandi/cyatumijwe . " + +#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Certificate Manager Information" +msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi" + +#: certmanager.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +msgstr "CRL." + +#: certmanager.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Select CRL File" +msgstr "Idosiye " + +#: certmanager.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: certmanager.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "" +"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " +"of an unexpected error." +msgstr "Kuri Gusiba i Ubwihisho Bya Ikosa . " + +#: certmanager.cpp:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " +"was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Ryari: Kuri Gusiba i Ubwihisho . Ibisohoka Kuva: : \n" +"%1 " + +#: certmanager.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "CRL cache cleared successfully." +msgstr "Ubwihisho . " + +#: certmanager.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>" +"<p><b>%1</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi : </p> " +"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> " + +#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101 +#, fuzzy +msgid "Certificate Deletion Failed" +msgstr "Igisobanuro ky'Impamyabushobozi" + +#: certmanager.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Checking key dependencies..." +msgstr "Urufunguzo ... " + +#: certmanager.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "" +"Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for " +"other, non-selected certificates.\n" +"Deleting a CA certificate will also delete all certificates issued by it." +msgstr "" +"Cyangwa Byose Bya i Byahiswemo Impamyabushobozi ( Impamyabushobozi ) ya: " +"Ikindi , - Byahiswemo Impamyabushobozi . \n" +"A Impamyabushobozi: Gusiba Byose Impamyabushobozi Byasohowe ku . " + +#: certmanager.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "Deleting CA Certificates" +msgstr "Siba impamyabushobozi bwa CA" + +#: certmanager.cpp:1077 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " +"certified?\n" +"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they " +"certified?" +msgstr "" +"Kuri Gusiba iyi Impamyabushobozi: na i %1 Impamyabushobozi ? \n" +"Kuri Gusiba %n Impamyabushobozi na i %1 Impamyabushobozi ? " + +#: certmanager.cpp:1080 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this certificate?\n" +"Do you really want to delete these %n certificates?" +msgstr "" +"Kuri Gusiba iyi Impamyabushobozi: ? \n" +"Kuri Gusiba %n Impamyabushobozi ? " + +#: certmanager.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "Delete Certificates" +msgstr "Siba impamyabushobozi" + +#: certmanager.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>" +"<p><b>%1</b>" +"<p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi: : </p> " +"<p> <b> %1 </b> " +"<p> </qt> " + +#: certmanager.cpp:1096 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>" +"<p><b>%1</b>" +"<p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi : </p> " +"<p> <b> %1 </b> " +"<p> </qt> " + +#: certmanager.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "Operation not supported by the backend." +msgstr "OYA ku i Impera y'inyuma . " + +#: certmanager.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys..." +msgstr "Utubuto ... " + +#: certmanager.cpp:1205 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>" +"<p><b>%1</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Impamyabushobozi: : </p> " +"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> " + +#: certmanager.cpp:1209 +#, fuzzy +msgid "Certificate Export Failed" +msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi" + +#: certmanager.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "Exporting certificate..." +msgstr "Impamyabushobozi: ... " + +#: certmanager.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)" +msgstr "( * . &PEM ) " + +#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Save Certificate" +msgstr "Kubika " + +#: certmanager.cpp:1279 +msgid "Secret Key Export" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the secret key to export (<b>Warning: The PKCS#12 format is insecure; " +"exporting secret keys is discouraged</b>):" +msgstr "" +"i Ibanga Urufunguzo Kuri Kwohereza hanze... ( <b> : # 12 Imiterere ni ; iyimura " +"Ibanga Utubuto ni </b> ) : " + +#: certmanager.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>" +"<p><b>%1</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Ibanga Urufunguzo : </p> " +"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> " + +#: certmanager.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Secret-Key Export Failed" +msgstr "Kohereza hanze byanze" + +#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Exporting secret key..." +msgstr "Ibanga Urufunguzo ... " + +#: certmanager.cpp:1345 +msgid "" +"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)" +msgstr "# 12 ( * . ) " + +#: certmanager.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ( ) . Kugenzura iyinjizaporogaramu ! " + +#: certmanager.cpp:1429 +#, fuzzy +msgid "Kleopatra Error" +msgstr "Ikosa " + +#: crlview.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "CRL cache dump:" +msgstr "Ubwihisho : " + +#: crlview.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: crlview.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error." +msgstr "Bya Ikosa . " + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Search for external certificates initially" +msgstr "ya: external Impamyabushobozi " + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Initial query string" +msgstr "Ikibazo # Ikurikiranyanyuguti " + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Name of certificate file to import" +msgstr "Bya Impamyabushobozi: Idosiye Kuri Kuzana " + +#: main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The crypto plugin could not be initialized." +"<br>Certificate Manager will terminate now.</qt>" +msgstr "<qt> Gucomeka: OYA . <br> NONEAHA . </qt> " + +#. i18n: file kleopatraui.rc line 26 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Certificates" +msgstr "Impamyabushobozi" + +#. i18n: file kleopatraui.rc line 37 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&RLs" +msgstr "CRL" + +#. i18n: file kleopatraui.rc line 51 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "Birambuye" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Chain" +msgstr "Umunyururu:" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Inzira" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Du&mp" +msgstr "Simbuka" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Import to Local" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate Information" +msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 16 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Generation Wizard" +msgstr "Nyobora y'iyerekana" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 45 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Welcome to the Key Generation Wizard.</b>\n" +"<br>\n" +"<br>\n" +"In a few easy steps, this wizard will help you to create a new key pair and " +"request a certificate for it. You can then use your certificate in order to " +"sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people " +"send to you in encrypted form.\n" +"<p>\n" +"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your " +"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key " +"in your organization." +msgstr "" +"<b> Kuri i . </b> \n" +"<br> \n" +"<br> \n" +"A Intambwe , iyi Ifashayobora Kuri Kurema A Gishya Urufunguzo na Kubaza... A " +"Impamyabushobozi: ya: . Hanyuma Koresha Impamyabushobozi: in Itondekanya Kuri " +"Shyiraho Umukono Ubutumwa , Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa na Kuri Ubutumwa " +"Ikindi Abantu Kohereza Kuri in Bishunzwe: Ifishi %S: . \n" +"<p> \n" +"Urufunguzo in A . Umuntu Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri A Impamyabushobozi: " +"ya: Gishya Urufunguzo in Ikigo: . " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 72 +#: rc.cpp:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Parameters" +msgstr "Ibigenga" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 83 +#: rc.cpp:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of " +"certificate to create." +msgstr "" +"iyi Ipaji: , Kugena Imiterere i Urufunguzo Uburebure na i Ubwoko: Bya " +"Impamyabushobozi: Kuri Kurema . " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 111 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Cryptographic Key Length" +msgstr "" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 122 +#: rc.cpp:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose &key length:" +msgstr "Urufunguzo Uburebure : " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 157 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate Usage" +msgstr "Ikoreshwa ry'ifunguzo ry'Impamyabushobozi" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 168 +#: rc.cpp:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For &signing only" +msgstr "Ishirwaho umukono " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 176 +#: rc.cpp:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For &encrypting only" +msgstr "Ibisobanuro gusa" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 184 +#: rc.cpp:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For signing &and encrypting" +msgstr "Ishirwaho umukono na " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 216 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your Personal Data" +msgstr "Kuzana iby'umuntu ku giti cye" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 227 +#: rc.cpp:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"On this page, you will enter some personal data that will be stored in your " +"certificate and that will help other people to determine that it is actually " +"you who is sending a message." +msgstr "" +"iyi Ipaji: , Injiza Bwite Ibyatanzwe in Impamyabushobozi: na Ifashayobora " +"Ikindi Abantu Kuri ni ni A &Ubutumwa . " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 255 +#: rc.cpp:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Insert My Address" +msgstr "Kongeramo Imirongo fatizo" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 258 +#: rc.cpp:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in " +"the address book" +msgstr "" +"Ongeramo Aderesi: NIBA Gushyiraho i \" am I \" Ibisobanuro: in i Aderesi: " +"Igitabo " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 304 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decentralized Key Generation" +msgstr "Ibisobanuro birambuye" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 323 +#: rc.cpp:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n" +"</p>" +"<p>You can either store the certificate request in a file for later " +"transmission or \n" +"send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n" +"your local help desk if you are unsure what to select here.</p>" +"<p>\n" +"Once you are done with your settings, click \n" +"<em>Generate Key Pair and Certificate Request</em> in order to generate your " +"key pair and a corresponding certificate request.</p>\n" +"<p><b>Note:</b> if you choose to send via email directly, \n" +"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n" +"there.</p><qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ipaji: , Kurema A Urufunguzo in A . \n" +"</p> " +"<p> i Impamyabushobozi: Kubaza... in A Idosiye ya: Nyuma Cyangwa \n" +"Kohereza Kuri i ( ) . Kugenzura Na: \n" +"Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Guhitamo . </p> " +"<p> \n" +"Byakozwe Na: Igenamiterere , Kanda \n" +"<em> na </em> in Itondekanya Kuri Urufunguzo na A Impamyabushobozi: Kubaza... . " +"</p> \n" +"<p> <b> icyitonderwa : </b> NIBA Hitamo... Kuri Kohereza Biturutse Imeli , \n" +"A &Uhimba ; &Ongera Ibisobanuro: ya: i . </p> <qt> " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 359 +#: rc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate Request Options" +msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 381 +#: rc.cpp:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Store in a file:" +msgstr "in A Idosiye : " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 389 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send to CA as an &email message:" +msgstr "Kuri Nka Imeli &Ubutumwa : " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 405 +#: rc.cpp:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add email to DN in request for broken CAs" +msgstr "Imeli Kuri in Kubaza... ya: " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 421 +#: rc.cpp:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request" +msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 465 +#: rc.cpp:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent" +msgstr "ni Kuri " + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 486 +#: rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding " +"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) " +"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless " +"you have selected storage in a file). Please review the certificate details " +"shown below.\n" +"<p>\n" +"If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, " +"press Finish to send the certificate request to the CA.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"Urufunguzo NONEAHA Byaremwe na . Impamyabushobozi: Kubaza... ni NONEAHA " +"Cyiteguye Kuri Yoherejwe: Kuri i ( ) A Impamyabushobozi: ya: na Kohereza " +"Inyuma Biturutse Imeli ( Byahiswemo in A Idosiye ) . Isubiramo i " +"Impamyabushobozi: Birambuye munsi . \n" +"<p> \n" +"Kuri Guhindura... , Kanda na Ubwoko Amahinduka ; , Kanda Kuri Kohereza i " +"Impamyabushobozi: Kubaza... Kuri i . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color & Font Configuration" +msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire " + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Categories" +msgstr "Ibyiciro" + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54 +#: rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &Text Color..." +msgstr "Ibara ry'Inyandiko..." + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..." + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76 +#: rc.cpp:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set F&ont..." +msgstr "Gutoranya Imyandikire..." + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "Bold" +msgstr "Bitsindagiye" + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strikeout" +msgstr "Gucishamo akarongo" + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Appearance" +msgstr "Igaragara mburabuzi y'Ipaji" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po new file mode 100644 index 00000000000..b1235b29054 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po @@ -0,0 +1,16294 @@ +# translation of kmail to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmail package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmail 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: aboutdata.cpp:53 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: aboutdata.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Adopter and co-maintainer" +msgstr "na - Umurinzi " + +#: aboutdata.cpp:57 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: aboutdata.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Former maintainer" +msgstr "Umurinzi " + +#: aboutdata.cpp:62 aboutdata.cpp:64 aboutdata.cpp:66 aboutdata.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Core developer" +msgstr "Mukoraporogaramu intima" + +#: aboutdata.cpp:68 +msgid "Documentation" +msgstr "Inyandiko" + +#: aboutdata.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "system tray notification" +msgstr "Sisitemu Agasanduku Ikimenyetso " + +#: aboutdata.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" +msgstr "6 Gushigikira na Bya i Bishunzwe: Gushigikira " + +#: aboutdata.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "" +"Original encryption support\n" +"PGP 2 and PGP 5 support" +msgstr "Bishunzwe: 2 na 5 Gushigikira " + +#: aboutdata.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "GnuPG support" +msgstr "Gushigikira " + +#: aboutdata.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Anti-virus support" +msgstr "- Gushigikira " + +#: aboutdata.cpp:174 aboutdata.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "POP filters" +msgstr "Muyunguruzi " + +#: aboutdata.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Usability tests and improvements" +msgstr "na " + +#: aboutdata.cpp:191 aboutdata.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Ägypten and Kroupware project management" +msgstr "na Umushinga &Ukuyobora " + +#: aboutdata.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "beta testing of PGP 6 support" +msgstr "beta Igerageza, ... Bya 6 Gushigikira " + +#: aboutdata.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" +msgstr "ya: ' Imimerere Ubutumwa " + +#: aboutdata.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "multiple encryption keys per address" +msgstr "Igikubo Bishunzwe: Utubuto Aderesi: " + +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148 +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "KMail" +msgstr "Ibaruwa" + +#: aboutdata.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "KDE Email Client" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: aboutdata.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: accountdialog.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Account type is not supported." +msgstr "Ubwoko: ni OYA . " + +#: accountdialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Configure Account" +msgstr "Kuboneza ihinanzira" + +#: accountdialog.cpp:333 +msgid "Account Type: Local Account" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:341 accountdialog.cpp:484 accountdialog.cpp:589 +#: accountdialog.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "Account &name:" +msgstr "Izina rya konti:" + +#: accountdialog.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "File &location:" +msgstr "Idosiye Indanganturo : " + +#: accountdialog.cpp:354 accountdialog.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Choo&se..." +msgstr "Hitamo..." + +#: accountdialog.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Locking Method" +msgstr "Gushaka icyiciro" + +#: accountdialog.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Procmail loc&kfile:" +msgstr "Idosiye ya hafi" + +#: accountdialog.cpp:380 +msgid "&Mutt dotlock" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:384 +msgid "M&utt dotlock privileged" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "&FCNTL" +msgstr "CTL" + +#: accountdialog.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Non&e (use with care)" +msgstr "( Koresha Na: ) " + +#: accountdialog.cpp:401 accountdialog.cpp:502 accountdialog.cpp:684 +#: accountdialog.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "Account for semiautomatic resource handling" +msgstr "ya: Bidahita byikoresha Ibikorana: " + +#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691 +#: accountdialog.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account." +msgstr "Byose ya: i Ibikorana: ku iyi Konti: . " + +#: accountdialog.cpp:412 accountdialog.cpp:513 accountdialog.cpp:695 +#: accountdialog.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Clear Past" +msgstr "Inzira y'Urwego" + +#: accountdialog.cpp:417 accountdialog.cpp:518 accountdialog.cpp:700 +#: accountdialog.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "" +"Delete all outdated allocations for the resource represented by this account." +msgstr "Byose ya: i Ibikorana: ku iyi Konti: . " + +#: accountdialog.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Include in m&anual mail check" +msgstr "in Bikorwa Ibaruwa Kugenzura " + +#: accountdialog.cpp:429 accountdialog.cpp:529 accountdialog.cpp:733 +#: accountdialog.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "Enable &interval mail checking" +msgstr "Intera Ibaruwa Kugenzura... " + +#: accountdialog.cpp:433 accountdialog.cpp:533 accountdialog.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Check inter&val:" +msgstr "Intera : " + +#: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741 +#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655 +msgid " min" +msgstr "min" + +#: accountdialog.cpp:442 accountdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "&Destination folder:" +msgstr "Ububiko bw'Ishyika" + +#: accountdialog.cpp:448 accountdialog.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "&Pre-command:" +msgstr "- command : " + +#: accountdialog.cpp:454 accountdialog.cpp:554 accountdialog.cpp:758 +#: accountdialog.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Identity:" +msgstr "Ikiranga" + +#: accountdialog.cpp:473 +msgid "Account Type: Maildir Account" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Folder &location:" +msgstr "Indanganturo : " + +#: accountdialog.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Include in &manual mail check" +msgstr "in Bikorwa Ibaruwa Kugenzura " + +#: accountdialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Account Type: POP Account" +msgstr "konti nshya ya POP3" + +#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526 +#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376 +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: accountdialog.cpp:595 accountdialog.cpp:865 kmtransport.cpp:437 +msgid "&Login:" +msgstr "Kwinjira:" + +#: accountdialog.cpp:596 accountdialog.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "" +"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> " +"which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first " +"part of your email address (the part before <em>@</em>)." +msgstr "" +"A <em> Umukoresha Izina: </em> ni Byakoreshejwe Kuri Na: Amaseriveri . ni i " +"Itangira Inzira %s Bya Imeli Aderesi: ( i Inzira %s Mbere <em> @ </em> ) . " + +#: accountdialog.cpp:602 accountdialog.cpp:873 kmtransport.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "P&assword:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: accountdialog.cpp:609 accountdialog.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "Ho&st:" +msgstr "Inturo:" + +#: accountdialog.cpp:618 accountdialog.cpp:891 kmtransport.cpp:401 +msgid "&Port:" +msgstr "Umuyoboro:" + +#: accountdialog.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Sto&re POP password" +msgstr "Ijambobanga " + +#: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this option to have KMail store the password.\n" +"If KWallet is available the password will be stored there which is considered " +"safe.\n" +"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's " +"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should " +"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration " +"file is obtained." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri i Ijambobanga . \n" +"ni Bihari i Ijambobanga ni . \n" +", NIBA ni OYA Bihari , i Ijambobanga in Iboneza Idosiye . Ijambobanga ni in " +"Imiterere , OYA Gitekaanye: Kuva: NIBA Kuri i Iboneza Idosiye ni . " + +#: accountdialog.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Lea&ve fetched messages on the server" +msgstr "Ubutumwa ku i Seriveri: " + +#: accountdialog.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Leave messages on the server for" +msgstr "Ubutumwa ku i Seriveri: ya: " + +#: accountdialog.cpp:660 accountdialog.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Keep only the last" +msgstr "i Iheruka " + +#: accountdialog.cpp:677 +msgid " MB" +msgstr "MB" + +#: accountdialog.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Include in man&ual mail check" +msgstr "in Bikorwa Ibaruwa Kugenzura " + +#: accountdialog.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "&Filter messages if they are greater than" +msgstr "Ubutumwa NIBA Biruta " + +#: accountdialog.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "" +"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do with " +"messages. You can then select to download, delete or keep them on the server." +msgstr "" +"Guhitamo iyi Ihitamo , Byakoreshejwe Kuri Kuri Na: Ubutumwa . Hanyuma Guhitamo " +"Kuri Iyimura , Gusiba Cyangwa Gumana: ku i Seriveri: . " + +#: accountdialog.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Chec&k interval:" +msgstr "Intera : " + +#: accountdialog.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Des&tination folder:" +msgstr "Ububiko bw'Ishyika" + +#: accountdialog.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Pre-com&mand:" +msgstr "- command : " + +#: accountdialog.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "&Extras" +msgstr "By'ikirenga" + +#: accountdialog.cpp:772 accountdialog.cpp:1087 kmtransport.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Check &What the Server Supports" +msgstr "i " + +#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137 +#: kmtransport.cpp:502 +msgid "Encryption" +msgstr "Gushyira umutekano:" + +#: accountdialog.cpp:784 accountdialog.cpp:1099 kmtransport.cpp:504 +msgid "&None" +msgstr "Ntana kimwe" + +#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 +#, fuzzy +msgid "Use &SSL for secure mail download" +msgstr "ya: Gitekaanye: Ibaruwa Iyimura " + +#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid "Use &TLS for secure mail download" +msgstr "ya: Gitekaanye: Ibaruwa Iyimura " + +#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Authentication Method" +msgstr "Uburyo bw'Ihamya" + +#: accountdialog.cpp:797 accountdialog.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Clear te&xt" +msgstr "Umwandiko " + +#: accountdialog.cpp:800 accountdialog.cpp:1114 kmtransport.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n" +"&LOGIN" +msgstr "Ifashayinjira" + +#: accountdialog.cpp:803 accountdialog.cpp:1117 kmtransport.cpp:519 +msgid "" +"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n" +"&PLAIN" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:805 accountdialog.cpp:1119 kmtransport.cpp:521 +msgid "CRAM-MD&5" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:806 accountdialog.cpp:1120 kmtransport.cpp:522 +msgid "&DIGEST-MD5" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:807 accountdialog.cpp:1121 kmtransport.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "&NTLM" +msgstr "&TLS" + +#: accountdialog.cpp:808 accountdialog.cpp:1122 kmtransport.cpp:524 +msgid "&GSSAPI" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:814 +msgid "&APOP" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "&Use pipelining for faster mail download" +msgstr "ya: Ibaruwa Iyimura " + +#: accountdialog.cpp:837 +msgid "Account Type: Disconnected IMAP Account" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Account Type: IMAP Account" +msgstr "konti nshya ya IMAP" + +#: accountdialog.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Namespaces:" +msgstr "Imyanyazina" + +#: accountdialog.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each " +"namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces allow " +"KMail for example to display your personal folders and shared folders in one " +"account." +msgstr "" +"i Imyanyazina Seriveri: . A Imbanziriza Amatsinda Bya Ububiko . Emera ya: " +"Urugero: Kuri Kugaragaza: Bwite Ububiko na Bisangiwe Ububiko in Rimwe Konti: . " + +#: accountdialog.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes." +msgstr "" +"Kongerakuyitangiza i Imyanyazina Kuva: i Seriveri: . Icyo ari cyo cyose " +"Amahinduka . " + +#: accountdialog.cpp:919 accountdialog.cpp:2290 +msgid "Personal" +msgstr "Bwite" + +#: accountdialog.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Personal namespaces include your personal folders." +msgstr "Imyanyazina Gushyiramo Bwite Ububiko . " + +#: accountdialog.cpp:931 accountdialog.cpp:2292 +#, fuzzy +msgid "Other Users" +msgstr "Abandi bakoresha:" + +#: accountdialog.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "These namespaces include the folders of other users." +msgstr "Imyanyazina Gushyiramo i Ububiko Bya Ikindi Abakoresha . " + +#: accountdialog.cpp:943 accountdialog.cpp:2294 +msgid "Shared" +msgstr "Bisangiwe" + +#: accountdialog.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "These namespaces include the shared folders." +msgstr "Imyanyazina Gushyiramo i Bisangiwe Ububiko . " + +#: accountdialog.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Sto&re IMAP password" +msgstr "Ijambobanga " + +#: accountdialog.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)" +msgstr "Ububiko ( Kyasibwe: %S Ubutumwa ) " + +#: accountdialog.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "Sho&w hidden folders" +msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe" + +#: accountdialog.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "Show only s&ubscribed folders" +msgstr "Erekana gusa amadosiye yanditswe" + +#: accountdialog.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Show only &locally subscribed folders" +msgstr "Erekana gusa amadosiye yanditswe" + +#: accountdialog.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Load attach&ments on demand" +msgstr "Imigereka: ku " + +#: accountdialog.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Activate this to load attachments not automatically when you select the email " +"but only when you click on the attachment. This way also big emails are shown " +"instantly." +msgstr "" +"iyi Kuri Ibirimo Imigereka: OYA mu buryo bwikora: Ryari: Guhitamo i Imeli " +"Ryari: Kanda ku i Umugereka . . " + +#: accountdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "List only open folders" +msgstr "Gufungura Ububiko " + +#: accountdialog.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "" +"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for " +"subfolders. Use this if there are many folders on the server." +msgstr "" +"Ububiko Gufungura ( Cyagutse ) in i Ububiko... &Igiti Ivivuwe ya: . iyi NIBA " +"Ububiko ku i Seriveri: . " + +#: accountdialog.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Include in manual mail chec&k" +msgstr "in Bikorwa Ibaruwa Kugenzura " + +#: accountdialog.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "&Trash folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#: accountdialog.cpp:1080 kmtransport.cpp:499 +msgid "S&ecurity" +msgstr "Umutekano" + +#: accountdialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Anonymous" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: accountdialog.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "&Filtering" +msgstr "Iyungurura" + +#: accountdialog.cpp:1401 +msgid "<none>" +msgstr "<tacyo>" + +#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907 +#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "inbox" +msgstr "Agasanduku k'Ibyinjiye" + +#: accountdialog.cpp:1455 +#, fuzzy +msgid "" +"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " +"requirement for leaving messages on the server.\n" +"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " +"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." +msgstr "" +"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira Cyo nyine &Ubutumwa Imibare , iyi ni A ya: " +"Ubutumwa ku i Seriveri: . \n" +"Amaseriveri OYA i Kuri Ubutumwa ku i Seriveri: ku . " + +#: accountdialog.cpp:1470 +#, fuzzy +msgid "" +"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " +"requirement for filtering messages on the server.\n" +"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " +"the possibility to turn filtering messages on the server on." +msgstr "" +"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira &Ubutumwa Imitwe , iyi ni A ya: Iyungurura " +"Ubutumwa ku i Seriveri: . \n" +"Amaseriveri OYA i Kuri Iyungurura Ubutumwa ku i Seriveri: ku . " + +#: accountdialog.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "" +"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not support " +"pipelining to send corrupted mail;\n" +"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do " +"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces " +"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the " +"bottom of the dialog;\n" +"if your server does not announce it, but you want more speed, then you should " +"do some testing first by sending yourself a batch of mail and downloading it." +msgstr "" +"Impugukirwa iyi Ikiranga Amaseriveri OYA Gushigikira Kuri Kohereza Ibaruwa ; \n" +"iyi ni , , Amaseriveri Gushigikira OYA . Kugenzura Seriveri: Gushigikira " +"Koresha i \" i \" Akabuto Ku i Hasi: Bya i Ikiganiro ; \n" +"NIBA Seriveri: OYA , Birenzeho Umuvuduko , Hanyuma Igerageza, ... Itangira ku A " +"Bya Ibaruwa na Iyimura . " + +#: accountdialog.cpp:1538 accountdialog.cpp:1557 +#, fuzzy +msgid "Please specify a server and port on the General tab first." +msgstr "Kugaragaza A Seriveri: na Umuyoboro: ku i tab Itangira . " + +#: accountdialog.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "" +"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been " +"disabled.\n" +"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " +"the possibility to turn pipelining on. But please note that this feature can " +"cause some POP servers that do not support pipelining to send corrupt messages. " +"So before using this feature with important mail you should first test it by " +"sending yourself a larger number of test messages which you all download in one " +"go from the POP server." +msgstr "" +"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira ; , iyi Ihitamo Yahagaritswe . \n" +"Amaseriveri OYA i Kuri ku . Impugukirwa iyi Ikiranga Amaseriveri OYA " +"Gushigikira Kuri Kohereza Ubutumwa . Mbere ikoresha iyi Ikiranga Na: " +"By'ingirakamaro Ibaruwa Itangira Igerageza ku A Kinini Umubare Bya Igerageza " +"Ubutumwa Byose Iyimura in Rimwe Gyayo Kuva: i Seriveri: . " + +#: accountdialog.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "" +"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " +"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has been " +"disabled.\n" +"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " +"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." +msgstr "" +"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira Cyo nyine &Ubutumwa Imibare , iyi ni A ya: " +"Ubutumwa ku i Seriveri: ; , iyi Ihitamo Yahagaritswe . \n" +"Amaseriveri OYA i Kuri Ubutumwa ku i Seriveri: ku . " + +#: accountdialog.cpp:1672 +#, fuzzy +msgid "" +"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " +"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has " +"been disabled.\n" +"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " +"the possibility to turn filtering messages on the server on." +msgstr "" +"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira &Ubutumwa Imitwe , iyi ni A ya: Iyungurura " +"Ubutumwa ku i Seriveri: ; , iyi Ihitamo Yahagaritswe . \n" +"Amaseriveri OYA i Kuri Iyungurura Ubutumwa ku i Seriveri: ku . " + +#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: message\n" +" messages" +msgstr "Ubutumwa." + +#: accountdialog.cpp:1746 +msgid "" +"_n: byte\n" +" bytes" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:1998 accountdialog.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Choose Location" +msgstr "Guhitamo Porogaramu" + +#: accountdialog.cpp:2013 +#, fuzzy +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " + +#: accountdialog.cpp:2119 +#, fuzzy +msgid "Fetching Namespaces..." +msgstr "Kugenzura Imyanyazina ya IMAP..." + +#: accountdialog.cpp:2180 +msgid "Empty" +msgstr "kirimo ubusa" + +#: accountdialog.cpp:2296 +#, fuzzy +msgid "Edit Namespace '%1'" +msgstr "Guhindura Umwanyazina" + +#: accountmanager.cpp:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account %1" +msgstr "Konti:" + +#: accountmanager.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"Account %1 has no mailbox defined:\n" +"mail checking aborted;\n" +"check your account settings." +msgstr "" +"%1 Oya Agasanduku k'ubutumwa : \n" +"Ibaruwa Kugenzura... Byahagaritswe ; \n" +"Kugenzura Konti: Igenamiterere . " + +#: accountmanager.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Checking account %1 for new mail" +msgstr "Konti: %1 ya: Gishya Ibaruwa " + +#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441 +#: accountwizard.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Local Account" +msgstr "Fonts za hafi" + +#: accountmanager.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "POP Account" +msgstr "Aderesi ya POP3" + +#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225 +msgid "IMAP Account" +msgstr "Aderesi ya IMAP" + +#: accountmanager.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to add an account in the network section of the settings in order to " +"receive mail." +msgstr "" +"Kuri &Ongera Konti: in i urusobe Icyiciro Bya i Igenamiterere in Itondekanya " +"Kuri Akira Ibaruwa . " + +#: accountwizard.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa " + +#: accountwizard.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "POP3" +msgstr "POP 3" + +#: accountwizard.cpp:89 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: accountwizard.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Disconnected IMAP" +msgstr "Byatandukanye" + +#: accountwizard.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Maildir mailbox" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa " + +#: accountwizard.cpp:167 +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#: accountwizard.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Incoming server:" +msgstr "Seriveri y'ubutumwa bwinjira:" + +#: accountwizard.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Welcome to KMail" +msgstr "Kuri " + +#: accountwizard.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard " +"to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received " +"from your email provider into the following pages.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Yatangiye: ya: i Itangira Igihe . Koresha iyi Kuri Imikorere Ibaruwa " +"Konti . Injiza i Ukwihuza Ibyatanzwe BYAKIRIWE Kuva: Imeli i Amapaji . </qt> " + +#: accountwizard.cpp:200 +msgid "Welcome" +msgstr "Urakaza neza" + +#: accountwizard.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Select what kind of account you would like to create" +msgstr "Bya Konti: nka Kuri Kurema " + +#: accountwizard.cpp:212 kmacctseldlg.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Account Type" +msgstr "Ubwoko bwa konti" + +#: accountwizard.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Real name:" +msgstr "Izina: : " + +#: accountwizard.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "Aderesi ya Imeli" + +#: accountwizard.cpp:235 +msgid "Organization:" +msgstr "Ikigo:" + +#: accountwizard.cpp:242 +msgid "Account Information" +msgstr "Amakuru yerekeye Konti" + +#: accountwizard.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Login name:" +msgstr "Izina ryo twinjira." + +#: accountwizard.cpp:258 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: accountwizard.cpp:266 +msgid "Login Information" +msgstr "Amakuru yo twinjira" + +#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Koresha umwinjirizo ufite umutekano( SSL)" + +#: accountwizard.cpp:283 +msgid "Choose..." +msgstr "Hitamo..." + +#: accountwizard.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Outgoing server:" +msgstr "Seriveri y'ubutumwa busohoka:" + +#: accountwizard.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Use local delivery" +msgstr "Bya hafi " + +#: accountwizard.cpp:309 +msgid "Server Information" +msgstr "Amakuru ya seriveri" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248 +#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Sendmail" +msgstr "Ohereza ibaruwa" + +#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Check for supported security capabilities of %1..." +msgstr "ya: Umutekano Bya %1 ... " + +#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255 +#: kmfiltermgr.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> " +msgstr "<b> Akayunguruzo: : </b> " + +#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262 +#: kmfiltermgr.cpp:299 +msgid "<b>Filter rules have matched.</b>" +msgstr "" + +#: actionscheduler.cpp:627 kmfilter.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Applying filter action:</b> %1" +msgstr "<b> Akayunguruzo: Igikorwa : </b> %1 " + +#: antispamwizard.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Anti-Spam Wizard" +msgstr "Nyobora ya gahunda" + +#: antispamwizard.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Anti-Virus Wizard" +msgstr "Nyobora Konti " + +#: antispamwizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" +msgstr "Kuri i - " + +#: antispamwizard.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" +msgstr "Kuri i - " + +#: antispamwizard.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" +msgstr "Kuri - i Bya Ubutumwa " + +#: antispamwizard.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" +msgstr "Kuri - i Bya Ubutumwa " + +#: antispamwizard.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Summary of changes to be made by this wizard" +msgstr "Bya Amahinduka Kuri ku iyi " + +#: antispamwizard.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Virus handling" +msgstr "Umutwe ubanza" + +#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Spam handling" +msgstr "Ubwijime" + +#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585 +msgid "Semi spam (unsure) handling" +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Classify as spam" +msgstr "Nka " + +#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Classify as NOT spam" +msgstr "Nka " + +#: antispamwizard.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Scanning for %1..." +msgstr "ya: %1 ... " + +#: antispamwizard.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Scanning for anti-spam tools finished." +msgstr "ya: - Ibikoresho Byarangiye . " + +#: antispamwizard.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Scanning for anti-virus tools finished." +msgstr "ya: - Ibikoresho Byarangiye . " + +#: antispamwizard.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>No spam detection tools have been found. Install your spam detection " +"software and re-run this wizard.</p>" +msgstr "<p> , Oya Ibikoresho Byabonetse . na - Gukoresha iyi . </p> " + +#: antispamwizard.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." +msgstr "Byuzuye . - Ibikoresho Byabonetse . " + +#: antispamwizard.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "<p>Messages classified as spam are marked as read." +msgstr "<p> Bitondetswe Nka cy/byagarajwe Nka Soma . " + +#: antispamwizard.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "<p>Messages classified as spam are not marked as read." +msgstr "<p> Bitondetswe Nka OYA cy/byagarajwe Nka Soma . " + +#: antispamwizard.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "<br>Spam messages are moved into the folder named <i>" +msgstr "<br> Ubutumwa i Ububiko... &Cyitwa: <i> " + +#: antispamwizard.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>" +msgstr "<br> Ubutumwa OYA A Ububiko... . </p> " + +#: antispamwizard.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>" +msgstr "<p> Ububiko... ya: Ubutumwa Bitondetswe Nka ( ) ni <i> " + +#: antispamwizard.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "<p>The wizard will create the following filters:<ul>" +msgstr "<p> Kurema i Muyunguruzi : <ul> " + +#: antispamwizard.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "<p>The wizard will replace the following filters:<ul>" +msgstr "<p> Gusimbuza i Muyunguruzi : <ul> " + +#: antispamwizard.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard will search for any tools to do spam detection\n" +"and setup KMail to work with them." +msgstr "" +"Shakisha ya: Icyo ari cyo cyose Ibikoresho Kuri Imikorere Kuri Akazi Na: . " + +#: antispamwizard.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use " +"some commonly-known anti-virus tools.</p>" +"<p>The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter " +"rules to classify messages using these tools and to separate messages " +"containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into " +"consideration: it will always append the new rules.</p>" +"<p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen during the scan of the " +"messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of " +"KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please " +"consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the " +"former behavior." +msgstr "" +"<p> Kubona in Igenamiterere Hejuru Akayunguruzo: Kuri Koresha - - Ibikoresho . " +"</p> " +"<p> &Gutahura Ibikoresho ku Nka Nka Kurema Akayunguruzo: Kuri Ubutumwa ikoresha " +"Ibikoresho na Kuri Ubutumwa . OYA Icyo ari cyo cyose Akayunguruzo: : Buri gihe " +"Kongeraho... i Gishya . </p> " +"<p> <b> : </b> Kuri i Gusikana Bya i Ubutumwa ya: , Gicurasi Na: i Bya - " +"Ibikorwa: Igihe ; Gusiba i Akayunguruzo: Byaremwe ku i Kuri Kubona Inyuma Kuri " +"i &Imyifatire . " + +#: antispamwizard.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next " +"page.</p>" +msgstr "" +"<p> Guhitamo i Ibikoresho Kuri Byakoreshejwe ya: i na Gyayo Kuri i Ibikurikira " +"> Ipaji: . " + +#: antispamwizard.cpp:941 +#, fuzzy +msgid "&Mark detected spam messages as read" +msgstr "Ubutumwa Nka Soma " + +#: antispamwizard.cpp:943 +#, fuzzy +msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." +msgstr "Ubutumwa Bitondetswe Nka Nka Soma . " + +#: antispamwizard.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Move &known spam to:" +msgstr "Kuri : " + +#: antispamwizard.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "" +"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " +"that in the folder view below." +msgstr "" +"Mburabuzi Ububiko... ya: Ubutumwa ni i Agatebo njyamwanda Ububiko... , " +"Gicurasi Guhindura... in i Ububiko... Reba munsi . " + +#: antispamwizard.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Move &probable spam to:" +msgstr "Kuri : " + +#: antispamwizard.cpp:964 +#, fuzzy +msgid "" +"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder " +"view below." +"<p>Not all tools support a classification as unsure. If you haven't selected a " +"capable tool, you can't select a folder as well." +msgstr "" +"Mburabuzi Ububiko... ni i Agasanduku k'Ibyinjiye Ububiko... , Gicurasi " +"Guhindura... in i Ububiko... Reba munsi . " +"<p> Byose Ibikoresho Gushigikira A Itondekanya: Nka . Byahiswemo A , Guhitamo A " +"Ububiko... Nka . " + +#: antispamwizard.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Check messages using the anti-virus tools" +msgstr "Ubutumwa ikoresha i - Ibikoresho " + +#: antispamwizard.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "" +"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " +"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " +"following filters can react on this and, for example, move virus messages to a " +"special folder." +msgstr "" +"i - Ibikoresho Kugenzura Ubutumwa . Kurema Muyunguruzi . Ubutumwa cy/byagarajwe " +"ku i Ibikoresho Muyunguruzi ku iyi na , ya: Urugero: , Himura Ubutumwa Kuri A " +"Bidasanzwe Ububiko... . " + +#: antispamwizard.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "Move detected viral messages to the selected folder" +msgstr "Ubutumwa Kuri i Byahiswemo Ububiko... " + +#: antispamwizard.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid "" +"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " +"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash " +"folder, but you may change that in the folder view." +msgstr "" +"A Akayunguruzo: Kuri &Gutahura Ubutumwa Bitondetswe Nka - na Kuri Himura " +"Ubutumwa A Ububiko... ni Byaremwe . Mburabuzi Ububiko... ni i Agatebo " +"njyamwanda Ububiko... , Gicurasi Guhindura... in i Ububiko... Reba . " + +#: antispamwizard.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" +msgstr ", Ikimenyetso Ubutumwa Nka Soma " + +#: antispamwizard.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "" +"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as " +"moving them to the selected folder." +msgstr "" +"Ubutumwa Bitondetswe Nka - Nka Soma , Nka Nka Kwimura Kuri i Byahiswemo " +"Ububiko... . " + +#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Error while deleting messages on the server: " +msgstr "Ikosa Gusiba Ubutumwa ku i Seriveri: : " + +#: cachedimapjob.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving message on the server: " +msgstr "Ikosa &Ubutumwa ku i Seriveri: : " + +#: cachedimapjob.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Error while uploading folder" +msgstr "Ikosa Koherezayo %1 Ububiko... " + +#: cachedimapjob.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Could not make the folder <b>%1</b> on the server." +msgstr "OYA Ubwoko i Ububiko... <b> %1 </b> ku i Seriveri: . " + +#: cachedimapjob.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"This could be because you do not have permission to do this, or because the " +"folder is already present on the server; the error message from the server " +"communication is here:" +msgstr "" +"OYA Kuri iyi , Cyangwa i Ububiko... ni ku i Seriveri: ; i Ikosa &Ubutumwa Kuva: " +"i Seriveri: Itumanaho ni : " + +#: cachedimapjob.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Error while deleting folder %1 on the server: " +msgstr "Ikosa Gusiba Ububiko... %1 ku i Seriveri: : " + +#: cachedimapjob.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Error while reading folder %1 on the server: " +msgstr "Ikosa Ububiko... %1 ku i Seriveri: : " + +#: cachedimapjob.cpp:794 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to rename folder %1" +msgstr "Ikosa Kuri Guhindura izina Ububiko... %1 " + +#: callback.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>None of your identities match the receiver of this message," +"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any:" +msgstr "" +"<qt> Bya BIHUYE i Mwakirizi Bya iyi &Ubutumwa , " +"<br> Hitamo... Bya i Amaderesi ni : " + +#: callback.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Several of your identities match the receiver of this message," +"<br>please choose which of the following addresses is yours:" +msgstr "" +"<qt> Bya BIHUYE i Mwakirizi Bya iyi &Ubutumwa , " +"<br> Hitamo... Bya i Amaderesi ni : " + +#: callback.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Select Address" +msgstr "Hitamo aderesi" + +#: chiasmuskeyselector.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" +msgstr "Guhitamo i Urufunguzo Idosiye Kuri Koresha : " + +#: chiasmuskeyselector.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Additional arguments for chiasmus:" +msgstr "Inkoresha: ya: : " + +#: compactionjob.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "For safety reasons, compaction has been disabled for %1" +msgstr ", Yahagaritswe ya: %1 " + +#: compactionjob.cpp:176 compactionjob.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Folder \"%1\" successfully compacted" +msgstr "Byashobotse kwimura musomyi" + +#: compactionjob.cpp:180 compactionjob.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted." +msgstr "Ikosa \" %1 \" . Byahagaritswe . " + +#: configuredialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>This setting has been fixed by your administrator.</p>" +"<p>If you think this is an error, please contact him.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Igenamiterere BIHAMYE ku umuyobozi/uyobora . </p> " +"<p> iyi ni Ikosa , Umuntu . </p> " + +#: configuredialog.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "&Load Profile..." +msgstr "Ibijyana Bishya..." + +#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096 +#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Guhindura..." + +#: configuredialog.cpp:307 +msgid "&Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Gukuraho" + +#: configuredialog.cpp:309 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Bijye byizana" + +#: configuredialog.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Ikiranga &Cyitwa: <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: configuredialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Remove Identity" +msgstr "Vanaho Umwinjizo" + +#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116 +msgid "Modify..." +msgstr "Guhindura..." + +#: configuredialog.cpp:499 +msgid "Set as Default" +msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." + +#: configuredialog.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "&Receiving" +msgstr "Akira" + +#: configuredialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "&Sending" +msgstr "ikijyejuru" + +#: configuredialog.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Outgoing accounts (add at least one):" +msgstr "Konti ( &Ongera Ku Rimwe ) : " + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99 +#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290 +#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378 +#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88 +#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369 +#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836 +#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498 +#, fuzzy +msgid "A&dd..." +msgstr "Ongeraho" + +#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104 +msgid "R&emove" +msgstr "Vanaho" + +#: configuredialog.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Set Default" +msgstr "Shyiraho mburabuzi" + +#: configuredialog.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Common Options" +msgstr "Uburyo bwo Guteranya" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 382 +#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm &before send" +msgstr "Mbere Kohereza " + +#: configuredialog.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Never Automatically" +msgstr "Kwisubiza inyuma" + +#: configuredialog.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "On Manual Mail Checks" +msgstr "Amataruka y'ipaji akorwa" + +#: configuredialog.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "On All Mail Checks" +msgstr "Ku Biro Byose" + +#: configuredialog.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Send Now" +msgstr "Hohereza nonaha" + +#: configuredialog.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Send Later" +msgstr "Hohereza nyuma" + +#: configuredialog.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Allow 8-bit" +msgstr "8 - " + +#: configuredialog.cpp:688 +msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Send &messages in outbox folder:" +msgstr "Ubutumwa in Ibyasohotse Ububiko... : " + +#: configuredialog.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult send method:" +msgstr "Kohereza Uburyo : " + +#: configuredialog.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Message &property:" +msgstr "Indangakintu: : " + +#: configuredialog.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Defaul&t domain:" +msgstr "Urubuga: : " + +#: configuredialog.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of " +"the user's name.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Mburabuzi Urubuga: ni Byakoreshejwe Kuri Byuzuye Imeli Amaderesi Bya i " +"Izina: . </p> " + +#: configuredialog.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n" +"%1 %2" +msgstr "%1%2" + +#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "smtp (Default)" +msgstr "(Mburabuzi)" + +#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "sendmail (Default)" +msgstr "Koresha nka mburabuzi" + +#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Add Transport" +msgstr "Bibonerana" + +#: configuredialog.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->" +"Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the " +"default transport\n" +"%1 (Default)" +msgstr "%1(Mburabuzi)" + +#: configuredialog.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "Modify Transport" +msgstr "Guhindura igihe hagati y'amabyinisha" + +#: configuredialog.cpp:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n" +"These %n identities have been changed to use the modified transport:" +msgstr "" +"Ikiranga Byahinduwe Kuri Koresha i Mburabuzi : \n" +"%n Byahinduwe Kuri Koresha i Mburabuzi : " + +#: configuredialog.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: This identity has been changed to use the default transport:\n" +"These %n identities have been changed to use the default transport:" +msgstr "" +"Ikiranga Byahinduwe Kuri Koresha i Mburabuzi : \n" +"%n Byahinduwe Kuri Koresha i Mburabuzi : " + +#: configuredialog.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "Incoming accounts (add at least one):" +msgstr "Konti ( &Ongera Ku Rimwe ) : " + +#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376 +#: searchwindow.cpp:230 +msgid "Folder" +msgstr "Ububiko" + +#: configuredialog.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Chec&k mail on startup" +msgstr "Ibaruwa ku Gutangira " + +#: configuredialog.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Name=Imenyesha" + +#: configuredialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Beep" +msgstr "Kugumishaho" + +#: configuredialog.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Deta&iled new mail notification" +msgstr "Gishya Ibaruwa Ikimenyetso " + +#: configuredialog.cpp:1135 +#, fuzzy +msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" +msgstr "ya: Ububiko... i Umubare Bya Ubutumwa " + +#: configuredialog.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Other Actio&ns" +msgstr "akandi kamanyatso" + +#: configuredialog.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "Unknown account type selected" +msgstr "Konti: Ubwoko: Byahiswemo " + +#: configuredialog.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "Unable to create account" +msgstr "Kuri Kurema Konti: " + +#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Add Account" +msgstr "Ongera konti..." + +#: configuredialog.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "Unable to locate account" +msgstr "Kuri Konti: " + +#: configuredialog.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Modify Account" +msgstr "hindura imigaragarire" + +#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Konti: <b> %1 </b> . </qt> " + +#: configuredialog.cpp:1491 +#, fuzzy +msgid "Color&s" +msgstr "Amabara" + +#: configuredialog.cpp:1497 +#, fuzzy +msgid "La&yout" +msgstr "Imigaragarire" + +#: configuredialog.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "M&essage List" +msgstr "ubutumwa" + +#: configuredialog.cpp:1509 +#, fuzzy +msgid "Message W&indow" +msgstr "Amadirishya y'Ubutumwa" + +#: configuredialog.cpp:1515 +#, fuzzy +msgid "System &Tray" +msgstr "Name=Igitwara cya Sisitemu" + +#: configuredialog.cpp:1531 +#, fuzzy +msgid "Message Body" +msgstr "Umubiri w'ubutumwa nka" + +#: configuredialog.cpp:1532 +#, fuzzy +msgid "Message List" +msgstr "ubutumwa" + +#: configuredialog.cpp:1533 +#, fuzzy +msgid "Message List - New Messages" +msgstr "Kubona Ubutumwa bushya" + +#: configuredialog.cpp:1534 +#, fuzzy +msgid "Message List - Unread Messages" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" + +#: configuredialog.cpp:1535 +msgid "Message List - Important Messages" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1536 +#, fuzzy +msgid "Message List - Todo Messages" +msgstr "Ubutumwa bwashizweho umukono" + +#: configuredialog.cpp:1537 +#, fuzzy +msgid "Message List - Date Field" +msgstr "Gusimbuza n'Umwanya Byatanzwe" + +#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859 +#, fuzzy +msgid "Folder List" +msgstr "Ububiko Mbere" + +#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702 +#, fuzzy +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Urwego rwa mbere" + +#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "UmwandikoNyamwiyandika- Icyiciro" + +#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width Font" +msgstr "Ubugari bw'imyandikire budahinduka" + +#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356 +msgid "Composer" +msgstr "Umuhimbyi" + +#: configuredialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Printing Output" +msgstr "Ubwiza bw'Icapa" + +#: configuredialog.cpp:1559 +#, fuzzy +msgid "&Use custom fonts" +msgstr "Guhanga Imyandikire: " + +#: configuredialog.cpp:1575 +#, fuzzy +msgid "Apply &to:" +msgstr "Gukoresha ku" + +#: configuredialog.cpp:1699 +#, fuzzy +msgid "Composer Background" +msgstr "Ku mbuganyuma" + +#: configuredialog.cpp:1700 +#, fuzzy +msgid "Alternative Background Color" +msgstr "Ibara y'imbuganyuma y'ipaji" + +#: configuredialog.cpp:1701 +msgid "Normal Text" +msgstr "Umwandiko usanzwe" + +#: configuredialog.cpp:1705 +msgid "Link" +msgstr "Ihuza" + +#: configuredialog.cpp:1706 +msgid "Followed Link" +msgstr "Ihuza Rikurikiwe" + +#: configuredialog.cpp:1707 +#, fuzzy +msgid "Misspelled Words" +msgstr "Amagambo yanditswe nabi:" + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71 +#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Message" +msgstr "Ubutumwa Bushya..." + +#: configuredialog.cpp:1709 +#, fuzzy +msgid "Unread Message" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" + +#: configuredialog.cpp:1710 +#, fuzzy +msgid "Important Message" +msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya" + +#: configuredialog.cpp:1711 +#, fuzzy +msgid "Todo Message" +msgstr "Kohereza Ubutumwa" + +#: configuredialog.cpp:1712 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Message - Encrypted" +msgstr "Ubutumwa buriho umutekano" + +#: configuredialog.cpp:1713 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" +msgstr "- Na: " + +#: configuredialog.cpp:1714 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" +msgstr "- Na: " + +#: configuredialog.cpp:1715 +msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1716 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" +msgstr "Ubutumwa budafite umukono mu buryo b'wikorana buhanga" + +#: configuredialog.cpp:1717 +msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1718 +msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1719 +msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1720 +msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1721 +msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1722 +msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1734 +#, fuzzy +msgid "&Use custom colors" +msgstr "Koresha amabara anoze:" + +#: configuredialog.cpp:1749 +#, fuzzy +msgid "Recycle colors on deep "ing" +msgstr "Amabara ku Njyakuzimu " + +#: configuredialog.cpp:1757 +msgid "Close to quota threshold" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1763 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1855 +#, fuzzy +msgid "Lon&g folder list" +msgstr "Ububiko... Urutonde " + +#: configuredialog.cpp:1856 +#, fuzzy +msgid "Shor&t folder list" +msgstr "Ububiko... Urutonde " + +#: configuredialog.cpp:1865 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve the message pane" +msgstr "i &Ubutumwa " + +#: configuredialog.cpp:1866 +#, fuzzy +msgid "&Below the message pane" +msgstr "i &Ubutumwa " + +#: configuredialog.cpp:1869 +msgid "Message Structure Viewer Placement" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1874 +#, fuzzy +msgid "Show &never" +msgstr "Nta na rimwe " + +#: configuredialog.cpp:1875 +#, fuzzy +msgid "Show only for non-plaintext &messages" +msgstr "ya: - plaintext Ubutumwa " + +#: configuredialog.cpp:1876 +#, fuzzy +msgid "Show alway&s" +msgstr "Erekana Burigihe" + +#: configuredialog.cpp:1879 +#, fuzzy +msgid "Message Structure Viewer" +msgstr "Ubutumwa bw'umutekano" + +#: configuredialog.cpp:1885 +#, fuzzy +msgid "&Do not show a message preview pane" +msgstr "OYA Herekana %S A &Ubutumwa Ibibanjirije " + +#: configuredialog.cpp:1886 +#, fuzzy +msgid "Show the message preview pane belo&w the message list" +msgstr "i &Ubutumwa Ibibanjirije munsi i &Ubutumwa Urutonde " + +#: configuredialog.cpp:1887 +#, fuzzy +msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list" +msgstr "i &Ubutumwa Ibibanjirije Ibikurikira > Kuri i &Ubutumwa Urutonde " + +#: configuredialog.cpp:1890 +#, fuzzy +msgid "Message Preview Pane" +msgstr "Izina ry'igaragaza ry'ubutumwa:" + +#: configuredialog.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "Show favorite folder view" +msgstr "Ububiko... Urutonde " + +#: configuredialog.cpp:1912 +#, fuzzy +msgid "Show folder quick search field" +msgstr "Shakisha Umurongo: Kwandika " + +#: configuredialog.cpp:1983 +#, fuzzy +msgid "Sta&ndard format (%1)" +msgstr "Standard Imiterere ( %1 ) " + +#: configuredialog.cpp:1984 +#, fuzzy +msgid "Locali&zed format (%1)" +msgstr "Imiterere ( %1 ) " + +#: configuredialog.cpp:1985 +#, fuzzy +msgid "Fancy for&mat (%1)" +msgstr "Imiterere ( %1 ) " + +#: configuredialog.cpp:1986 +#, fuzzy +msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):" +msgstr "Kunozaidosiyeya Imiterere ( + ya: Ifashayobora ) : " + +#: configuredialog.cpp:2003 +msgid "General Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#: configuredialog.cpp:2006 +#, fuzzy +msgid "Show Quick Search" +msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta" + +#: configuredialog.cpp:2008 +#, fuzzy +msgid "Display messa&ge sizes" +msgstr "&Ubutumwa Ingano " + +#: configuredialog.cpp:2010 +#, fuzzy +msgid "Show crypto &icons" +msgstr "Udushushondanga " + +#: configuredialog.cpp:2012 +#, fuzzy +msgid "Show attachment icon" +msgstr "Umugereka Agashushondanga " + +#: configuredialog.cpp:2015 +#, fuzzy +msgid "&Threaded message list" +msgstr "&Ubutumwa Urutonde " + +#: configuredialog.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Threaded Message List Options" +msgstr "Amahitamo y'UrupapuroRusesuye" + +#: configuredialog.cpp:2037 +#, fuzzy +msgid "Always &keep threads open" +msgstr "Gumana: Igikorwa Gufungura " + +#: configuredialog.cpp:2040 +#, fuzzy +msgid "Threads default to o&pen" +msgstr "Mburabuzi Kuri Gufungura " + +#: configuredialog.cpp:2043 +#, fuzzy +msgid "Threads default to closed" +msgstr "Mburabuzi Kuri " + +#: configuredialog.cpp:2046 +#, fuzzy +msgid "" +"Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched " +"threads." +msgstr "" +"Gufungura Igikorwa Gishya , Bidasomye: %S Cyangwa By'ingirakamaro Ubutumwa na " +"Gufungura Igikorwa . " + +#: configuredialog.cpp:2056 +#, fuzzy +msgid "Date Display" +msgstr "Gusiba Iyerekana" + +#: configuredialog.cpp:2073 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>" +"<ul>" +"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>" +"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>" +"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>" +"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>" +"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>" +"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>" +"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>" +"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>" +"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>" +"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li></ul>" +"<p><strong>These expressions may be used for the time:</string></p> " +"<ul>" +"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li>" +"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li>" +"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>" +"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>" +"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>" +"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>" +"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>" +"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>" +"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " +"\"PM\".</li>" +"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or " +"\"pm\".</li>" +"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li></ul>" +"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <strong> Gicurasi Byakoreshejwe ya: i Itariki: : </strong> </p> " +"<ul> " +"<li> d - i &Umunsi Nka A Umubare A Nyobora Zeru ( 1 - ) </li> " +"<li> DD - i &Umunsi Nka A Umubare Na: A Nyobora Zeru ( 01 - ) </li> " +"<li> - i &Umunsi Izina: ( - ) </li> " +"<li> - i Birebire &Umunsi Izina: ( - ) </li> " +"<li> - i ukwezi: Nka A Umubare A Nyobora Zeru ( 1 - 12 ) </li> " +"<li> MM - i ukwezi: Nka A Umubare Na: A Nyobora Zeru ( 01 - 12 ) </li> " +"<li> - i ukwezi: Izina: ( - ) </li> " +"<li> - i Birebire ukwezi: Izina: ( - ) </li> " +"<li> YY - i umwaka: Nka A Kabiri Umubarwa Umubare ( - ) </li> " +"<li> YYYY - i umwaka: Nka A Umubarwa Umubare ( - ) </li> </ul> " +"<p> <strong> Gicurasi Byakoreshejwe ya: i Igihe : < /Ikurikiranyanyuguti > </p> " +"<ul> " +"<li> h - i ISAHA A Nyobora Zeru ( 0 %S - Cyangwa 1 - 12 NIBA /Kugaragaza: ) " +"</li> " +"<li> HH - i ISAHA Na: A Nyobora Zeru ( - Cyangwa 01 - 12 NIBA /Kugaragaza: ) " +"</li> " +"<li> M - i iminota A Nyobora Zeru ( 0 %S - ) </li> " +"<li> mm - i iminota Na: A Nyobora Zeru ( - ) </li> " +"<li> S - i amasogonda A Nyobora Zeru ( 0 %S - ) </li> " +"<li> SS - i amasogonda Na: A Nyobora Zeru ( - ) </li> " +"<li> z - i Nyobora ( 0 %S - ) </li> " +"<li> - i Na: Nyobora ( 000 - ) </li> " +"<li> - Hindura Kuri /Kugaragaza: . ku \" \" Cyangwa \" \" . </li> " +"<li> - Hindura Kuri /Kugaragaza: . ku \" am \" Cyangwa \" pm \" . </li> " +"<li> - Igihe in Bikurikije umubare Ifishi %S: ( - ) </li> </ul> " +"<p> <strong> Ikindi Iyinjiza Inyuguti . </strong> </p> </qt> " + +#: configuredialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "" +"Changing the global threading setting will override all folder specific values." +msgstr "i &Rusange Igenamiterere Byose Ububiko... Uduciro . " + +#: configuredialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Show HTML stat&us bar" +msgstr "Imimerere Umurongo " + +#: configuredialog.cpp:2228 +#, fuzzy +msgid "Show s&pam status in fancy headers" +msgstr "Imimerere in Imitwe " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 541 +#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace smileys by emoticons" +msgstr "ku Amarangamutima " + +#: configuredialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Use smaller font for quoted text" +msgstr "Gitoya Imyandikire ya: Umwandiko " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 546 +#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show expand/collapse quote marks" +msgstr "Kwagura /Gusenyuka Gushyiraho akugarizo " + +#: configuredialog.cpp:2315 +#, fuzzy +msgid "Fallback ch&aracter encoding:" +msgstr "Inyuguti: Imisobekere: : " + +#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650 +msgid "Auto" +msgstr "mwi-/nyamwi-" + +#: configuredialog.cpp:2336 +#, fuzzy +msgid "&Override character encoding:" +msgstr "Inyuguti: Imisobekere: : " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 103 +#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga " + +#: configuredialog.cpp:2468 +#, fuzzy +msgid "System Tray Mode" +msgstr "Ububiko bwa sisitemu" + +#: configuredialog.cpp:2476 +#, fuzzy +msgid "Always show KMail in system tray" +msgstr "Herekana %S in Sisitemu Agasanduku " + +#: configuredialog.cpp:2479 +#, fuzzy +msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" +msgstr "Herekana %S in Sisitemu Agasanduku NIBA Bidasomye: %S Ubutumwa " + +#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "&Templates" +msgstr "Gusimbuza" + +#: configuredialog.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "&Custom Templates" +msgstr "Gusimbuza" + +#: configuredialog.cpp:2551 +msgid "&Subject" +msgstr "Ikivugwaho" + +#: configuredialog.cpp:2558 +#, fuzzy +msgid "Cha&rset" +msgstr "KubonezaInyuguti:" + +#: configuredialog.cpp:2564 +#, fuzzy +msgid "H&eaders" +msgstr "Umutwe" + +#: configuredialog.cpp:2570 +msgid "" +"_: Config->Composer->Attachments\n" +"A&ttachments" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2654 +#, fuzzy +msgid "No autosave" +msgstr "NyaMwishyingura " + +#: configuredialog.cpp:2661 +#, fuzzy +msgid "Configure Completion Order" +msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa" + +#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Edit Recent Addresses..." +msgstr "Aderesi ... " + +#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "External Editor" +msgstr "Abahinduzi bo hanze" + +#: configuredialog.cpp:2707 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit." +msgstr "<b> %f </b> Na: i Izina ry'idosiye: Kuri Kwandika . " + +#: configuredialog.cpp:2817 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The following placeholders are supported in the reply phrases:" +"<br><b>%D</b>: date, <b>%S</b>: subject," +"<br><b>%e</b>: sender's address, <b>%F</b>: sender's name, <b>%f</b>" +": sender's initials," +"<br><b>%T</b>: recipient's name, <b>%t</b>: recipient's name and address," +"<br><b>%C</b>: carbon copy names, <b>%c</b>: carbon copy names and addresses," +"<br><b>%%</b>: percent sign, <b>%_</b>: space, <b>%L</b>: linebreak</qt>" +msgstr "" +"<qt> Uturindamwanya in i Subiza : " +"<br> <b> %D </b> : Itariki: , <b> %S </b> : Ikivugwaho: , " +"<br> <b> %e </b> : Aderesi: , <b> %F </b> : Izina: , <b> %f </b> : Izibanza , " +"<br> <b> %T </b> : Izina: , <b> %t </b> : Izina: na Aderesi: , " +"<br> <b> %C </b> : Gukoporora Amazina , <b> %c </b> : Gukoporora Amazina na " +"Amaderesi , " +"<br> <b> % % </b> : ku ijana Shyiraho Umukono , <b> % _ </b> : Umwanya , <b> " +"%L </b> : </qt> " + +#: configuredialog.cpp:2830 +#, fuzzy +msgid "Lang&uage:" +msgstr "Ururimi:" + +#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303 +#: configuredialog.cpp:3498 +#, fuzzy +msgid "Re&move" +msgstr "Gukuraho" + +#: configuredialog.cpp:2853 +#, fuzzy +msgid "Reply to se&nder:" +msgstr "Subiza Uwohereje" + +#: configuredialog.cpp:2861 +#, fuzzy +msgid "Repl&y to all:" +msgstr "Gusubiza Bose" + +#: configuredialog.cpp:2869 +#, fuzzy +msgid "&Forward:" +msgstr "Imbere" + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285 +#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quote indicator:" +msgstr "Ikiranga impugukirwa" + +#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960 +msgid "On %D, you wrote:" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962 +msgid "On %D, %F wrote:" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964 +#, fuzzy +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Kohereza Ubutumwa" + +#: configuredialog.cpp:2925 +#, fuzzy +msgid ">%_" +msgstr ">%_" + +#: configuredialog.cpp:3074 +#, fuzzy +msgid "Repl&y Subject Prefixes" +msgstr "Ibiranga umwanya" + +#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107 +#, fuzzy +msgid "" +"Recognize any sequence of the following prefixes\n" +"(entries are case-insensitive regular expressions):" +msgstr "Icyo ari cyo cyose Bya i ( Ibyinjijwe - Ibisanzwe ) : " + +#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499 +#, fuzzy +msgid "Mod&ify..." +msgstr "Guhindura..." + +#: configuredialog.cpp:3089 +#, fuzzy +msgid "Enter new reply prefix:" +msgstr "Gishya Subiza Imbanziriza : " + +#: configuredialog.cpp:3103 +msgid "For&ward Subject Prefixes" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:3117 +#, fuzzy +msgid "Enter new forward prefix:" +msgstr "Gishya Imbere Imbanziriza : " + +#: configuredialog.cpp:3156 +#, fuzzy +msgid "" +"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for " +"a charset that contains all required characters." +msgstr "" +"Urutonde ni Ivivuwe ya: buri &Ubutumwa Kuva: i Hejuru: Kuri i Hasi: ya: A " +"KubonezaInyuguti: ifite Byose Bya ngombwa Inyuguti . " + +#: configuredialog.cpp:3165 +#, fuzzy +msgid "Enter charset:" +msgstr "KubonezaInyuguti: : " + +#: configuredialog.cpp:3171 +#, fuzzy +msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" +msgstr "~Umwimerere KubonezaInyuguti: Ryari: Cyangwa ( NIBA ) " + +#: configuredialog.cpp:3205 +#, fuzzy +msgid "This charset is not supported." +msgstr "KubonezaInyuguti: ni OYA . " + +#: configuredialog.cpp:3256 +#, fuzzy +msgid "&Use custom message-id suffix" +msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka " + +#: configuredialog.cpp:3269 +#, fuzzy +msgid "Custom message-&id suffix:" +msgstr "Kunozaidosiyeya &Ubutumwa - ID Ingereka : " + +#: configuredialog.cpp:3283 +#, fuzzy +msgid "Define custom mime header fields:" +msgstr "Guhanga Umutwe Amashami: : " + +#: configuredialog.cpp:3291 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: configuredialog.cpp:3299 +msgid "Ne&w" +msgstr "Bishya" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52 +#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110 +#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#: configuredialog.cpp:3321 +msgid "&Value:" +msgstr "Agaciro:" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 359 +#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outlook-compatible attachment naming" +msgstr "- Umugereka " + +#: configuredialog.cpp:3471 +#, fuzzy +msgid "" +"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing " +"non-English characters" +msgstr "iyi Ihitamo ku Kuri Ubwoko ( ) Umugereka Amazina - Inyuguti " + +#: configuredialog.cpp:3482 +#, fuzzy +msgid "E&nable detection of missing attachments" +msgstr "Bya Ibuze Imigereka: " + +#: configuredialog.cpp:3489 +#, fuzzy +msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" +msgstr "" +"Icyo ari cyo cyose Bya i Urufunguzo Amagambo Nka Kuri Kugerekaho A Idosiye : " + +#: configuredialog.cpp:3500 +#, fuzzy +msgid "Enter new key word:" +msgstr "Gishya Urufunguzo ijambo : " + +#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232 +#: kmcomposewin.cpp:2233 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Umugereka" + +#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234 +#: kmcomposewin.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "attached" +msgstr "gereka" + +#: configuredialog.cpp:3542 +#, fuzzy +msgid "" +"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in " +"a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not " +"support standard-compliant encoded attachment names.\n" +"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently it " +"is possible that your messages will not be understood by standard-compliant " +"mail clients; so, unless you have no other choice, you should not enable this " +"option." +msgstr "" +"Kuri Umugereka Amazina - Inyuguti in A ni ku ( ) na Ikindi Ibaruwa OYA " +"Gushigikira Bisanzwe - Umugereka Amazina . \n" +"icyitonderwa Gicurasi Kurema - Bisanzwe Ubutumwa , na ni Ubutumwa OYA ku " +"Bisanzwe - Ibaruwa ; , Oya Ikindi , OYA Gushoboza iyi Ihitamo . " + +#: configuredialog.cpp:3569 +#, fuzzy +msgid "&Reading" +msgstr "Umutwempangano" + +#: configuredialog.cpp:3575 +#, fuzzy +msgid "Composing" +msgstr "ibirindiro" + +#: configuredialog.cpp:3581 +msgid "Warnings" +msgstr "Amabwiriza" + +#: configuredialog.cpp:3587 +#, fuzzy +msgid "S/MIME &Validation" +msgstr "S /" + +#: configuredialog.cpp:3593 +#, fuzzy +msgid "Crypto Backe&nds" +msgstr "Impera y'inyuma" + +#: configuredialog.cpp:3624 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you " +"want the HTML part or the plain text part to be displayed.</p>" +"<p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time " +"increases the risk of security holes being exploited.</p>" +"<p>Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but " +"makes it almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML " +"renderer (Konqueror).</p>" +"<p>The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it " +"cannot guard against security issues that were not known at the time this " +"version of KMail was written.</p>" +"<p>It is therefore advisable to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p>" +"<p><b>Note:</b> You can set this option on a per-folder basis from the <i>" +"Folder</i> menu of KMail's main window.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> in Byombi Imiterere . Ihitamo Amagenzura i Inzira %s Cyangwa i Byuzuye " +"Umwandiko Inzira %s Kuri . </p> " +"<p> i Inzira %s i &Ubutumwa Kureba , Ku i Igihe i Bya Umutekano . </p> " +"<p> i Byuzuye Umwandiko Inzira %s Bya i Ihinduramiterere , <em> </em> " +"Kuri Umutekano in i Utanga ( ) . </p> " +"<p> Ihitamo munsi Rimwe Bya Ubutumwa , Umutekano OYA Ku i Igihe iyi Verisiyo " +"Bya . </p> " +"<p> ni Kuri <em> OYA </em> Kuri Byuzuye Umwandiko . </p> " +"<p> <b> icyitonderwa : </b> Gushyiraho iyi Ihitamo ku A - Ububiko... Ishingiro " +"Kuva: i <i> </i> Ibikubiyemo Bya Idirishya . </p> </qt> " + +#: configuredialog.cpp:3641 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, " +"images that the advertisers employ to find out that you have read their message " +"("web bugs").</p>" +"<p>There is no valid reason to load images off the Internet like this, since " +"the sender can always attach the required images directly to the message.</p>" +"<p>To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this " +"option is <em>disabled</em> by default.</p>" +"<p>However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were " +"not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the " +"possible problem.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ibaruwa in na Indango Kuri , ya: Urugero: , Ishusho i Kuri Gushaka Inyuma " +"Soma &Ubutumwa ( " Urubuga ; ) . </p> " +"<p> ni Oya Byemewe Impamvu Kuri Ibirimo Ishusho Bidakora i nka iyi , guhera i " +"Uwohereza Buri gihe Kugerekaho i Bya ngombwa Ishusho Kuri i &Ubutumwa . </p> " +"<p> Kuva: A Bya i Ikiranga Bya , iyi Ihitamo ni <em> Yahagaritswe </em> " +"ku Mburabuzi . </p> " +"<p> , NIBA Kuri , ya: Urugero: , Reba Ishusho in Ubutumwa OYA Kuri , Gushoboza " +"iyi Ihitamo , Bya i . </p> </qt> " + +#: configuredialog.cpp:3654 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Message Disposition Notification Policy</h3>" +"<p>MDNs are a generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>" +". The message author requests a disposition notification to be sent and the " +"receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what " +"happened to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> " +"(i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p>" +"<p>The following options are available to control KMail's sending of MDNs:</p>" +"<ul>" +"<li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition notifications. No MDN " +"will ever be sent automatically (recommended).</li>" +"<li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for permission. " +"This way, you can send MDNs for selected messages while denying or ignoring " +"them for others.</li>" +"<li><em>Deny</em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only <em>" +"slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still know that " +"the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or " +"read etc.</li>" +"<li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition notification. " +"That means that the author of the message gets to know when the message was " +"acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, deleted, etc.). " +"This option is strongly discouraged, but since it makes much sense e.g. for " +"customer relationship management, it has been made available.</li></ul></qt>" +msgstr "<qt><h3>e. G. Yongeye kwoherezwa. G." + +#: configuredialog.cpp:3687 +#, fuzzy +msgid "HTML Messages" +msgstr "ubutumwa" + +#: configuredialog.cpp:3690 +#, fuzzy +msgid "Prefer H&TML to plain text" +msgstr "Kuri Byuzuye Umwandiko " + +#: configuredialog.cpp:3694 +#, fuzzy +msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet" +msgstr "Ubutumwa Kuri Ibirimo external Indango Kuva: i " + +#: configuredialog.cpp:3699 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system " +"will be compromised by present and anticipated security exploits. <a " +"href=\"whatsthis:%1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis:%2\">" +"More about external references...</a>" +msgstr "" +"<b> : </b> in Imeli Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu ku na Umutekano . <a " +"href=\"whatsthis:%1\"> Bigyanye ... </a> <a href=\"whatsthis:%2\"> " +"Bigyanye external Indango ... </a> " + +#: configuredialog.cpp:3711 +#, fuzzy +msgid "Encrypted Messages" +msgstr "&Ubutumwa " + +#: configuredialog.cpp:3713 +#, fuzzy +msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" +msgstr "Shyiraho Umutekano Ubutumwa " + +#: configuredialog.cpp:3718 +#, fuzzy +msgid "Message Disposition Notifications" +msgstr "Name=Amamenyesha Sisitemu" + +#: configuredialog.cpp:3730 +#, fuzzy +msgid "Send policy:" +msgstr "Itegeko : " + +#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +msgid "&Ignore" +msgstr "Kureka" + +#: configuredialog.cpp:3735 +#, fuzzy +msgid "As&k" +msgstr "Kubaza" + +#: configuredialog.cpp:3738 +msgid "&Deny" +msgstr "Anga" + +#: configuredialog.cpp:3741 +#, fuzzy +msgid "Al&ways send" +msgstr "Hohereza buri gihe" + +#: configuredialog.cpp:3759 +#, fuzzy +msgid "Quote original message:" +msgstr "~Umwimerere &Ubutumwa : " + +#: configuredialog.cpp:3761 +#, fuzzy +msgid "Nothin&g" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: configuredialog.cpp:3764 +#, fuzzy +msgid "&Full message" +msgstr "&Ubutumwa " + +#: configuredialog.cpp:3767 +#, fuzzy +msgid "Onl&y headers" +msgstr "Imitwe " + +#: configuredialog.cpp:3773 +#, fuzzy +msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" +msgstr "OYA Kohereza in Kuri Bishunzwe: Ubutumwa " + +#: configuredialog.cpp:3777 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your " +"privacy. <a href=\"whatsthis:%1\">More...</a>" +msgstr "<b> : </b> Agenga . <a href=\"whatsthis:%1\"> ... </a> " + +#: configuredialog.cpp:3786 +#, fuzzy +msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" +msgstr "Izina Alt ry'usohora Impamyabushobozi" + +#: configuredialog.cpp:3789 +#, fuzzy +msgid "Automatically import keys and certificates" +msgstr "Kuzana Utubuto na Impamyabushobozi " + +#: configuredialog.cpp:3850 +#, fuzzy +msgid "" +"Changing the global HTML setting will override all folder specific values." +msgstr "i &Rusange Igenamiterere Byose Ububiko... Uduciro . " + +#: configuredialog.cpp:4138 +#, fuzzy +msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" +msgstr "9." + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216 +#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "no proxy" +msgstr "Nta nyabubasha" + +#: configuredialog.cpp:4248 +#, fuzzy +msgid "(Current system setting: %1)" +msgstr "( Sisitemu Igenamiterere : %1 ) " + +#: configuredialog.cpp:4425 +#, fuzzy +msgid "&Folders" +msgstr "Ububiko" + +#: configuredialog.cpp:4428 +#, fuzzy +msgid "&Groupware" +msgstr "Izina ry'Itsinda :" + +#: configuredialog.cpp:4449 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n" +"Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" +msgstr "ya: Iyemeza Mbere Kwimura Byose Ubutumwa Kuri Agatebo njyamwanda " + +#: configuredialog.cpp:4456 +#, fuzzy +msgid "E&xclude important messages from expiry" +msgstr "By'ingirakamaro Ubutumwa Kuva: " + +#: configuredialog.cpp:4467 +#, fuzzy +msgid "" +"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " +"in all folders\".\n" +"When trying to find unread messages:" +msgstr "Kuri Gushaka Bidasomye: %S Ubutumwa : " + +#: configuredialog.cpp:4470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" +"Do not Loop" +msgstr "OYA " + +#: configuredialog.cpp:4472 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" +"Loop in Current Folder" +msgstr "in " + +#: configuredialog.cpp:4474 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" +"Loop in All Folders" +msgstr "in " + +#: configuredialog.cpp:4487 +#, fuzzy +msgid "" +"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " +"or new message\",and \"jump to last selected message\".\n" +"When entering a folder:" +msgstr "A Ububiko... : " + +#: configuredialog.cpp:4490 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to First New Message" +msgstr "Kuri " + +#: configuredialog.cpp:4492 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to First Unread or New Message" +msgstr "Kuri Cyangwa " + +#: configuredialog.cpp:4494 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Last Selected Message" +msgstr "Kuri " + +#: configuredialog.cpp:4501 +#, fuzzy +msgid "Mar&k selected message as read after" +msgstr "Byahiswemo &Ubutumwa Nka Soma Nyuma " + +#: configuredialog.cpp:4505 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: configuredialog.cpp:4518 +#, fuzzy +msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder" +msgstr "ya: Igikorwa Nyuma Ubutumwa Kuri Ububiko... " + +#: configuredialog.cpp:4529 +#, fuzzy +msgid "" +"_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n" +"By default, &message folders on disk are:" +msgstr "Mburabuzi , &Ubutumwa Ububiko ku Disiki%1 : " + +#: configuredialog.cpp:4532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" +"Flat Files (\"mbox\" format)" +msgstr "( \" \" Imiterere ) " + +#: configuredialog.cpp:4534 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" +"Directories (\"maildir\" format)" +msgstr "( \" \" Imiterere ) " + +#: configuredialog.cpp:4537 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what's this help\n" +"<qt>" +"<p>This selects which mailbox format will be the default for local folders:</p>" +"<p><b>mbox:</b> KMail's mail folders are represented by a single file each. " +"Individual messages are separated from each other by a line starting with " +"\"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e.g. when moving " +"messages between folders.</p>" +"<p><b>maildir:</b> KMail's mail folders are represented by real folders on " +"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space on " +"disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between folders.</p>" +"</qt>" +msgstr "<qt><p>G. G." + +#: configuredialog.cpp:4562 +#, fuzzy +msgid "Open this folder on startup:" +msgstr "Gufungura iyi Ububiko... ku Gutangira : " + +#: configuredialog.cpp:4570 +#, fuzzy +msgid "Empty local &trash folder on program exit" +msgstr "Bya hafi Agatebo njyamwanda Ububiko... ku Porogaramu &Kuvamo " + +#: configuredialog.cpp:4578 +#, fuzzy +msgid "Enable full text &indexing" +msgstr "Cyuzuye Umwandiko gushyiraho umugereka " + +#: configuredialog.cpp:4588 +#, fuzzy +msgid "Quota units: " +msgstr "Ikiranga impugukirwa" + +#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86 +msgid "KB" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91 +#, fuzzy +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4601 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what's this help\n" +"<qt>" +"<p>When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread " +"messages are below the current message.</p>" +"<p><b>Do not loop:</b> The search will stop at the last message in the current " +"folder.</p>" +"<p><b>Loop in current folder:</b> The search will continue at the top of the " +"message list, but not go to another folder.</p>" +"<p><b>Loop in all folders:</b> The search will continue at the top of the " +"message list. If no unread messages are found it will then continue to the next " +"folder.</p>" +"<p>Similarly, when searching for the previous unread message, the search will " +"start from the bottom of the message list and continue to the previous folder " +"depending on which option is selected.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa , Gicurasi Oya Birenzeho " +"Bidasomye: %S Ubutumwa munsi i KIGEZWEHO &Ubutumwa . </p> " +"<p> <b> OYA : </b> Shakisha Guhagarara Ku i Iheruka &Ubutumwa in i KIGEZWEHO " +"Ububiko... . </p> " +"<p> <b> in KIGEZWEHO Ububiko... : </b> Shakisha Gukomeza Ku i Hejuru: Bya i " +"&Ubutumwa Urutonde , OYA Gyayo Kuri Ububiko... . </p> " +"<p> <b> in Byose Ububiko : </b> Shakisha Gukomeza Ku i Hejuru: Bya i &Ubutumwa " +"Urutonde . Oya Bidasomye: %S Ubutumwa Byabonetse Hanyuma Gukomeza Kuri i " +"Ibikurikira > Ububiko... . </p> " +"<p> , Ryari: Gushakisha... ya: i Ibanjirije Bidasomye: %S &Ubutumwa , i " +"Shakisha Tangira &vendorShortName; Kuva: i Hasi: Bya i &Ubutumwa Urutonde na " +"Gukomeza Kuri i Ibanjirije Ububiko... ku Ihitamo ni Byahiswemo . </p> </qt> " + +#: configuredialog.cpp:4618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what's this help\n" +"<qt>" +"<p>Full text indexing allows very fast searches on the content of your " +"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the search " +"tool bar will select messages based on content.</p>" +"<p>It takes up a certain amount of disk space (about half the disk space for " +"the messages).</p>" +"<p>After enabling, the index will need to be built, but you can continue to use " +"KMail while this operation is running.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Umwandiko gushyiraho umugereka Byihuta ku i Ibirimo: Bya Ubutumwa . Bikora " +", i Shakisha Ikiganiro Akazi Byihuta . , i Shakisha Umurongo Guhitamo Ubutumwa " +"ku Ibirimo: . </p> " +"<p> Hejuru A Igiteranyo Bya Disiki%1 Umwanya ( Bigyanye i Disiki%1 Umwanya ya: " +" i Ubutumwa ) . </p> " +"<p> , i Umubarendanga Kuri , Gukomeza Kuri Koresha iyi Igikorwa ni . </p> </qt> " + +#: configuredialog.cpp:4694 +#, fuzzy +msgid "&IMAP Resource Folder Options" +msgstr "&Gusubizaho uburyo bushaje " + +#: configuredialog.cpp:4698 +#, fuzzy +msgid "&Enable IMAP resource functionality" +msgstr "Ibikorana: " + +#: configuredialog.cpp:4699 +#, fuzzy +msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications" +msgstr "i ya: i Porogaramu " + +#: configuredialog.cpp:4712 +#, fuzzy +msgid "&Format used for the groupware folders:" +msgstr "Byakoreshejwe ya: i Ububiko : " + +#: configuredialog.cpp:4714 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the format to use to store the contents of the groupware folders." +msgstr "i Imiterere Kuri Koresha Kuri i Ibigize Bya i Ububiko . " + +#: configuredialog.cpp:4723 +#, fuzzy +msgid "Standard (Ical / Vcard)" +msgstr "Standard ( /) " + +#: configuredialog.cpp:4723 +#, fuzzy +msgid "Kolab (XML)" +msgstr "XML Irambuye" + +#: configuredialog.cpp:4731 +#, fuzzy +msgid "&Language of the groupware folders:" +msgstr "Bya i Ububiko : " + +#: configuredialog.cpp:4734 +#, fuzzy +msgid "Set the language of the folder names" +msgstr "i Ururimi: Bya i Ububiko... Amazina " + +#: configuredialog.cpp:4743 +msgid "English" +msgstr "Icyongereza" + +#: configuredialog.cpp:4743 +msgid "German" +msgstr "Ikidage" + +#: configuredialog.cpp:4743 +msgid "French" +msgstr "Igifaransa" + +#: configuredialog.cpp:4743 +msgid "Dutch" +msgstr "Igihorandi" + +#: configuredialog.cpp:4752 +#, fuzzy +msgid "Set the parent of the resource folders" +msgstr "i Bya i Ibikorana: Ububiko " + +#: configuredialog.cpp:4781 +#, fuzzy +msgid "&Hide groupware folders" +msgstr "Ububiko " + +#: configuredialog.cpp:4785 +#, fuzzy +msgid "" +"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder " +"tree." +msgstr "iyi ni Ivivuwe , OYA i Ibikorana: Ububiko in i Ububiko... &Igiti . " + +#: configuredialog.cpp:4792 +#, fuzzy +msgid "&Only show groupware folders for this account" +msgstr "Ububiko in Konti: : " + +#: configuredialog.cpp:4796 +#, fuzzy +msgid "" +"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree " +"for the account configured for groupware." +msgstr "iyi ni Ivivuwe , OYA i Ibikorana: Ububiko in i Ububiko... &Igiti . " + +#: configuredialog.cpp:4804 +msgid "Synchronize groupware changes immediately" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4806 +msgid "" +"Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when " +"being online." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4818 +#, fuzzy +msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" +msgstr "Amahitamo y'ikorana." + +#: configuredialog.cpp:4823 +msgid "&Enable groupware functionality" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4831 +#, fuzzy +msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations" +msgstr ": /: Imitwe in Kuri " + +#: configuredialog.cpp:4832 +#, fuzzy +msgid "" +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitation replies" +msgstr "iyi Ihitamo ku in Itondekanya Kuri Ubwoko ( ) Kuri " + +#: configuredialog.cpp:4837 +#, fuzzy +msgid "Send invitations in the mail body" +msgstr "in i Ibaruwa Umubiri " + +#: configuredialog.cpp:4838 +#, fuzzy +msgid "" +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitations" +msgstr "iyi Ihitamo ku in Itondekanya Kuri Ubwoko ( ) Kuri " + +#: configuredialog.cpp:4846 +#, fuzzy +msgid "Exchange compatible invitation naming" +msgstr "Isunika Ryikoresha" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 183 +#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " +"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " +"understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 188 +#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic invitation sending" +msgstr "Isunika Ryikoresha" + +#: configuredialog.cpp:4854 +#, fuzzy +msgid "" +"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " +"mails are sent automatically" +msgstr "" +"iyi ni ku , i Umukoresha OYA i Ibaruwa &Uhimba Idirishya . Yoherejwe: mu buryo " +"bwikora: " + +#: configuredialog.cpp:4867 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes " +"the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is " +"necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook." +"<br>But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " +"programs can read; so, to people who have email programs that do not understand " +"the invitations, the resulting messages look very odd." +"<br>People that have email programs that do understand invitations will still " +"be able to work with this.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Yoherejwe: Nka Imigereka: Kuri A Ibaruwa . Hindura Amahinduka i Kuri " +"Yoherejwe: in i Umwandiko Bya i Ibaruwa ; iyi ni Kuri Kohereza na Kuri . " +"<br> , Ryari: iyi , Oya Kubona Umwandiko Ibaruwa Porogaramu Soma ; , Kuri " +"Abantu Imeli Porogaramu OYA i , i Ubutumwa Kureba IGIHARWE . " +"<br> Imeli Porogaramu Kuri Akazi Na: iyi . </qt> " + +#: configuredialog.cpp:4922 +#, fuzzy +msgid "<Choose a Folder>" +msgstr "< A > " + +#: configuredialog.cpp:5026 +#, fuzzy +msgid "&Resource folders are subfolders of:" +msgstr "Ububiko Bya : " + +#: configuredialog.cpp:5029 +#, fuzzy +msgid "&Resource folders are in account:" +msgstr "Ububiko in Konti: : " + +#: configuredialog_p.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "New Identity" +msgstr "Indangarusobemiyoboro" + +#: configuredialog_p.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&New identity:" +msgstr "Ikiranga : " + +#: configuredialog_p.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&With empty fields" +msgstr "ubusa Amashami: " + +#: configuredialog_p.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Use Control Center settings" +msgstr "Igenamiterere " + +#: configuredialog_p.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "&Duplicate existing identity" +msgstr "Ikiranga " + +#: configuredialog_p.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Existing identities:" +msgstr "Ibice bisanzwe" + +#: configuredialog_p.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "New Language" +msgstr "Ururimi" + +#: configuredialog_p.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Choose &language:" +msgstr "Ururimi: : " + +#: configuredialog_p.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "No More Languages Available" +msgstr "Ibihuzagihe bishya bihari" + +#: configuredialog_p.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Load Profile" +msgstr "Gutangiza Ikijyanye n'Igaragaza" + +#: configuredialog_p.cpp:295 +msgid "Available Profiles" +msgstr "Ibiranga bihari" + +#: configuredialog_p.cpp:296 kmmimeparttree.cpp:64 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: configuredialog_p.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "&Select a profile and click 'OK' to load its settings:" +msgstr "A Ibijyana na Kanda ' Kuri Ibirimo Igenamiterere : " + +#: configuredialog_p.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Missing profile name placeholder\n" +"Unnamed" +msgstr "kitiswe-" + +#: configuredialog_p.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Missing profile description placeholder\n" +"Not available" +msgstr "Ntibibonetse)" + +#: customtemplates.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Universal" +msgstr "&Ongera ugerageze" + +#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Reply" +msgstr "&Ongera ugerageze" + +#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Reply to All" +msgstr "&Ongera ugerageze" + +#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Forward" +msgstr "Imbere" + +#: customtemplates.cpp:93 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you " +"compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting " +"it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a " +"keyboard combination to the template for faster operations.</p>" +"<p>Message templates support substitution commands by simple typing them or " +"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>" +"<p>There are four types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>" +"Reply to All</i>, <i>Forward</i>, and <i>Universal</i> " +"which can be used for all kind of operations. You cannot bind keyboard shortcut " +"to <i>Universal</i> templates.</p></qt>" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Unknown" +msgstr "Imbere" + +#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364 +msgid "Key Conflict" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:348 +msgid "" +"The selected shortcut is already used for another custom template, would you " +"still like to continue with the assignment?" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected shortcut is already used, would you still like to continue with " +"the assignment?" +msgstr "Byahiswemo Iy'ibusamo ni Byakoreshejwe , Guhitamo A Rimwe . " + +#: distributionlistdialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Save Distribution List" +msgstr "Kubika " + +#: distributionlistdialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "Kubika " + +#: distributionlistdialog.cpp:106 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: distributionlistdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try " +"again." +msgstr "" +"Oya Abandikiwe... in Urutonde . Guhitamo Abandikiwe... , Hanyuma Kugerageza " +"Nanone . " + +#: distributionlistdialog.cpp:185 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: distributionlistdialog.cpp:186 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Andika izina:" + +#: distributionlistdialog.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " +"select a different name.</qt>" +msgstr "<qt> Urutonde Na: i Izina: <b> %1 </b> . Guhitamo A Izina: . </qt> " + +#: editorwatcher.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Edit with:" +msgstr "Ikiranga" + +#: editorwatcher.cpp:169 +msgid "" +"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data " +"loss, editing the attachment will be aborted." +msgstr "" + +#: editorwatcher.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit attachment" +msgstr "Izina ry'umugereka" + +#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Unicode" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Cyrillic" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Western European" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Central European" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Greek" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Hebrew" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Turkish" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Japanese" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Baltic" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Arabic" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1340 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1343 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Chinese Simplified" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1346 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Korean" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1349 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Thai" +msgstr "" + +#: expirejob.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Removing 1 old message from folder %1...\n" +"Removing %n old messages from folder %1..." +msgstr "" +"1 ki/bishaje &Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 ... \n" +"%n ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 " + +#: expirejob.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" +msgstr "Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 : Ishyika: Ububiko... %2 OYA Byabonetse " + +#: expirejob.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n" +"Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..." +msgstr "" +"1 ki/bishaje &Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 ... \n" +"%n ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 ... " + +#: expirejob.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Removed 1 old message from folder %1.\n" +"Removed %n old messages from folder %1." +msgstr "" +"1 ki/bishaje &Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 . \n" +"%n ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 . " + +#: expirejob.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n" +"Moved %n old messages from folder %1 to folder %2." +msgstr "" +"1 ki/bishaje &Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 . \n" +"%n ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 . " + +#: expirejob.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Removing old messages from folder %1 failed." +msgstr "ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Byanze . " + +#: expirejob.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." +msgstr "ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 Byanze . " + +#: expirejob.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." +msgstr "ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kureka . " + +#: expirejob.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." +msgstr "ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 Kureka . " + +#: expirypropertiesdialog.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Mail Expiry Properties" +msgstr "ibiranga/ibigize ibikoresho" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Expire read mails after" +msgstr "Soma Nyuma " + +#: expirypropertiesdialog.cpp:57 expirypropertiesdialog.cpp:75 +msgid "days" +msgstr "iminsi" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Expire unread mails after" +msgstr "Bidasomye: %S Nyuma " + +#: expirypropertiesdialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Expiry action:" +msgstr "Igikorwa : " + +#: expirypropertiesdialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Move to:" +msgstr "Imura kuri:" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Delete permanently" +msgstr "Mu buryo buhoraho " + +#: expirypropertiesdialog.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." +msgstr "icyitonderwa : Igikorwa Byashyizweho Ako kanya Nyuma Igenamiterere . " + +#: expirypropertiesdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Please select a folder to expire messages into." +msgstr "Guhitamo A Ububiko... Kuri Ubutumwa . " + +#: expirypropertiesdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "No Folder Selected" +msgstr "Nta wutanga watoranyijwe." + +#: favoritefolderview.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Favorite Folders" +msgstr "Idosiye nshya" + +#: favoritefolderview.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "Gukuraho inyuguti" + +#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Rename Favorite" +msgstr "Hindura izina ry'ububiko" + +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767 +#, fuzzy +msgid "&Assign Shortcut..." +msgstr "&Ihinanzira Riri Ryonyine" + +#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Expire..." +msgstr "Kwimura..." + +#: favoritefolderview.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Add Favorite Folder..." +msgstr "Idosiye nshya..." + +#: favoritefolderview.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Local Inbox" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa " + +#: favoritefolderview.cpp:397 +#, c-format +msgid "Inbox of %1" +msgstr "" + +#: favoritefolderview.cpp:401 +msgid "%1 on %2" +msgstr "" + +#: favoritefolderview.cpp:403 +msgid "%1 (local)" +msgstr "" + +#: favoritefolderview.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Add Favorite Folder" +msgstr "Idosiye nshya" + +#: filterimporterexporter.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Select Filters" +msgstr "Guhitamo Ububiko" + +#: filterimporterexporter.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Akayunguruzo:" + +#: filterimporterexporter.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Import Filters" +msgstr "Kuzana Idosiye" + +#: filterimporterexporter.cpp:189 +msgid "" +"The selected file is not readable. Your file access permissions might be " +"insufficient." +msgstr "" + +#: filterimporterexporter.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Export Filters" +msgstr "Kohereza hanze byanze" + +#: filterlogdlg.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Filter Log Viewer" +msgstr "Ikyinjizwa ky'akayunguruzo" + +#: filterlogdlg.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "&Log filter activities" +msgstr "Akayunguruzo: " + +#: filterlogdlg.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log data " +"is collected and shown only when logging is turned on. " +msgstr "" +"Kwinjira Bya Akayunguruzo: ku na Bidakora . , LOG Ibyatanzwe ni na Ryari: " +"Kwinjira ni ku . " + +#: filterlogdlg.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Logging Details" +msgstr "Imifungire" + +#: filterlogdlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Log pattern description" +msgstr "Ishusho Umwirondoro: " + +#: filterlogdlg.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Log filter &rule evaluation" +msgstr "Akayunguruzo: " + +#: filterlogdlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the filter " +"rules of applied filters: having this option checked will give detailed " +"feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback about the " +"result of the evaluation of all rules of a single filter will be given." +msgstr "" +"Igenzura i in i LOG i Bya i Akayunguruzo: Bya Byashyizweho Muyunguruzi : iyi " +"Ihitamo Ivivuwe ya: UMWE Akayunguruzo: ; , Bigyanye i Igisubizo Bya i Bya " +"Byose Bya A UMWE Akayunguruzo: . " + +#: filterlogdlg.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Log filter pattern evaluation" +msgstr "Akayunguruzo: Ishusho " + +#: filterlogdlg.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Log filter actions" +msgstr "Akayunguruzo: Ibikorwa " + +#: filterlogdlg.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Log size limit:" +msgstr "Ingano: : " + +#: filterlogdlg.cpp:140 +msgid "unlimited" +msgstr "bitagira imbibi" + +#: filterlogdlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you can " +"limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the collected log " +"data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit " +"is no longer exceeded. " +msgstr "" +"LOG Ibyatanzwe Ububiko Kuri i LOG Ibyatanzwe ; i Kinini Igiteranyo Bya Ububiko " +"Kuri Byakoreshejwe : NIBA i Ingano: Bya i LOG Ibyatanzwe iyi Hanyuma i " +"Ibyatanzwe &Kugeza i ni Oya . " + +#: filterlogdlg.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not write the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." +msgstr "" +"OYA Kwandika i Idosiye %1 : \n" +"\" %2 \" ni i Ikosa Umwirondoro: . " + +#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730 +#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "KMail Error" +msgstr "Ikosa " + +#: folderdiaacltab.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Permissions\n" +"None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: folderdiaacltab.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Permissions\n" +"Read" +msgstr "Uruhushya" + +#: folderdiaacltab.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Permissions\n" +"Append" +msgstr "Uruhushya" + +#: folderdiaacltab.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Permissions\n" +"Write" +msgstr "Uruhushya" + +#: folderdiaacltab.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Permissions\n" +"All" +msgstr "Byose" + +#: folderdiaacltab.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&User identifier:" +msgstr "Ikiranga : " + +#: folderdiaacltab.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be a " +"simple user name or the full email address of the user; the login for your own " +"account on the server will tell you which one it is." +msgstr "" +"ni i Ifashayinjira Bya i Umukoresha ku i Seriveri: . A Byoroheje Umukoresha " +"Izina: Cyangwa i Cyuzuye Imeli Aderesi: Bya i Umukoresha ; i Ifashayinjira ya: " +"Konti: ku i Seriveri: Rimwe ni . " + +#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341 +msgid "Permissions" +msgstr "Uruhushya" + +#: folderdiaacltab.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Custom Permissions" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#: folderdiaacltab.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Custom Permissions (%1)" +msgstr "Kunozaidosiyeya ( %1 ) " + +#: folderdiaacltab.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "User Id" +msgstr "koresha Indango" + +#: folderdiaacltab.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Add Entry..." +msgstr "Kongeraho Icyinjira..." + +#: folderdiaacltab.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Modify Entry..." +msgstr "Guhindura Icyingira..." + +#: folderdiaacltab.cpp:354 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Vanaho Umwinjizo" + +#: folderdiaacltab.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Error retrieving user permissions." +msgstr "Ikosa Umukoresha Uruhushya . " + +#: folderdiaacltab.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"." +msgstr "OYA Kuva: Seriveri: , Koresha \" \" . " + +#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" +msgstr "Ikosa : Oya Konti: ya: iyi Ububiko... " + +#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server %1, please wait..." +msgstr "Kuri Seriveri: %1 , Tegereza ... " + +#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139 +#: kmfoldercachedimap.cpp:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error connecting to server %1" +msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri." + +#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)" +msgstr "Seriveri: OYA Gushigikira ya: Igenzura Intonde ( ) " + +#: folderdiaacltab.cpp:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error retrieving access control list (ACL) from server\n" +"%1" +msgstr "Ikosa Igenzura Urutonde ( ) Kuva: %1 " + +#: folderdiaacltab.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Modify Permissions" +msgstr "Kugaragaza Impushya " + +#: folderdiaacltab.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Add Permissions" +msgstr "Impushya zihanitse" + +#: folderdiaacltab.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not " +"be able to access it afterwards." +msgstr "Kuri Gukuraho Uruhushya ya: iyi Ububiko... ? OYA Kuri . " + +#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177 +msgid "This account does not have support for quota information." +msgstr "" + +#: folderdiaquotatab.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error retrieving quota information from server\n" +"%1" +msgstr "Ikosa Igenzura Urutonde ( ) Kuva: %1 " + +#: folderdiaquotatab.cpp:184 +msgid "No quota is set for this folder." +msgstr "" + +#: folderdiaquotatab_p.cpp:66 +msgid "Root:" +msgstr "" + +#: folderdiaquotatab_p.cpp:68 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: folderrequester.cpp:66 +msgid "Select Folder" +msgstr "Guhitamo Ububiko" + +#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45 +#: kmfoldertree.cpp:552 +msgid "Local Folders" +msgstr "Ububiko bwo hafi" + +#: folderrequester.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Unknown folder '%1'" +msgstr "Ububiko... ' %1 ' " + +#: folderrequester.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Please select a folder" +msgstr "Guhitamo Igikorwa . " + +#: foldershortcutdialog.cpp:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shortcut for Folder %1" +msgstr "ya: %1 " + +#: foldershortcutdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Select Shortcut for Folder" +msgstr "ya: " + +#: foldershortcutdialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, " +"click the button below and then press the key(s) you wish to associate with " +"this folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Hitamo... A Urufunguzo Cyangwa A Ivanga Bya Utubuto Guhitamo i KIGEZWEHO " +"Ububiko... , Kanda i Akabuto munsi na Hanyuma Kanda i Urufunguzo ( S ) Kuri Na: " +"iyi Ububiko... . </qt> " + +#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one." +msgstr "Byahiswemo Iy'ibusamo ni Byakoreshejwe , Guhitamo A Rimwe . " + +#: foldertreebase.cpp:85 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Kwimurira hano" + +#: foldertreebase.cpp:86 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Koporora hano" + +#: foldertreebase.cpp:88 +msgid "C&ancel" +msgstr "Kureka" + +#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238 +#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778 +#: kmmainwidget.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "No Subject" +msgstr "Nta kivugwaho" + +#: headerlistquicksearch.cpp:56 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta" + +#: headerlistquicksearch.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all messages are shown again." +msgstr "i Shakisha Byose Ubutumwa Nanone . " + +#: headerlistquicksearch.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Stat&us:" +msgstr "Imimerere:" + +#: headerlistquicksearch.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Any Status" +msgstr "Imiterere y'umwanda" + +#: headerlistquicksearch.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Open Full Search" +msgstr "Gusibiramo Ishaka" + +#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647 +#: headerstyle.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "[vCard]" +msgstr "vCard" + +#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672 +#: headerstyle.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "CC: " +msgstr "KopiKubandi" + +#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679 +#: headerstyle.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "BCC: " +msgstr "KopikubandiBihishiwe:" + +#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685 +msgid "Date: " +msgstr "Itariki:" + +#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865 +msgid "From: " +msgstr "Kuva:" + +#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873 +msgid "To: " +msgstr "Kuri:" + +#: headerstyle.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Reply to: " +msgstr "Subiza- Kuri:" + +#: headerstyle.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "" +"%1% probability of being spam.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 % Imishobokere Bya . \n" +"\n" +"Icyegeranyo : \n" +"%2 " + +#: headerstyle.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Launch IM" +msgstr "Fungura idosiye" + +#: headerstyle.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "(resent from %1)" +msgstr "( Kuva: %1 ) " + +#: headerstyle.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "User-Agent: " +msgstr "Byihutirwa" + +#: headerstyle.cpp:703 +msgid "X-Mailer: " +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Spam Status:" +msgstr "Imimerere:" + +#: htmlstatusbar.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>" +"<br>H" +"<br>T" +"<br>M" +"<br>L" +"<br> " +"<br>M" +"<br>e" +"<br>s" +"<br>s" +"<br>a" +"<br>g" +"<br>e</b></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> " +"<br> H " +"<br> " +"<br> " +"<br> " +"<br> " +"<br> " +"<br> e " +"<br> S " +"<br> S " +"<br> A " +"<br> G " +"<br> e </b> </qt> " + +#: htmlstatusbar.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<br>N" +"<br>o" +"<br> " +"<br>H" +"<br>T" +"<br>M" +"<br>L" +"<br> " +"<br>M" +"<br>e" +"<br>s" +"<br>s" +"<br>a" +"<br>g" +"<br>e</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<br> " +"<br> o " +"<br> " +"<br> H " +"<br> " +"<br> " +"<br> " +"<br> " +"<br> " +"<br> e " +"<br> S " +"<br> S " +"<br> A " +"<br> G " +"<br> e </qt> " + +#: identitydialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Edit Identity" +msgstr "Ikiranga" + +#: identitydialog.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Your name:" +msgstr "Izina ryawe:" + +#: identitydialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Your name</h3>" +"<p>This field should contain your name as you would like it to appear in the " +"email header that is sent out;</p>" +"<p>if you leave this blank your real name will not appear, only the email " +"address.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<h3> Izina: </h3> " +"<p> Umwanya Izina: Nka nka Kuri Kugaragara in i Imeli Umutwe ni Yoherejwe: " +"Inyuma ; </p> " +"<p> NIBA iyi Ahatanditseho Izina: OYA Kugaragara , i Imeli Aderesi: . </p> </qt> " + +#: identitydialog.cpp:132 +msgid "Organi&zation:" +msgstr "Ikigo:" + +#: identitydialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Organization</h3>" +"<p>This field should have the name of your organization if you'd like it to be " +"shown in the email header that is sent out.</p>" +"<p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<h3> </h3> " +"<p> Umwanya i Izina: Bya Ikigo: NIBA nka Kuri in i Imeli Umutwe ni Yoherejwe: " +"Inyuma . </p> " +"<p> ni ( na Bisanzwe ) Kuri iyi Ahatanditseho . </p> </qt> " + +#: identitydialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "&Email address:" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#: identitydialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Email address</h3>" +"<p>This field should have your full email address.</p>" +"<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying " +"to you.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<h3> Aderesi: </h3> " +"<p> Umwanya Cyuzuye Imeli Aderesi: . </p> " +"<p> iyi Ahatanditseho , Cyangwa Kubona , Abantu Kuri . </p> </qt> " + +#: identitydialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Cryptograph&y" +msgstr "Uburyo bw'icapa nyaziya" + +#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217 +#: identitydialog.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Chang&e..." +msgstr "Guhindura..." + +#: identitydialog.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Your OpenPGP Signature Key" +msgstr "Comment=Umukono GufunguraPGP Utandukanyijwe" + +#: identitydialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." +msgstr "i Urufunguzo Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . " + +#: identitydialog.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You " +"can also use GnuPG keys.</p>" +"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign " +"emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p>" +"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . Koresha " +"Utubuto . </p> " +"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa " +"Imimaro OYA . </p> " +"<p> Gushaka Inyuma Birenzeho Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org </a> " +"</p> </qt> " + +#: identitydialog.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP signing key:" +msgstr "Ishirwaho umukono Urufunguzo : " + +#: identitydialog.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Your OpenPGP Encryption Key" +msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:" + +#: identitydialog.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for " +"the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." +msgstr "" +"i Urufunguzo Byakoreshejwe Ryari: Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . " + +#: identitydialog.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself " +"and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use " +"GnuPG keys.</p>" +"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of " +"outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be " +"affected.</p>" +"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa Kuri na " +"ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . Koresha Utubuto . </p> " +"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri " +"ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . </p> " +"<p> Gushaka Inyuma Birenzeho Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org </a> " +"</qt> " + +#: identitydialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP encryption key:" +msgstr "Bishunzwe: Urufunguzo : " + +#: identitydialog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "S /" + +#: identitydialog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " +"messages." +msgstr "i S /Impamyabushobozi: Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . " + +#: identitydialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally " +"sign messages.</p>" +"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign " +"emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> S /( . ) Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono " +"Ubutumwa . </p> " +"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono ikoresha S /; Bisanzwe " +"Ibaruwa Imimaro OYA . </p> </qt> " + +#: identitydialog.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "S/MIME signing certificate:" +msgstr "S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: : " + +#: identitydialog.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "S /" + +#: identitydialog.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself " +"and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." +msgstr "" +"i S /Impamyabushobozi: Byakoreshejwe Ryari: Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i " +"&Uhimba . " + +#: identitydialog.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to " +"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.</p>" +"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of " +"outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be " +"affected.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> S /Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano " +"Ubutumwa Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . </p> " +"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri " +"ikoresha S /; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . </p> </qt> " + +#: identitydialog.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "S/MIME encryption certificate:" +msgstr "S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: : " + +#: identitydialog.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Preferred crypto message format:" +msgstr "&Ubutumwa Imiterere : " + +#: identitydialog.cpp:290 +msgid "&Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: identitydialog.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "&Reply-To address:" +msgstr "Aderesi yo gusubirizaho:" + +#: identitydialog.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Reply-To addresses</h3>" +"<p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address " +"to the normal <tt>From:</tt> address.</p>" +"<p>This can be useful when you have a group of people working together in " +"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email " +"in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p>" +"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<h3> - Amaderesi </h3> " +"<p> i <tt> - Kuri : </tt> Umutwe Kuri A Imeli Aderesi: Kuri i Bisanzwe <tt> " +": </tt> Aderesi: . </p> " +"<p> Ryari: A Itsinda Bya Abantu in . Urugero: , Icyo ari cyo cyose Yoherejwe: " +"Kuri Imeli in i <tt> : </tt> Umwanya , Icyo ari cyo cyose Kuri Gyayo Kuri A " +"Itsinda Aderesi: . </p> " +"<p> in , iyi Umwanya Ahatanditseho . </p> </qt> " + +#: identitydialog.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "&BCC addresses:" +msgstr "Amaderesi : " + +#: identitydialog.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3>" +"<p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that " +"is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p>" +"<p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account " +"of yours.</p>" +"<p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC " +"recipients.</p>" +"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<h3> ( ) Amaderesi </h3> " +"<p> Amaderesi Injiza Kyongewe Kuri Ibaruwa ni Yoherejwe: Na: iyi Ikiranga . OYA " +"Kigaragara Kuri Ikindi Abandikiwe... . </p> " +"<p> ni Byakoreshejwe Kuri Kohereza A Gukoporora Bya Yoherejwe: &Ubutumwa Kuri " +"Konti: Bya . </p> " +"<p> Kugaragaza Birenzeho Rimwe Aderesi: , Koresha Kuri i Urutonde Bya " +"Abandikiwe... . </p> " +"<p> in , iyi Umwanya Ahatanditseho . </p> </qt> " + +#: identitydialog.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "D&ictionary:" +msgstr "Inkoranya:" + +#: identitydialog.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Sent-mail &folder:" +msgstr "- Ibaruwa Ububiko... : " + +#: identitydialog.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Drafts folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#: identitydialog.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "&Templates folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#: identitydialog.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Special &transport:" +msgstr "Urupapuro Rwihariye" + +#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "&Use custom message templates" +msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka " + +#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725 +msgid "&Copy global templates" +msgstr "" + +#: identitydialog.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "&Signature" +msgstr "Isinya" + +#: identitydialog.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Picture" +msgstr "Ishusho" + +#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004 +#, fuzzy +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Imeli" + +#: identitydialog.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "" +"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " +"the configured email address for this identity (%1).\n" +"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " +"verify signatures made with this configuration." +msgstr "" +"Bya i Ishirwaho umukono Utubuto OYA Icyo ari cyo cyose Umukoresha Na: i Imeli " +"Aderesi: ya: iyi Ikiranga ( %1 ) . \n" +"Igisubizo in Iburira Ubutumwa ku i Ryari: Kuri Gusuzuma: Na: iyi Iboneza . " + +#: identitydialog.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "" +"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with " +"the configured email address for this identity (%1)." +msgstr "" +"Bya i Bishunzwe: Utubuto OYA Icyo ari cyo cyose Umukoresha Na: i Imeli Aderesi: " +"ya: iyi Ikiranga ( %1 ) . " + +#: identitydialog.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "" +"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " +"configured email address for this identity (%1).\n" +"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " +"verify signatures made with this configuration." +msgstr "" +"Bya i S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi OYA i Imeli Aderesi: ya: iyi " +"Ikiranga ( %1 ) . \n" +"Igisubizo in Iburira Ubutumwa ku i Ryari: Kuri Gusuzuma: Na: iyi Iboneza . " + +#: identitydialog.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "" +"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " +"configured email address for this identity (%1)." +msgstr "" +"Bya i S /Bishunzwe: Impamyabushobozi OYA i Imeli Aderesi: ya: iyi Ikiranga ( " +"%1 ) . " + +#: identitydialog.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" +msgstr "in /" + +#: identitydialog.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "The signature file is not valid" +msgstr "Isinya Idosiye ni OYA Byemewe " + +#: identitydialog.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Edit Identity \"%1\"" +msgstr "Kwandika icyinjizwa cy'umubarendanga" + +#: identitydialog.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default sent-mail folder will be used." +msgstr "" +"Guhanga Yoherejwe: - Ibaruwa Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , i " +"Mburabuzi Yoherejwe: - Ibaruwa Ububiko... Byakoreshejwe . " + +#: identitydialog.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "" +"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default drafts folder will be used." +msgstr "" +"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , i " +"Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . " + +#: identitydialog.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "" +"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default templates folder will be used." +msgstr "" +"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , i " +"Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . " + +#: identitylistview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate " +"the default identity\n" +"%1 (Default)" +msgstr "%1(Mburabuzi)" + +#: identitylistview.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Identity Name" +msgstr "Ikiranga" + +#: identitylistview.cpp:106 +msgid "Email Address" +msgstr "Imeli" + +#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox." +msgstr "" +"Kuri A Izina ry'ukoresha na A Ijambobanga Kuri iyi Agasanduku k'ubutumwa . " + +#: imapaccountbase.cpp:296 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "Konti:" + +#: imapaccountbase.cpp:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start process for %1." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ya: %1 . " + +#: imapaccountbase.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to subscribe to %1:" +msgstr "Ikosa Kuri Kwiyandikisha Kuri %1 : " + +#: imapaccountbase.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Retrieving Namespaces" +msgstr "Gukuramo imyanya isigara" + +#: imapaccountbase.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "" +"KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" " +"which is obsolete with the support of IMAP namespaces." +msgstr "" +"A Imbanziriza Icyinjijwe in i Iboneza Bya i Konti: \" %1 \" ni Na: i " +"Gushigikira Bya Imyanyazina . " + +#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "" +"The configuration was automatically migrated but you should check your account " +"configuration." +msgstr "Iboneza mu buryo bwikora: Kugenzura Konti: Iboneza . " + +#: imapaccountbase.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"It was not possible to migrate your configuration automatically so please check " +"your account configuration." +msgstr "OYA Kuri Iboneza mu buryo bwikora: Kugenzura Konti: Iboneza . " + +#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875 +msgid "<unknown>" +msgstr "<kitazwi>" + +#: imapaccountbase.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Error while uploading message" +msgstr "Ikosa Koherezayo %1 &Ubutumwa " + +#: imapaccountbase.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> " +"to the server." +msgstr "" +"OYA Gushyiraho i &Ubutumwa %1 Kuva: %2 Na: Ikivugwaho: %3 ku i Seriveri: . " + +#: imapaccountbase.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "The destination folder was: <b>%1</b>." +msgstr "Ububiko bw'Ishyika" + +#: imapaccountbase.cpp:882 +msgid "The server reported:" +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "No detailed quota information available." +msgstr "Imimerere Ibisobanuro: Bihari . " + +#: imapaccountbase.cpp:903 +msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)" +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:905 +msgid "" +"\n" +"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of " +"the folder to free up some space in it." +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "" +"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will " +"be re-established automatically if possible." +msgstr "" +"Ukwihuza Kuri i Seriveri: %1 Cyangwa Inyuma . - mu buryo bwikora: NIBA . " + +#: imapaccountbase.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "The connection to account %1 was broken." +msgstr "Ukwihuza Kuri Konti: %1 . " + +#: imapaccountbase.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "The connection to account %1 timed out." +msgstr "Ukwihuza Kuri Konti: %1 Inyuma . " + +#: imapaccountbase.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "Error while uploading status of messages to server: " +msgstr "Ikosa Koherezayo %1 Imimerere Bya Ubutumwa Kuri Seriveri: : " + +#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "retrieving folders" +msgstr "Ububiko " + +#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Uploading message data" +msgstr "&Ubutumwa Ibyatanzwe " + +#: imapjob.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Server operation" +msgstr "Igikorwa " + +#: imapjob.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Source folder: %1 - Destination folder: %2" +msgstr "Ububiko... : %1 - Ububiko... : %2 " + +#: imapjob.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Downloading message data" +msgstr "&Ubutumwa Ibyatanzwe " + +#: imapjob.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Message with subject: " +msgstr "Na: Ikivugwaho: : " + +#: imapjob.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving messages from the server." +msgstr "Ikosa Ubutumwa Kuva: i Seriveri: . " + +#: imapjob.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving information on the structure of a message." +msgstr "Ikosa Ibisobanuro: ku i Imiterere Bya A &Ubutumwa . " + +#: imapjob.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Uploading message data failed." +msgstr "&Ubutumwa Ibyatanzwe Byanze . " + +#: imapjob.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Uploading message data completed." +msgstr "&Ubutumwa Ibyatanzwe Byarangiye . " + +#: imapjob.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Error while copying messages." +msgstr "Ikosa Gukoporora Ubutumwa . " + +#: keyresolver.cpp:234 +msgid "" +"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " +"is not fully trusted for encryption." +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:240 +msgid "" +"\n" +"The following keys are only marginally trusted: \n" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:244 +msgid "" +"\n" +"The following keys or certificates have unknown trust level: \n" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" +msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:" + +#: keyresolver.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> Ishirwaho umukono Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> " +"( %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> Ishirwaho umukono Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> " +"( %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> Urufunguzo ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> Urufunguzo ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > " +"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > " +"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> " +"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> " +"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> " +"( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> " +"( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > " +"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > " +"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> " +"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> " +"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" +"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> " +"( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> " +"( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> " +"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> " +"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> " +"( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> " +"( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than a day.</p>\n" +"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> " +"(serial number %2)</p>" +"<p>expires in less than %n days.</p>" +msgstr "" +"<p> S /Impamyabushobozi: ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> " +"( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n" +"<p> S /Impamyabushobozi: ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> " +"( Urujyano Umubare %2 ) </p> " +"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> " + +#: keyresolver.cpp:634 +msgid "OpenPGP Key Expires Soon" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" +msgstr "S /" + +#: keyresolver.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "" +"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " +"is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and " +"certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n" +"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be " +"prompted to specify the keys to use." +msgstr "" +"Cyangwa Birenzeho Bya Bishunzwe: Utubuto Cyangwa S /Impamyabushobozi ni OYA ya: " +" Bishunzwe: . Bishunzwe: Utubuto na Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga in i " +"Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n" +"Hitamo... Kuri Gukomeza , na i Utubuto Nyuma ku , Kuri Kugaragaza i Utubuto " +"Kuri Koresha . " + +#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Unusable Encryption Keys" +msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:" + +#: keyresolver.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " +"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " +"and certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n" +"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be " +"prompted to specify the keys to use." +msgstr "" +"Cyangwa Birenzeho Bya Ishirwaho umukono Utubuto Cyangwa S /Ishirwaho umukono " +"Impamyabushobozi ni OYA ya: Ishirwaho umukono . Ishirwaho umukono Utubuto na " +"Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga in i Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n" +"Hitamo... Kuri Gukomeza , na i Utubuto Nyuma ku , Kuri Kugaragaza i Utubuto " +"Kuri Koresha . " + +#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059 +#, fuzzy +msgid "Unusable Signing Keys" +msgstr "Gutoranya Buto Ifungura" + +#: keyresolver.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "" +"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " +"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" +"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for this " +"identity.\n" +"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not " +"be able to read your own messages if you do so." +msgstr "" +"Bya Bishunzwe: Ibya&hiswemo i &Ubutumwa Bishunzwe: ikoresha , Ku ya: " +"Abandikiwe... ; \n" +", OYA Byemewe Bishunzwe: Utubuto ya: iyi Ikiranga . \n" +"Gicurasi Gukomeza Kuri , OYA Kuri Soma Ubutumwa NIBA . " + +#: keyresolver.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "" +"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " +"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" +"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for this " +"identity.\n" +"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not " +"be able to read your own messages if you do so." +msgstr "" +"Bya Bishunzwe: Ibya&hiswemo i &Ubutumwa Bishunzwe: ikoresha S /, Ku ya: " +"Abandikiwe... ; \n" +", OYA Byemewe S /Bishunzwe: Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga . \n" +"Gicurasi Gukomeza Kuri , OYA Kuri Soma Ubutumwa NIBA . " + +#: keyresolver.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "" +"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " +"be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" +"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this " +"identity." +msgstr "" +"Bya Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo i &Ubutumwa ikoresha , Ku ya: Abandikiwe... " +"; \n" +", OYA Byemewe Ishirwaho umukono Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga . " + +#: keyresolver.cpp:1044 +msgid "Do Not OpenPGP-Sign" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "" +"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " +"be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" +"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this " +"identity." +msgstr "" +"Bya Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo i &Ubutumwa ikoresha S /, Ku ya: " +"Abandikiwe... ; \n" +", OYA Byemewe S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga . " + +#: keyresolver.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "Do Not S/MIME-Sign" +msgstr "S /- " + +#: keyresolver.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " +"signature matching your available signing keys.\n" +"Send message without signing?" +msgstr "" +"Bya Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo Oya Ubwoko: Bya Isinya Bihari Ishirwaho " +"umukono Utubuto . \n" +"&Ubutumwa Ishirwaho umukono ? " + +#: keyresolver.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "No signing possible" +msgstr "Ishirwaho umukono " + +#: keyresolver.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will " +"not be able to decrypt your own message if you encrypt it." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: ( Shyiraho Umutekano Kuri ) . OYA Kuri " +"&Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . " + +#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "Missing Key Warning" +msgstr "Iburira ry'ibura ry'ibimenyetso." + +#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885 +#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "&Encrypt" +msgstr "Shyiraho Umutekano" + +#: keyresolver.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select an encryption key for the recipient of this message; " +"therefore, the message will not be encrypted." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: i Uwandikiwe Bya iyi &Ubutumwa ; , i " +"&Ubutumwa OYA Bishunzwe: . " + +#: keyresolver.cpp:1299 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " +"therefore, the message will not be encrypted." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Icyo ari cyo cyose Bya i Abandikiwe... " +"Bya iyi &Ubutumwa ; , i &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . " + +#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "Send &Unencrypted" +msgstr "Kohereza ibidasobetse" + +#: keyresolver.cpp:1309 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " +"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Rimwe Bya i Abandikiwe... : iyi OYA " +"Kuri i &Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . " + +#: keyresolver.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " +"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ya: Bya i Abandikiwe... : OYA Kuri i &Ubutumwa " +"NIBA Shyiraho Umutekano . " + +#: keyresolver.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Encryption Key Selection" +msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano" + +#: keyresolver.cpp:1408 +#, fuzzy +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" +"\n" +"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"ni A Na: i Bishunzwe: Urufunguzo ( S ) ya: \" %1 \" . \n" +"\n" +"- Guhitamo i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . " + +#: keyresolver.cpp:1452 +#, fuzzy +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n" +"\n" +"Select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"Byemewe na Bishunzwe: Urufunguzo Byabonetse ya: \" %1 \" . \n" +"\n" +"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . " + +#: keyresolver.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"More than one key matches \"%1\".\n" +"\n" +"Select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"Rimwe Urufunguzo \" %1 \" . \n" +"\n" +"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . " + +#: keyresolver.cpp:1567 +#, fuzzy +msgid "Name Selection" +msgstr "Guhitamo Ipaji" + +#: keyresolver.cpp:1567 +#, fuzzy +msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" +msgstr "Izina: i Umuntu ' %1 ' in ? " + +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Executing precommand %1" +msgstr "Ikosa mu gutangiza ibwiriza ry'ishakisha '%1'." + +#: kmaccount.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Could not execute precommand '%1'." +msgstr "OYA Gukora ' %1 ' . " + +#: kmaccount.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"The precommand exited with code %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Na: Inyandikoporogaramu %1 : \n" +"%2 " + +#: kmaccount.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Critical error: Unable to collect mail: " +msgstr "Ikosa : Kuri Ibaruwa : " + +#: kmaccount.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to add message:\n" +msgstr "" +"Kuri &Ongera &Ubutumwa : \n" + +#: kmacctimap.cpp:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking account: %1" +msgstr "Konti: : " + +#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858 +#, fuzzy +msgid " completed" +msgstr "Byarangiye" + +#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "Unable to process messages: " +msgstr "Kuri Ubutumwa : " + +#: kmacctlocal.cpp:122 kmacctlocal.cpp:158 kmacctmaildir.cpp:105 +#: kmacctmaildir.cpp:126 kmacctmaildir.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Transmission failed." +msgstr "Byanze . " + +#: kmacctlocal.cpp:128 kmacctlocal.cpp:136 kmacctmaildir.cpp:110 +#: kmacctmaildir.cpp:117 popaccount.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Preparing transmission from \"%1\"..." +msgstr "Kuva: \" %1 \" ... " + +#: kmacctlocal.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Running precommand failed." +msgstr "Byanze . " + +#: kmacctlocal.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file:" +msgstr "Gufungura Idosiye : " + +#: kmacctlocal.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transmission failed: Could not lock %1." +msgstr "Byanze : OYA Gufunga %1 . " + +#: kmacctlocal.cpp:179 kmacctmaildir.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Moving message %3 of %2 from %1." +msgstr "&Ubutumwa %3 Bya %2 Kuva: %1 . " + +#: kmacctlocal.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br>%2</qt>" +msgstr "" +"<qt> Gukuraho Ibaruwa Kuva: Agasanduku k'ubutumwa <b> %1 </b> : " +"<br> %2 </qt> " + +#: kmacctlocal.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n" +"Fetched %n messages from mailbox %1." +msgstr "" +"1 &Ubutumwa Kuva: Agasanduku k'ubutumwa %1 . \n" +"%n Ubutumwa Kuva: Agasanduku k'ubutumwa %1 . " + +#: kmacctmaildir.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open folder <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Gufungura Ububiko... <b> %1 </b> . </qt> " + +#: kmacctmaildir.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Transmission aborted." +msgstr "Byahagaritswe . " + +#: kmacctmaildir.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Fetched 1 message from maildir folder %1.\n" +"Fetched %n messages from maildir folder %1." +msgstr "" +"1 &Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 . \n" +"%n Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 . " + +#: kmacctseldlg.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "&Local mailbox" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa " + +#: kmacctseldlg.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&POP3" +msgstr "POP 3" + +#: kmacctseldlg.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "&IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: kmacctseldlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Disconnected IMAP" +msgstr "Byatandukanye" + +#: kmacctseldlg.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "&Maildir mailbox" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa " + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125 +msgid "Mail" +msgstr "Ibaruwa" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalindari" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127 +msgid "Contacts" +msgstr "Aho kubariza" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128 +msgid "Notes" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129 +msgid "Tasks" +msgstr "Ibikorwa" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130 +msgid "Journal" +msgstr "Ikinyamakuru" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:667 +msgid "%1's %2" +msgstr "" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "Byanze" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:685 +#, c-format +msgid "My %1" +msgstr "" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726 +#, fuzzy +msgid "" +"KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if " +"you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled" +msgstr "" +"NONEAHA Kurema i Bya ngombwa Ububiko Nka Bya %1 ; NIBA OYA iyi , Kureka na i " +"Ibikorana: Yahagaritswe " + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "%1: no folder found. It will be created." +msgstr "%1 : Oya Ububiko... Byabonetse , Kurema " + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738 +#, fuzzy +msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder." +msgstr "%1 : Byabonetse Ububiko... %2 , Gushyiraho Nka Ububiko... " + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the " +"following operations: %2" +"<br>If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled" +msgstr "" +"<qt> Byabonetse i Ububiko in %1 na Kuri i Ibikorwa: : %2 " +"<br> OYA iyi , Kureka na i Ibikorana: Yahagaritswe " + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751 +#, fuzzy +msgid "Standard Groupware Folders" +msgstr "Standard " + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953 +#, fuzzy +msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder." +msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri %1 Ububiko... . " + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "You do not have read/write permission to your folder." +msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri %1 Ububiko... . " + +#: kmcommands.cpp:300 +msgid "Please wait" +msgstr "Ba wihanganye" + +#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Please wait while the message is transferred\n" +"Please wait while the %n messages are transferred" +msgstr "Tegereza i &Ubutumwa ni Tegereza i %n Ubutumwa Yoherejwe " + +#: kmcommands.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Address copied to clipboard." +msgstr "Kuri Ububikokoporora . " + +#: kmcommands.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "URL copied to clipboard." +msgstr "Kuri Ububikokoporora . " + +#: kmcommands.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>" +msgstr "<qt>Urifuzakuyisimbura." + +#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +#, fuzzy +msgid "Save to File" +msgstr "Kubika Kuri Idosiye " + +#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kmcommands.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Message as Plain Text" +msgstr "Nka " + +#: kmcommands.cpp:882 +msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939 +#, fuzzy +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "Urifuzakuyisimbura." + +#: kmcommands.cpp:982 +msgid "Open Message" +msgstr "Gufungura Ubutumwa" + +#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "The file does not contain a message." +msgstr "Idosiye OYA A &Ubutumwa . " + +#: kmcommands.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." +msgstr "Idosiye ifite Igikubo Ubutumwa . i Itangira &Ubutumwa ni . " + +#: kmcommands.cpp:1363 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the " +"attachment(s).\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"ni A Kugogora Imbere . Ibirimo: Bya i &Ubutumwa ni in i Umugereka ( S ) . \n" +"\n" +"\n" + +#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407 +#, fuzzy +msgid "Filtering messages" +msgstr "Amagambo y'Isiba" + +#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415 +#, fuzzy +msgid "Filtering message %1 of %2" +msgstr "&Ubutumwa %3 Bya %2 Kuva: %1 . " + +#: kmcommands.cpp:1715 +#, fuzzy +msgid "Not enough free disk space?" +msgstr "Nta mwanya uhagije kuri disiki uriho ubusa" + +#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891 +#, fuzzy +msgid "Move to This Folder" +msgstr "Kuri " + +#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893 +#, fuzzy +msgid "Copy to This Folder" +msgstr "Kuri " + +#: kmcommands.cpp:1959 +msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "Moving messages" +msgstr "Ubutumwa " + +#: kmcommands.cpp:2133 +msgid "Deleting messages" +msgstr "Amagambo y'Isiba" + +#: kmcommands.cpp:2406 +#, fuzzy +msgid "Opening URL..." +msgstr "Gufungura dosiye..." + +#: kmcommands.cpp:2413 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gukora <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: kmcommands.cpp:2414 +msgid "Execute" +msgstr "Gukora" + +#: kmcommands.cpp:2495 +#, fuzzy +msgid "Found no attachments to save." +msgstr "Oya Imigereka: Kuri Kubika . " + +#: kmcommands.cpp:2508 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments To" +msgstr "Kubika " + +#: kmcommands.cpp:2528 +#, fuzzy +msgid "" +"_: filename for an unnamed attachment\n" +"attachment.1" +msgstr "Umugereka." + +#: kmcommands.cpp:2556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: filename for the %1-th unnamed attachment\n" +"attachment.%1" +msgstr "Umugereka . %1 " + +#: kmcommands.cpp:2595 +#, fuzzy +msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiyeyahaweizinaisanzweho. Wifuzakurisimbura." + +#: kmcommands.cpp:2597 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Idosiye isanzwe ihari" + +#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kmcommands.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "" +"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " +"when saving?" +msgstr "" +"Inzira %s %1 Bya i &Ubutumwa ni Bishunzwe: . Kuri Gumana: i Bishunzwe: Ryari: " +"Mu kubika ? " + +#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "KMail Question" +msgstr "Ikibazo ky'ibaruwa ya HTML" + +#: kmcommands.cpp:2621 +#, fuzzy +msgid "Keep Encryption" +msgstr "Gushyira umutekano:" + +#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "Do Not Keep" +msgstr "Wihanagura" + +#: kmcommands.cpp:2628 +#, fuzzy +msgid "" +"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " +"saving?" +msgstr "" +"Inzira %s %1 Bya i &Ubutumwa ni . Kuri Gumana: i Isinya Ryari: Mu kubika ? " + +#: kmcommands.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "Keep Signature" +msgstr "Isinya" + +#: kmcommands.cpp:2703 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %2 is detailed error description\n" +"Could not write the file %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"OYA Kwandika i Idosiye %1 : \n" +"%2 " + +#: kmcommands.cpp:2728 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write the file %1." +msgstr "OYA Kwandika i Idosiye %1 . " + +#: kmcommands.cpp:2952 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address " +"Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging " +"client." +msgstr "" +"ni Oya Icyinjijwe ya: iyi Imeli Aderesi: . Kuri i na Hanyuma &Ongera By'ako " +"kanya Amaderesi ikoresha Bikunzwe Umukiriya . " + +#: kmcommands.cpp:2955 +#, fuzzy +msgid "" +"More than one Address Book entry uses this email address:\n" +" %1\n" +" it is not possible to determine who to chat with." +msgstr "" +"Rimwe Icyinjijwe iyi Imeli Aderesi: : \n" +"%1 \n" +"ni OYA Kuri Kuri Na: . " + +#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report " +"this bug." +msgstr "Impera y'inyuma OYA i \" x - - Utubuto \" Umumaro . Icyegeranyo iyi . " + +#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195 +#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233 +#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135 +#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566 +#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638 +#, fuzzy +msgid "Chiasmus Backend Error" +msgstr "Ikosa " + +#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function " +"did not return a string list. Please report this bug." +msgstr "" +"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - - Utubuto \" Umumaro OYA Garuka " +"A Ikurikiranyanyuguti Urutonde . Icyegeranyo iyi . " + +#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652 +#, fuzzy +msgid "" +"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the " +"Chiasmus configuration." +msgstr "" +"Utubuto Byabonetse . Kugenzura A Byemewe Urufunguzo Inzira: Gushyiraho in i " +"Iboneza . " + +#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659 +msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671 +#, fuzzy +msgid "" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this " +"bug." +msgstr "Impera y'inyuma OYA i \" x - \" Umumaro . Icyegeranyo iyi . " + +#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679 +#, fuzzy +msgid "" +"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " +"report this bug." +msgstr "" +"\" x - \" Umumaro OYA Kwemera i Ikitezwe: $(ARG1) Ibigenga . Icyegeranyo iyi . " + +#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685 +#, fuzzy +msgid "Chiasmus Decryption Error" +msgstr "Ikosa " + +#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did " +"not return a byte array. Please report this bug." +msgstr "" +"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - \" Umumaro OYA Garuka A Bayite " +"Imbonerahamwe . Icyegeranyo iyi . " + +#: kmcommands.cpp:3425 +#, fuzzy +msgid "This attachment has been deleted." +msgstr "Imigereka: Nka ku Uwohereza . " + +#: kmcommands.cpp:3427 +msgid "The attachment '%1' has been deleted." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3541 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Ibaruwa" + +#: kmcomposewin.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Select email address(es)" +msgstr "Imeli Aderesi: ( ) " + +#: kmcomposewin.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "Gufatisha" + +#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138 +#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431 +#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Imisobekere:" + +#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247 +msgid "Compress" +msgstr "Kwegeranya" + +#: kmcomposewin.cpp:377 +msgid "Encrypt" +msgstr "Shyiraho Umutekano" + +#: kmcomposewin.cpp:379 +msgid "Sign" +msgstr "Shyiraho Umukono" + +#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616 +#, fuzzy +msgid "Name of the attachment:" +msgstr "Izina ry'umugereka" + +#: kmcomposewin.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "" +"Autosaving the message as %1 failed.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"i &Ubutumwa Nka %1 Byanze . \n" +": %2 " + +#: kmcomposewin.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Autosaving Failed" +msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye." + +#: kmcomposewin.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "&Identity:" +msgstr "Ikiranga" + +#: kmcomposewin.cpp:974 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Inkoranya:" + +#: kmcomposewin.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "&Sent-Mail folder:" +msgstr "- Ububiko... : " + +#: kmcomposewin.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "&Mail transport:" +msgstr "Utuyunguruzo twa:" + +#: kmcomposewin.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "" +"_: sender address field\n" +"&From:" +msgstr "Aderesi y'uwohereza nshya:" + +#: kmcomposewin.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "&Reply to:" +msgstr "Subiza- Kuri:" + +#: kmcomposewin.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "" +"_: recipient address field\n" +"&To:" +msgstr "Aderesi y'uwohererejwe" + +#: kmcomposewin.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Primary Recipients" +msgstr "ingano y'ifatizo" + +#: kmcomposewin.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Imeli Amaderesi Gushyira in iyi Umwanya Akira A Gukoporora Bya i Imeli . " +"</qt> " + +#: kmcomposewin.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "&Copy to (CC):" +msgstr "Kuri ( ) : " + +#: kmcomposewin.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Additional Recipients" +msgstr "Ingingo Nyongera" + +#: kmcomposewin.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. " +"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</b> " +"field but differs in that it usually symbolises the receiver of the Carbon Copy " +"(CC) is a listener, not the main recipient.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Imeli Amaderesi Gushyira in iyi Umwanya Akira A Gukoporora Bya i Imeli . " +"ni i Nka Byose i Amaderesi in i <b> : </b> Umwanya in i Mwakirizi Bya i ( ) ni " +"A , OYA i Uwandikiwe . </qt> " + +#: kmcomposewin.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "&Blind copy to (BCC):" +msgstr "Gukoporora Kuri ( ) : " + +#: kmcomposewin.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Hidden Recipients" +msgstr "Impapuro zihishe" + +#: kmcomposewin.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> " +"field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind " +"copy.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Nka i <b> : </b> Umwanya in Byose Ikindi Abandikiwe... OYA A Gukoporora " +". </qt> " + +#: kmcomposewin.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "S&ubject:" +msgstr "Ikivugwaho:" + +#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "&Send Mail" +msgstr "Ohereza Ibaruwa" + +#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "&Send Mail Via" +msgstr "Ohereza Ibaruwa" + +#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329 +#: redirectdialog.cpp:83 +msgid "Send &Later" +msgstr "Hohereza nyuma" + +#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "Send &Later Via" +msgstr "Hohereza nyuma" + +#: kmcomposewin.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Save as &Draft" +msgstr "Kubika Nka " + +#: kmcomposewin.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Save as &Template" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kmcomposewin.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "&Insert File..." +msgstr "Kongeramo Idosiye..." + +#: kmcomposewin.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "&Insert File Recent" +msgstr "Idosiye " + +#: kmcomposewin.cpp:1271 +msgid "&Address Book" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: kmcomposewin.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "&New Composer" +msgstr "&Uhimba" + +#: kmcomposewin.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "New Main &Window" +msgstr "Idirishya Rishya" + +#: kmcomposewin.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Select &Recipients..." +msgstr "Abandikiwe..." + +#: kmcomposewin.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "Save &Distribution List..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kmcomposewin.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Pa&ste as Quotation" +msgstr "Komeka nk'Akuguruzo n'Akugariro" + +#: kmcomposewin.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "Paste as Attac&hment" +msgstr "Nka " + +#: kmcomposewin.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "Add &Quote Characters" +msgstr "Inyuguti z'impugukirwa isoza" + +#: kmcomposewin.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "Re&move Quote Characters" +msgstr "Gukuraho inyuguti" + +#: kmcomposewin.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Cl&ean Spaces" +msgstr "Amapaji ya Man" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 341 +#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Fi&xed Font" +msgstr "Izina ry'imyandikire idahinduka" + +#: kmcomposewin.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "&Urgent" +msgstr "Byihutirwa" + +#: kmcomposewin.cpp:1331 +msgid "&Request Disposition Notification" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "Se&t Encoding" +msgstr "Gushyiraho Isobeka" + +#: kmcomposewin.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "&Wordwrap" +msgstr "Ifunika ry'Ijambo" + +#: kmcomposewin.cpp:1344 +msgid "&Snippets" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "&Automatic Spellchecking" +msgstr "IgenzuraMyandikire Ryikoresha" + +#: kmcomposewin.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "Auto-Detect" +msgstr "Byibona" + +#: kmcomposewin.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Formatting (HTML)" +msgstr "Ihinduramiterere" + +#: kmcomposewin.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "&All Fields" +msgstr "Imyanya Yose" + +#: kmcomposewin.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "&Identity" +msgstr "Ikiranga" + +#: kmcomposewin.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "&Dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: kmcomposewin.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "&Sent-Mail Folder" +msgstr "Ama dosiye adasanzwe" + +#: kmcomposewin.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "&Mail Transport" +msgstr "Gufunika bibonerana" + +#: kmcomposewin.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "&From" +msgstr "Bivuye" + +#: kmcomposewin.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "&Reply To" +msgstr "Subiza kanaka" + +#: kmcomposewin.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "&To" +msgstr "Kuri" + +#: kmcomposewin.cpp:1394 +#, fuzzy +msgid "&CC" +msgstr "Kopi kuri" + +#: kmcomposewin.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "&BCC" +msgstr "Ikopi ku bataboneka" + +#: kmcomposewin.cpp:1401 +#, fuzzy +msgid "S&ubject" +msgstr "Ikivugwaho" + +#: kmcomposewin.cpp:1406 +#, fuzzy +msgid "Append S&ignature" +msgstr "Isinya" + +#: kmcomposewin.cpp:1409 +#, fuzzy +msgid "Prepend S&ignature" +msgstr "Isinya" + +#: kmcomposewin.cpp:1413 +msgid "Insert Signature At C&ursor Position" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1417 +#, fuzzy +msgid "Attach &Public Key..." +msgstr "Gerekaho Ipaji ya webu..." + +#: kmcomposewin.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Attach &My Public Key" +msgstr "Ifunguzo ngenga" + +#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272 +#, fuzzy +msgid "&Attach File..." +msgstr "Kugerekaho Idosiye" + +#: kmcomposewin.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "&Remove Attachment" +msgstr "Kubika umugereka" + +#: kmcomposewin.cpp:1429 +#, fuzzy +msgid "&Save Attachment As..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kmcomposewin.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Attachment Pr&operties" +msgstr "Ibiranga Inyandiko" + +#: kmcomposewin.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker..." +msgstr "Igenzurandikire..." + +#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." +msgstr "Na: ... " + +#: kmcomposewin.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "&Encrypt Message" +msgstr "Shyiraho umutekano kuri iyi imeli" + +#: kmcomposewin.cpp:1460 +#, fuzzy +msgid "&Sign Message" +msgstr "Kohereza Ubutumwa" + +#: kmcomposewin.cpp:1507 +#, fuzzy +msgid "&Cryptographic Message Format" +msgstr "Imiterere Ihinduranya Gishushanyo (GIF)" + +#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970 +msgid "Standard" +msgstr "Bisanzwe" + +#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972 +msgid "Bulleted List (Disc)" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974 +msgid "Bulleted List (Circle)" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976 +msgid "Bulleted List (Square)" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978 +#, fuzzy +msgid "Ordered List (Decimal)" +msgstr "Bishyirwa ku Murongo (byihuta cyane)" + +#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980 +#, fuzzy +msgid "Ordered List (Alpha lower)" +msgstr "( Ntoya ) " + +#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982 +#, fuzzy +msgid "Ordered List (Alpha upper)" +msgstr "( Nkuru ) " + +#: kmcomposewin.cpp:1523 +msgid "Select Style" +msgstr "Hitamo uburyo" + +#: kmcomposewin.cpp:1537 +msgid "Align Left" +msgstr "Kuringaniza Ibumoso" + +#: kmcomposewin.cpp:1541 +msgid "Align Right" +msgstr "Kuringaniza Iburyo" + +#: kmcomposewin.cpp:1544 +msgid "Align Center" +msgstr "Gutondeka Hagati" + +#: kmcomposewin.cpp:1547 +msgid "&Bold" +msgstr "Bitsindagiyev" + +#: kmcomposewin.cpp:1550 +msgid "&Italic" +msgstr "Biberamye" + +#: kmcomposewin.cpp:1553 +msgid "&Underline" +msgstr "Gucaho umurongo" + +#: kmcomposewin.cpp:1556 +#, fuzzy +msgid "Reset Font Settings" +msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" + +#: kmcomposewin.cpp:1559 +msgid "Text Color..." +msgstr "Ibara ry'Inyandiko..." + +#: kmcomposewin.cpp:1573 +#, fuzzy +msgid "Configure KMail..." +msgstr "Kuboneza Imeli..." + +#: kmcomposewin.cpp:1582 +#, fuzzy +msgid " Spellcheck: %1 " +msgstr "Igenzuranyuguti" + +#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597 +#, fuzzy +msgid " Column: %1 " +msgstr "Inkingi" + +#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595 +#, fuzzy +msgid " Line: %1 " +msgstr "Umurongo:%S" + +#: kmcomposewin.cpp:2188 +#, fuzzy +msgid "Re&save as Template" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kmcomposewin.cpp:2189 +#, fuzzy +msgid "&Save as Draft" +msgstr "Kubika Nka " + +#: kmcomposewin.cpp:2191 +#, fuzzy +msgid "" +"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " +"time." +msgstr "" +"Kubika iyi &Ubutumwa in i Ububiko... . Hanyuma na Yoherejwe: Ku A Nyuma Igihe . " + +#: kmcomposewin.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "" +"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " +"later time." +msgstr "" +"Kubika iyi &Ubutumwa in i Ububiko... . Hanyuma na Yoherejwe: Ku A Nyuma Igihe . " + +#: kmcomposewin.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" +msgstr "Kuri Kubika i &Ubutumwa ya: Nyuma Cyangwa Kwanga ? " + +#: kmcomposewin.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "Close Composer" +msgstr "Funga " + +#: kmcomposewin.cpp:2268 +#, fuzzy +msgid "" +"The message you have composed seems to refer to an attached file but you have " +"not attached anything.\n" +"Do you want to attach a file to your message?" +msgstr "" +"&Ubutumwa Kuri Kuri Idosiye OYA . \n" +"Kuri Kugerekaho A Idosiye Kuri &Ubutumwa ? " + +#: kmcomposewin.cpp:2271 +#, fuzzy +msgid "File Attachment Reminder" +msgstr "Idosiye " + +#: kmcomposewin.cpp:2273 +#, fuzzy +msgid "&Send as Is" +msgstr "Nka " + +#: kmcomposewin.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</p>" +"<p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> OYA i Indanganturo Bya i Umugereka ( %1 ) ; </p> " +"<p> Kuri Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: NIBA Kuri Kugerekaho A Idosiye . </p> " +"</qt> " + +#: kmcomposewin.cpp:2359 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</p>" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:2697 +msgid "Attach File" +msgstr "Kugerekaho Idosiye" + +#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68 +#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Attach" +msgstr "Kugerekaho" + +#: kmcomposewin.cpp:2878 +msgid "Insert File" +msgstr "Kongeramo Idosiye" + +#: kmcomposewin.cpp:3048 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</p>" +"<p><b>%1</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Urufunguzo Kuva: i Impera y'inyuma : </p> " +"<p> <b> %1 " + +#: kmcomposewin.cpp:3052 +#, fuzzy +msgid "Key Export Failed" +msgstr "Kohereza hanze byanze" + +#: kmcomposewin.cpp:3079 +#, fuzzy +msgid "Exporting key..." +msgstr "Urufunguzo ... " + +#: kmcomposewin.cpp:3090 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenPGP key 0x%1" +msgstr "Urufunguzo %1 " + +#: kmcomposewin.cpp:3105 +msgid "Attach Public OpenPGP Key" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:3106 +#, fuzzy +msgid "Select the public key which should be attached." +msgstr "i public Urufunguzo . " + +#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "" +"_: to open\n" +"Open" +msgstr "Gufungura " + +#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968 +msgid "Open With..." +msgstr "Fungura ukoresha..." + +#: kmcomposewin.cpp:3132 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:3135 +#, fuzzy +msgid "Edit With..." +msgstr "Andika inyandiko- porogaramu" + +#: kmcomposewin.cpp:3143 +#, fuzzy +msgid "Add Attachment..." +msgstr "Nk'umugereko" + +#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240 +#, fuzzy +msgid "KMail could not compress the file." +msgstr "OYA Kwegeranya i Idosiye . " + +#: kmcomposewin.cpp:3246 +#, fuzzy +msgid "" +"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the " +"original one?" +msgstr "" +"Byegeranijwe Idosiye ni Kinini i ~Umwimerere . Kuri Gumana: i ~Umwimerere Rimwe " +"? " + +#: kmcomposewin.cpp:3247 +msgid "Keep" +msgstr "Kugumishaho" + +#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321 +#, fuzzy +msgid "KMail could not uncompress the file." +msgstr "OYA i Idosiye . " + +#: kmcomposewin.cpp:3519 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As" +msgstr "Kubika " + +#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Add as Text" +msgstr "Nka " + +#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Add as Attachment" +msgstr "Nka " + +#: kmcomposewin.cpp:3771 +msgid "" +"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, " +"or append the referenced file as an attachment." +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:3773 +#, fuzzy +msgid "Paste as text or attachment?" +msgstr "Nka " + +#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274 +#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280 +msgid "unnamed" +msgstr "Kitiswe" + +#: kmcomposewin.cpp:3873 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently " +"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use " +"for this.</p>" +"<p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ubutumwa Bishunzwe: Kuri , i Byahiswemo Ikiranga OYA Kugaragaza... ( " +"Cyangwa S /) Bishunzwe: Urufunguzo Kuri Koresha ya: iyi . </p> " +"<p> Guhitamo i Urufunguzo ( S ) Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . </p> </qt> " + +#: kmcomposewin.cpp:3880 +#, fuzzy +msgid "Undefined Encryption Key" +msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:" + +#: kmcomposewin.cpp:3924 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>In order to be able to sign this message you first have to define the " +"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p>" +"<p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Itondekanya Kuri Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa Itangira Kuri " +"Kugaragaza... i ( Cyangwa S /) Ishirwaho umukono Urufunguzo Kuri Koresha . </p> " +"<p> Guhitamo i Urufunguzo Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . </p> </qt> " + +#: kmcomposewin.cpp:3931 +#, fuzzy +msgid "Undefined Signing Key" +msgstr "Gutoranya Buto Ifungura" + +#: kmcomposewin.cpp:4016 +#, fuzzy +msgid "" +"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " +"until you go online." +msgstr "" +"ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko , Ubutumwa in i Ibyasohotse &Kugeza " +"Gyayo kiri kuri interineti . " + +#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "Online/Offline" +msgstr "Interineti Funga: Yego/Oya" + +#: kmcomposewin.cpp:4033 +#, fuzzy +msgid "" +"You must enter your email address in the From: field. You should also set your " +"email address for all identities, so that you do not have to enter it for each " +"message." +msgstr "" +"Injiza Imeli Aderesi: in i : Umwanya . Gushyiraho Imeli Aderesi: ya: Byose , " +"OYA Kuri Injiza ya: &Ubutumwa . " + +#: kmcomposewin.cpp:4044 +#, fuzzy +msgid "" +"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as " +"BCC." +msgstr "" +"Kugaragaza Ku Rimwe Mwakirizi , in i : Umwanya Cyangwa Nka Cyangwa Nka . " + +#: kmcomposewin.cpp:4052 +#, fuzzy +msgid "To field is missing.Send message anyway?" +msgstr "OYA Kugaragaza A Ikivugwaho: . &Ubutumwa ? " + +#: kmcomposewin.cpp:4054 +#, fuzzy +msgid "No To: specified" +msgstr "Bitaragaragazwa" + +#: kmcomposewin.cpp:4079 +#, fuzzy +msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" +msgstr "OYA Kugaragaza A Ikivugwaho: . &Ubutumwa ? " + +#: kmcomposewin.cpp:4081 +#, fuzzy +msgid "No Subject Specified" +msgstr "Bitaragaragazwa" + +#: kmcomposewin.cpp:4082 +#, fuzzy +msgid "S&end as Is" +msgstr "Nka " + +#: kmcomposewin.cpp:4083 +#, fuzzy +msgid "&Specify the Subject" +msgstr "i " + +#: kmcomposewin.cpp:4121 +#, fuzzy +msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" +msgstr ", OYA Shyiraho Umukono /Shyiraho Umutekano " + +#: kmcomposewin.cpp:4122 +#, fuzzy +msgid "&Keep markup, do not encrypt" +msgstr ", OYA Shyiraho Umutekano " + +#: kmcomposewin.cpp:4123 +#, fuzzy +msgid "&Keep markup, do not sign" +msgstr ", OYA Shyiraho Umukono " + +#: kmcomposewin.cpp:4125 +#, fuzzy +msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" +msgstr "/( Gusiba ) " + +#: kmcomposewin.cpp:4126 +#, fuzzy +msgid "Encrypt (delete markup)" +msgstr "( Gusiba ) " + +#: kmcomposewin.cpp:4127 +#, fuzzy +msgid "Sign (delete markup)" +msgstr "( Gusiba ) " + +#: kmcomposewin.cpp:4129 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p>" +"<p>do you want to delete your markup?</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ishirwaho umukono /Bya Ubutumwa ni OYA ; </p> " +"<p> Kuri Gusiba ? </p> </qt> " + +#: kmcomposewin.cpp:4131 +#, fuzzy +msgid "Sign/Encrypt Message?" +msgstr "Shyiraho umutekano kuri iyi imeli" + +#: kmcomposewin.cpp:4180 +#, fuzzy +msgid "" +"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist " +"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used." +msgstr "" +"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , i " +"Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . " + +#: kmcomposewin.cpp:4326 +#, fuzzy +msgid "About to send email..." +msgstr "Kuri Kohereza Imeli ... " + +#: kmcomposewin.cpp:4327 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Kohereza iyemeza" + +#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Send Now" +msgstr "Hohereza nonaha" + +#: kmcomposewin.cpp:4549 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: on" +msgstr "Igenzuranyuguti" + +#: kmcomposewin.cpp:4551 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: off" +msgstr "Igenzuranyuguti" + +#: kmcomposewin.cpp:4608 +#, fuzzy +msgid " Spell check canceled." +msgstr "Kugenzura Kureka . " + +#: kmcomposewin.cpp:4611 +#, fuzzy +msgid " Spell check stopped." +msgstr "Kugenzura Kyahagariswe . " + +#: kmcomposewin.cpp:4614 +#, fuzzy +msgid " Spell check complete." +msgstr "Kugenzura Byuzuye . " + +#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Igenzuranyuguti" + +#: kmcomposewin.cpp:5115 +#, fuzzy +msgid "" +"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" +"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security " +"page." +msgstr "" +"Kugena Imiterere A Kuri Koresha ya: Bishunzwe: Itangira . \n" +"iyi in i tab Bya i Kugena Imiterere Ipaji: . " + +#: kmcomposewin.cpp:5119 +#, fuzzy +msgid "" +"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " +"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." +msgstr "Nka Gushigikira . Kuri Na: - - Gushoboza - . " + +#: kmcomposewin.cpp:5122 +msgid "No Chiasmus Backend Configured" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:5153 +#, fuzzy +msgid "No Chiasmus Keys Found" +msgstr "Nta bihuzagihe byabonetse" + +#: kmcomposewin.cpp:5157 +#, fuzzy +msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" +msgstr "Imimerere y'Ihitamo nyongerewe" + +#: kmcomposewin.cpp:5189 +#, fuzzy +msgid "Message will be signed" +msgstr "ku %1 . " + +#: kmcomposewin.cpp:5189 +#, fuzzy +msgid "Message will not be signed" +msgstr "ku %1 . " + +#: kmcomposewin.cpp:5190 +#, fuzzy +msgid "Message will be encrypted" +msgstr "Ubutumwa buriho umutekano" + +#: kmcomposewin.cpp:5190 +#, fuzzy +msgid "Message will not be encrypted" +msgstr "Na: Ikivugwaho: : " + +#: kmedit.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Unable to start external editor." +msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; external Muhinduzi . " + +#: kmedit.cpp:442 +msgid "Suggestions" +msgstr "ibyifuzo" + +#: kmedit.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup." +msgstr "ni OYA ku Umwandiko Na: . " + +#: kmedit.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "" +"The external editor is still running.\n" +"Abort the external editor or leave it open?" +msgstr "" +"external Muhinduzi ni . \n" +"i external Muhinduzi Cyangwa Gufungura ? " + +#: kmedit.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Abort Editor" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: kmedit.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Leave Editor Open" +msgstr "Gufungura " + +#: kmedit.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck - KMail" +msgstr "Igenzuranyandiko:" + +#: kmedit.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "" +"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell " +"properly configured and in your PATH." +msgstr "/OYA Yatangiye: . Ubwoko Cyangwa na in . " + +#: kmedit.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed." +msgstr "/Kuri . " + +#: kmedit.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "No misspellings encountered." +msgstr "Amaburira yabonetse" + +#: kmfawidgets.cpp:102 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Hitamo idosiye y'ijwi" + +#: kmfilter.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "A critical error occurred. Processing stops here." +msgstr "Habayeikosarikomeye." + +#: kmfilter.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "A problem was found while applying this action." +msgstr "A Byabonetse iyi Igikorwa . " + +#: kmfilter.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Akayunguruzo: Ibikorwa in Akayunguruzo: <b> %1 </b> . </qt> " + +#: kmfilter.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Unknown filter action <b>%1</b>" +"<br>in filter rule <b>%2</b>." +"<br>Ignoring it.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Akayunguruzo: Igikorwa <b> %1 </b> " +"<br> in Akayunguruzo: <b> %2 </b> . " +"<br> Kwirengagiza " + +#: kmfilteraction.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Confirm Delivery" +msgstr "Guhamya Gusiba" + +#: kmfilteraction.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Set Transport To" +msgstr "Bitabonerana" + +#: kmfilteraction.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Set Reply-To To" +msgstr "Subiza-Kuri:" + +#: kmfilteraction.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Set Identity To" +msgstr "Ikiranga mburabuzi" + +#: kmfilteraction.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Mark As" +msgstr "Garagaza" + +#: kmfilteraction.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "" +"_: msg status\n" +"Important" +msgstr "iri gushyiraho paji" + +#: kmfilteraction.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "" +"_: msg status\n" +"Read" +msgstr "byahagaze" + +#: kmfilteraction.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "" +"_: msg status\n" +"Unread" +msgstr "Bidasomye" + +#: kmfilteraction.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "" +"_: msg status\n" +"Replied" +msgstr "byahagaze" + +#: kmfilteraction.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "" +"_: msg status\n" +"Forwarded" +msgstr "byahagaze" + +#: kmfilteraction.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "" +"_: msg status\n" +"Old" +msgstr "bigenda buhoro " + +#: kmfilteraction.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "" +"_: msg status\n" +"New" +msgstr "Gishya" + +#: kmfilteraction.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "" +"_: msg status\n" +"Watched" +msgstr "Imiterere" + +#: kmfilteraction.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "" +"_: msg status\n" +"Ignored" +msgstr "byahagaze" + +#: kmfilteraction.cpp:798 +#, fuzzy +msgid "" +"_: msg status\n" +"Spam" +msgstr "Imiterere" + +#: kmfilteraction.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "" +"_: msg status\n" +"Ham" +msgstr "kidobya" + +#: kmfilteraction.cpp:883 +msgid "Send Fake MDN" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Ignore" +msgstr "Kureka" + +#: kmfilteraction.cpp:889 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Displayed" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Deleted" +msgstr "Delete" + +#: kmfilteraction.cpp:891 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Dispatched" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:892 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Processed" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:893 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Denied" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:894 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Failed" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:963 +#, fuzzy +msgid "Remove Header" +msgstr "Kugeza ku mutwempangano" + +#: kmfilteraction.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "Add Header" +msgstr "Umutwe" + +#: kmfilteraction.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "With value:" +msgstr "Agaciro: : " + +#: kmfilteraction.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "Rewrite Header" +msgstr "Kwinjizamo umutwempangano" + +#: kmfilteraction.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "Gusimbura:" + +#: kmfilteraction.cpp:1220 +msgid "With:" +msgstr "Na:" + +#: kmfilteraction.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Move Into Folder" +msgstr "Himurira ku bubiko:" + +#: kmfilteraction.cpp:1390 +#, fuzzy +msgid "Copy Into Folder" +msgstr "kopororera ku nyandiko" + +#: kmfilteraction.cpp:1452 +#, fuzzy +msgid "Forward To" +msgstr "Imbere" + +#: kmfilteraction.cpp:1565 +#, fuzzy +msgid "Redirect To" +msgstr "Hindura inzira ry'Ikosa" + +#: kmfilteraction.cpp:1605 +#, fuzzy +msgid "Execute Command" +msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli" + +#: kmfilteraction.cpp:1702 +#, fuzzy +msgid "Pipe Through" +msgstr "Umurongo Uceyemo" + +#: kmfilteraction.cpp:1809 +#, fuzzy +msgid "Play Sound" +msgstr "Gukina ijwi" + +#: kmfilterdlg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p>" +"<p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of " +"the dialog.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> ni i Urutonde Bya Muyunguruzi . Hejuru: - Kuri - Hasi: . </p> " +"<p> ku Icyo ari cyo cyose Akayunguruzo: Kuri Kwandika ikoresha i Amagenzura in " +"i Iburyo: - Bya i Ikiganiro . </p> </qt> " + +#: kmfilterdlg.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Click this button to create a new filter.</p>" +"<p>The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you " +"can always change that later on.</p>" +"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " +"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Akabuto Kuri Kurema A Gishya Akayunguruzo: . </p> " +"<p> Akayunguruzo: Byinjijwemo Mbere i - Byahiswemo Rimwe , Buri gihe " +"Guhindura... Nyuma ku . </p> " +"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> " + +#: kmfilterdlg.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Click this button to copy a filter.</p>" +"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " +"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Akabuto Kuri Gukoporora A Akayunguruzo: . </p> " +"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> " + +#: kmfilterdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the " +"list above.</p>" +"<p>There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can " +"always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to discard the changes " +"made.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Akabuto Kuri <em> Gusiba </em> i - Byahiswemo Akayunguruzo: Kuva: i " +"Urutonde hejuru . </p> " +"<p> ni Oya Kuri Kubona i Akayunguruzo: Inyuma Rimwe ni Kyasibwe: %S , Buri gihe " +"i Ikiganiro ku <em> </em> Kuri Kwanga i Amahinduka . </p> </qt> " + +#: kmfilterdlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>top</em> " +"of the list above.</p>" +"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the " +"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " +"first.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </em> " +"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> " +"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku " +"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> " +"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> " + +#: kmfilterdlg.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> " +"one in the list above.</p>" +"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the " +"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " +"first.</p>" +"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " +"on the <em>Down</em> button.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hejuru </em> " +"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> " +"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku " +"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> " +"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> " + +#: kmfilterdlg.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> " +"one in the list above.</p>" +"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the " +"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " +"first.</p>" +"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " +"on the <em>Up</em> button.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </em> " +"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> " +"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku " +"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> " +"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> " + +#: kmfilterdlg.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>" +"bottom</em> of the list above.</p>" +"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the " +"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " +"first.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </em> " +"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> " +"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku " +"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> " +"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> " + +#: kmfilterdlg.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Click this button to rename the currently-selected filter.</p>" +"<p>Filters are named automatically, as long as they start with \"<\".</p>" +"<p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, " +"click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> " +"in the appearing dialog.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Akabuto Kuri Guhindura izina i - Byahiswemo Akayunguruzo: . </p> " +"<p> &Cyitwa: mu buryo bwikora: , Nka Birebire Nka Tangira &vendorShortName; Na: " +"\" < \" . </p> " +"<p> A Akayunguruzo: na Kikoresha Inyuma , Kanda iyi Akabuto na Guhitamo <em> " +"</em> ku <em> </em> in i Ikiganiro . </p> </qt> " + +#: kmfilterdlg.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p>" +"<p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be " +"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these " +"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on " +"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages " +"differently.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Akabuto Kuri Gushyiraho Ingufu i Iyemeza Ikiganiro Kuri . </p> " +"<p> ni NIBA A Ubutumwa Kuri Yimuwe Nyuma . i Kuri Gushyiraho Ingufu i Ikiganiro " +"Byirambuye , Ubutumwa Nta na rimwe Yimuwe NIBA Oya Ikindi Kinini Ubutumwa " +"Tegereza... ku i Seriveri: , Cyangwa NIBA Kuri Guhindura... i Kuri Itagi: i " +"Ubutumwa . </p> </qt> " + +#: kmfilterdlg.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "POP3 Filter Rules" +msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi" + +#: kmfilterdlg.cpp:129 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi" + +#: kmfilterdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Available Filters" +msgstr "Mucapyi ziboneka:" + +#: kmfilterdlg.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "A&dvanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: kmfilterdlg.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Filter Criteria" +msgstr "Muyunguruzi w'ibigenderwandaho" + +#: kmfilterdlg.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Filter Action" +msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi" + +#: kmfilterdlg.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Global Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#: kmfilterdlg.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" +msgstr "Herekana %S ' Ubutumwa in Iyemeza Ikiganiro " + +#: kmfilterdlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Filter Actions" +msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" + +#: kmfilterdlg.cpp:189 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" + +#: kmfilterdlg.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Apply this filter to incoming messages:" +msgstr "iyi Akayunguruzo: Kuri Ubutumwa : " + +#: kmfilterdlg.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "from all accounts" +msgstr "Kuva: Byose Konti " + +#: kmfilterdlg.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "from all but online IMAP accounts" +msgstr "Kuva: Byose kiri kuri interineti Konti " + +#: kmfilterdlg.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "from checked accounts only" +msgstr "Kuva: Ivivuwe Konti " + +#: kmfilterdlg.cpp:213 +msgid "Account Name" +msgstr "Izina rya konti" + +#: kmfilterdlg.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Apply this filter to &sent messages" +msgstr "iyi Akayunguruzo: Kuri Yoherejwe: Ubutumwa " + +#: kmfilterdlg.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Apply this filter on manual &filtering" +msgstr "iyi Akayunguruzo: ku Bikorwa Iyungurura " + +#: kmfilterdlg.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "If this filter &matches, stop processing here" +msgstr "iyi Akayunguruzo: , Guhagarara Inonosora " + +#: kmfilterdlg.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" +msgstr "iyi Akayunguruzo: Kuri i Ibikubiyemo " + +#: kmfilterdlg.cpp:232 +msgid "Shortcut:" +msgstr "Ihinanzira:" + +#: kmfilterdlg.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Additionally add this filter to the toolbar" +msgstr "&Ongera iyi Akayunguruzo: Kuri i Umwanyabikoresho " + +#: kmfilterdlg.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Icon for this filter:" +msgstr "ya: iyi Akayunguruzo: : " + +#: kmfilterdlg.cpp:608 +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" + +#: kmfilterdlg.cpp:609 +msgid "Down" +msgstr "Hasi" + +#: kmfilterdlg.cpp:628 +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura Izina..." + +#. i18n: file kmail_part.rc line 10 +#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Gishya" + +#: kmfilterdlg.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters " +"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online " +"IMAP mail." +msgstr "" +"Rimwe Akayunguruzo: A Ububiko... ku kiri kuri interineti Konti: . Muyunguruzi " +"Byashyizweho Ryari: N'intoki Iyungurura na Ryari: Iyungurura kiri kuri " +"interineti Ibaruwa . " + +#: kmfilterdlg.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " +"containing no actions or no search rules)." +msgstr "G." + +#: kmfilterdlg.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Rename Filter" +msgstr "Hindura izina ry'ububiko" + +#: kmfilterdlg.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"Rename filter \"%1\" to:\n" +"(leave the field empty for automatic naming)" +msgstr "" +"Akayunguruzo: \" %1 \" Kuri : \n" +"( i Umwanya ubusa ya: Kikoresha ) " + +#: kmfilterdlg.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Please select an action." +msgstr "Guhitamo Igikorwa . " + +#: kmfilterdlg.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "&Download mail" +msgstr "Ibaruwa " + +#: kmfilterdlg.cpp:1281 +#, fuzzy +msgid "Download mail la&ter" +msgstr "Ibaruwa Nyuma " + +#: kmfilterdlg.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "D&elete mail from server" +msgstr "Ibaruwa Kuva: Seriveri: " + +#: kmfolder.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "<qt>Error while creating file <b>%1</b>:<br>%2</qt>" +msgstr "<qt> Ikosa Kurema Idosiye <b> %1 </b> : <br> %2 </qt> " + +#: kmfolder.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Failed to create folder" +msgstr "Kuri Kurema Ububiko... " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Troubleshooting IMAP Cache" +msgstr "Gufasha mu gihe ky'ibibazo" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"_: " +"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>" +"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try " +"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not " +"cause any problems.</p>" +"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do " +"this, you will loose all your local changes for this folder and all its " +"subfolders.</p>\n" +"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>" +"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try " +"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not " +"cause any problems.</p>" +"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do " +"this, you will lose all your local changes for this folder and all its " +"subfolders.</p>" +msgstr "" +"<p> <b> i Ubwihisho . </b> </p> " +"<p> Na: Ububiko... , Itangira Kugerageza i Umubarendanga Idosiye . Igihe Kuri " +"Kubaka bushya , OYA Icyo ari cyo cyose . </p> " +"<p> ni OYA , Kugerageza i Ubwihisho . iyi , Biregarega Byose Bya hafi " +"Amahinduka ya: iyi Ububiko... na Byose . </p> " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Rebuild &Index" +msgstr "Kubaka Umubarendanga" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:140 +msgid "Scope:" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Only current folder" +msgstr "Gufungura Ububiko " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Current folder and all subfolders" +msgstr "Ububiko Bya : " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "All folders of this account" +msgstr "Ububiko in Konti: : " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Refresh &Cache" +msgstr "Kuvugurura Ibishushanyo" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:203 +msgid "" +"The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem " +"with file system permission, or it is corrupted." +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:452 +msgid "" +"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem " +"with file system permission." +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders." +msgstr "Kuringaniza Na: i Seriveri: Mbere Guhindura izina Ububiko . " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "" +"No account setup for this folder.\n" +"Please try running a sync before this." +msgstr "" +"Konti: Imikorere ya: iyi Ububiko... . \n" +"Kugerageza A Mbere iyi . " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its " +"subfolders?\n" +"This will remove all changes you have done locally to your folders." +msgstr "" +"Kuri Kugira gishya i Ubwihisho Bya i Ububiko... %1 na Byose ? \n" +"Gukuraho Byose Amahinduka Byakozwe Kuri Ububiko . " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352 +#, fuzzy +msgid "Refresh IMAP Cache" +msgstr "Kuvugurura Ibishushanyo" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352 +msgid "&Refresh" +msgstr "Kugira gishya" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "The index of this folder has been recreated." +msgstr "Umubarendanga Bya iyi Ububiko... . " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "" +"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it " +"to initial sync state and sync anyway?" +msgstr "%1 ni OYA in Leta ( Leta %2 ) . Kuri Kugarura Kuri Leta na ? " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Reset && Sync" +msgstr "Gutangiza bushya Urwego" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Synchronization skipped" +msgstr "iringaniza ryuzuye" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing" +msgstr "Kuringaniza" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:850 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Kwihuza na\"%1\"..." + +#: kmfoldercachedimap.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Checking permissions" +msgstr "Uruhushya " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:886 +#, fuzzy +msgid "Renaming folder" +msgstr "Guhindura izina ry'Ububiko..." + +#: kmfoldercachedimap.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Retrieving folderlist" +msgstr "Gukuramo ububiko" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving the folderlist" +msgstr "Ikosa i " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "Retrieving subfolders" +msgstr "Gukuramo ububiko" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "Deleting folders from server" +msgstr "Ububiko Kuva: Seriveri: " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "Retrieving message list" +msgstr "&Ubutumwa Urutonde " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "No messages to delete..." +msgstr "Ubutumwa Kuri Gusiba ... " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Kyasibwe: %S Ubutumwa " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Retrieving new messages" +msgstr "Gishya Ubutumwa " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "No new messages from server" +msgstr "Gishya Ubutumwa Kuva: Seriveri: " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Checking annotation support" +msgstr "Inyandiko nyongera Gushigikira " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "Retrieving annotations" +msgstr "Gukuramo porogaramu" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Setting annotations" +msgstr "Izengurutsa rimwe" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid "Setting permissions" +msgstr "Uruhushya " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Retrieving permissions" +msgstr "Uruhushya " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Getting quota information" +msgstr "Izengurutsa rimwe" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Updating cache file" +msgstr "Ubwihisho Idosiye " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Synchronization done" +msgstr "Byakozwe " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Uploading messages to server" +msgstr "Ubutumwa Kuri Seriveri: " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1342 +msgid "" +"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no " +"longer be possible to add messages to this folder.</p>" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1344 +msgid "Acces rights revoked" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "No messages to upload to server" +msgstr "Ubutumwa Kuri Gushyiraho Kuri Seriveri: " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "Uploading status of messages to server" +msgstr "Imimerere Bya Ubutumwa Kuri Seriveri: " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Creating subfolders on server" +msgstr "ku Seriveri: " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want to delete " +"them locally?" +"<br>UIDs: %2</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> i Ububiko... <b> %1 </b> Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i Seriveri: ? </p> " +"</qt> " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "Deleting removed messages from server" +msgstr "Cyavanyweho Ubutumwa Kuva: Seriveri: " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1592 +#, fuzzy +msgid "Checking folder validity" +msgstr "Ububiko... Ukugira agaciro " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1806 +msgid "Folder listing failed in interesting ways." +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving folders for namespace %1" +msgstr "Ububiko ya: %1 " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2130 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete it " +"from the server?</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> i Ububiko... <b> %1 </b> Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i Seriveri: ? </p> " +"</qt> " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2411 +msgid "Aborted" +msgstr "Byahagaritswe" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "" +"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage " +"cannot be used on this server; please re-configure KMail differently." +msgstr "" +"Seriveri: %1 OYA Gushigikira ya: . Byakoreshejwe ku iyi Seriveri: ; - Kugena " +"Imiterere . " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2620 +#, fuzzy +msgid "" +"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage " +"cannot be used on this server, please re-configure KMail differently" +msgstr "" +"Seriveri: %1 OYA Gushigikira ya: . Byakoreshejwe ku iyi Seriveri: ; - Kugena " +"Imiterere . " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2729 +#, fuzzy +msgid "Error while setting annotation: " +msgstr "Ikosa Igenamiterere Inyandiko nyongera : " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860 +msgid "lost+found" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2895 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded to " +"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " +"have sufficient access rights on the folder to upload them.</p>" +"<p>All affected messages will therefore be moved to <b>%2</b> " +"to avoid data loss.</p>" +msgstr "" +"<p> Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i " +"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera " +"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... " +". </p> " +"<p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2901 +msgid "Insufficient access rights" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2907 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to " +"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " +"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact " +"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of " +"this folder.</p> " +"<p>Do you want to move these messages to another folder now?</p>" +msgstr "" +"<p> Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i " +"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera " +"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... " +". </p> " +"<p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801 +#, fuzzy +msgid "Do Not Move" +msgstr "Ntubike" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2916 +#, fuzzy +msgid "Move Messages to Folder" +msgstr "Kuri " + +#: kmfolderdia.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Permissions (ACL)" +msgstr "Uruhushya" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30 +#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kmfolderdia.cpp:124 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Access Control" +msgstr "Igenzura ActiveX" + +#: kmfolderdia.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Quota" +msgstr "Igiteranyo" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243 +#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Guhanga Udushushondanga " + +#: kmfolderdia.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "&Normal:" +msgstr "Bisanzwe" + +#: kmfolderdia.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "&Unread:" +msgstr "Bidasomye:" + +#: kmfolderdia.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Act on new/unread mail in this folder" +msgstr "ku Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi Ububiko... " + +#: kmfolderdia.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in " +"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages " +"will stop at this folder.</p>" +"<p>Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail " +"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the " +"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any " +"new/unread mail in your trash and spam folder.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo ni Bikora Hanyuma Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi " +"Ububiko... . , Kuri i Ibikurikira > /Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S " +"Ubutumwa Guhagarara Ku iyi Ububiko... . </p> " +"<p> iyi Ihitamo NIBA OYA Kuri Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi " +"Ububiko... na NIBA iyi Ububiko... Kuri Ryari: Kuri i Ibikurikira > " +"/Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S Ubutumwa . ni ya: Icyo ari cyo cyose " +"Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in Agatebo njyamwanda na Ububiko... . </p> </qt> " + +#: kmfolderdia.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Include this folder in mail checks" +msgstr "iyi Ububiko... in Ibaruwa " + +#: kmfolderdia.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Keep replies in this folder" +msgstr "in iyi Ububiko... " + +#: kmfolderdia.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be " +"put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail " +"folder." +msgstr "" +"iyi Ihitamo NIBA Kwandika Kuri in iyi Ububiko... Kuri Gushyira in iyi " +"Ububiko... Nyuma , Bya in i Yoherejwe: - Ibaruwa Ububiko... . " + +#: kmfolderdia.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" +msgstr "/in Bya " + +#: kmfolderdia.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Sho&w column:" +msgstr "Kwerekana Inkingi" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520 +#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378 +#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Uwohereza" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525 +#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240 +#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Umwakirizi" + +#: kmfolderdia.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "&Sender identity:" +msgstr "Ikiranga : " + +#: kmfolderdia.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail " +"in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can " +"make KMail use the corresponding sender email address, signature and signing or " +"encryption keys automatically. Identities can be set up in the main " +"configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)" +msgstr "" +"i Uwohereza Ikiranga Kuri Byakoreshejwe Ryari: Gishya Ibaruwa Cyangwa Kuri " +"Ibaruwa in iyi Ububiko... . NIBA in Rimwe Bya Akazi Ububiko , Ubwoko Koresha i " +"Uwohereza Imeli Aderesi: , Isinya na Ishirwaho umukono Cyangwa Bishunzwe: " +"Utubuto mu buryo bwikora: . Gushyiraho Hejuru in i Iboneza Ikiganiro . ( - > ) " + +#: kmfolderdia.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "&Folder contents:" +msgstr "Ibigize : " + +#: kmfolderdia.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" +msgstr "Kigenga /Irahuze na Kureka bigakora Impuruza ya: : " + +#: kmfolderdia.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " +"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " +"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only " +"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n" +"\n" +"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the " +"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins\", " +"since the secretary has no admin rights on the folder.\n" +"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, all " +"readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n" +"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since it " +"is not known who will go to those events." +msgstr "" +"Igenamiterere Abakoresha Bisangiwe iyi Ububiko... Kubona \" Irahuze \" in " +"Intonde na i Impuruza ya: i Ibyabaye Cyangwa Ibikorwa in iyi Ububiko... . " +"Igenamiterere Kuri na Ububiko ( ya: Ibikorwa , iyi Igenamiterere ni " +"Byakoreshejwe ya: Impuruza ) . \n" +"\n" +"Urugero Koresha : NIBA i A Ububiko... Na: , i cy/byagarajwe Nka Irahuze ya: , " +"Guhitamo \" \" , guhera i Oya Umuyobozi ku i Ububiko... . \n" +"i Ikindi NIBA A Itsinda A ya: Itsinda , Byose Bya i Ububiko cy/byagarajwe Nka " +"Irahuze ya: . \n" +"A Isosiyeti - Ububiko... Na: Bitari ngombwa Ibyabaye in Koresha \" \" guhera ni " +"OYA Gyayo Kuri Ibyabaye . " + +#: kmfolderdia.cpp:497 +msgid "Nobody" +msgstr "Nta numwe" + +#: kmfolderdia.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Admins of This Folder" +msgstr "Bya " + +#: kmfolderdia.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "All Readers of This Folder" +msgstr "Bya " + +#: kmfolderdia.cpp:502 +msgid "" +"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. " +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Block free/&busy and alarms locally" +msgstr "Kigenga /Irahuze na Kureka bigakora Impuruza ya: : " + +#: kmfolderdia.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "" +"You have configured this folder to contain groupware information and the " +"general configuration option to hide groupware folders is set. That means that " +"this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If you want " +"to remove the folder again, you will need to temporarily disable hiding of " +"groupware folders to be able to see it." +msgstr "" +"iyi Ububiko... Kuri Ibisobanuro: na i Rusange Iboneza Ihitamo Kuri Gushisha " +"Ububiko ni Gushyiraho . iyi Ububiko... Kubura Rimwe i Iboneza Ikiganiro ni . " +"Kuri Gukuraho i Ububiko... Nanone , Kuri Kwangira Bya Ububiko Kuri Kuri . " + +#: kmfolderdir.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot enter folder <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Injiza Ububiko... <b> %1 </b> . </qt> " + +#: kmfolderdir.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "<qt>Folder <b>%1</b> is unreadable.</qt>" +msgstr "<qt> <b> %1 </b> ni . </qt> " + +#: kmfolderimap.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Removing folder" +msgstr "Guhindura izina ry'Ububiko..." + +#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "" + +#: kmfolderimap.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Error while removing a folder." +msgstr "Ikosa A Ububiko... . " + +#: kmfolderimap.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Destination folder: %1" +msgstr "Ububiko bw'Ishyika" + +#: kmfolderimap.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "checking" +msgstr "Kugenzura..." + +#: kmfolderimap.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "Error while querying the server status." +msgstr "Ikosa i Seriveri: Imimerere . " + +#: kmfolderimap.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Retrieving message status" +msgstr "&Ubutumwa Imimerere " + +#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "Retrieving messages" +msgstr "Ubutumwa " + +#: kmfolderimap.cpp:1273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while listing the contents of the folder %1." +msgstr "Ikosa i Ibigize Bya i Ububiko... %1 . " + +#: kmfolderimap.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving messages." +msgstr "Ikosa Ubutumwa . " + +#: kmfolderimap.cpp:1763 +#, fuzzy +msgid "Error while creating a folder." +msgstr "Ikosa Kurema A Ububiko... . " + +#: kmfolderimap.cpp:2130 +#, fuzzy +msgid "updating message counts" +msgstr "Ivugurura &Ubutumwa " + +#: kmfolderimap.cpp:2154 +#, fuzzy +msgid "Error while getting folder information." +msgstr "Ikosa Ububiko... Ibisobanuro: . " + +#: kmfolderindex.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n" +"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, " +"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index file?" +msgstr "" +"Ibaruwa Umubarendanga ya: ' %1 ' ni Kuva: Kitazwi Verisiyo Bya ( %2 ) . \n" +"Umubarendanga Kuva: Ibaruwa Ububiko... , Ibisobanuro: , Imimerere Amabendera , " +"Gicurasi . Kuri Umubarendanga Idosiye ? " + +#: kmfolderindex.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Downgrade" +msgstr "Yimuwe" + +#: kmfolderindex.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Do Not Downgrade" +msgstr "(Itimuwe)" + +#: kmfolderindex.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "" +"The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some " +"information, including status flags, will be lost." +msgstr "" +"Ibaruwa Umubarendanga ya: ' %1 ' ni Kuva: Kitazwi Verisiyo Bya ( %2 ) . \n" +"Umubarendanga Kuva: Ibaruwa Ububiko... , Ibisobanuro: , Imimerere Amabendera , " +"Gicurasi . Kuri Umubarendanga Idosiye ? " + +#: kmfoldermaildir.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Error opening %1; this folder is missing." +msgstr "Ikosa Gufungura %S %1 ; iyi Ububiko... ni Ibuze . " + +#: kmfoldermaildir.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have " +"sufficient access permissions." +msgstr "" +"Ikosa Gufungura %S %1 ; iyi ni OYA A Byemewe Ububiko... , Cyangwa OYA Uruhushya " +". " + +#: kmfoldermaildir.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Folder `%1' changed; recreating index." +msgstr "` %1 ' Byahinduwe ; Umubarendanga . " + +#: kmfoldermaildir.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Could not sync maildir folder." +msgstr "OYA Ububiko... . " + +#: kmfoldermaildir.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low." +msgstr "OYA Kyongewe Kuri i Ububiko... , Disiki%1 Umwanya ni hasi . " + +#: kmfoldermaildir.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." +msgstr ": : : Kuri Ibyatanzwe . " + +#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Writing index file" +msgstr "Umubarendanga Idosiye " + +#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "" +"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" +"please remove them from there if you do not want KMail to send them." +msgstr "" +"Ibyasohotse ifite Ubutumwa - OYA Byaremwe ku ; \n" +"Gukuraho Kuva: NIBA OYA Kuri Kohereza . " + +#: kmfoldermbox.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot open file \"%1\":\n" +"%2" +msgstr "" +"Gufungura Idosiye \" %1 \" : \n" +"%2 " + +#: kmfoldermbox.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " +"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might " +"reappear and status flags might be lost.</p>" +"<p>Please read the corresponding entry in the <a href=\"%1\">" +"FAQ section of the manual of KMail</a> for information about how to prevent " +"this problem from happening again.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Umubarendanga Bya Ububiko... ' %2 ' Kuri Inyuma Bya Itariki: . &Ubutumwa i " +"Umubarendanga . A Igisubizo Kyasibwe: %S Ubutumwa na Imimerere Amabendera . </p> " +"<p> Soma i Icyinjijwe in i <a href=\"%1\"> Icyiciro Bya i Bikorwa Bya </a> " +"ya: Ibisobanuro: Bigyanye Kuri iyi Kuva: Nanone . </p> </qt> " + +#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Index Out of Date" +msgstr "Bya " + +#: kmfoldermbox.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." +msgstr "` %1 ' Byahinduwe . Umubarendanga . " + +#: kmfoldermbox.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2" +msgstr "OYA Umubarendanga Idosiye <b> %1 </b> : %2 " + +#: kmfoldermbox.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." +msgstr "Ikosamoimbere." + +#: kmfoldermbox.cpp:597 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Creating index file: one message done\n" +"Creating index file: %n messages done" +msgstr "" +"Umubarendanga Idosiye : Rimwe &Ubutumwa Umubarendanga Idosiye : %n Ubutumwa " +"Byakozwe " + +#: kmfoldermbox.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Could not add message to folder: " +msgstr "OYA &Ongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... : " + +#: kmfoldermbox.cpp:1119 +#, fuzzy +msgid "Could not add message to folder:" +msgstr "OYA &Ongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... : " + +#: kmfoldermbox.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" +msgstr "" +"OYA &Ongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... ( Umwanya Ibumoso: ku APAREYE ? ) " + +#: kmfoldermgr.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to expire old messages?" +msgstr "Kuri ki/bishaje Ubutumwa ? " + +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Expire Old Messages?" +msgstr "ubutumwa bwagaragajwe" + +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Expire" +msgstr "Brarenze igihe" + +#: kmfoldermgr.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"'%1' does not appear to be a folder.\n" +"Please move the file out of the way." +msgstr "" +"' %1 ' OYA Kugaragara Kuri A Ububiko... . \n" +"Himura i Idosiye Inyuma Bya i . " + +#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "" +"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" +"please make sure that you can view and modify the content of this folder." +msgstr "" +"Uruhushya Bya i Ububiko... ' %1 ' ; \n" +"Ubwoko Reba na Guhindura i Ibirimo: Bya iyi Ububiko... . " + +#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "" +"KMail could not create folder '%1';\n" +"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." +msgstr "" +"OYA Kurema Ububiko... ' %1 ' ; \n" +"Ubwoko Reba na Guhindura i Ibirimo: Bya i Ububiko... ' %2 ' . " + +#: kmfoldermgr.cpp:200 +msgid "" +"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You need " +"to check mails first before creating another folder with the same name." +msgstr "" + +#: kmfoldermgr.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Kuri Kurema Ububiko... " + +#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create file `%1' in %2.\n" +"KMail cannot start without it." +msgstr "" +"Kurema Idosiye ` %1 ' in %2 . \n" +"Tangira &vendorShortName; . " + +#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414 +#: kmfolderseldlg.cpp:416 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465 +#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077 +msgid "&New Subfolder..." +msgstr "Idosiye yungirije nshya..." + +#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" +msgstr "A Gishya i Byahiswemo Ububiko... " + +#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "View Columns" +msgstr "hisha inkingi" + +#: kmfoldertree.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Unread Column" +msgstr "Koresha Isimbuka-mbonerahamwe Inkingi" + +#: kmfoldertree.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Total Column" +msgstr "Igiteranyo cyose ku nkingi" + +#: kmfoldertree.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Size Column" +msgstr "hisha inkingi" + +#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059 +#, fuzzy +msgid "Searches" +msgstr "Gushaka" + +#: kmfoldertree.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa in Ububiko... <b> %1 </b> " +"? </qt> " + +#: kmfoldertree.cpp:886 +#, fuzzy +msgid "Go to Next Unread Message" +msgstr "Kuri " + +#: kmfoldertree.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Go To" +msgstr "Kujya ku..." + +#: kmfoldertree.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Do Not Go To" +msgstr "Utudomo Hejuru" + +#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Idosiye nshya..." + +#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645 +#, fuzzy +msgid "Check &Mail" +msgstr "Soma Ibaruwa" + +#: kmfoldertree.cpp:1084 +#, fuzzy +msgid "&Copy Folder To" +msgstr "&Ububiko Rugo" + +#: kmfoldertree.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "&Move Folder To" +msgstr "&Ububiko Rugo" + +#: kmfoldertree.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid "Add to Favorite Folders" +msgstr "Standard " + +#: kmfoldertree.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Subscription..." +msgstr "Kwiyandikisha" + +#: kmfoldertree.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Local Subscription..." +msgstr "Kwiyandikisha" + +#: kmfoldertree.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Refresh Folder List" +msgstr "Gukuraho idosiye: %s" + +#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737 +#, fuzzy +msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." +msgstr "Gufasha mu gihe ky'ibibazo" + +#: kmfoldertree.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on the " +"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " +"administrator to grant you rights to do so.</qt> " +msgstr "" +"<qt> Kurema Ububiko... <b> %1 </b> Bya Uruhushya ku i Seriveri: . Kuri Kurema , " +"ask umuyobozi/uyobora Kuri Kuri . </qt> " + +#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427 +#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220 +msgid "Unread" +msgstr "Bidasomye" + +#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429 +#: kmmainwidget.cpp:436 +msgid "Total" +msgstr "Igiteranyo" + +#: kmfoldertree.cpp:1951 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same " +"name already exists.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Kurema Ububiko... <b> %1 </b> , Ububiko... . </qt> " + +#: kmfoldertree.cpp:1961 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied " +"itself.</qt>" +msgstr "<qt> Himura Ububiko... <b> %1 </b> A munsi . </qt> " + +#: kmfoldertree.cpp:1970 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>" +msgstr "<qt> Himura Ububiko... <b> %1 </b> A munsi . </qt> " + +#: kmfoldertree.cpp:2012 +msgid "Moving the selected folders is not possible" +msgstr "" + +#: kmheaders.cpp:130 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218 +msgid "Important" +msgstr "By'ingirakamaro" + +#: kmheaders.cpp:132 +msgid "Action Item" +msgstr "" + +#: kmheaders.cpp:133 +msgid "Attachment" +msgstr "Umugereka" + +#: kmheaders.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Spam/Ham" +msgstr "GamaStp" + +#: kmheaders.cpp:135 +msgid "Watched/Ignored" +msgstr "" + +#: kmheaders.cpp:136 +msgid "Signature" +msgstr "Isinya" + +#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224 +#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243 +msgid "Subject" +msgstr "Ikivugwaho" + +#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228 +#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601 +#, fuzzy +msgid "Order of Arrival" +msgstr "( Bya ) " + +#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid " (Status)" +msgstr "(Imimerere" + +#: kmheaders.cpp:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 unsent\n" +"%n unsent" +msgstr "1 %n " + +#: kmheaders.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "0 unsent" +msgstr "0 %S " + +#: kmheaders.cpp:1362 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 unread\n" +"%n unread" +msgstr "1 %n Bidasomye: %S " + +#: kmheaders.cpp:1362 +#, fuzzy +msgid "0 unread" +msgstr "0 %S Bidasomye: %S " + +#: kmheaders.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 message, %1.\n" +"%n messages, %1." +msgstr "Ubutumwa." + +#: kmheaders.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "0 messages" +msgstr "0 %S Ubutumwa " + +#: kmheaders.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 = n messages, m unread.\n" +"%1 Folder is read-only." +msgstr "%1 ni Soma - . " + +#: kmheaders.cpp:1560 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?" +"<br>Once deleted, it cannot be restored.</qt>\n" +"<qt>Do you really want to delete the %n selected messages?" +"<br>Once deleted, they cannot be restored.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Gusiba i Byahiswemo &Ubutumwa ? " +"<br> Kyasibwe: %S , . </qt> \n" +"<qt> Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Ubutumwa ? " +"<br> Kyasibwe: %S , . </qt> " + +#: kmheaders.cpp:1562 +msgid "Delete Messages" +msgstr "Gusiba Ubutumwa" + +#: kmheaders.cpp:1562 +msgid "Delete Message" +msgstr "Gusiba Ubutumwa" + +#: kmheaders.cpp:1586 +#, fuzzy +msgid "Messages deleted successfully." +msgstr "Kyasibwe: %S . " + +#: kmheaders.cpp:1586 +#, fuzzy +msgid "Messages moved successfully" +msgstr "Ibaruwa yoherejwe neza." + +#: kmheaders.cpp:1609 +#, fuzzy +msgid "Deleting messages failed." +msgstr "Ubutumwa Byanze . " + +#: kmheaders.cpp:1609 +#, fuzzy +msgid "Moving messages failed." +msgstr "Ubutumwa Byanze . " + +#: kmheaders.cpp:1612 +#, fuzzy +msgid "Deleting messages canceled." +msgstr "Ubutumwa Kureka . " + +#: kmheaders.cpp:1612 +#, fuzzy +msgid "Moving messages canceled." +msgstr "Ubutumwa Kureka . " + +#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470 +#: searchwindow.cpp:833 +msgid "&Copy To" +msgstr "Gukoporora kuri" + +#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974 +#: searchwindow.cpp:834 +msgid "&Move To" +msgstr "Imura kuri" + +#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814 +#, fuzzy +msgid "" +"Failure modifying %1\n" +"(No space left on device?)" +msgstr "" +"%1 \n" +"( Umwanya Ibumoso: ku APAREYE ? ) " + +#: kmkernel.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Request" +msgstr "Agaciro k'umukono w'impamyabushobozi" + +#: kmkernel.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender." +msgstr "Kurema A Impamyabushobozi: Kuva: Umugereka na Garuka Kuri Uwohereza . " + +#: kmkernel.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" +msgstr "" +"ni Gushyiraho Kuri Ntibicometse kuri interineti ; Byose urusobe Ibikorwa " + +#: kmkernel.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" +msgstr "ni Gushyiraho Kuri kiri kuri interineti ; Byose urusobe Ibikorwa " + +#: kmkernel.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" +msgstr "ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko . Kuri ? " + +#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899 +msgid "Work Online" +msgstr "Korera hanze ya interneti" + +#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897 +msgid "Work Offline" +msgstr "Korera hanze ya interneti" + +#: kmkernel.cpp:1379 +#, fuzzy +msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." +msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Agasanduku k'Ibyinjiye Ububiko... . " + +#: kmkernel.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "outbox" +msgstr "Ibyasohotse" + +#: kmkernel.cpp:1389 +#, fuzzy +msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder." +msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Ibyasohotse Ububiko... . " + +#: kmkernel.cpp:1406 +#, fuzzy +msgid "sent-mail" +msgstr "Ohereza Ibaruwa" + +#: kmkernel.cpp:1408 +#, fuzzy +msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder." +msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Yoherejwe: - Ibaruwa Ububiko... . " + +#: kmkernel.cpp:1415 +#, fuzzy +msgid "trash" +msgstr "Agatebo njyamwanda" + +#: kmkernel.cpp:1417 +#, fuzzy +msgid "You do not have read/write permission to your trash folder." +msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Agatebo njyamwanda Ububiko... . " + +#: kmkernel.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "drafts" +msgstr "Inyandiko z'agateganyo" + +#: kmkernel.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder." +msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Inyandiko z'agateganyo Ububiko... . " + +#: kmkernel.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "templates" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kmkernel.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "You do not have read/write permission to your templates folder." +msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Agatebo njyamwanda Ububiko... . " + +#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490 +#: searchwindow.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Last Search" +msgstr "Gusibiramo Ishaka" + +#: kmkernel.cpp:1777 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n" +"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> " +"folder for its messages." +"<p>%2 can move the contents of <i>%6<i> into this folder for you, though this " +"may replace any existing files with the same name in <i>%7</i>." +"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>" +msgstr "" +"<qt> <i> %4 </i> Ububiko... . %1 NONEAHA i <i> %5 </i> " +"Ububiko... ya: Ubutumwa . " +"<p> %2 Himura i Ibigize Bya <i> %6 <i> iyi Ububiko... ya: , iyi Gicurasi " +"Gusimbuza Icyo ari cyo cyose Idosiye Na: i Izina: in <i> %7 </i> . " +"<p> <strong> nka %3 Kuri Himura i Ibaruwa Idosiye NONEAHA ? </strong> </qt> " + +#: kmkernel.cpp:1789 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n" +"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> " +"folder for its messages. %2 can move the contents of <i>%6</i> " +"into this folder for you." +"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>" +msgstr "" +"<qt> <i> %4 </i> Ububiko... . %1 NONEAHA i <i> %5 </i> " +"Ububiko... ya: Ubutumwa . %2 Himura i Ibigize Bya <i> %6 </i> " +"iyi Ububiko... ya: . " +"<p> <strong> nka %3 Kuri Himura i Ibaruwa Idosiye NONEAHA ? </strong> </qt> " + +#: kmkernel.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "Migrate Mail Files?" +msgstr "Imura ibiranga byose?" + +#: kmkernel.cpp:2023 +#, fuzzy +msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" +msgstr "A Ikosa na NONEAHA " + +#: kmkernel.cpp:2025 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" +"The error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"A Ikosa na NONEAHA . \n" +"Ikosa : \n" +"%1 " + +#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "Empty Trash" +msgstr "&Gusiga ubusa mu Gatebo" + +#: kmkernel.cpp:2159 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" +msgstr "Kuri ubusa i Agatebo njyamwanda Ububiko Bya Byose Konti ? " + +#: kmlineeditspell.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "vCard Import Failed" +msgstr "Kuzana Idosiye" + +#: kmlineeditspell.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri <b> %1 </b> . </qt> " + +#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Recent Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: kmmainwidget.cpp:611 +msgid "S&earch:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709 +#, fuzzy +msgid "Move Message to Folder" +msgstr "Kuri " + +#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "Copy Message to Folder" +msgstr "Kuri " + +#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697 +#, fuzzy +msgid "Jump to Folder" +msgstr "kopororera ku nyandiko" + +#: kmmainwidget.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Remove Duplicate Messages" +msgstr "Isubiramo yo Gusiba Ubutumwa" + +#: kmmainwidget.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Abort Current Operation" +msgstr "Uburyo buriho" + +#: kmmainwidget.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Focus on Next Folder" +msgstr "ku " + +#: kmmainwidget.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Focus on Previous Folder" +msgstr "ku " + +#: kmmainwidget.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Select Folder with Focus" +msgstr "Na: " + +#: kmmainwidget.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Focus on Next Message" +msgstr "ku " + +#: kmmainwidget.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Focus on Previous Message" +msgstr "ku " + +#: kmmainwidget.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Select Message with Focus" +msgstr "Na: " + +#: kmmainwidget.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 new message in %1\n" +"%n new messages in %1" +msgstr "" +"1 Gishya &Ubutumwa in %1 \n" +"%n Gishya Ubutumwa in %1 " + +#: kmmainwidget.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n" +"<b>New mail arrived</b>" +"<br>%1" +msgstr "<b> Ibaruwa </b> <br> %1 " + +#: kmmainwidget.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "New mail arrived" +msgstr "Ibaruwa " + +#: kmmainwidget.cpp:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties of Folder %1" +msgstr "Bya %1 " + +#: kmmainwidget.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "This folder does not have any expiry options set" +msgstr "Ububiko... OYA Icyo ari cyo cyose Amahitamo Gushyiraho " + +#: kmmainwidget.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri i Ububiko... <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: kmmainwidget.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Expire Folder" +msgstr "Gufungura Ububiko" + +#: kmmainwidget.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "&Expire" +msgstr "Brarenze igihe" + +#: kmmainwidget.cpp:1176 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Kwimura kugira Ute" + +#: kmmainwidget.cpp:1178 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" +msgstr "Kuri ubusa i Agatebo njyamwanda Ububiko... ? " + +#: kmmainwidget.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> " +"to the trash?</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Himura Byose Ubutumwa Kuva: Ububiko... <b> %1 </b> " +"Kuri i Agatebo njyamwanda ? " + +#: kmmainwidget.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Moved all messages to the trash" +msgstr "Byose Ubutumwa Kuri i Agatebo njyamwanda " + +#: kmmainwidget.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Delete Search" +msgstr "Gusibiramo Ishaka" + +#: kmmainwidget.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?" +"<br>Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Gusiba i Shakisha <b> %1 </b> ? " +"<br> Ubutumwa Bihari in ~Umwimerere Ububiko... . " + +#: kmmainwidget.cpp:1225 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: kmmainwidget.cpp:1228 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba i ubusa Ububiko... <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: kmmainwidget.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> " +"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents " +"will be discarded as well. " +"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder " +"and are permanently deleted.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Gusiba i ubusa Ububiko... <b> %1 </b> na Byose ? OYA ubusa na Ibigize " +"Nka . </qt> " + +#: kmmainwidget.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>" +", discarding its contents? " +"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder " +"and are permanently deleted.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba i Ububiko... <b> %1 </b> , Ibigize ? </qt> " + +#: kmmainwidget.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> " +"and all its subfolders, discarding their contents? " +"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder " +"and are permanently deleted.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba i Ububiko... <b> %1 </b> na Byose , Ibigize ? </qt> " + +#: kmmainwidget.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> " +"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " +"reset to the main Inbox folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Ububiko... Kyasibwe: %S Na: i Konti: <b> %1 </b> " +"Ibaruwa . Ububiko... i Konti: Gishya Ibaruwa Kugarura Kuri i Ububiko... . </qt> " + +#: kmmainwidget.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" +"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders." +msgstr "" +"Kuri Kugira gishya i Ubwihisho ? \n" +"Gukuraho Byose Amahinduka Byakozwe Kuri Ububiko . " + +#: kmmainwidget.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" +msgstr "Kuri Byose ki/bishaje Ubutumwa ? " + +#: kmmainwidget.cpp:1389 +#, fuzzy +msgid "" +"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase " +"the likelihood that your system will be compromised by other present and " +"anticipated security exploits." +msgstr "" +"Bya in Ibaruwa Ubwoko Birenzeho Kuri \" \" na Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu ku " +"Ikindi na Umutekano . " + +#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503 +msgid "Security Warning" +msgstr "Iburira ry'Umutekano" + +#: kmmainwidget.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "Use HTML" +msgstr "Ongera HTML" + +#: kmmainwidget.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "" +"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " +"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised " +"by other present and anticipated security exploits." +msgstr "" +"external Indango in HTML Ibaruwa Ubwoko Birenzeho Kuri \" \" na Gicurasi " +"Kwongeraho i Sisitemu ku Ikindi na Umutekano . " + +#: kmmainwidget.cpp:1417 +#, fuzzy +msgid "Load External References" +msgstr "Kwinjiza Indango" + +#: kmmainwidget.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing-List..." +msgstr "ku - ... " + +#: kmmainwidget.cpp:1663 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing-List %1..." +msgstr "ku - %1 ... " + +#: kmmainwidget.cpp:1761 +#, fuzzy +msgid "" +"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You " +"have not yet configured an IMAP server for this.\n" +"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." +msgstr "" +"Bya ku Seriveri: - Iyungurura . OYA Seriveri: ya: iyi . \n" +"iyi ku i \" \" tab Bya i Konti: Iboneza . " + +#: kmmainwidget.cpp:1766 +#, fuzzy +msgid "No Server-Side Filtering Configured" +msgstr "Nta gacomekwamo gakwiye kagenywe." + +#: kmmainwidget.cpp:1793 +#, fuzzy +msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." +msgstr "" +"OYA Tangira &vendorShortName; Impamyabushobozi: Muyobozi ; Kugenzura " +"iyinjizaporogaramu . " + +#: kmmainwidget.cpp:1810 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ( ) ; Kugenzura iyinjizaporogaramu . " + +#: kmmainwidget.cpp:2485 +#, fuzzy +msgid "Forward With Custom Template" +msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka " + +#: kmmainwidget.cpp:2494 +#, fuzzy +msgid "Reply With Custom Template" +msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka " + +#: kmmainwidget.cpp:2502 +#, fuzzy +msgid "Reply to All With Custom Template" +msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka " + +#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607 +#, fuzzy +msgid "(no custom templates)" +msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka " + +#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141 +msgid "Save &As..." +msgstr "Kubika nka..." + +#: kmmainwidget.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "&Compact All Folders" +msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko" + +#: kmmainwidget.cpp:2633 +#, fuzzy +msgid "&Expire All Folders" +msgstr "&Kwagura Ububiko Bwose" + +#: kmmainwidget.cpp:2637 +msgid "&Refresh Local IMAP Cache" +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:2641 +#, fuzzy +msgid "Empty All &Trash Folders" +msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko" + +#: kmmainwidget.cpp:2649 +#, fuzzy +msgid "Check Mail in Favorite Folders" +msgstr "in " + +#: kmmainwidget.cpp:2656 +#, fuzzy +msgid "Check Mail &In" +msgstr "Genzura amahuza" + +#: kmmainwidget.cpp:2666 +#, fuzzy +msgid "&Send Queued Messages" +msgstr "Kwohereza Ubutumwa" + +#: kmmainwidget.cpp:2669 +#, fuzzy +msgid "Online Status (unknown)" +msgstr "( Kitazwi ) " + +#: kmmainwidget.cpp:2673 +#, fuzzy +msgid "Send Queued Messages Via" +msgstr "Kwohereza Ubutumwa" + +#: kmmainwidget.cpp:2684 +#, fuzzy +msgid "&Address Book..." +msgstr "Igitabo kya ma aderesi..." + +#: kmmainwidget.cpp:2689 +#, fuzzy +msgid "Certificate Manager..." +msgstr "Uyobora Impamyabushobozi" + +#: kmmainwidget.cpp:2694 +msgid "GnuPG Log Viewer..." +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "&Import Messages..." +msgstr "Shakisha Ubutumwa..." + +#: kmmainwidget.cpp:2704 +#, fuzzy +msgid "&Debug Sieve..." +msgstr "Bika..." + +#: kmmainwidget.cpp:2710 +#, fuzzy +msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." +msgstr "\" Bya \" ... " + +#: kmmainwidget.cpp:2716 +#, fuzzy +msgid "Filter &Log Viewer..." +msgstr "Ikyinjizwa ky'akayungirizo" + +#: kmmainwidget.cpp:2719 +#, fuzzy +msgid "&Anti-Spam Wizard..." +msgstr "Nyobora y'Ifishi..." + +#: kmmainwidget.cpp:2721 +#, fuzzy +msgid "&Anti-Virus Wizard..." +msgstr "Nyobora y'Ifishi..." + +#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "&Kwimurira mu Gatebo" + +#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Move message to trashcan" +msgstr "&Ubutumwa Kuri " + +#: kmmainwidget.cpp:2738 +#, fuzzy +msgid "M&ove Thread to Trash" +msgstr "Kuri " + +#: kmmainwidget.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Move thread to trashcan" +msgstr "Igikorwa Kuri " + +#: kmmainwidget.cpp:2743 +#, fuzzy +msgid "Delete T&hread" +msgstr "Siba Ikarita" + +#: kmmainwidget.cpp:2747 +#, fuzzy +msgid "&Find Messages..." +msgstr "Shaka muri ubu butumwa..." + +#: kmmainwidget.cpp:2750 +#, fuzzy +msgid "&Find in Message..." +msgstr "in ... " + +#: kmmainwidget.cpp:2753 +#, fuzzy +msgid "Select &All Messages" +msgstr "Guhitamo Ibikorwa Byose" + +#: kmmainwidget.cpp:2760 +msgid "&Properties" +msgstr "Indangabintu" + +#: kmmainwidget.cpp:2763 +#, fuzzy +msgid "&Mailing List Management..." +msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" + +#: kmmainwidget.cpp:2772 +#, fuzzy +msgid "Mark All Messages as &Read" +msgstr "Nka " + +#: kmmainwidget.cpp:2775 +#, fuzzy +msgid "&Expiration Settings" +msgstr "Amagenamiterere mburabuzi" + +#: kmmainwidget.cpp:2778 +#, fuzzy +msgid "&Compact Folder" +msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko" + +#: kmmainwidget.cpp:2781 +#, fuzzy +msgid "Check Mail &in This Folder" +msgstr "in " + +#: kmmainwidget.cpp:2793 +#, fuzzy +msgid "Prefer &HTML to Plain Text" +msgstr "Kuri " + +#: kmmainwidget.cpp:2796 +#, fuzzy +msgid "Load E&xternal References" +msgstr "Kwinjiza Indango" + +#: kmmainwidget.cpp:2799 +#, fuzzy +msgid "&Thread Messages" +msgstr "Soma Ubutumwa" + +#: kmmainwidget.cpp:2802 +#, fuzzy +msgid "Thread Messages also by &Subject" +msgstr "ku " + +#: kmmainwidget.cpp:2805 +#, fuzzy +msgid "Copy Folder" +msgstr "kopororera ku nyandiko" + +#: kmmainwidget.cpp:2807 +#, fuzzy +msgid "Cut Folder" +msgstr "Ububiko" + +#: kmmainwidget.cpp:2809 +#, fuzzy +msgid "Paste Folder" +msgstr "Idosiye nshya" + +#: kmmainwidget.cpp:2812 +#, fuzzy +msgid "Copy Messages" +msgstr "Ubutumwa" + +#: kmmainwidget.cpp:2814 +#, fuzzy +msgid "Cut Messages" +msgstr "Ubutumwa" + +#: kmmainwidget.cpp:2816 +#, fuzzy +msgid "Paste Messages" +msgstr "Gusiba Ubutumwa" + +#: kmmainwidget.cpp:2820 +#, fuzzy +msgid "&New Message..." +msgstr "Ubutumwa Bushya..." + +#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915 +#, fuzzy +msgid "New Message From &Template" +msgstr "Gishya Ubutumwa Kuva: Seriveri: " + +#: kmmainwidget.cpp:2831 +#, fuzzy +msgid "New Message t&o Mailing-List..." +msgstr "Kuri - ... " + +#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"&Forward" +msgstr "Imbere" + +#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "&Inline..." +msgstr "Mumurongo" + +#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->Forward->\n" +"As &Attachment..." +msgstr "Ongera wohereze ku bandi nk'imigereka" + +#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->Forward->\n" +"As Di&gest..." +msgstr "Ongera wohereze ku bandi nk'imigereka" + +#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346 +msgid "" +"_: Message->Forward->\n" +"&Redirect..." +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:2885 +#, fuzzy +msgid "Send A&gain..." +msgstr "Ongera wohereze" + +#: kmmainwidget.cpp:2890 +#, fuzzy +msgid "&Create Filter" +msgstr "Kurema Ububiko" + +#: kmmainwidget.cpp:2893 +#, fuzzy +msgid "Filter on &Subject..." +msgstr "ku ... " + +#: kmmainwidget.cpp:2898 +#, fuzzy +msgid "Filter on &From..." +msgstr "ku ... " + +#: kmmainwidget.cpp:2903 +#, fuzzy +msgid "Filter on &To..." +msgstr "ku ... " + +#: kmmainwidget.cpp:2908 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing-&List..." +msgstr "ku - ... " + +#: kmmainwidget.cpp:2921 +#, fuzzy +msgid "Mark &Thread" +msgstr "garagaza( urudodo)" + +#: kmmainwidget.cpp:2924 +#, fuzzy +msgid "Mark Thread as &Read" +msgstr "Nka " + +#: kmmainwidget.cpp:2925 +#, fuzzy +msgid "Mark all messages in the selected thread as read" +msgstr "Byose Ubutumwa in i Byahiswemo Igikorwa Nka Soma " + +#: kmmainwidget.cpp:2930 +#, fuzzy +msgid "Mark Thread as &New" +msgstr "Nka " + +#: kmmainwidget.cpp:2931 +#, fuzzy +msgid "Mark all messages in the selected thread as new" +msgstr "Byose Ubutumwa in i Byahiswemo Igikorwa Nka Gishya " + +#: kmmainwidget.cpp:2936 +#, fuzzy +msgid "Mark Thread as &Unread" +msgstr "Nka " + +#: kmmainwidget.cpp:2937 +#, fuzzy +msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" +msgstr "Byose Ubutumwa in i Byahiswemo Igikorwa Nka Bidasomye: %S " + +#: kmmainwidget.cpp:2945 +#, fuzzy +msgid "Mark Thread as &Important" +msgstr "Nka " + +#: kmmainwidget.cpp:2948 +msgid "Remove &Important Thread Mark" +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:2951 +#, fuzzy +msgid "Mark Thread as &Action Item" +msgstr "Nka " + +#: kmmainwidget.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Remove &Action Item Thread Mark" +msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya" + +#: kmmainwidget.cpp:2958 +msgid "&Watch Thread" +msgstr "Kureba Igikorwa" + +#: kmmainwidget.cpp:2962 +msgid "&Ignore Thread" +msgstr "Rengagiza Igikorwa" + +#: kmmainwidget.cpp:2970 +#, fuzzy +msgid "Save A&ttachments..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kmmainwidget.cpp:2980 +#, fuzzy +msgid "Appl&y All Filters" +msgstr "Gukoresha Muyunguruzi" + +#. i18n: file kmail_part.rc line 141 +#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&pply Filter" +msgstr "Gukoresha Muyunguruzi" + +#: kmmainwidget.cpp:2992 +msgid "" +"_: View->\n" +"&Unread Count" +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:2994 +#, fuzzy +msgid "Choose how to display the count of unread messages" +msgstr "Kuri Kugaragaza: i IBARA Bya Bidasomye: %S Ubutumwa " + +#: kmmainwidget.cpp:2996 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->Unread Count\n" +"View in &Separate Column" +msgstr "in " + +#: kmmainwidget.cpp:3002 +msgid "" +"_: View->Unread Count\n" +"View After &Folder Name" +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:3009 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->\n" +"&Total Column" +msgstr "Igiteranyo cyose ku nkingi" + +#: kmmainwidget.cpp:3012 +#, fuzzy +msgid "" +"Toggle display of column showing the total number of messages in folders." +msgstr "" +"Kugaragaza: Bya Inkingi i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ubutumwa in Ububiko . " + +#: kmmainwidget.cpp:3014 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->\n" +"&Size Column" +msgstr "Igiteranyo cyose ku nkingi" + +#: kmmainwidget.cpp:3017 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." +msgstr "" +"Kugaragaza: Bya Inkingi i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ubutumwa in Ububiko . " + +#: kmmainwidget.cpp:3020 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->\n" +"&Expand Thread" +msgstr "Kwegura ibikorwa byose" + +#: kmmainwidget.cpp:3021 +#, fuzzy +msgid "Expand the current thread" +msgstr "i KIGEZWEHO Igikorwa " + +#: kmmainwidget.cpp:3026 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->\n" +"&Collapse Thread" +msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose" + +#: kmmainwidget.cpp:3027 +#, fuzzy +msgid "Collapse the current thread" +msgstr "i KIGEZWEHO Igikorwa " + +#: kmmainwidget.cpp:3032 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->\n" +"Ex&pand All Threads" +msgstr "Kwegura ibikorwa byose" + +#: kmmainwidget.cpp:3033 +#, fuzzy +msgid "Expand all threads in the current folder" +msgstr "Byose Igikorwa in i KIGEZWEHO Ububiko... " + +#: kmmainwidget.cpp:3038 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->\n" +"C&ollapse All Threads" +msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose" + +#: kmmainwidget.cpp:3039 +#, fuzzy +msgid "Collapse all threads in the current folder" +msgstr "Byose Igikorwa in i KIGEZWEHO Ububiko... " + +#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "&View Source" +msgstr "Reba inkomoko y'Ipaji" + +#: kmmainwidget.cpp:3048 +#, fuzzy +msgid "&Display Message" +msgstr "Kwerekana agasandukubutumwa" + +#: kmmainwidget.cpp:3054 +#, fuzzy +msgid "&Next Message" +msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho" + +#: kmmainwidget.cpp:3055 +#, fuzzy +msgid "Go to the next message" +msgstr "Kuri i Ibikurikira > &Ubutumwa " + +#: kmmainwidget.cpp:3059 +#, fuzzy +msgid "Next &Unread Message" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" + +#: kmmainwidget.cpp:3061 +#, fuzzy +msgid "Go to the next unread message" +msgstr "Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa " + +#. i18n("Go to the next important message") ), +#: kmmainwidget.cpp:3072 +#, fuzzy +msgid "&Previous Message" +msgstr "Ubutumwa Bubanza" + +#: kmmainwidget.cpp:3073 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous message" +msgstr "Kuri i Ibanjirije &Ubutumwa " + +#: kmmainwidget.cpp:3077 +#, fuzzy +msgid "Previous Unread &Message" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bubanza" + +#: kmmainwidget.cpp:3079 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous unread message" +msgstr "Kuri i Ibanjirije Bidasomye: %S &Ubutumwa " + +#: kmmainwidget.cpp:3091 +#, fuzzy +msgid "Next Unread &Folder" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" + +#: kmmainwidget.cpp:3092 +#, fuzzy +msgid "Go to the next folder with unread messages" +msgstr "Kuri i Ibikurikira > Ububiko... Na: Bidasomye: %S Ubutumwa " + +#: kmmainwidget.cpp:3100 +#, fuzzy +msgid "Previous Unread F&older" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bubanza" + +#: kmmainwidget.cpp:3101 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous folder with unread messages" +msgstr "Kuri i Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S Ubutumwa " + +#: kmmainwidget.cpp:3108 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Go->\n" +"Next Unread &Text" +msgstr "&Next" + +#: kmmainwidget.cpp:3109 +#, fuzzy +msgid "Go to the next unread text" +msgstr "Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S Umwandiko " + +#: kmmainwidget.cpp:3110 +#, fuzzy +msgid "" +"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " +"message." +msgstr "" +"Hasi KIGEZWEHO &Ubutumwa . Ku Impera Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa , Gyayo Kuri " +"Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa . " + +#: kmmainwidget.cpp:3117 +#, fuzzy +msgid "Configure &Filters..." +msgstr "Kuboneza Imyandikire..." + +#: kmmainwidget.cpp:3119 +#, fuzzy +msgid "Configure &POP Filters..." +msgstr "Kuboneza Imyandikire..." + +#: kmmainwidget.cpp:3121 +#, fuzzy +msgid "Manage &Sieve Scripts..." +msgstr "Yobora apareyi z'Umutekano..." + +#: kmmainwidget.cpp:3124 +#, fuzzy +msgid "KMail &Introduction" +msgstr "Intangiriro" + +#: kmmainwidget.cpp:3125 +#, fuzzy +msgid "Display KMail's Welcome Page" +msgstr "Kugaragaza amashusho ku ipaji" + +#: kmmainwidget.cpp:3131 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Kuboneza amamenyesha..." + +#: kmmainwidget.cpp:3136 +#, fuzzy +msgid "&Configure KMail..." +msgstr "Kuboneza Imeli..." + +#: kmmainwidget.cpp:3431 +#, fuzzy +msgid "E&mpty Trash" +msgstr "&Gusiga ubusa mu Gatebo" + +#: kmmainwidget.cpp:3431 +#, fuzzy +msgid "&Move All Messages to Trash" +msgstr "Kuri " + +#: kmmainwidget.cpp:3434 +#, fuzzy +msgid "&Delete Search" +msgstr "Gusibiramo Ishaka" + +#: kmmainwidget.cpp:3434 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: kmmainwidget.cpp:3615 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Removed %n duplicate message.\n" +"Removed %n duplicate messages." +msgstr "" +"%n Gusubiramo &Ubutumwa . \n" +"%n Gusubiramo Ubutumwa . " + +#: kmmainwidget.cpp:3617 +#, fuzzy +msgid "No duplicate messages found." +msgstr "Gusubiramo Ubutumwa Byabonetse . " + +#: kmmainwidget.cpp:3687 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filter %1" +msgstr "Akayunguruzo:" + +#: kmmainwidget.cpp:3821 +#, fuzzy +msgid "Subscription" +msgstr "Kwiyandikisha" + +#: kmmainwidget.cpp:3838 +#, fuzzy +msgid "Local Subscription" +msgstr "Kwiyandikisha" + +#: kmmainwidget.cpp:3971 +#, fuzzy +msgid "Out of office reply active" +msgstr "\" Bya \" ... " + +#: kmmainwin.cpp:38 +msgid "New &Window" +msgstr "Idirishya Rishya" + +#: kmmainwin.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " Initializing..." +msgstr "Gutangiza..." + +#: kmmessage.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "" +"This message contains a request to return a notification about your reception " +"of the message.\n" +"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " +"response." +msgstr "" +"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Garuka A Ikimenyetso Bigyanye Bya i &Ubutumwa " +". \n" +"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" \" Cyangwa Bisanzwe . " + +#: kmmessage.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "" +"This message contains a request to send a notification about your reception of " +"the message.\n" +"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which " +"is unknown to KMail.\n" +"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response." +msgstr "" +"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Kohereza A Ikimenyetso Bigyanye Bya i " +"&Ubutumwa . \n" +"ifite A Inonosora ni cy/byagarajwe Nka \" Bya ngombwa \" , ni Kitazwi Kuri . \n" +"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" Byanze \" . " + +#: kmmessage.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "" +"This message contains a request to send a notification about your reception of " +"the message,\n" +"but it is requested to send the notification to more than one address.\n" +"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " +"response." +msgstr "" +"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Kohereza A Ikimenyetso Bigyanye Bya i " +"&Ubutumwa , \n" +"ni Kuri Kohereza i Ikimenyetso Kuri Birenzeho Rimwe Aderesi: . \n" +"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" \" Cyangwa Bisanzwe . " + +#: kmmessage.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "" +"This message contains a request to send a notification about your reception of " +"the message,\n" +"but there is no return-path set.\n" +"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " +"response." +msgstr "" +"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Kohereza A Ikimenyetso Bigyanye Bya i " +"&Ubutumwa , \n" +"ni Oya Garuka - Inzira: Gushyiraho . \n" +"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" \" Cyangwa Bisanzwe . " + +#: kmmessage.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "" +"This message contains a request to send a notification about your reception of " +"the message,\n" +"but the return-path address differs from the address the notification was " +"requested to be sent to.\n" +"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " +"response." +msgstr "" +"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Kohereza A Ikimenyetso Bigyanye Bya i " +"&Ubutumwa , \n" +"i Garuka - Inzira: Aderesi: Kuva: i Aderesi: i Ikimenyetso Kuri Yoherejwe: Kuri " +". \n" +"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" \" Cyangwa Bisanzwe . " + +#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Message Disposition Notification Request" +msgstr "Ikibazo ky'Iranga ry'ukoresha " + +#: kmmessage.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Send \"&denied\"" +msgstr "Ohereza amakuru" + +#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +msgid "&Send" +msgstr "Ohereza" + +#: kmmessage.cpp:1436 +#, fuzzy +msgid "" +"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " +"parameter" +msgstr "\" - - \" Bya ngombwa , Kitazwi Ikintu " + +#: kmmessage.cpp:1628 +#, fuzzy +msgid "Receipt: " +msgstr "Umukoresha" + +#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attachment: %1" +msgstr "Umugereka" + +#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969 +msgid "" +"_: to view something\n" +"View" +msgstr "" + +#: kmmimeparttree.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Save All Attachments..." +msgstr "Kubika imigereka yose" + +#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626 +#, fuzzy +msgid "Delete Attachment" +msgstr "Kubika umugereka" + +#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638 +#, fuzzy +msgid "Edit Attachment" +msgstr "Umugereka" + +#: kmmimeparttree.cpp:370 +msgid "Unspecified Binary Data" +msgstr "" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "None (7-bit text)" +msgstr "( 7 - Umwandiko ) " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "None (8-bit text)" +msgstr "( 8 - Umwandiko ) " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Quoted Printable" +msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Base 64" +msgstr "Base 64 " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Message Part Properties" +msgstr "Ibiranga Umutwempangano" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p>" +"<p>normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file " +"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly " +"-- here is where you can fix that.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <em> Ubwoko: </em> Bya i Idosiye : </p> " +"<p> , OYA Kuri iyi Igenamiterere , guhera i Ubwoko: Bya i Idosiye ni mu buryo " +"bwikora: Ivivuwe ; , , %1 Gicurasi OYA &Gutahura i Ubwoko: - - ni . </p> </qt> " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The size of the part:</p>" +"<p>sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the " +"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made " +"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ingano: Bya i Inzira %s : </p> " +"<p> , %1 Ingano: , Ibara i NYACYO Ingano: Igihe ; Ryari: iyi ni i , Kigaragara " +"ku Wongera \" ( . ) \" Kuri i Ingano: . </p> </qt> " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The file name of the part:</p>" +"<p>although this defaults to the name of the attached file, it does not specify " +"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the " +"recipient's mail agent when saving the part to disk.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Idosiye Izina: Bya i Inzira %s : </p> " +"<p> iyi Mburabuzi Kuri i Izina: Bya i Idosiye , OYA Kugaragaza i Idosiye Kuri ; " +", A Idosiye Izina: Kuri Byakoreshejwe ku i Ibaruwa Umukozi Ryari: Mu kubika i " +"Inzira %s Kuri Disiki%1 . </p> </qt> " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:124 +msgid "&Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>A description of the part:</p>" +"<p>this is just an informational description of the part, much like the Subject " +"is for the whole message; most mail agents will show this information in their " +"message previews alongside the attachment's icon.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> A Umwirondoro: Bya i Inzira %s : </p> " +"<p> iyi ni By'amakuru Umwirondoro: Bya i Inzira %s , nka i ni ya: i &Ubutumwa " +"; Ibaruwa abakozi/intandaro Herekana %S iyi Ibisobanuro: in &Ubutumwa i " +"Agashushondanga . </p> </qt> " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:139 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Isobeka:" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The transport encoding of this part:</p>" +"<p>normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default " +"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly " +"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not " +"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing " +"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in " +"resulting message size.</p></qt>" +msgstr "<qt><p>G." + +#: kmmsgpartdlg.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Suggest &automatic display" +msgstr "Kikoresha Kugaragaza: " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic " +"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default " +"icon view;</p>" +"<p>technically, this is carried out by setting this part's <em>" +"Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead of the default " +"\"attachment\".</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo NIBA Kuri Gutanga ibyifuzo Kuri i Uwandikiwe i Kikoresha ( " +"Mumurongo ) Kugaragaza: Bya iyi Inzira %s in i &Ubutumwa Ibibanjirije , Bya i " +"Mburabuzi Agashushondanga Reba ; </p> " +"<p> , iyi ni Inyuma ku Igenamiterere iyi <em> - </em> " +"Umutwe Umwanya Kuri \" Mumurongo \" Bya i Mburabuzi \" Umugereka \" . </p> </qt> " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Sign this part" +msgstr "iyi Inzira %s " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Check this option if you want this message part to be signed;</p>" +"<p>the signature will be made with the key that you associated with the " +"currently-selected identity.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri ; </p> " +"<p> i Isinya Na: i Urufunguzo Na: i - Byahiswemo Ikiranga . </p> </qt> " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Encr&ypt this part" +msgstr "iyi Inzira %s " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Check this option if you want this message part to be encrypted;</p>" +"<p>the part will be encrypted for the recipients of this message</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri Bishunzwe: ; </p> " +"<p> i Inzira %s Bishunzwe: ya: i Abandikiwe... Bya iyi &Ubutumwa </p> </qt> " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:224 +msgid "" +"_: %1: a filesize incl. unit (e.g. \"1.3 KB\")\n" +"%1 (est.)" +msgstr "" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "POP Filter" +msgstr ": Muyunguruzi" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "" +"Messages to filter found on POP Account: <b>%1</b>" +"<p>The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this " +"account." +"<br>You can select what you want to do with them by checking the appropriate " +"button." +msgstr "" +"Kuri Akayunguruzo: Byabonetse ku : <b> %1 </b> " +"<p> Ubutumwa i Kinini Ingano: ya: iyi Konti: . " +"<br> Guhitamo Kuri Na: ku Kugenzura... i Akabuto . " + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Messages Exceeding Size" +msgstr "ubutumwa bwakiriwe" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Ruleset Filtered Messages: none" +msgstr ": Ntana kimwe " + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'" +msgstr "Ubutumwa ku A na ' Cyangwa ' " + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Show messages matched by a filter ruleset" +msgstr "Ubutumwa ku A Akayunguruzo: " + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ruleset Filtered Messages: %1" +msgstr "Kubona Ubutumwa buriho ibendera" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "no subject" +msgstr "Nta kivugwaho" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:392 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:398 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kmreaderwin.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->\n" +"&Headers" +msgstr "Imitwe" + +#: kmreaderwin.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Choose display style of message headers" +msgstr "Kugaragaza: Imisusire Bya &Ubutumwa Imitwe " + +#: kmreaderwin.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&Enterprise Headers" +msgstr "Standard " + +#: kmreaderwin.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Show the list of headers in Enterprise style" +msgstr "i Urutonde Bya Imitwe in A Imiterere " + +#: kmreaderwin.cpp:575 +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&Fancy Headers" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Show the list of headers in a fancy format" +msgstr "i Urutonde Bya Imitwe in A Imiterere " + +#: kmreaderwin.cpp:582 +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&Brief Headers" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Show brief list of message headers" +msgstr "Urutonde Bya &Ubutumwa Imitwe " + +#: kmreaderwin.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&Standard Headers" +msgstr "Standard " + +#: kmreaderwin.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Show standard list of message headers" +msgstr "Bisanzwe Urutonde Bya &Ubutumwa Imitwe " + +#: kmreaderwin.cpp:596 +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&Long Headers" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Show long list of message headers" +msgstr "Birebire Urutonde Bya &Ubutumwa Imitwe " + +#: kmreaderwin.cpp:603 +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&All Headers" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Show all message headers" +msgstr "Byose &Ubutumwa Imitwe " + +#: kmreaderwin.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->\n" +"&Attachments" +msgstr "Imigereka" + +#: kmreaderwin.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Choose display style of attachments" +msgstr "Kugaragaza: Imisusire Bya Imigereka: " + +#: kmreaderwin.cpp:617 +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"&As Icons" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." +msgstr "Byose Imigereka: Nka Udushushondanga . Kuri . " + +#: kmreaderwin.cpp:624 +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"&Smart" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Show attachments as suggested by sender." +msgstr "Imigereka: Nka ku Uwohereza . " + +#: kmreaderwin.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"&Inline" +msgstr "Garagaza imigereka ku murongo " + +#: kmreaderwin.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Show all attachments inline (if possible)" +msgstr "Byose Imigereka: Mumurongo ( NIBA ) " + +#: kmreaderwin.cpp:638 +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"&Hide" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Do not show attachments in the message viewer" +msgstr "OYA Herekana %S Imigereka: in i &Ubutumwa " + +#: kmreaderwin.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "&Set Encoding" +msgstr "Gushyiraho Isobeka" + +#: kmreaderwin.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "New Message To..." +msgstr "Ubutumwa Bushya..." + +#: kmreaderwin.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Reply To..." +msgstr "Subiza- Kuri:" + +#: kmreaderwin.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Forward To..." +msgstr "Ijambo ry'Imbere" + +#: kmreaderwin.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Add to Address Book" +msgstr "Ongera ku gatabo k'aderesi..." + +#: kmreaderwin.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Open in Address Book" +msgstr "Gufungura in " + +#: kmreaderwin.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Select All Text" +msgstr "Guhitamo Umwandiko" + +#: kmreaderwin.cpp:672 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" + +#: kmreaderwin.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "Open URL" +msgstr "Gufungura " + +#: kmreaderwin.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Bookmark This Link" +msgstr "Shiraho akamenyetso kuri ir'ihuza" + +#: kmreaderwin.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Save Link As..." +msgstr "Bika iri huza nka..." + +#: kmreaderwin.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Chat &With..." +msgstr "Inkuta z'Igishushanyo..." + +#: kmreaderwin.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "Full namespace support for IMAP" +msgstr "Gushigikira ya: " + +#: kmreaderwin.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "Offline mode" +msgstr "Ubwoko " + +#: kmreaderwin.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "Sieve script management and editing" +msgstr "IYANDIKA &Ukuyobora na Guhindura " + +#: kmreaderwin.cpp:1297 +#, fuzzy +msgid "Account specific filtering" +msgstr "Iyungurura " + +#: kmreaderwin.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" +msgstr "Bya Ibaruwa ya: kiri kuri interineti Konti " + +#: kmreaderwin.cpp:1299 +#, fuzzy +msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" +msgstr "Ububiko Byakoreshejwe Ryari: Iyungurura Ububiko " + +#: kmreaderwin.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "Automatically delete older mails on POP servers" +msgstr "Gusiba ku Amaseriveri " + +#: kmreaderwin.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "The email client for the K Desktop Environment." +msgstr "Imeli Umukiriya ya: i . " + +#: kmreaderwin.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "" +"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2>" +"<p>Please wait . . .</p> " +msgstr "" +"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > </h2> " +"<p> Tegereza . . . </p> " + +#: kmreaderwin.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "" +"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2>" +"<p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> " +"to go online . . .</p> " +msgstr "" +"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > </h2> " +"<p> ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko . <a href=\"kmail:goOnline\"> </a> " +"Kuri Gyayo kiri kuri interineti . . . </p> " + +#: kmreaderwin.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " +"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " +"important changes; --- end of comment ---\n" +"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" +"<p>KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to " +"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 " +"and IMAP.</p>\n" +"<ul>" +"<li>KMail has many powerful features which are described in the <a href=\"%2\">" +"documentation</a></li>\n" +"<li>The <a href=\"%3\">KMail homepage</A> offers information about new versions " +"of KMail</li></ul>\n" +"%8\n" +"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " +"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"<ul>\n" +"%6</ul>\n" +"%7\n" +"<p>We hope that you will enjoy KMail.</p>\n" +"<p>Thank you,</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The KMail Team</p>" +msgstr "" +"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > Kuri %1 </h2> " +"<p> ni i Imeli Umukiriya ya: i . ni Kuri Na: , , na . </p> \n" +"<ul> " +"<li> Ibiranga in i <a href=\"%2\"> Inyandiko </a> </li> \n" +"<li> <a href=\"%3\"> Ipaji yo twinjira: </A> Ibisobanuro: Bigyanye Gishya " +"Uburyo Bya </li> </ul> \n" +"%8 \n" +"<p> Bya i Gishya Ibiranga in iyi Irekura: Bya Gushyiramo ( Kuri %4 , ni Inzira " +"%s Bya MukusanyaKDE %5 ) : </p> \n" +"<ul> \n" +"%6 </ul> \n" +"%7 \n" +"<p> . </p> \n" +"<p> , </p> \n" +"< p Imisusire = ' Marije - Hasi: : > </p> " + +#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "" +"<li>%1</li>\n" +msgstr "" +"<li>%1</li>\n" + +#: kmreaderwin.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at " +"Settings->Configure KMail.\n" +"You need to create at least a default identity and an incoming as well as " +"outgoing mail account.</p>\n" +msgstr "" +"<p> A Kuri Kuzuza in i Iboneza Umwanya Ku - > . \n" +"Kuri Kurema Ku A Mburabuzi Ikiranga na Nka Nka Ibaruwa Konti: . </p> \n" + +#: kmreaderwin.cpp:1411 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " +"(compared to KMail %1):</p>\n" +msgstr "" +"<p> < Imisusire = ' Imyandikire - Ingano: : % ; Imyandikire - Uburemere : " +"Bitsindagiye ; ' > Amahinduka < /> ( Kuri %1 ) : </p> \n" + +#: kmreaderwin.cpp:1555 +#, fuzzy +msgid "( body part )" +msgstr "( Umubiri Inzira %s ) " + +#: kmreaderwin.cpp:1854 +#, fuzzy +msgid "Could not send MDN." +msgstr "OYA Kohereza . " + +#: kmreaderwin.cpp:1978 +msgid "Decrypt With Chiasmus..." +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Attachment: %1" +msgstr "Imigereka:" + +#: kmreaderwin.cpp:2181 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n" +"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]" +msgstr "" +"[ : ifite Nyabibiri Ibyatanzwe . Kuri Herekana %S Itangira Inyuguti: . ] \n" +"[ : ifite Nyabibiri Ibyatanzwe . Kuri Herekana %S Itangira %n Inyuguti . ] " + +#: kmreaderwin.cpp:2277 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Gufungurira muri '%1'" + +#: kmreaderwin.cpp:2279 +msgid "&Open With..." +msgstr "Gufungurira mu..." + +#: kmreaderwin.cpp:2281 +#, fuzzy +msgid "" +"Open attachment '%1'?\n" +"Note that opening an attachment may compromise your system's security." +msgstr "" +"Gufungura Umugereka ' %1 ' ? \n" +"icyitonderwa Gufungura %S Umugereka Gicurasi Umutekano . " + +#: kmreaderwin.cpp:2286 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment?" +msgstr "Gufungura ? " + +#: kmreaderwin.cpp:2625 +msgid "" +"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message." +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:2637 +msgid "" +"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message." +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:2685 +#, fuzzy +msgid "Attachments:" +msgstr "Umugereka" + +#: kmsearchpattern.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "" +"_: name used for a virgin filter\n" +"unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kmsearchpattern.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "(match any of the following)" +msgstr "( BIHUYE Icyo ari cyo cyose Bya i ) " + +#: kmsearchpattern.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "(match all of the following)" +msgstr "( BIHUYE Byose Bya i ) " + +#: kmsearchpatternedit.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Complete Message" +msgstr "Gusiba Ubutumwa" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Body of Message" +msgstr "Kohereza Ubutumwa" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Anywhere in Headers" +msgstr "Kwinjizamo umutwempangano" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "All Recipients" +msgstr "Ingingo Nyongera" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Size in Bytes" +msgstr "< Ingano: in Bayite > " + +#: kmsearchpatternedit.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Age in Days" +msgstr "< in iminsi > " + +#: kmsearchpatternedit.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Message Status" +msgstr "ubutumwa" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Search Criteria" +msgstr "Ibigenderwaho mu ishaka" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Match a&ll of the following" +msgstr "Huza ibikurikira byose" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Match an&y of the following" +msgstr "Huza ikyarikyo kyose mu bikurikira" + +#: kmsender.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Please create an account for sending and try again." +msgstr "Kurema Konti: ya: na Kugerageza Nanone . " + +#: kmsender.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Cannot add message to outbox folder" +msgstr "&Ongera &Ubutumwa Kuri Ibyasohotse Ububiko... " + +#: kmsender.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "" +"Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing " +"message to \"sent-mail\" folder." +msgstr "" +"Ikosa : Kuri Yoherejwe: Ibaruwa ( Inyuma Bya Umwanya ? ) &Ubutumwa Kuri \" " +"Yoherejwe: - Ibaruwa \" Ububiko... . " + +#: kmsender.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "" +"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder " +"failed.\n" +"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to fix " +"the problem and move the message manually." +msgstr "" +"i Yoherejwe: &Ubutumwa \" %1 \" Kuva: i \" Ibyasohotse \" Kuri i \" Yoherejwe: " +"- Ibaruwa \" Ububiko... Byanze . \n" +"Bya Disiki%1 Umwanya Cyangwa Kwandika . Kugerageza Kuri i na Himura i &Ubutumwa " +"N'intoki . " + +#: kmsender.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "" +"It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n" +"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the " +"configuration dialog and then try again." +msgstr "" +"OYA Kuri Kohereza Ubutumwa A Uwohereza Aderesi: . \n" +"Gushyiraho i Imeli Aderesi: Bya Ikiranga ' %1 ' in i Icyiciro Bya i Iboneza " +"Ikiganiro na Hanyuma Kugerageza Nanone . " + +#: kmsender.cpp:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n queued message successfully sent.\n" +"%n queued messages successfully sent." +msgstr "" +"%n Yashizwe ku murongo &Ubutumwa Yoherejwe: . \n" +"%n Yashizwe ku murongo Ubutumwa Yoherejwe: . " + +#: kmsender.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent." +msgstr "%1 Bya %2 Yashizwe ku murongo Ubutumwa Yoherejwe: . " + +#: kmsender.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Sending messages" +msgstr "Mu kwohereza ubutumwa" + +#: kmsender.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Initiating sender process..." +msgstr "Uwohereza ... " + +#: kmsender.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "" +"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you " +"want to continue? " +msgstr "" +"Kuri Kohereza Byose Yashizwe ku murongo Imeli ikoresha , Kuri Gukomeza ? " + +#: kmsender.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Send Unencrypted" +msgstr "Kohereza ibidasobetse" + +#: kmsender.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." +msgstr "Porotokole . Kuri Kohereza &Ubutumwa . " + +#: kmsender.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %3: subject of message\n" +"Sending message %1 of %2: %3" +msgstr "&Ubutumwa %1 Bya %2 : %3 " + +#: kmsender.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Failed to send (some) queued messages." +msgstr "Kuri Kohereza ( ) Yashizwe ku murongo Ubutumwa . " + +#: kmsender.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "" +"Sending aborted:\n" +"%1\n" +"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem " +"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n" +"The following transport protocol was used:\n" +" %2" +msgstr "G." + +#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Sending aborted." +msgstr "Byahagaritswe . " + +#: kmsender.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Sending failed:</p>" +"<p>%1</p>" +"<p>The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the " +"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' " +"folder.</p>" +"<p>The following transport protocol was used: %2</p>" +"<p>Do you want me to continue sending the remaining messages?</p>" +msgstr "<p>G." + +#: kmsender.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Continue Sending" +msgstr "Gukomeza " + +#: kmsender.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "&Continue Sending" +msgstr "Gukomeza " + +#: kmsender.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "&Abort Sending" +msgstr "Gushungura ubujyejuru" + +#: kmsender.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "" +"Sending failed:\n" +"%1\n" +"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem " +"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n" +"The following transport protocol was used:\n" +" %2" +msgstr "G." + +#: kmsender.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Please specify a mailer program in the settings." +msgstr "Kugaragaza A Uwanditse Porogaramu in i Igenamiterere . " + +#: kmsender.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "" +"Sending failed:\n" +"%1\n" +"The message will stay in the 'outbox' folder and will be resent.\n" +"Please remove it from there if you do not want the message to be resent.\n" +"The following transport protocol was used:\n" +" %2" +msgstr "" +"Byanze : \n" +"%1 \n" +"&Ubutumwa in i ' Ububiko... na . \n" +"Gukuraho Kuva: NIBA OYA i &Ubutumwa Kuri . \n" +"Porotokole Byakoreshejwe : \n" +"%2 " + +#: kmsender.cpp:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to execute mailer program %1" +msgstr "Kuri Gukora Uwanditse Porogaramu %1 " + +#: kmsender.cpp:1029 +msgid "Sendmail exited abnormally." +msgstr "" + +#: kmsender.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." +msgstr "" +"Kuri A Izina ry'ukoresha na A Ijambobanga Kuri Koresha iyi Seriveri: . " + +#: kmstartup.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 " +"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you " +"are sure that it is not already running." +msgstr "" +"%1 Kuri ku Kugaragaza: ku iyi Imashini: . %2 Birenzeho Rimwe i Bya Ibaruwa . " +"OYA Tangira &vendorShortName; %1 ni OYA . " + +#: kmstartup.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at " +"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you " +"are sure that %1 is not running." +msgstr "" +"%1 Kuri ku Kugaragaza: ku iyi Imashini: . %1 na %2 Ku i Igihe i Bya Ibaruwa . " +"OYA Tangira &vendorShortName; %2 %1 ni OYA . " + +#: kmstartup.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the " +"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that " +"it is not already running on %2." +msgstr "" +"%1 Kuri ku %2 . %1 Birenzeho Rimwe i Bya Ibaruwa . OYA Tangira " +"&vendorShortName; %1 ku iyi ni OYA ku %2 . " + +#: kmstartup.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the " +"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that " +"%1 is not running on %3." +msgstr "" +"%1 Kuri ku %3 . %1 na %2 Ku i Igihe i Bya Ibaruwa . OYA Tangira " +"&vendorShortName; %2 ku iyi %1 ni OYA ku %3 . " + +#: kmstartup.cpp:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start %1" +msgstr "Gutangira..." + +#: kmstartup.cpp:232 +msgid "Exit" +msgstr "Gusohoka" + +#: kmsystemtray.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "New Messages In" +msgstr "Kubona Ubutumwa bushya" + +#: kmsystemtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "There are no unread messages" +msgstr "Oya Bidasomye: %S Ubutumwa " + +#: kmsystemtray.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: There is 1 unread message.\n" +"There are %n unread messages." +msgstr "" +"ni 1 Bidasomye: %S &Ubutumwa . \n" +"%n Bidasomye: %S Ubutumwa . " + +#: kmtransport.cpp:55 kmtransport.cpp:73 +msgid "Unnamed" +msgstr "Ntazina" + +#: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " +"managing your passwords.\n" +"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The " +"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " +"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" +"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?" +msgstr "" +"ni OYA Bihari . ni Kuri Koresha ya: Amagambo banga . \n" +", i Ijambobanga in Iboneza Idosiye . Ijambobanga ni in Imiterere , OYA " +"Gitekaanye: Kuva: NIBA Kuri i Iboneza Idosiye ni . \n" +"Kuri i Ijambobanga ya: Konti: ' %1 ' in i Iboneza Idosiye ? " + +#: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "KWallet Not Available" +msgstr "Ntibonetse" + +#: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Store Password" +msgstr "Bika Ijambobanga" + +#: kmtransport.cpp:151 networkaccount.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store Password" +msgstr "Yobora Amagambo Banga abitswe" + +#: kmtransport.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Bibonerana" + +#: kmtransport.cpp:260 +msgid "SM&TP" +msgstr "" + +#: kmtransport.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "&Sendmail" +msgstr "Kohereza Imeli" + +#: kmtransport.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Transport: Sendmail" +msgstr "Filimu Irabagirana" + +#: kmtransport.cpp:335 +msgid "&Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#: kmtransport.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Choos&e..." +msgstr "Hitamo..." + +#: kmtransport.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Transport: SMTP" +msgstr "Ibonerana:" + +#: kmtransport.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "The name that KMail will use when referring to this server." +msgstr "Izina: Koresha Ryari: Kuri iyi Seriveri: . " + +#: kmtransport.cpp:392 +msgid "&Host:" +msgstr "Ubuturo:" + +#: kmtransport.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server." +msgstr "Urubuga: Izina: Cyangwa Mbarika Aderesi: Bya i Seriveri: . " + +#: kmtransport.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "" +"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25." +msgstr "Umuyoboro: Umubare i Seriveri: ni ku . Mburabuzi Umuyoboro: ni 25% . " + +#: kmtransport.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Preco&mmand:" +msgstr "Amabwiriza y'icapa:" + +#: kmtransport.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up " +"ssh tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run." +msgstr "" +"A command Kuri Gukoresha , Mbere Kuri Imeli . Byakoreshejwe Kuri Gushyiraho " +"Hejuru ssh , ya: Urugero: . ubusa NIBA Oya command Gukoresha . " + +#: kmtransport.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Server &requires authentication" +msgstr "Kwemeza " + +#: kmtransport.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting " +"mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP." +msgstr "iyi Ihitamo NIBA Seriveri: Kwemeza Mbere Ibaruwa . ni Nka ' Cyangwa . " + +#: kmtransport.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "The user name to send to the server for authorization" +msgstr "Umukoresha Izina: Kuri Kohereza Kuri i Seriveri: ya: Itangaruhushya " + +#: kmtransport.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "The password to send to the server for authorization" +msgstr "Ijambobanga Kuri Kohereza Kuri i Seriveri: ya: Itangaruhushya " + +#: kmtransport.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "&Store SMTP password" +msgstr "Ijambobanga " + +#: kmtransport.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Sen&d custom hostname to server" +msgstr "Guhanga Izina ry'inturo: Kuri Seriveri: " + +#: kmtransport.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying itself " +"to the mail server." +"<p>This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to " +"mask your system's true hostname." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri Koresha A Guhanga Izina ry'inturo: Ryari: Kuri i Ibaruwa " +"Seriveri: . " +"<p> ni Ryari: Izina ry'inturo: Gicurasi OYA Gushyiraho Cyangwa Kuri nibyo Izina " +"ry'inturo: . " + +#: kmtransport.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Hos&tname:" +msgstr "Izina ry'inturo:" + +#: kmtransport.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server." +msgstr "i Izina ry'inturo: Koresha Ryari: Kuri i Seriveri: . " + +#: kmtransport.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "&SSL" +msgstr "SSL" + +#: kmtransport.cpp:508 +msgid "&TLS" +msgstr "&TLS" + +#: kmtransport.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Choose sendmail Location" +msgstr "Kwerekana Indanganturo y'Idosiye " + +#: kmtransport.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Only local files allowed." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " + +#: kmtransport.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "" +"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the " +"SMTP server." +msgstr "Umwanya ubusa . Injiza i Izina: Cyangwa i Aderesi: Bya i Seriveri: . " + +#: kmtransport.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Invalid Hostname or Address" +msgstr "Cyangwa " + +#: listjob.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Error while listing folder %1: " +msgstr "Ikosa Ububiko... %1 : " + +#: localsubscriptiondialog.cpp:120 +msgid "" +"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present " +"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. " +"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written " +"to the server by checking mail first." +msgstr "" + +#: localsubscriptiondialog.cpp:124 +msgid "Local changes will be lost when unsubscribing" +msgstr "" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mailinglist Folder Properties" +msgstr "Ibiranga ububiko" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Associated Mailing List" +msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "&Folder holds a mailing list" +msgstr "A Urutonde " + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Detect Automatically" +msgstr "Hitamo mu buryo bwikora" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Mailing list description:" +msgstr "Urutonde Umwirondoro: : " + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Preferred handler:" +msgstr "Imeli yifujwe" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:98 +msgid "Browser" +msgstr "Mucukumbuzi" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "&Address type:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Invoke Handler" +msgstr "Kwinjizamo umutwempangano" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Post to List" +msgstr "Kuri " + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to List" +msgstr "Kuri " + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from List" +msgstr "Kuva: " + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "List Archives" +msgstr "Ubushyinguro" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "List Help" +msgstr "Ibigize by'ilisiti" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:160 +msgid "Not available" +msgstr "Ntibonetse" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " +"addresses by hand." +msgstr "Kuri &Gutahura A Urutonde in iyi Ububiko... . Kuzuza i Amaderesi ku . " + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228 +msgid "Not available." +msgstr "Ntibibonetse." + +#: managesievescriptsdialog.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Manage Sieve Scripts" +msgstr "Yobora ama site" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Available Scripts" +msgstr "Mugaragaza Ziboneka" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:116 +msgid "No Sieve URL configured" +msgstr "" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Failed to fetch the list of scripts" +msgstr "Kuri i Urutonde Bya Inyandikoporogaramu " + +#: managesievescriptsdialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Delete Script" +msgstr "Gusiba ibyamamaza" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Edit Script..." +msgstr "Andika inyandiko- porogaramu" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Inyandikoporogaramu..." + +#: managesievescriptsdialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" +msgstr "Gusiba IYANDIKA \" %1 \" Kuva: i Seriveri: ? " + +#: managesievescriptsdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Delete Sieve Script Confirmation" +msgstr "Iboneza rya java.ini ntiritunganye" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "New Sieve Script" +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" +msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya IYANDIKA : " + +#: managesievescriptsdialog.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Sieve Script" +msgstr "Andika inyandiko-porogaramu" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "The Sieve script was successfully uploaded." +msgstr "IYANDIKA . " + +#: managesievescriptsdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Sieve Script Upload" +msgstr "Gutoranya amadosiye yo kuzana" + +#: messageactions.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"&Reply" +msgstr "&Ongera ugerageze" + +#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Reply..." +msgstr "Subiza" + +#: messageactions.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Reply to A&uthor..." +msgstr "Kuri ... " + +#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Reply to &All..." +msgstr "Gusubiza Bose" + +#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Reply to Mailing-&List..." +msgstr "Kuri - ... " + +#: messageactions.cpp:69 +msgid "Reply Without &Quote..." +msgstr "" + +#: messageactions.cpp:73 +msgid "Create Task/Reminder..." +msgstr "" + +#: messageactions.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Mar&k Message" +msgstr "Kugaragaza Ubutumwa" + +#: messageactions.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Mark Message as &Read" +msgstr "Nka " + +#: messageactions.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Mark selected messages as read" +msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Nka Soma " + +#: messageactions.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Mark Message as &New" +msgstr "Nka " + +#: messageactions.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Mark selected messages as new" +msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Nka Gishya " + +#: messageactions.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Mark Message as &Unread" +msgstr "Nka " + +#: messageactions.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Mark selected messages as unread" +msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Nka Bidasomye: %S " + +#: messageactions.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Mark Message as &Important" +msgstr "Nka " + +#: messageactions.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Remove &Important Message Mark" +msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya" + +#: messageactions.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Mark Message as &Action Item" +msgstr "Nka " + +#: messageactions.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Remove &Action Item Message Mark" +msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya" + +#: messageactions.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Edit Message" +msgstr "Hindura ubutumwa nki gishya" + +#: messagecomposer.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be " +"processed correctly; the plug-in might be damaged.</p>" +"<p>Please contact your system administrator.</p></qt>" +msgstr "<qt><p>Shakishauyoboraurwungano." + +#: messagecomposer.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run " +"successfully.</p>" +"<p>You can do two things to change this:</p>" +"<ul>" +"<li><em>either</em> activate a Plug-In using the Settings->Configure KMail->" +"Plug-In dialog.</li>" +"<li><em>or</em> specify traditional OpenPGP settings on the same dialog's " +"Identity->Advanced tab.</li></ul>" +msgstr "" +"<p> Gikora - Byabonetse na i - in Inyandikoporogaramu OYA Gukoresha . </p> " +"<p> Kabiri Kuri Guhindura... iyi : </p> " +"<ul> " +"<li> <em> </em> Kureka bigakora A - ikoresha i - > - > - Ikiganiro . </li> " +"<li> <em> Cyangwa </em> Kugaragaza Igenamiterere ku i - > tab . </li> </ul> " + +#: messagecomposer.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "" +"No suitable encoding could be found for your message.\n" +"Please set an encoding using the 'Options' menu." +msgstr "" +"Imisobekere: Byabonetse ya: &Ubutumwa . \n" +"Gushyiraho Imisobekere: ikoresha i ' Ibikubiyemo . " + +#: messagecomposer.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this " +"bug." +msgstr "" +"Impera y'inyuma OYA i \" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro . Icyegeranyo iyi . " + +#: messagecomposer.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " +"report this bug." +msgstr "" +"\" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro OYA Kwemera i Ikitezwe: $(ARG1) Ibigenga . " +"Icyegeranyo iyi " + +#: messagecomposer.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Chiasmus Encryption Error" +msgstr "Ikosa " + +#: messagecomposer.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did " +"not return a byte array. Please report this bug." +msgstr "" +"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro " +"OYA Garuka A Bayite Imbonerahamwe . Icyegeranyo iyi . " + +#: messagecomposer.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "" +"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing " +"of attachments.\n" +"Really use deprecated inline OpenPGP?" +msgstr "" +"Mumurongo &Ubutumwa Imiterere OYA Gushigikira Bishunzwe: Cyangwa Ishirwaho " +"umukono Bya Imigereka: . \n" +"Koresha Bitemewe. Mumurongo ? " + +#: messagecomposer.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Insecure Message Format" +msgstr "Imiterere Y'ubutumwa" + +#: messagecomposer.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Use Inline OpenPGP" +msgstr "Gukoresha GufunguraGL" + +#: messagecomposer.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Use OpenPGP/MIME" +msgstr "Gukoresha GufunguraGL" + +#: messagecomposer.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked " +"whether or not to sign this message.\n" +"Sign this message?" +msgstr "" +"Bya i Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo Cyangwa OYA Kuri Shyiraho Umukono iyi " +"&Ubutumwa . \n" +"iyi &Ubutumwa ? " + +#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Sign Message?" +msgstr "Kohereza Ubutumwa" + +#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "" +"_: to sign\n" +"&Sign" +msgstr "Ikimenyetso+" + +#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Do &Not Sign" +msgstr "Kutohereza" + +#: messagecomposer.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "" +"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n" +"Sign this message?" +msgstr "" +"Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo ya: Abandikiwe... . \n" +"iyi &Ubutumwa ? " + +#: messagecomposer.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "" +"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been " +"configured for this identity." +msgstr "" +"Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa , Oya Byemewe Ishirwaho umukono Utubuto ya: " +" iyi Ikiranga " + +#: messagecomposer.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Send Unsigned?" +msgstr "Bitashizweho umukono" + +#: messagecomposer.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Send &Unsigned" +msgstr "Bitashizweho umukono" + +#: messagecomposer.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "" +"Some parts of this message will not be signed.\n" +"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n" +"Sign all parts instead?" +msgstr "" +"Bya iyi &Ubutumwa OYA . \n" +"Ubutumwa &Ipaji Itegeko . \n" +"Byose ? " + +#: messagecomposer.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "" +"This message will not be signed.\n" +"Sending unsigned message might violate site policy.\n" +"Sign message instead?" +msgstr "" +"&Ubutumwa OYA . \n" +"Bitashizweho umukono &Ubutumwa &Ipaji Itegeko . \n" +"&Ubutumwa ? " + +#: messagecomposer.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "&Sign All Parts" +msgstr "imbonerahamwe zose" + +#: messagecomposer.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "&Sign" +msgstr "Shyiraho Umukono" + +#: messagecomposer.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "Unsigned-Message Warning" +msgstr "Ubutumwa bufunitse" + +#: messagecomposer.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "Send &As Is" +msgstr "Kubika nka" + +#: messagecomposer.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "" +"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n" +"Encrypt this message?" +msgstr "" +"Bishunzwe: Utubuto Byabonetse ya: Byose Abandikiwe... . \n" +"iyi &Ubutumwa ? " + +#: messagecomposer.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "" +"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked " +"whether or not to encrypt this message.\n" +"Encrypt this message?" +msgstr "" +"Bya i Bishunzwe: Ibya&hiswemo Cyangwa OYA Kuri Shyiraho Umutekano iyi &Ubutumwa " +". \n" +"iyi &Ubutumwa ? " + +#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Encrypt Message?" +msgstr "Shyiraho umutekano kuri iyi imeli" + +#: messagecomposer.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Sign && &Encrypt" +msgstr "Shyiraho Umutekano" + +#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "&Sign Only" +msgstr "Imirongo gusa" + +#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963 +#, fuzzy +msgid "&Send As-Is" +msgstr "Kohereza amadosiye" + +#: messagecomposer.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "" +"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n" +"Encrypt this message?" +msgstr "" +"Bishunzwe: Ibya&hiswemo ya: Abandikiwe... . \n" +"iyi &Ubutumwa ? " + +#: messagecomposer.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "Do &Not Encrypt" +msgstr "Ntushireho umutekano kuri iyi imeli" + +#: messagecomposer.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "" +"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, " +"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity." +msgstr "" +"Kuri Shyiraho Umutekano iyi &Ubutumwa , na Kuri Shyiraho Umutekano A Gukoporora " +"Kuri , Oya Byemewe Bishunzwe: Utubuto ya: iyi Ikiranga . " + +#: messagecomposer.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "Send Unencrypted?" +msgstr "Kohereza ibidasobetse" + +#: messagecomposer.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "" +"Some parts of this message will not be encrypted.\n" +"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak " +"sensitive information.\n" +"Encrypt all parts instead?" +msgstr "" +"Bya iyi &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . \n" +"Bishunzwe: Ubutumwa &Ipaji Itegeko na /Cyangwa Ibisobanuro: . \n" +"Byose ? " + +#: messagecomposer.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "" +"This message will not be encrypted.\n" +"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive " +"information.\n" +"Encrypt messages instead?" +msgstr "" +"&Ubutumwa OYA Bishunzwe: . \n" +"Ubutumwa &Ipaji Itegeko na /Cyangwa Ibisobanuro: . \n" +"Ubutumwa ? " + +#: messagecomposer.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "&Encrypt All Parts" +msgstr "Aligoritime y'ishirwaho ry'umutekano:" + +#: messagecomposer.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "Unencrypted Message Warning" +msgstr "Ubutumwa butoherejwe" + +#: messagecomposer.cpp:2040 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Error: The backend did not return any encoded data.</p>" +"<p>Please report this bug:" +"<br>%2</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa : Impera y'inyuma OYA Garuka Icyo ari cyo cyose Ibyatanzwe . </p> " +"<p> Icyegeranyo iyi : " +"<br> %2 </p> </qt> " + +#: messagecomposer.cpp:2113 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Not all characters fit into the chosen encoding." +"<br>" +"<br>Send the message anyway?</qt>" +msgstr "<qt> Byose Inyuguti i Imisobekere: . <br> <br> i &Ubutumwa ? </qt> " + +#: messagecomposer.cpp:2115 +#, fuzzy +msgid "Some Characters Will Be Lost" +msgstr "Kwimura Inyuguti Ibumoso" + +#: messagecomposer.cpp:2116 +#, fuzzy +msgid "Lose Characters" +msgstr "Kugera ku nyuguti" + +#: messagecomposer.cpp:2116 +#, fuzzy +msgid "Change Encoding" +msgstr "Imisobekere y'Inyuguti" + +#: messagecomposer.cpp:2164 +#, fuzzy +msgid "" +"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to " +"support signing; this should actually never happen, please report this bug." +msgstr "" +"&Ubutumwa OYA , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira Ishirwaho umukono " +"; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . " + +#: messagecomposer.cpp:2185 +msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation" +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:2190 +msgid "" +"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is " +"running." +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "" +"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to " +"support encryption; this should actually never happen, please report this bug." +msgstr "" +"&Ubutumwa OYA Bishunzwe: , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira " +"Bishunzwe: ; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . " + +#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278 +msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation" +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:2255 +#, fuzzy +msgid "" +"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does " +"not seem to support combined signing and encryption; this should actually never " +"happen, please report this bug." +msgstr "" +"&Ubutumwa OYA na Bishunzwe: , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira " +"Ishirwaho umukono na Bishunzwe: ; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . " + +#: newfolderdialog.cpp:58 +msgid "New Folder" +msgstr "Idosiye nshya" + +#: newfolderdialog.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Subfolder of %1" +msgstr "Bya %1 " + +#: newfolderdialog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Enter a name for the new folder." +msgstr "A Izina: ya: i Gishya Ububiko... . " + +#: newfolderdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Mailbox &format:" +msgstr "Imiterere : " + +#: newfolderdialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Select whether you want to store the messages in this folder as one file per " +"message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and " +"this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave " +"this option as-is." +msgstr "" +"Kuri i Ubutumwa in iyi Ububiko... Nka Rimwe Idosiye &Ubutumwa ( ) Cyangwa Nka " +"Rimwe Idosiye ( ) . ku Mburabuzi na iyi Kuri Byahinduwe in . , iyi Ihitamo Nka " +"- ni . " + +#: newfolderdialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Folder &contains:" +msgstr "ifite : " + +#: newfolderdialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for " +"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you " +"are unsure, leave this option as-is." +msgstr "" +"i Gishya Ububiko... Kuri Byakoreshejwe ya: Ibaruwa Bya ya: Bya Ibigize Nka " +"Ibikorwa Cyangwa Ibisobanuro . Mburabuzi ni Ibaruwa . , iyi Ihitamo Nka - ni . " + +#: newfolderdialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Namespace for &folder:" +msgstr "ya: Ububiko... : " + +#: newfolderdialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Select the personal namespace the folder should be created in." +msgstr "i Bwite i Ububiko... Byaremwe in . " + +#: newfolderdialog.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Please specify a name for the new folder." +msgstr "Kugaragaza A Izina: ya: i Gishya Ububiko... . " + +#: newfolderdialog.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "No Name Specified" +msgstr "Bitaragaragazwa" + +#: newfolderdialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "" +"Amazina i /( AKARONGOKABERAMYE ) Inyuguti: ; Hitamo... Ububiko... Izina: . " + +#: newfolderdialog.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "" +"Amazina Tangira &vendorShortName; Na: A . ( Akadomo ) Inyuguti: ; Hitamo... " +"Ububiko... Izina: " + +#: newfolderdialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " +"folder name." +msgstr "" +"Seriveri: OYA Emera i Inyuguti: ' %1 ' ; Hitamo... Ububiko... Izina: . " + +#: newfolderdialog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Kurema Ububiko... <b> %1 </b> , Ububiko... . </qt> " + +#: newfolderdialog.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> " +msgstr "<qt> Kuri Kurema Ububiko... <b> %1 </b> . </qt> " + +#: objecttreeparser.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Wrong Crypto Plug-In." +msgstr "Icomeka ry'Iyuzuza Ijambo" + +#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909 +#, fuzzy +msgid "Different results for signatures" +msgstr "ibisubizo ya: " + +#: objecttreeparser.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "The crypto engine returned no cleartext data." +msgstr "Oya Ibyatanzwe . " + +#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350 +#: objecttreeparser.cpp:2393 +#, fuzzy +msgid "Status: " +msgstr "Imimerere:" + +#: objecttreeparser.cpp:583 +msgid "(unknown)" +msgstr "(bitazwi)" + +#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." +msgstr "- in \" %1 \" ni OYA . " + +#: objecttreeparser.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." +msgstr "- in \" %1 \" Gusuzuma: . " + +#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "No appropriate crypto plug-in was found." +msgstr "- in Byabonetse . " + +#: objecttreeparser.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n" +"No %1 plug-in was found." +msgstr "%1 - in Byabonetse . " + +#: objecttreeparser.cpp:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<br " +"/>Reason: %1" +msgstr "" +"&Ubutumwa ni , i Ukugira agaciro Bya i Isinya Byagenzuwe . <br /> : %1 " + +#: objecttreeparser.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: " + +#: objecttreeparser.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Decrypt Message" +msgstr "Shyiraho umutekano kuri iyi imeli" + +#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Encrypted data not shown." +msgstr "Ibyatanzwe OYA . " + +#: objecttreeparser.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." +msgstr "- in \" %1 \" OYA i Ibyatanzwe . " + +#: objecttreeparser.cpp:737 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Ikosa:%1" + +#: objecttreeparser.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." +msgstr "- in \" %1 \" Ubutumwa . " + +#: objecttreeparser.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. " +"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust " +"the sender of this message then you can load the external references for this " +"message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>." +msgstr "" +"<b> icyitonderwa : </b> &Ubutumwa Gicurasi external Indango Kuri Ishusho . " +"Umutekano /Agenga external Indango OYA . i Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma " +"Ibirimo i external Indango ya: iyi &Ubutumwa <a href=\"kmail:loadExternal\"> " +"ku </a> . " + +#: objecttreeparser.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " +"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " +"formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">" +"by clicking here</a>." +msgstr "" +"<b> icyitonderwa : </b> ni &Ubutumwa . Umutekano , i Inyandikoporogaramu ni . i " +"Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma Kureka bigakora Byahanaguwe Kugaragaza: ya: " +" iyi &Ubutumwa <a href=\"kmail:showHTML\"> ku </a> . " + +#: objecttreeparser.cpp:1451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br>Reason: %1" +msgstr ", Impamyabushobozi: OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe . <br> : %1 " + +#: objecttreeparser.cpp:1461 +#, fuzzy +msgid "Sorry, no certificates were found in this message." +msgstr ", Oya Impamyabushobozi Byabonetse in iyi &Ubutumwa . " + +#: objecttreeparser.cpp:1464 +#, fuzzy +msgid "Certificate import status:" +msgstr "Kuzana Imimerere : " + +#: objecttreeparser.cpp:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 new certificate was imported.\n" +"%n new certificates were imported." +msgstr "" +"1 Gishya Impamyabushobozi: cyavuye ahandi/cyatumijwe . \n" +"%n Gishya Impamyabushobozi cyavuye ahandi/cyatumijwe . " + +#: objecttreeparser.cpp:1470 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 certificate was unchanged.\n" +"%n certificates were unchanged." +msgstr "" +"1 Impamyabushobozi: . \n" +"%n Impamyabushobozi . " + +#: objecttreeparser.cpp:1473 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 new secret key was imported.\n" +"%n new secret keys were imported." +msgstr "" +"1 Gishya Ibanga Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe . \n" +"%n Gishya Ibanga Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe . " + +#: objecttreeparser.cpp:1476 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 secret key was unchanged.\n" +"%n secret keys were unchanged." +msgstr "" +"1 Ibanga Urufunguzo . \n" +"%n Ibanga Utubuto . " + +#: objecttreeparser.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Sorry, no details on certificate import available." +msgstr ", Oya Birambuye ku Impamyabushobozi: Kuzana Bihari . " + +#: objecttreeparser.cpp:1488 +#, fuzzy +msgid "Certificate import details:" +msgstr "Kuzana Birambuye : " + +#: objecttreeparser.cpp:1491 +#, fuzzy +msgid "Failed: %1 (%2)" +msgstr "Byanze" + +#: objecttreeparser.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "New or changed: %1 (secret key available)" +msgstr "Cyangwa Byahinduwe : %1 ( Ibanga Urufunguzo Bihari ) " + +#: objecttreeparser.cpp:1498 +#, fuzzy, c-format +msgid "New or changed: %1" +msgstr "Cyangwa Byahinduwe : %1 " + +#: objecttreeparser.cpp:1891 +#, fuzzy +msgid "Error: Signature not verified" +msgstr "Ikosa : OYA Byagenzuwe " + +#: objecttreeparser.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "Good signature" +msgstr "Isinya " + +#: objecttreeparser.cpp:1897 +#, fuzzy +msgid "<b>Bad</b> signature" +msgstr "<b> </b> Isinya " + +#: objecttreeparser.cpp:1900 +#, fuzzy +msgid "No public key to verify the signature" +msgstr "public Urufunguzo Kuri Gusuzuma: i Isinya " + +#: objecttreeparser.cpp:1903 +#, fuzzy +msgid "No signature found" +msgstr "Isinya Byabonetse " + +#: objecttreeparser.cpp:1906 +#, fuzzy +msgid "Error verifying the signature" +msgstr "Ikosa i Isinya " + +#: objecttreeparser.cpp:1929 +#, fuzzy +msgid "No status information available." +msgstr "Imimerere Ibisobanuro: Bihari . " + +#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020 +#, fuzzy +msgid "Good signature." +msgstr "Isinya . " + +#: objecttreeparser.cpp:1957 +#, fuzzy +msgid "One key has expired." +msgstr "Urufunguzo Byarengeje igihe . " + +#: objecttreeparser.cpp:1961 +#, fuzzy +msgid "The signature has expired." +msgstr "Isinya Byarengeje igihe . " + +#: objecttreeparser.cpp:1966 +#, fuzzy +msgid "Unable to verify: key missing." +msgstr "Kuri Gusuzuma: : Urufunguzo Ibuze . " + +#: objecttreeparser.cpp:1973 +#, fuzzy +msgid "CRL not available." +msgstr "OYA Bihari . " + +#: objecttreeparser.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Available CRL is too old." +msgstr "ni ki/bishaje . " + +#: objecttreeparser.cpp:1981 +#, fuzzy +msgid "A policy was not met." +msgstr "A Itegeko OYA . " + +#: objecttreeparser.cpp:1985 +#, fuzzy +msgid "A system error occurred." +msgstr "A Sisitemu Ikosa . " + +#: objecttreeparser.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "One key has been revoked." +msgstr "Urufunguzo Byavanywemo . " + +#: objecttreeparser.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "<b>Bad</b> signature." +msgstr "<b> </b> Isinya . " + +#: objecttreeparser.cpp:2049 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature." +msgstr "Isinya " + +#: objecttreeparser.cpp:2051 +#, fuzzy +msgid "Not enough information to check signature validity." +msgstr "Ibisobanuro: Kuri Kugenzura Isinya . %1 " + +#: objecttreeparser.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid "Signature is valid." +msgstr "Isinya" + +#: objecttreeparser.cpp:2062 +msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2066 +msgid "Unknown signature state" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2070 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Birambuye" + +#: objecttreeparser.cpp:2082 +#, fuzzy +msgid "No Audit Log available" +msgstr "Ntibonetse" + +#: objecttreeparser.cpp:2089 +msgid "" +"_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n" +"Show Audit Log" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2097 +#, fuzzy +msgid "Hide Details" +msgstr "Birambuye" + +#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated message" +msgstr "&Ubutumwa " + +#: objecttreeparser.cpp:2135 +#, fuzzy +msgid "Encrypted message" +msgstr "&Ubutumwa " + +#: objecttreeparser.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Encrypted message (decryption not possible)" +msgstr "&Ubutumwa ( OYA ) " + +#: objecttreeparser.cpp:2139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason: %1" +msgstr "Impamvu" + +#: objecttreeparser.cpp:2194 +#, fuzzy +msgid "[Details]" +msgstr "Birambuye" + +#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "certificate" +msgstr "Impamyabushobozi" + +#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267 +msgid "Warning:" +msgstr "Iburira:" + +#: objecttreeparser.cpp:2244 +#, fuzzy +msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." +msgstr "" +"Ibaruwa Aderesi: ni OYA in i %1 Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono . " + +#: objecttreeparser.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "sender: " +msgstr "Uwohereza" + +#: objecttreeparser.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "stored: " +msgstr "bishunguwe" + +#: objecttreeparser.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "" +"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it " +"to the sender's address %2." +msgstr "" +"Ibaruwa Aderesi: ni in i %1 Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono , Twebwe " +"Kugereranya # Kuri i Aderesi: %2 . " + +#: objecttreeparser.cpp:2292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not enough information to check signature. %1" +msgstr "Ibisobanuro: Kuri Kugenzura Isinya . %1 " + +#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Message was signed with unknown key." +msgstr "Na: Kitazwi Urufunguzo . " + +#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425 +#: objecttreeparser.cpp:2469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message was signed by %1." +msgstr "ku %1 . " + +#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327 +#: objecttreeparser.cpp:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message was signed with key %1." +msgstr "Na: Urufunguzo %1 . " + +#: objecttreeparser.cpp:2321 +#, fuzzy +msgid "Message was signed on %1 with key %2." +msgstr "ku %1 Na: Urufunguzo %2 . " + +#: objecttreeparser.cpp:2330 +#, fuzzy +msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" +msgstr "ku %3 ku %1 Na: Urufunguzo %2 " + +#: objecttreeparser.cpp:2341 +#, fuzzy +msgid "Message was signed by %2 with key %1." +msgstr "ku %2 Na: Urufunguzo %1 . " + +#: objecttreeparser.cpp:2379 +#, fuzzy +msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." +msgstr "ku %1 Na: Kitazwi Urufunguzo %2 . " + +#: objecttreeparser.cpp:2383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message was signed with unknown key %1." +msgstr "Na: Kitazwi Urufunguzo %1 . " + +#: objecttreeparser.cpp:2389 +#, fuzzy +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "Ukugira agaciro Bya i Isinya Byagenzuwe . " + +#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465 +#, fuzzy +msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." +msgstr "ku %2 ( : %1 ) . " + +#: objecttreeparser.cpp:2431 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." +msgstr "Isinya ni Byemewe , i Ukugira agaciro ni Kitazwi . " + +#: objecttreeparser.cpp:2435 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." +msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . " + +#: objecttreeparser.cpp:2439 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." +msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . " + +#: objecttreeparser.cpp:2443 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." +msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . " + +#: objecttreeparser.cpp:2447 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." +msgstr "Isinya ni Byemewe , i Urufunguzo ni Bitizewe . " + +#: objecttreeparser.cpp:2471 +#, fuzzy +msgid "Warning: The signature is bad." +msgstr ": Isinya ni . " + +#: objecttreeparser.cpp:2495 +#, fuzzy +msgid "End of signed message" +msgstr "Impera Bya &Ubutumwa " + +#: objecttreeparser.cpp:2501 +#, fuzzy +msgid "End of encrypted message" +msgstr "Impera Bya Bishunzwe: &Ubutumwa " + +#: objecttreeparser.cpp:2508 +#, fuzzy +msgid "End of encapsulated message" +msgstr "Impera Bya &Ubutumwa " + +#: partNode.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "internal part" +msgstr "By'imbere Inzira %s " + +#: partNode.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "body part" +msgstr "Umubiri Inzira %s " + +#: popaccount.cpp:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute precommand: %1" +msgstr "OYA Gukora : %1 " + +#: popaccount.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "KMail Error Message" +msgstr "Ikosa " + +#: popaccount.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Source URL is malformed" +msgstr "ni " + +#: popaccount.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Kioslave Error Message" +msgstr "Ikosa " + +#: popaccount.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "" +"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command " +"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server " +"KMail has already seen before;\n" +"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly." +msgstr "" +"Seriveri: OYA Gushigikira i command : iyi command ni Bya ngombwa Kuri , in A , " +"Bya i ku i Seriveri: Mbere ; \n" +"i Ikiranga Kuri i ku i Seriveri: OYA Akazi . " + +#: popaccount.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Fetched 1 message from %1. Deleting messages from server...\n" +"Fetched %n messages from %1. Deleting messages from server..." +msgstr "" +"1 &Ubutumwa Kuva: %1 . Ubutumwa Kuva: Seriveri: ... \n" +"%n Ubutumwa Kuva: %1 . Ubutumwa Kuva: Seriveri: ... " + +#: popaccount.cpp:762 popaccount.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Fetched 1 message from %1. Terminating transmission...\n" +"Fetched %n messages from %1. Terminating transmission..." +msgstr "" +"1 &Ubutumwa Kuva: %1 . ... \n" +"%n Ubutumwa Kuva: %1 . ... " + +#: popaccount.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "" +"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)." +msgstr "" +"&Ubutumwa %1 Bya %2 ( %3 Bya %4 ) ya: %5 @ %6 ( %7 isigaye ku i Seriveri: ) . " + +#: popaccount.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6." +msgstr "&Ubutumwa %1 Bya %2 ( %3 Bya %4 ) ya: %5 @ %6 . " + +#: popaccount.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Unable to complete LIST operation." +msgstr "Kuri Byuzuye Igikorwa . " + +#: popaccount.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Invalid Response From Server" +msgstr "" +"Igisubizo kitaricyo kivuye muri seriveri:\n" +"\"\"" + +#: popaccount.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "" +"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to " +"fetch the headers of large emails first, before downloading them." +msgstr "" +"Seriveri: OYA Gushigikira i command . ni OYA Kuri i Imitwe Bya Kinini Itangira " +", Mbere Iyimura . " + +#. i18n: file kmail_part.rc line 80 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" + +#. i18n: file kmail_part.rc line 92 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&older" +msgstr "Ububiko" + +#. i18n: file kmail_part.rc line 115 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "&Message" +msgstr "&Ubutumwa" + +#. i18n: file kmail_part.rc line 121 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reply Special" +msgstr "Bidasanzwe" + +#. i18n: file kmail_part.rc line 127 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "&Forward" +msgstr "Gya Imbere" + +#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HTML Toolbar" +msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 24 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Signing" +msgstr "Ishirwaho umukono" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically sign messages" +msgstr "Shyiraho Umukono Ubutumwa " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; " +"of course, it is still possible to disable signing for each message " +"individually." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Ubutumwa Kohereza ku Mburabuzi ; Bya , ni Kuri " +"Kwangira Ishirwaho umukono ya: &Ubutumwa . " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encrypting" +msgstr "Gushyira umutekano:" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "" +"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own " +"identity" +msgstr "" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with " +"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to " +"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Bikora , i &Ubutumwa /Idosiye OYA Bishunzwe: Na: i public " +"Urufunguzo , Na: Urufunguzo . Gushoboza Kuri i &Ubutumwa /Idosiye Ku A Nyuma " +"Igihe . ni A . " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show s&igned/encrypted text after composing" +msgstr "/Bishunzwe: Umwandiko Nyuma " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " +"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This " +"is a good idea when you are verifying that your encryption system works." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Bikora , i /Bishunzwe: Umwandiko in A Idirishya , Kuri Kureba " +"Mbere ni Yoherejwe: . ni A Ryari: Bishunzwe: Sisitemu . " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store sent messages encry&pted" +msgstr "Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check to store messages encrypted " +msgstr "Kuri Ubutumwa Bishunzwe: " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n" +"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were " +"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any " +"longer if a necessary certificate expires.\n" +"<p>\n" +"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When " +"in doubt, check with your local administrator.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> </h1> \n" +"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: nka Yoherejwe: . ni " +"OYA , Nka OYA Kuri Soma i Ubutumwa Icyo ari cyo cyose NIBA A Impamyabushobozi: " +"Yarenze igihe: . \n" +"<p> \n" +", Gicurasi Bya hafi Kuri iyi Ihitamo ku . in , Kugenzura Na: Bya hafi " +"umuyobozi/uyobora . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 103 +#: rc.cpp:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always show the encryption keys &for approval" +msgstr "Herekana %S i Bishunzwe: Utubuto ya: " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 106 +#: rc.cpp:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the application will always show you a list of " +"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it " +"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right " +"key or if there are several which could be used." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Bikora , i Porogaramu Buri gihe Herekana %S A Urutonde Bya " +"public Utubuto Kuva: Hitamo... i Rimwe Koresha ya: Bishunzwe: . ni Bidakora , " +"i Porogaramu Herekana %S i Ikiganiro NIBA Gushaka i Iburyo: Urufunguzo Cyangwa " +"NIBA Byakoreshejwe . " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 114 +#: rc.cpp:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" +msgstr "Shyiraho Umutekano Ubutumwa " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 117 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever " +"encryption is possible and desired; of course, it is still possible to disable " +"the automatic encryption for each message individually." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Bikora , buri &Ubutumwa Kohereza Bishunzwe: Bishunzwe: ni na ; " +"Bya , ni Kuri Kwangira i Kikoresha Bishunzwe: ya: &Ubutumwa . " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 125 +#: rc.cpp:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" +msgstr "" +"Shyiraho Umukono /Shyiraho Umutekano Ryari: Mu kubika Nka Inyandiko " +"y'agateganyo " + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Universal" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185 +#: rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reply" +msgstr "Subiza kanaka" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190 +#: rc.cpp:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reply to All" +msgstr "Gusubiza Bose" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195 +#: rc.cpp:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forward" +msgstr "Gya Imbere" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207 +#: rc.cpp:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Ihinanzira:" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229 +#: rc.cpp:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Template type:" +msgstr "Gusimbuza" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256 +#: rc.cpp:215 rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "How does this work?" +msgstr "" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "Folder Properties" +msgstr "Ibiranga ububiko" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63 +#: rc.cpp:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folder holds a &mailing list" +msgstr "A Urutonde " + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91 +#: rc.cpp:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List &address:" +msgstr "Aderesi: : " + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&ormal:" +msgstr "Bisanzwe" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unr&ead:" +msgstr "Bidasomye:" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269 +#: rc.cpp:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message Expiring" +msgstr "Ubutumwa bufunitse" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283 +#: rc.cpp:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xpire after:" +msgstr "Nyuma : " + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311 +#: rc.cpp:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expire &read messages" +msgstr "Soma Ubutumwa " + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339 +#: rc.cpp:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expire a&fter:" +msgstr "Nyuma : " + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expire &unread messages" +msgstr "Bidasomye: %S Ubutumwa " + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384 +#: rc.cpp:257 rc.cpp:266 +#, no-c-format +msgid "Day(s)" +msgstr "U(I)munsi" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Week(s)" +msgstr "ibyumweru" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Month(s)" +msgstr "amezi" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sender identit&y:" +msgstr "Ikiranga : " + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483 +#: rc.cpp:281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Storage format:" +msgstr "Imiterere : " + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494 +#: rc.cpp:284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&List displays:" +msgstr "URL yo kugaragaza" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24 +#: rc.cpp:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Validate certificates using CRLs" +msgstr "Impamyabushobozi ikoresha " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30 +#: rc.cpp:296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate " +"Revocation Lists (CRLs)." +msgstr "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , S /Impamyabushobozi ikoresha ( ) . " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38 +#: rc.cpp:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Validate certificates online (OCSP)" +msgstr "Impamyabushobozi kiri kuri interineti ( ) " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the " +"Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " +"responder below." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Byahiswemo , S /Impamyabushobozi kiri kuri interineti ikoresha i " +"( ) . in i Bya i munsi . " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49 +#: rc.cpp:305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online Certificate Validation" +msgstr "Inyemeza (iyemeza: " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68 +#: rc.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "OCSP responder URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76 +#: rc.cpp:311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here the address of the server for online validation of certificates " +"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." +msgstr "" +"i Aderesi: Bya i Seriveri: ya: kiri kuri interineti Kwemeza Bya " +"Impamyabushobozi ( ) . ni Itangira... Na: HTTP : //. " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OCSP responder signature:" +msgstr "Isinya : " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126 +#: rc.cpp:317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore service URL of certificates" +msgstr "Serivisi Bya Impamyabushobozi " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136 +#: rc.cpp:320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not check certificate policies" +msgstr "OYA Kugenzura Impamyabushobozi: Amategeko: " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139 +#: rc.cpp:323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate " +"policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked." +msgstr "" +"Mburabuzi i Idosiye ~ /. /Amategeko: . txt Kuri Kugenzura NIBA A " +"Impamyabushobozi: Itegeko ni . iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Amategeko: OYA " +"Ivivuwe . " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147 +#: rc.cpp:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Never consult a CRL" +msgstr "A " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150 +#: rc.cpp:329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " +"validate S/MIME certificates." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Nta na rimwe Byakoreshejwe Kuri validate S " +"/Impamyabushobozi . " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158 +#: rc.cpp:332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fetch missing issuer certificates" +msgstr "Ibuze Wasohoye Impamyabushobozi " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161 +#: rc.cpp:335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " +"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)" +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Ibuze Wasohoye Impamyabushobozi Ryari: ( iyi Kuri " +"Byombi Kwemeza , na ) " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HTTP Requests" +msgstr "Ibisabwa" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180 +#: rc.cpp:341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not perform any HTTP requests" +msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183 +#: rc.cpp:344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." +msgstr "i Koresha Bya ya: S /. " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224 +#: rc.cpp:350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use this proxy for HTTP requests: " +msgstr "iyi Porogisi ya: : " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232 +#: rc.cpp:353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use system HTTP proxy:" +msgstr "Sisitemu Porogisi : " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235 +#: rc.cpp:356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " +"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " +"HTTP request." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Agaciro: Bya i Porogisi ku i Iburyo: ( Kuva: i " +"Impinduragaciro ) Byakoreshejwe ya: Icyo ari cyo cyose Kubaza... . " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243 +#: rc.cpp:359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " +"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance " +"myproxy.nowhere.com:3128." +msgstr "Ubuhano." + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Ikwirakwiza Akadomo Bya Impamyabushobozi " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256 +#: rc.cpp:365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are " +"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. " +"With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for " +"a suitable DP." +msgstr "" +"ya: i Indanganturo Bya A , i Kuri - - Impamyabushobozi: ifite Nka \" \" ( ) " +"Ibyinjijwe , i Kuri i . Itangira Byabonetse Icyinjijwe ni Byakoreshejwe . iyi " +"Ihitamo Byose Ibyinjijwe ikoresha i Igishusho Ryari: ya: A . " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268 +#: rc.cpp:368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LDAP Requests" +msgstr "Ibisabwa" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279 +#: rc.cpp:371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not perform any LDAP requests" +msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." +msgstr "i Koresha Bya ya: S /. " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307 +#: rc.cpp:377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Ikwirakwiza Akadomo Bya Impamyabushobozi " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310 +#: rc.cpp:380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are " +"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. " +"With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for " +"a suitable DP." +msgstr "" +"ya: i Indanganturo Bya A , i Kuri - - Impamyabushobozi: ifite Nka \" \" ( ) " +"Ibyinjijwe , i Kuri i . Itangira Byabonetse Icyinjijwe ni Byakoreshejwe . iyi " +"Ihitamo Byose Ibyinjijwe ikoresha i Igishusho Ryari: ya: A . " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326 +#: rc.cpp:383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Primary host for LDAP requests:" +msgstr "Inturo: ya: : " + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " +"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part " +"in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the " +"URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" " +"failed.\n" +"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard " +"LDAP port) is used." +msgstr "" +"A Seriveri: Ubwoko Byose Gyayo Kuri Seriveri: Itangira . , iyi Igenamiterere " +"Icyo ari cyo cyose Inturo: na Umuyoboro: Inzira %s in A na Byakoreshejwe NIBA " +"Inturo: na Umuyoboro: Kuva: i . Amaseriveri Byakoreshejwe NIBA i Ukwihuza Kuri " +"i \" Porogisi \" Byanze . \n" +"ni \" \" Cyangwa \" : \" . ni , Umuyoboro: ( Bisanzwe Umuyoboro: ) ni " +"Byakoreshejwe . " + +#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Add Snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Ongeraho" + +#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "&Snippet:" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125 +#: rc.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Izina ry'Itsinda :" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snippet Settings" +msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Variables" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "" +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "bitagira imbibi" + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30 +#: rc.cpp:441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TemplatesConfiguration" +msgstr "Iboneza ry'Ingano" + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Subiza Uwohereje" + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reply to All / Reply to List" +msgstr "Gusubiza Bose" + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forward Message" +msgstr "Kohereza Ubutumwa" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 24 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" +msgstr "Ryari: Kuri Kohereza Bitashizweho umukono Ubutumwa " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 30 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." +msgstr "Kuri Ryari: Bitashizweho umukono Ubutumwa . " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 38 +#: rc.cpp:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n" +"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the " +"whole message unsigned.\n" +"<p>\n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> </h1> \n" +"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ryari: Kugerageza Kuri Kohereza Bya Cyangwa i " +"&Ubutumwa Bitashizweho umukono . \n" +"<p> \n" +"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46 +#: rc.cpp:476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" +msgstr "Ryari: Kuri Kohereza Ubutumwa " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 52 +#: rc.cpp:479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." +msgstr "Kuri Ryari: Ubutumwa . " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 60 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n" +"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the " +"whole message unencrypted.\n" +"<p>\n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> </h1> \n" +"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ryari: Kugerageza Kuri Kohereza Bya Cyangwa i " +"&Ubutumwa . \n" +"<p> \n" +"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 68 +#: rc.cpp:490 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" +msgstr "NIBA ni in " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 74 +#: rc.cpp:493 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" +msgstr "Kuri NIBA i Aderesi: ni OYA in i Impamyabushobozi: " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n" +"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the " +"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n" +"<p>\n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> </h1> \n" +"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , A Iburira ni Byasohowe NIBA i Imeli Aderesi: Bya i " +"Mwakirizi ni OYA in i Impamyabushobozi: Byakoreshejwe ya: . \n" +"<p> \n" +"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini Umutekano . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 90 +#: rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" +msgstr "NIBA Impamyabushobozi /Utubuto ( Kugena Imiterere munsi ) " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104 +#: rc.cpp:507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For signing" +msgstr "Ishirwaho umukono " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 115 +#: rc.cpp:510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For encryption" +msgstr "Bishunzwe: " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 126 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " days" +msgstr "iminsi" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 138 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the number of days here" +msgstr "i Umubare Bya iminsi " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 146 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n" +"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"<p>\n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> </h1> \n" +"i Gito Umubare Bya iminsi i Isinya Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n" +"<p> \n" +"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 174 +#: rc.cpp:533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n" +"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"<p>\n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> </h1> \n" +"i Gito Umubare Bya iminsi i Bishunzwe: Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n" +"<p> \n" +"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 202 +#: rc.cpp:547 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n" +"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"<p>\n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> A </h1> \n" +"i Gito Umubare Bya iminsi Byose Impamyabushobozi in i Umunyururu: Byemewe A " +"Iburira . \n" +"<p> \n" +"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 230 +#: rc.cpp:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n" +"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without " +"issuing a warning.\n" +"<p>\n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> </h1> \n" +"i Gito Umubare Bya iminsi i Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n" +"<p> \n" +"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 258 +#: rc.cpp:575 rc.cpp:589 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n" +"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without " +"issuing a warning.\n" +"<p>\n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> </h1> \n" +"i Gito Umubare Bya iminsi i Imizi Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n" +"<p> \n" +"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 294 +#: rc.cpp:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For root certificates:" +msgstr "Imizi Impamyabushobozi : " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305 +#: rc.cpp:600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For intermediate CA certificates:" +msgstr "Impamyabushobozi : " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 316 +#: rc.cpp:603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For end-user certificates/keys:" +msgstr "Impera - Umukoresha Impamyabushobozi /Utubuto : " + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 388 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings" +msgstr "- Gushoboza \" \" " + +#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12 +#: rc.cpp:609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template content" +msgstr "Ibigize : " + +#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17 +#: rc.cpp:612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template shortcut" +msgstr "Gusimbuza" + +#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:615 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template type" +msgstr "Gusimbuza" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 59 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send queued mail on mail check" +msgstr "Yashizwe ku murongo Ibaruwa ku Ibaruwa Kugenzura " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 60 +#: rc.cpp:621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual " +"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent " +"automatically at all. </p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Kuri Kohereza Byose Ubutumwa in i Ibyasohotse ku Bikorwa Cyangwa Byose " +"Ibaruwa , Cyangwa OYA Ubutumwa Kuri Yoherejwe: mu buryo bwikora: Ku Byose . </p> " +"</qt> " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 70 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " +"rights" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 71 +#: rc.cpp:627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " +"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to " +"upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found " +"folder." +msgstr "" +"<p> Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i " +"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera " +"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... " +". </p> " +"<p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 76 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Allow local flags in read-only folders" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 85 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail " +"checks.\"\n" +" \"The user will not be able to choose a value smaller than the value " +"set here." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 91 +#: rc.cpp:637 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." +msgstr "Byahiswemo Ububiko... in i Ububiko... Ihitamo Ikiganiro . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 99 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "" +"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" " +"instead" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 107 +#: rc.cpp:646 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Policy for showing the system tray icon" +msgstr "ya: i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 115 +#: rc.cpp:649 +#, no-c-format +msgid "" +"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system " +"tray icon active." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 119 +#: rc.cpp:652 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Verbose new mail notification" +msgstr "Gishya Ibaruwa Ikimenyetso " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 120 +#: rc.cpp:655 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " +"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a " +"simple 'New mail arrived' message." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Bikora Hanyuma ya: Ububiko... i Umubare Bya Ubutumwa ni in i " +"Gishya Ibaruwa Ikimenyetso ; , Kubona A Byoroheje ' Ibaruwa &Ubutumwa . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 124 +#: rc.cpp:658 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify e&ditor:" +msgstr "Muhinduzi : " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 128 +#: rc.cpp:661 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use e&xternal editor instead of composer" +msgstr "external Muhinduzi Bya &Uhimba " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 155 +#: rc.cpp:664 +#, no-c-format +msgid "" +"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " +"limit." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 164 +#: rc.cpp:667 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable groupware functionality" +msgstr "Kubashisha ibonerana" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 170 +#: rc.cpp:670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" +msgstr ": /: Imitwe in Kuri " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 171 +#: rc.cpp:673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " +"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems " +"with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option." +msgstr "" +"A Umubare Bya in Bya i Bisanzwe ; iyi Ihitamo Rimwe Bya . Na: Abakoresha OYA " +"Kuri Kubona , Kugerageza Igenamiterere iyi Ihitamo . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 176 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send groupware invitations in the mail body" +msgstr "in i Ibaruwa Umubiri " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 177 +#: rc.cpp:679 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " +"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems " +"with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this " +"option." +msgstr "" +"A Umubare Bya in Bya i Bisanzwe ; iyi Ihitamo Rimwe Bya . Na: Abakoresha OYA " +"Kuri Kubona , Kugerageza Igenamiterere iyi Ihitamo . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 182 +#: rc.cpp:682 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exchange compatible invitations naming" +msgstr "Isunika Ryikoresha" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 189 +#: rc.cpp:691 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all " +"invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before " +"sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the " +"composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by " +"hand." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , OYA i Ibaruwa &Uhimba Idirishya . , Byose Yoherejwe: mu buryo " +"bwikora: . Kuri i Ibaruwa Mbere , Kuramo ivivura iyi Ihitamo . , i Umwandiko in " +"i &Uhimba Idirishya ni in , na OYA Kugerageza ku . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 205 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 206 +#: rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, received invitation emails that have been replied to will " +"be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 215 +#: rc.cpp:700 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " +"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" +"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " +"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +msgstr "" +"<p> iyi Kuri i Ibyinjijwe Kuva: i Porogaramu ( , , na . ) </p> " +"<p> Kuri Gushyiraho iyi Ihitamo Gushyiraho i Porogaramu Kuri Koresha i " +"Ibikorana: ; iyi ni Byakozwe in i MukusanyaKDE . </p> " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 220 +#: rc.cpp:703 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP " +"resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>" +msgstr "" +"<p> OYA Icyo ari cyo cyose Impamvu Kuri i Ububiko Gufata i Ibikorana . NIBA " +"Kuri , Gushyiraho " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 229 +#: rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>If the account used for storing groupware information \"\n" +" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail " +"only \"\n" +" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling " +"regular \"\n" +" \"mail via an additional online IMAP account.</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 233 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>Choose the storage format of the groupware folders. " +"<ul>" +"<li>The default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for " +"addressbook folders) standards. This format makes all Kontact features " +"available.</li>" +"<li>The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely the one " +"used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, when using a " +"Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>" +msgstr "" +"<p> i Imiterere Bya i Ububiko . " +"<ul> " +"<li> Mburabuzi Imiterere ni Kuri Koresha i ( ya: kalindari Ububiko ) na vCard " +"( ya: Ububiko ) . Imiterere Byose Ibiranga Bihari . </li> " +"<li> Imiterere A Guhanga Urugero Birenzeho i Rimwe Byakoreshejwe in . Imiterere " +"Bihuye neza , Ryari: ikoresha A Seriveri: Cyangwa A . </li> </ul> </p> " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 242 +#: rc.cpp:715 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p>" +"<p>By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>" +msgstr "" +"<p> i Bya i Ibikorana: Ububiko . </p> " +"<p> Mburabuzi , i Seriveri: i Agasanduku k'Ibyinjiye Kuri i . </p> " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 247 +#: rc.cpp:718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>" +msgstr "<p> ni i Bya i Konti: i Ibikorana: Ububiko . </p> " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 252 +#: rc.cpp:721 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local " +"language, you can choose between these available languages.</p>" +"<p> Please note, that the only reason to do so is for compatibility with " +"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes " +"changing languages impossible. </p>" +"<p>So do not set this unless you have to.</p>" +msgstr "" +"<p> Kuri Gushyiraho i Ububiko... Amazina Bya i Kuri Bya hafi Ururimi: , " +"Hitamo... hagati Bihari Indimi . </p> " +"<p> Impugukirwa , i Impamvu Kuri ni ya: Bihuye neza Na: . ni A Kuri Gushyiraho " +"iyi , guhera Indimi . </p> " +"<p> OYA Gushyiraho iyi Kuri . </p> " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 258 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 262 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format +msgid "Also filter new mails received in groupware folders." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 267 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "" +"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 276 +#: rc.cpp:733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " +"displayed." +msgstr "Agaciro: ni Byakoreshejwe Kuri i . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 283 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximal number of connections per host" +msgstr "Umubare Bya Ukwihuza Inturo: " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 284 +#: rc.cpp:739 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This can be used to restrict the number of connections per host while checking " +"for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." +msgstr "" +"Byakoreshejwe Kuri i Umubare Bya Ukwihuza Inturo: Kugenzura... ya: Gishya " +"Ibaruwa . Mburabuzi i Umubare Bya Ukwihuza ni Bitarangira ( 0 %S ) . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 292 +#: rc.cpp:742 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show quick search line edit" +msgstr "Shakisha Umurongo: Kwandika " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 293 +#: rc.cpp:745 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This option enables or disables the search line edit above the message list " +"which can be used to quickly search the information shown in the message list." +msgstr "" +"Ihitamo Cyangwa i Shakisha Umurongo: Kwandika hejuru i &Ubutumwa Urutonde " +"Byakoreshejwe Kuri Shakisha i Ibisobanuro: in i &Ubutumwa Urutonde . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 297 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show folder quick search line edit" +msgstr "Shakisha Umurongo: Kwandika " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 301 +#: rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "Hide local inbox if unused" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 309 +#: rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "Forward Inline As Default." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 313 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message " +"composer." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 316 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" +msgstr "~Umwimerere KubonezaInyuguti: Ryari: Cyangwa NIBA " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 320 +#: rc.cpp:763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatically insert signature" +msgstr "Kongeraho... Isinya " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 325 +#: rc.cpp:766 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as " +"well.\n" +" " +msgstr "" +"iyi Ikiranga , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . \n" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 329 +#: rc.cpp:770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer " +"windows as well." +msgstr "" +"iyi Ububiko... ya: Yoherejwe: Ibigize , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 333 +#: rc.cpp:773 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " +"windows as well." +msgstr "iyi Ibaruwa , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 337 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word &wrap at column:" +msgstr "Gufunika Ku Inkingi : " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 360 +#: rc.cpp:785 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " +"containing non-English characters" +msgstr "iyi Ihitamo ku Kuri Ubwoko & # ; Umugereka Amazina - Inyuguti " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 386 +#: rc.cpp:791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically request &message disposition notifications" +msgstr "Kubaza... &Ubutumwa Ibimenyetso " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 387 +#: rc.cpp:794 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " +"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p>" +"<p>This option only affects the default; you can still enable or disable MDN " +"requesting on a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>->" +"<em>Request Disposition Notification</em>.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo NIBA Kuri Kubaza... ( ) ya: Bya Ubutumwa . </p> " +"<p> Ihitamo i Mburabuzi ; Gushoboza Cyangwa Kwangira ku A - &Ubutumwa Ishingiro " +"in i &Uhimba , Ibikubiyemo Ikintu <em> </em> - > <em> </em> . </p> </qt> " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 391 +#: rc.cpp:797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use recent addresses for autocompletion" +msgstr "Amaderesi ya: Nyamwirangiza " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 392 +#: rc.cpp:800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the " +"autocompletion list in the composer's address fields." +msgstr "" +"iyi Ihitamo NIBA OYA Byakoreshejwe Amaderesi Kuri Kugaragara in i Nyamwirangiza " +"Urutonde in i Aderesi: Amashami: . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 413 +#: rc.cpp:803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Intera : " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 414 +#: rc.cpp:806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The " +"interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by " +"setting it to the value 0." +msgstr "" +"A Inyibutsa Gukoporora Bya i Umwandiko in i &Uhimba Idirishya Byaremwe . Intera " +"Byakoreshejwe Kuri Kurema i Ibyashyinguwe ni Gushyiraho . Kwangira ku " +"Igenamiterere Kuri i Agaciro: 0 %S . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 418 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "Insert signatures above quoted text" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 425 +#: rc.cpp:812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" +msgstr "Imbanziriza Na: \" : \" " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 432 +#: rc.cpp:815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" +msgstr "Imbanziriza Na: \" : \" " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 436 +#: rc.cpp:818 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use smart "ing" +msgstr "Cyiza " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 441 +#: rc.cpp:821 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type of addressee selector" +msgstr "Bya Uwandikiwe itoranya " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 443 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n" +" CC and BCC." +msgstr "" +"i Ubwoko: Bya i Ikiganiro ya: Abandikiwe... ya: , \n" +"na . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 451 +#: rc.cpp:828 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type of recipients editor" +msgstr "Bya Abandikiwe... Muhinduzi " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 453 +#: rc.cpp:831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n" +" CC and BCC." +msgstr "" +"i Ubwoko: Bya i Abandikiwe... Muhinduzi ya: Guhindura , \n" +"na . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 468 +#: rc.cpp:835 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of recipient editor lines." +msgstr "Umubare Bya Uwandikiwe Muhinduzi Imirongo . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 474 +#: rc.cpp:838 +#, no-c-format +msgid "" +"List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 478 +#: rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 483 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 490 +#: rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "" +"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " +"successfully." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 530 +#: rc.cpp:850 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " +"character encoding which needs to be used to properly display them. In such " +"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. " +"Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. " +"As a default the encoding configured for the whole system is used." +msgstr "" +", mu buryo bwikora: , OYA Kugaragaza i Inyuguti: Imisobekere: Kuri " +"Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza: . A Inyuguti: Imisobekere: Byakoreshejwe , " +"Kugena Imiterere . Kuri i Inyuguti: Imisobekere: Byakoreshejwe in Inzira %s Bya " +"i . A Mburabuzi i Imisobekere: ya: i Sisitemu ni Byakoreshejwe . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 536 +#: rc.cpp:853 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " +"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves." +msgstr "" +"iyi Kuva: Mburabuzi ' Gushyiraho Ingufu i Koresha Bya i Imisobekere: ya: Byose " +", Bya Kugaragaza . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 542 +#: rc.cpp:859 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " +"replaced by emoticons (small pictures)." +msgstr "" +"iyi NIBA nka : - ) in i &Ubutumwa Umwandiko Kuri ku Amarangamutima ( Gitoya " +"Amashusho ) . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 547 +#: rc.cpp:865 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the " +"levels of quoted text." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Intera Bya Umwandiko . Kuri Gushisha i Intera Bya " +"Umwandiko . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 550 +#: rc.cpp:868 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic collapse level:" +msgstr "Gusenyuka urwego : " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 558 +#: rc.cpp:871 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reduce font size for quoted text" +msgstr "Imyandikire Ingano: ya: Umwandiko " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 559 +#: rc.cpp:874 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." +msgstr "iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Umwandiko Na: A Gitoya Imyandikire . " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 570 +#: rc.cpp:877 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show user agent in fancy headers" +msgstr "Imimerere in Imitwe " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 571 +#: rc.cpp:880 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " +"when using fancy headers." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 576 +#: rc.cpp:883 +#, no-c-format +msgid "Allow to delete attachments of existing mails." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 580 +#: rc.cpp:886 +#, no-c-format +msgid "Allow to edit attachments of existing mails." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 585 +#: rc.cpp:889 +#, no-c-format +msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 599 +#: rc.cpp:892 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." +msgstr "Name=Amamenyesha Sisitemu" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 600 +#: rc.cpp:895 +#, no-c-format +msgid "" +"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " +"servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing " +"problems sending MDNs, uncheck this option." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 606 +#: rc.cpp:898 +#, no-c-format +msgid "Phrases has been converted to templates" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 607 +#: rc.cpp:901 +#, no-c-format +msgid "Old phrases have been converted to templates" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 611 +#: rc.cpp:904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message template for new message" +msgstr "Kubona Ubutumwa bushya" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 616 +#: rc.cpp:907 +#, no-c-format +msgid "Message template for reply" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 621 +#: rc.cpp:910 +#, no-c-format +msgid "Message template for reply to all" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 626 +#: rc.cpp:913 +#, no-c-format +msgid "Message template for forward" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 631 +#: rc.cpp:916 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quote characters" +msgstr "Inyuguti z'impugukirwa isoza" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 640 +#: rc.cpp:919 +#, no-c-format +msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 644 +#: rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin " +"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 648 +#: rc.cpp:925 +#, no-c-format +msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 652 +#: rc.cpp:928 +#, no-c-format +msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 656 +#: rc.cpp:931 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting " +"KMail." +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:100 +msgid "To" +msgstr "Kuri" + +#: recipientseditor.cpp:102 +msgid "CC" +msgstr "KopiKubandi" + +#: recipientseditor.cpp:104 +msgid "BCC" +msgstr "BCC" + +#: recipientseditor.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "<Undefined RecipientType>" +msgstr "Uwohereza n'Uwohererejwe" + +#: recipientseditor.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Select type of recipient" +msgstr "Ubwoko: Bya Uwandikiwe " + +#: recipientseditor.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Remove recipient line" +msgstr "Uwandikiwe Umurongo: " + +#: recipientseditor.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "<b>To:</b><br/>" +msgstr "<b>Urugero</b>: %1<br>" + +#: recipientseditor.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "<b>CC:</b><br/>" +msgstr "<b>CC:" + +#: recipientseditor.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "<b>BCC:</b><br/>" +msgstr "<b>BCC:" + +#: recipientseditor.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Save List..." +msgstr "Kubika ... " + +#: recipientseditor.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Save recipients as distribution list" +msgstr "Kubika Abandikiwe... Nka Ikwirakwiza Urutonde " + +#: recipientseditor.cpp:774 +msgid "Se&lect..." +msgstr "Guhitamo..." + +#: recipientseditor.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Select recipients from address book" +msgstr "Abandikiwe... Kuva: Aderesi: Igitabo " + +#: recipientseditor.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "No recipients" +msgstr "Abandikiwe... " + +#: recipientseditor.cpp:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 recipient\n" +"%n recipients" +msgstr "1 %n Abandikiwe... " + +#: recipientseditor.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries." +msgstr "Abandikiwe... Urutonde Kuri %1 Bya %2 Ibyinjijwe . " + +#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 email address\n" +"%n email addresses" +msgstr "1 Imeli %n Imeli Amaderesi " + +#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Distribution List %1" +msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" + +#: recipientspicker.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Select Recipient" +msgstr "Uwohereza n'Uwohererejwe" + +#: recipientspicker.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Address book:" +msgstr "Igitabo kya ma aderesi..." + +#: recipientspicker.cpp:380 +msgid "&Search:" +msgstr "Shakisha:" + +#: recipientspicker.cpp:388 +msgid "->" +msgstr "->" + +#: recipientspicker.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Search &Directory Service" +msgstr "Ibigenderwaho mu ishaka" + +#: recipientspicker.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Add as To" +msgstr "Nka " + +#: recipientspicker.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Add as CC" +msgstr "Nka " + +#: recipientspicker.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Add as BCC" +msgstr "Nka " + +#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174 +#: snippetwidget.cpp:291 +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#: recipientspicker.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" + +#: recipientspicker.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Selected Recipients" +msgstr "Impapuro zatoranyijwe" + +#: recipientspicker.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %1. " +"Please adapt the selection.\n" +"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is %1. " +"Please adapt the selection." +msgstr "" +"Byahiswemo 1 Uwandikiwe . Kinini Umubare Bya Abandikiwe... ni %1 . Guhuza i " +"Ihitamo . \n" +"Byahiswemo %n Abandikiwe... . Kinini Umubare Bya Abandikiwe... ni %1 . Guhuza i " +"Ihitamo . " + +#: redirectdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Redirect Message" +msgstr "Soma Ubutumwa" + +#: redirectdialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:" +msgstr "i Uwandikiwe Amaderesi Kuri Kuri : " + +#: redirectdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Use the Address-Selection Dialog" +msgstr "i - " + +#: redirectdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all " +"available addresses." +msgstr "" +"Akabuto A Ikiganiro Guhitamo Abandikiwe... Inyuma Bya Byose Bihari Amaderesi . " + +#: redirectdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "You cannot redirect the message without an address." +msgstr "i &Ubutumwa Aderesi: . " + +#: redirectdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Empty Redirection Address" +msgstr "Kwinjiza aderesi y'uwohereza " + +#: regexplineedit.cpp:83 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: renamejob.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Error while renaming a folder." +msgstr "Ikosa Guhindura izina A Ububiko... . " + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:741 +msgid "contains" +msgstr "ifite" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "does not contain" +msgstr "Ntabwo Gifite" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "equals" +msgstr "bingana" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "does not equal" +msgstr "OYA bingana " + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "matches regular expr." +msgstr "Ibisanzwe . " + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "does not match reg. expr." +msgstr "OYA BIHUYE . . " + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "is in address book" +msgstr "ni in Aderesi: Igitabo " + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "is not in address book" +msgstr "ni OYA in Aderesi: Igitabo " + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "is in category" +msgstr "ni in Icyiciro " + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "is not in category" +msgstr "ni OYA in Icyiciro " + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:745 rulewidgethandlermanager.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "has an attachment" +msgstr "Umugereka " + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:746 rulewidgethandlermanager.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "has no attachment" +msgstr "Oya Umugereka " + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1020 +msgid "is" +msgstr "ni" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1021 +msgid "is not" +msgstr "siyo" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1276 +msgid "is equal to" +msgstr "bingana na" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1277 +msgid "is not equal to" +msgstr "bitangana na" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278 +msgid "is greater than" +msgstr "binini ku" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "is less than or equal to" +msgstr "Kirutwa Cyangwa Kingana Na" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1280 +msgid "is less than" +msgstr "irutwa Na" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1281 +#, fuzzy +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "Kiruta Cyangwa Kingana Na" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1433 +#, fuzzy +msgid " bytes" +msgstr "Bayite" + +#: searchjob.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded from " +"the server. This may take some time. Do you want to continue your search?" +msgstr "" +"Gukora Shakisha Byose Ubutumwa Bya i Ububiko... %1 Kuri Yimuwe Kuva: i " +"Seriveri: . Gicurasi Igihe . Kuri Gukomeza Shakisha ? " + +#: searchjob.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Continue Search" +msgstr "Gukomeza " + +#: searchjob.cpp:257 searchwindow.cpp:113 +msgid "&Search" +msgstr "Shakisha" + +#: searchjob.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Downloading emails from IMAP server" +msgstr "Kuva: Seriveri: " + +#: searchjob.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Error while searching." +msgstr "Ikosa Gushakisha... . " + +#: searchwindow.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Find Messages" +msgstr "Kwohereza Ubutumwa" + +#: searchwindow.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Search in &all local folders" +msgstr "in Byose Bya hafi Ububiko " + +#: searchwindow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Search &only in:" +msgstr "in : " + +#: searchwindow.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "I&nclude sub-folders" +msgstr "- Ububiko " + +#: searchwindow.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Sender/Receiver" +msgstr "Umwakirizi" + +#: searchwindow.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Search folder &name:" +msgstr "Ububiko... Izina: : " + +#: searchwindow.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Op&en Search Folder" +msgstr "Gusibiramo Ishaka" + +#: searchwindow.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Open &Message" +msgstr "Gufungura Ubutumwa" + +#: searchwindow.cpp:274 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "UmwandikoUringaniye..." + +#: searchwindow.cpp:275 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." + +#: searchwindow.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Clear Selection" +msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi" + +#: searchwindow.cpp:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n message searched\n" +"%n messages searched" +msgstr "%n &Ubutumwa %n Ubutumwa " + +#: searchwindow.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Done." +msgstr "Byakozwe" + +#: searchwindow.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %n match in %1\n" +"%n matches in %1" +msgstr "" +"%n BIHUYE ( %1 ) \n" +"%n ( %1 ) " + +#: searchwindow.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Search canceled." +msgstr "Kureka " + +#: searchwindow.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %n match so far in %1\n" +"%n matches so far in %1" +msgstr "" +"%n BIHUYE Far ( %1 ) \n" +"%n Far ( %1 ) " + +#: searchwindow.cpp:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n message\n" +"%n messages" +msgstr "Ubutumwa." + +#: searchwindow.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n match\n" +"%n matches" +msgstr "" +"1 match found.\n" +"%n matches found." + +#: searchwindow.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Searching in %1. %2 searched so far" +msgstr "in %1 ( &Ubutumwa %2 ) " + +#: sieveconfig.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Server supports Sieve" +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#: sieveconfig.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&Reuse host and login configuration" +msgstr "Inturo: na Ifashayinjira Iboneza " + +#: sieveconfig.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Managesieve &port:" +msgstr "Umuyoboro: : " + +#: sieveconfig.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "&Alternate URL:" +msgstr "Simbuza Urwandiko:" + +#: sievedebugdialog.cpp:190 +msgid "Sieve Diagnostics" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" +"\n" +msgstr "" +"Ibisobanuro: Bigyanye Gushigikira ... \n" +"\n" + +#: sievedebugdialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"Collecting data for account '%1'...\n" +msgstr "" +"Ibyatanzwe ya: Konti: ' %1 ' ... \n" + +#: sievedebugdialog.cpp:231 +msgid "" +"------------------------------------------------------------\n" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"(Account does not support Sieve)\n" +"\n" +msgstr "" +"( OYA Gushigikira ) \n" +"\n" + +#: sievedebugdialog.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "" +"(Account is not an IMAP account)\n" +"\n" +msgstr "" +"( ni OYA Konti: ) \n" +"\n" + +#: sievedebugdialog.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "" +"Contents of script '%1':\n" +msgstr "" +"Bya IYANDIKA ' %1 ' : \n" + +#: sievedebugdialog.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"(This script is empty.)\n" +"\n" +msgstr "" +"( IYANDIKA ni ubusa . ) \n" +"\n" + +#: sievedebugdialog.cpp:326 +msgid "" +"------------------------------------------------------------\n" +"%1\n" +"------------------------------------------------------------\n" +"\n" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"Sieve capabilities:\n" +msgstr "Kubaza ubushobozi bwa seriveri" + +#: sievedebugdialog.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "(No special capabilities available)" +msgstr "( Bidasanzwe Bihari ) " + +#: sievedebugdialog.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "" +"Available Sieve scripts:\n" +msgstr "" +"Inyandikoporogaramu : \n" + +#: sievedebugdialog.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "" +"(No Sieve scripts available on this server)\n" +"\n" +msgstr "" +"( Inyandikoporogaramu Bihari ku iyi Seriveri: ) \n" +"\n" + +#: sievedebugdialog.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"Active script: %1\n" +"\n" +msgstr "" +"IYANDIKA : %1 \n" +"\n" + +#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "" +"Sieve script installed successfully on the server.\n" +"Out of Office reply is now active." +msgstr "" +"IYANDIKA yakorewe iyinjizaporogaramu ku i Seriveri: . \n" +"Bya Subiza ni NONEAHA Gikora . " + +#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"Sieve script installed successfully on the server.\n" +"Out of Office reply has been deactivated." +msgstr "" +"IYANDIKA yakorewe iyinjizaporogaramu ku i Seriveri: . \n" +"Bya Subiza . " + +#: signatureconfigurator.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Enable signature" +msgstr "Isinya " + +#: signatureconfigurator.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with " +"this identity." +msgstr "" +"iyi Agasanduku NIBA Kuri Kongeraho... A Isinya Kuri Na: iyi Ikiranga . " + +#: signatureconfigurator.cpp:68 xfaceconfigurator.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." +msgstr "ku i munsi Kuri Ifashayobora ku i Iyinjiza . " + +#: signatureconfigurator.cpp:72 +msgid "" +"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n" +"Input Field Below" +msgstr "" + +#: signatureconfigurator.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n" +"File" +msgstr "Idosiye ya%S" + +#: signatureconfigurator.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n" +"Output of Command" +msgstr "Bya " + +#: signatureconfigurator.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Obtain signature &text from:" +msgstr "Isinya Umwandiko Kuva: : " + +#: signatureconfigurator.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature." +msgstr "iyi Umwanya Kuri Injiza Isinya . " + +#: signatureconfigurator.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will " +"be read every time you create a new mail or append a new signature." +msgstr "" +"iyi Kuri Kugaragaza A Umwandiko Idosiye ifite Isinya . Soma buri Igihe Kurema A " +"Gishya Ibaruwa Cyangwa Kongeraho... A Gishya Isinya . " + +#: signatureconfigurator.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "S&pecify file:" +msgstr "Idosiye : " + +#: signatureconfigurator.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Edit &File" +msgstr "Guhindura Idosiye" + +#: signatureconfigurator.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Opens the specified file in a text editor." +msgstr "i Idosiye in A Umwandiko Muhinduzi . " + +#: signatureconfigurator.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending on " +"whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail will " +"execute the command and use what it outputs (to standard output) as a " +"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or \"ksig " +"-random\"." +msgstr "" +"&Ongera command , Na: Cyangwa Inzira: ku Cyangwa OYA i command ni in . buri " +"Gishya Ibaruwa , Gukora i command na Koresha ( Kuri Bisanzwe Ibisohoka ) Nka A " +"Isinya . Amabwiriza ya: Koresha Na: iyi \" \" Cyangwa \" - Bitunguranye \" . " + +#: signatureconfigurator.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "S&pecify command:" +msgstr "command : " + +#: simplestringlisteditor.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "New entry:" +msgstr "Icyinjijwe : " + +#: simplestringlisteditor.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "New Value" +msgstr "Umubare mushya%S" + +#: simplestringlisteditor.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Change Value" +msgstr "Guhindura Urwego" + +#: snippetdlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Sh&ortcut:" +msgstr "Ihinanzira:" + +#: snippetwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Snippet %1" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Add Group" +msgstr "Ongera konti..." + +#: snippetwidget.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Ikiranga &Cyitwa: <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: snippetwidget.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Edit Snippet" +msgstr "Andika inyandiko- porogaramu" + +#: snippetwidget.cpp:290 +msgid "Edit Group" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Edit &group..." +msgstr "Andika inyandiko- porogaramu" + +#: snippetwidget.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: snippetwidget.cpp:553 +msgid "Text Snippets" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "&Add Snippet..." +msgstr "Kongeraho Icyinjira..." + +#: snippetwidget.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Add G&roup..." +msgstr "Kongeraho Icyinjira..." + +#: snippetwidget.cpp:589 +msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:661 snippetwidget.cpp:789 +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:675 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:701 snippetwidget.cpp:818 +msgid "" +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:702 snippetwidget.cpp:819 +msgid "" +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:802 +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Make value &default" +msgstr "Bijye byizana" + +#: subscriptiondialog.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Currently subscriptions are not used for server %1\n" +"do you want to enable subscriptions?" +msgstr "" +"Kwiyandikisha OYA Byakoreshejwe ya: Seriveri: %1 \n" +"Kuri Gushoboza Kwiyandikisha ? " + +#: subscriptiondialog.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Enable Subscriptions?" +msgstr "Yobora kwiyandikisha" + +#: subscriptiondialog.cpp:378 +msgid "Enable" +msgstr "Gushoboza" + +#: subscriptiondialog.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Do Not Enable" +msgstr "Yanzwe" + +#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Cannot insert content from file %1: %2" +msgstr "" +"Gufungura Idosiye \" %1 \" : \n" +"%2 " + +#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Pipe command exit with status %1: %2" +msgstr "" +"Na: Inyandikoporogaramu %1 : \n" +"%2 " + +#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028 +msgid "Pipe command killed by signal %1: %2" +msgstr "" + +#: templateparser.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2" +msgstr "" +"Na: Inyandikoporogaramu %1 : \n" +"%2 " + +#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055 +#, c-format +msgid "Cannot write to process stdin: %1" +msgstr "" + +#: templateparser.cpp:1063 +#, c-format +msgid "Cannot start pipe command from template: %1" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:70 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages " +"or replies, or when you forward messages.</p>" +"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or " +"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>" +"<p>Templates specified here are folder-specific. They override both global " +"templates and per-identity templates if they are specified.</p></qt>" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:82 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages " +"or replies, or when you forward messages.</p>" +"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or " +"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>" +"<p>Templates specified here are mail identity-wide. They override global " +"templates and are being overridden by per-folder templates if they are " +"specified.</p></qt>" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:94 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages " +"or replies, or when you forward messages.</p>" +"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or " +"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>" +"<p>This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity " +"templates and by per-folder templates if they are specified.</p></qt>" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:343 +msgid "" +"%REM=\"Default forward template\"%-\n" +"---------- %1 ----------\n" +"%TEXT\n" +"-------------------------------------------------------\n" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:392 +msgid "" +"%REM=\"Default forward template\"%-\n" +"\n" +"---------- %1 ----------\n" +"\n" +"Subject: %OFULLSUBJECT\n" +"Date: %ODATE\n" +"From: %OFROMADDR\n" +"To: %OTOADDR\n" +"\n" +"%TEXT\n" +"-------------------------------------------------------\n" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:511 +msgid "" +"%REM=\"Default new message template\"%-\n" +"%BLANK" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:518 +msgid "" +"%REM=\"Default reply template\"%-\n" +"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n" +"%QUOTE\n" +"%CURSOR\n" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:527 +msgid "" +"%REM=\"Default reply all template\"%-\n" +"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n" +"%QUOTE\n" +"%CURSOR\n" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:536 +msgid "" +"%REM=\"Default forward template\"%-\n" +"\n" +"---------- Forwarded Message ----------\n" +"\n" +"Subject: %OFULLSUBJECT\n" +"Date: %ODATE\n" +"From: %OFROMADDR\n" +"To: %OTOADDR\n" +"\n" +"%TEXT\n" +"-------------------------------------------------------\n" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "&Insert Command..." +msgstr "Kongeramo Idosiye..." + +#: templatesinsertcommand.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Insert Command..." +msgstr "Kongeramo Idosiye..." + +#: templatesinsertcommand.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Original Message" +msgstr "~Umwimerere &Ubutumwa : " + +#: templatesinsertcommand.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Quoted Message" +msgstr "&Ubutumwa " + +#: templatesinsertcommand.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Message Text as Is" +msgstr "ubutumwa" + +#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Message Id" +msgstr "Umubiri w'ubutumwa nka" + +#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171 +msgid "Date in Short Format" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175 +msgid "Date in C Locale" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179 +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187 +msgid "Time in Long Format" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191 +msgid "Time in C Locale" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "To Field Address" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "To Field Name" +msgstr "Izina: : " + +#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "To Field First Name" +msgstr "Izina: : " + +#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "To Field Last Name" +msgstr "Izina: : " + +#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "CC Field Address" +msgstr "Amaderesi : " + +#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "CC Field Name" +msgstr "Izina: : " + +#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "CC Field First Name" +msgstr "Izina: : " + +#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "CC Field Last Name" +msgstr "Izina: : " + +#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "From Field Address" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "From Field Name" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "From Field First Name" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "From Field Last Name" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Quoted Headers" +msgstr "Inyuguti z'impugukirwa isoza" + +#: templatesinsertcommand.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Headers as Is" +msgstr "Umutwe" + +#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Header Content" +msgstr "Ibigize : " + +#: templatesinsertcommand.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Current Message" +msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi" + +#: templatesinsertcommand.cpp:253 +msgid "Process With External Programs" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Insert Result of Command" +msgstr "Kongeramo Idosiye..." + +#: templatesinsertcommand.cpp:260 +msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:264 +msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:268 +msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:272 +msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:276 +msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:285 +msgid "Set Cursor Position" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Insert File Content" +msgstr "Idosiye " + +#: templatesinsertcommand.cpp:293 +msgid "DNL" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Template Comment" +msgstr "Ibigize : " + +#: templatesinsertcommand.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "No Operation" +msgstr "Igikorwa " + +#: templatesinsertcommand.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Clear Generated Message" +msgstr "&Ubutumwa " + +#: templatesinsertcommand.cpp:309 +msgid "Turn Debug On" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:313 +msgid "Turn Debug Off" +msgstr "" + +#: tips.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can go to the next and previous message by using the\n" +"right and left arrow keys respectively?</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Gyayo Kuri i Ibikurikira > na Ibanjirije &Ubutumwa ku ikoresha na " +"Ibumoso: Akambi Utubuto ? </p> \n" + +#: tips.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n" +"subject and mailing lists with <em>Tools->Create Filter</em>?</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kurema Muyunguruzi ku Uwohereza , Uwandikiwe , \n" +"Ikivugwaho: na Intonde Na: <em> - " + +#: tips.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n" +"added to the subject of some mailing lists by using the <em>rewrite\n" +"header</em> filter action? Just use\n" +"<pre>rewrite header "Subject"\n" +" replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n" +" with ""</pre>\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kubona Bya i " [ Urutonde Izina: ] " \n" +"Kyongewe Kuri i Ikivugwaho: Bya Intonde ku ikoresha i <em> </em> " +"Akayunguruzo: Igikorwa ? < Byahawe imiterere mbere > Umutwe " ; \n" +"Gusimbuza " \\s * \\[ Urutonde Izina: \\] \\s * " \n" +"Na: " " < /Byahawe imiterere mbere > \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can associate mailing lists with folders in the\n" +"<em>Folder->Mailing List Management</em> dialog? You can then use\n" +"<em>Message->New Message to Mailing List...</em>\n" +"to open the composer with the mailing list address preset.\n" +"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Intonde Na: Ububiko in <em> - > </em> Ikiganiro ? Hanyuma <em> " +"- > ; ; ; ; ... </em> \n" +"Kuri Gufungura i &Uhimba Na: i Urutonde Aderesi: . \n" +", Kanda Na: i Hagati Imbeba Akabuto ku i Ububiko... . </p> \n" + +#: tips.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can assign custom icons to each folder individually?\n" +"See <em>Folder->Properties</em></p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kugenera... Guhanga Udushushondanga Kuri Ububiko... ? \n" +"<em> - > </em> </p> \n" + +#: tips.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n" +"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?</p>\n" +"<p>This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n" +"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Herekana %S A Ibara: Umurongo i Ubwoko: Bya ( Umwandiko //) ? </p> \n" +"<p> Kuri Byakunze Isinya Isinya Imimerere Amakadiri . </p> \n" + +#: tips.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can filter on any header by simply entering its name\n" +"in the first edit field of a search rule?</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Akayunguruzo: ku Icyo ari cyo cyose Umutwe ku i Itangira Kwandika " +"Umwanya Bya A Shakisha ? </p> \n" + +#: tips.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule\n" +"<pre>"Content-type" contains "text/html"?</pre>\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Akayunguruzo: Inyuma Ubutumwa Na: i < Byahawe imiterere mbere > " +"" - ; ifite " Umwandiko /; ? < /Byahawe imiterere mbere > \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>\n" +"<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>\n" +"<p>This even works with text of attachments when\n" +"<em>View->Attachments->Inline</em> is selected.</p>\n" +"<p>This feature is available with all reply commands except\n" +"<em>Message->Reply Without Quote</em>.</p>\n" +"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Ryari: , i Byahiswemo Inzira %s Bya i &Ubutumwa ni ? </p> \n" +"<p> Nta na kimwe ni Byahiswemo , i Cyuzuye &Ubutumwa ni . </p> \n" +"<p> ATARIIGIHARWE Na: Umwandiko Bya Imigereka: <em> - > - > </em> " +"ni Byahiswemo . </p> \n" +"<p> Ikiranga ni Bihari Na: Byose Subiza Amabwiriza <em> - > </em> . </p> \n" +"< p Itunganya = \" Iburyo: \" > <em> ku . </em> </p> \n" + +#: undostack.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "There is nothing to undo." +msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Isubiranyuma . " + +#: urlhandlermanager.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Turn on HTML rendering for this message." +msgstr "ku Isubizwa ya: iyi &Ubutumwa . " + +#: urlhandlermanager.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Load external references from the Internet for this message." +msgstr "external Indango Kuva: i ya: iyi &Ubutumwa . " + +#: urlhandlermanager.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Work online." +msgstr "Korera hanze ya interneti" + +#: urlhandlermanager.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Decrypt message." +msgstr "&Ubutumwa " + +#: urlhandlermanager.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Show signature details." +msgstr "Isinya Byabonetse " + +#: urlhandlermanager.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Hide signature details." +msgstr "Isinya . " + +#: urlhandlermanager.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Expand all quoted text." +msgstr "Byose Umwandiko . " + +#: urlhandlermanager.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Collapse quoted text." +msgstr "Umwandiko . " + +#: urlhandlermanager.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: urlhandlermanager.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show certificate 0x%1" +msgstr "Impamyabushobozi: %1 " + +#: urlhandlermanager.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Attachment #%1 (unnamed)" +msgstr "# %1 ( Kitiswe ) " + +#: urlhandlermanager.cpp:581 +msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" +msgstr "" + +#: vacation.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"I am out of office till %1.\n" +"\n" +"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\n" +"\n" +"email: <email address of vacation replacement>\n" +"phone: +49 711 1111 11\n" +"fax.: +49 711 1111 12\n" +"\n" +"Yours sincerely,\n" +"-- <enter your name and email address here>\n" +msgstr "" +"I am Inyuma Bya Ofise %1 . \n" +"\n" +"Byihutirwa , Umuntu . < > \n" +"\n" +"Imeli : < Imeli Aderesi: Bya > \n" +"Telefone : + . : + Mbaye mbashimiye , \n" +"- - < Injiza Izina: na Imeli Aderesi: > \n" + +#: vacation.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " +"extensions;\n" +"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n" +"Please contact you system administrator." +msgstr "" +"Seriveri: OYA Urutonde \" \" in Urutonde Bya Umigereka ; \n" +", Kwinjiza porogaramu Inyuma - Bya - Ofise ya: . \n" +"Umuntu Sisitemu umuyobozi/uyobora . " + +#: vacation.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" +msgstr "\" Bya \" " + +#: vacation.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" +"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" +"Default values will be used." +msgstr "" +"( ) Byahinduwe i IYANDIKA ku i Seriveri: . \n" +"ni Oya Kuri i Ibigenga ya: i . \n" +"Uduciro Byakoreshejwe . " + +#: vacation.cpp:651 +msgid "" +"There is still an active out-of-office reply configured.\n" +"Do you want to edit it?" +msgstr "" + +#: vacation.cpp:652 +msgid "Out-of-office reply still active" +msgstr "" + +#: vacation.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Kureka" + +#: vacationdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Configure vacation notifications to be sent:" +msgstr "Ibimenyetso Kuri Yoherejwe: : " + +#: vacationdialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Activate vacation notifications" +msgstr "Ibimenyetso " + +#: vacationdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "&Resend notification only after:" +msgstr "Ikimenyetso Nyuma : " + +#: vacationdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Send responses for these addresses:" +msgstr "ya: Amaderesi : " + +#: vacationdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Do not send vacation replies to spam messages" +msgstr "OYA Kohereza in Kuri Bishunzwe: Ubutumwa " + +#: vacationdialog.cpp:93 +msgid "Only react to mail coming from domain" +msgstr "" + +#: vcardviewer.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "VCard Viewer" +msgstr "Igaragaza ry'Akugara" + +#: vcardviewer.cpp:42 +msgid "&Import" +msgstr "Kuzana" + +#: vcardviewer.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "&Next Card" +msgstr "Ikarita nshya" + +#: vcardviewer.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "&Previous Card" +msgstr "umwaka ushize" + +#: vcardviewer.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse vCard." +msgstr "Kuri . " + +#: xfaceconfigurator.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Send picture with every message" +msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Na: buri &Ubutumwa " + +#: xfaceconfigurator.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages " +"written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white " +"image that some mail clients are able to display." +msgstr "" +"iyi Agasanduku NIBA Kuri &Ongera A - - Umutwe Kuri Ubutumwa Na: iyi Ikiranga . " +"- ni A Gitoya ( pigiseli ) umukara na Umweru Ishusho Ibaruwa Kuri Kugaragaza: . " + +#: xfaceconfigurator.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "This is a preview of the picture selected/entered below." +msgstr "ni A Ibibanjirije Bya i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Byahiswemo /munsi . " + +#: xfaceconfigurator.cpp:116 +msgid "" +"_: continuation of \"obtain picture from\"\n" +"External Source" +msgstr "" + +#: xfaceconfigurator.cpp:118 +msgid "" +"_: continuation of \"obtain picture from\"\n" +"Input Field Below" +msgstr "" + +#: xfaceconfigurator.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Obtain pic&ture from:" +msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuva: : " + +#: xfaceconfigurator.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Select File..." +msgstr "Guhitamo idosiye" + +#: xfaceconfigurator.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this to select an image file to create the picture from. The image should " +"be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps " +"improve the result." +msgstr "" +"iyi Kuri Guhitamo Ishusho Idosiye Kuri Kurema i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuva: " +". Ishusho Bya ejuru Inyuranyamigaragarire na Cya dogerekabiri Imisusire . A " +"kimurika Mbuganyuma i Igisubizo . " + +#: xfaceconfigurator.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Set From Address Book" +msgstr "Inyandiko y'Igitabo ky'aderesi" + +#: xfaceconfigurator.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address " +"book entry." +msgstr "" +"Koresha A Yapimwe (%S%%) - Hasi Verisiyo Bya i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho " +"Gushyiraho in Aderesi: Igitabo Icyinjijwe . " + +#: xfaceconfigurator.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with " +"every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is " +"shown in the recipient's mail client (if supported)." +msgstr "" +"<qt> Kohereza A Gitoya ( pigiseli ) , hasi - Ubwiza , bararimwe (%PRODUCTNAME) " +"y'Ishusho Na: buri &Ubutumwa . Urugero: , iyi A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Bya " +"Cyangwa A . ni in i Ibaruwa Umukiriya ( NIBA ) . " + +#: xfaceconfigurator.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string." +msgstr "iyi Umwanya Kuri Injiza - Ikurikiranyanyuguti . " + +#: xfaceconfigurator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">" +"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>." +msgstr "" +"Bihari Ku <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\"> " +"HTTP : //www . . //- /</a> . " + +#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "No picture set for your address book entry." +msgstr "" +"(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Gushyiraho ya: Aderesi: Igitabo Icyinjijwe . " + +#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257 +#: xfaceconfigurator.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "No Picture" +msgstr "Nta shusho" + +#: xfaceconfigurator.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "You do not have your own contact defined in the address book." +msgstr "OYA Umuntu in i Aderesi: Igitabo . " + +#: folderviewtooltip.h:34 +msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4" +msgstr "" + +#: folderviewtooltip.h:43 +#, c-format +msgid "<br>Quota: %1" +msgstr "" + +#: kmail_options.h:11 +#, fuzzy +msgid "Set subject of message" +msgstr "Ikivugwaho: Bya &Ubutumwa " + +#: kmail_options.h:13 +#, fuzzy +msgid "Send CC: to 'address'" +msgstr ": Kuri ' " + +#: kmail_options.h:15 +#, fuzzy +msgid "Send BCC: to 'address'" +msgstr ": Kuri ' " + +#: kmail_options.h:17 +#, fuzzy +msgid "Add 'header' to message" +msgstr "' Kuri &Ubutumwa " + +#: kmail_options.h:18 +#, fuzzy +msgid "Read message body from 'file'" +msgstr "&Ubutumwa Umubiri Kuva: ' " + +#: kmail_options.h:19 +#, fuzzy +msgid "Set body of message" +msgstr "Umubiri Bya &Ubutumwa " + +#: kmail_options.h:20 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" +msgstr "Umugereka Kuri i Ibaruwa . byasubiyemo " + +#: kmail_options.h:21 +#, fuzzy +msgid "Only check for new mail" +msgstr "Kugenzura ya: Gishya Ibaruwa " + +#: kmail_options.h:22 +#, fuzzy +msgid "Only open composer window" +msgstr "Gufungura &Uhimba Idirishya " + +#: kmail_options.h:23 +#, fuzzy +msgid "View the given message file" +msgstr "i &Ubutumwa Idosiye " + +#: kmail_options.h:24 +#, fuzzy +msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to" +msgstr "&Ubutumwa Kuri ' . Kugerekaho i Idosiye i ' Utudomo Kuri " + +#: kmsearchpattern.h:221 +msgid "Read" +msgstr "Soma" + +#: kmsearchpattern.h:222 +msgid "Old" +msgstr "ki/bishaje" + +#: kmsearchpattern.h:223 +msgid "Deleted" +msgstr "Byasibwe" + +#: kmsearchpattern.h:224 +msgid "Replied" +msgstr "Yasubijwe" + +#: kmsearchpattern.h:225 +msgid "Forwarded" +msgstr "Yongeye kwoherezwa" + +#: kmsearchpattern.h:226 +msgid "Queued" +msgstr "Yashizwe ku murongo" + +#: kmsearchpattern.h:227 +msgid "Sent" +msgstr "Byoherejwe" + +#: kmsearchpattern.h:228 +#, fuzzy +msgid "Watched" +msgstr "Isaha" + +#: kmsearchpattern.h:229 +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "Kureka" + +#: kmsearchpattern.h:230 +#, fuzzy +msgid "Spam" +msgstr "Umwanya" + +#: kmsearchpattern.h:231 +#, fuzzy +msgid "Ham" +msgstr "am" + +#: kmsearchpattern.h:232 +msgid "To Do" +msgstr "Gukora" + +#: kmsearchpattern.h:233 +#, fuzzy +msgid "Has Attachment" +msgstr "Ifite Imigereka" + +#: quotajobs.h:76 +msgid "%1 of %2 %3 used" +msgstr "" + +#: util.h:208 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" + +#: util.h:210 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Op&en" +#~ msgstr "Gufungura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always encr&ypt to self" +#~ msgstr "Shyiraho Umutekano Kuri " + +#, fuzzy +#~ msgid "The destination folder was %1, which has the URL %2." +#~ msgstr "Ishyika: Ububiko... %1 , i %2 . " + +#, fuzzy +#~ msgid "The error message from the server communication is here:" +#~ msgstr "Ikosa &Ubutumwa Kuva: i Seriveri: Itumanaho ni : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Todo" +#~ msgstr "Kuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Message as &To-do" +#~ msgstr "Nka - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove &To-do Message Mark" +#~ msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Thread as &To-do" +#~ msgstr "Nka - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as &Encoded..." +#~ msgstr "Kubika Nka ... " + +#, fuzzy +#~ msgid "<message>" +#~ msgstr "<Ubutumwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "<body>" +#~ msgstr "<body>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<any header>" +#~ msgstr "< Icyo ari cyo cyose Umutwe > " + +#, fuzzy +#~ msgid "<recipients>" +#~ msgstr "< Abandikiwe... > " + +#, fuzzy +#~ msgid "<status>" +#~ msgstr "<Imimerere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal system error #%1 occurred." +#~ msgstr "Sisitemu Ikosa # %1 . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption Configuration" +#~ msgstr "Iboneza ry'icapa KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption &algorithm:" +#~ msgstr "Aligoritime y'ishirwaho ry'umutekano:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Store sent messages &encrypted" +#~ msgstr "Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Encr&ypt all message parts" +#~ msgstr "Byose &Ubutumwa " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to have all message parts encrypted by default" +#~ msgstr "Kuri Byose &Ubutumwa Bishunzwe: ku Mburabuzi " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Encrypt All Message Parts By Default</h1>\n" +#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message body and all attachments) are encrypted by default.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual message.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>e." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ask &before encrypting each part" +#~ msgstr "Mbere Inzira %s " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to be asked for each part whether to encrypt" +#~ msgstr "Kuri ya: Inzira %s Kuri Shyiraho Umutekano " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Ask Before Encrypting Each Part</h1>\n" +#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the message (i.e. the main message body as well as all attachments) individually whether you want the part to be encrypted.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>e." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Do not encrypt messages" +#~ msgstr "OYA Shyiraho Umutekano Ubutumwa " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check for not encrypting a message by default" +#~ msgstr "ya: OYA A &Ubutumwa ku Mburabuzi " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Do Not Encrypt Messages</h1>\n" +#~ "If this option is selected, messages are not encrypted by default.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual setting.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Ubutumwa OYA Bishunzwe: ku Mburabuzi . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "ni A Mburabuzi Igenamiterere , ya: Igenamiterere . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Triple-DES" +#~ msgstr "Nshuroeshatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the encryption algorithm" +#~ msgstr "i Bishunzwe: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Encryption Algorithm</h1>\n" +#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a certain task. The encryption algorithm describes how the computer applies your recipient's key to your message so that only the intended receiver can read the message.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The selection of a certain encryption algorithm determines how easy or how difficult it is to intercept and read a message. However, all algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the default will work just fine here.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "This setting is a default, you can override it for each individual message.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "ni A Umwirondoro: ya: i ku A Igikorwa . Bishunzwe: i Urufunguzo Kuri &Ubutumwa i Mwakirizi Soma i &Ubutumwa . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "Ihitamo Bya A Bishunzwe: Cyangwa ni Kuri GUHURA na Soma A &Ubutumwa . , Byose in i Kuri . , i Mburabuzi Akazi . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . \n" +#~ "</qt> " + +#~ msgid "Certificates" +#~ msgstr "Impamyabushobozi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check can end with locally sa&ved certificate" +#~ msgstr "Impera Na: Impamyabushobozi: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to end with locally saved certificate." +#~ msgstr "Kuri Impera Na: Impamyabushobozi: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Certificate Check Can End With Locally Saved Certificate</h1>\n" +#~ "If this option is checked, the check of the certificate chain can end with a locally saved certificate.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Locally saved certificates are your own certificates as well as the certificates of communication partners and certification authorities (CAs).\n" +#~ "</h1>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> Impera </h1> \n" +#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kugenzura Bya i Impamyabushobozi: Umunyururu: Impera Na: A Impamyabushobozi: . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "Impamyabushobozi Impamyabushobozi Nka Nka i Impamyabushobozi Bya Itumanaho na Abayobozi ( ) . \n" +#~ "</h1> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Always c&heck to root certificate" +#~ msgstr "Kugenzura Kuri Imizi Impamyabushobozi: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check here to check up to the root certificate" +#~ msgstr "Kuri Kugenzura Hejuru Kuri i Imizi Impamyabushobozi: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Always Check Certificate Path To Root Certificate</h1>\n" +#~ "If this option is turned on, the certificate path belonging to the receiver's certificate will always be checked all the way to the root certificate.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Impamyabushobozi: Inzira: Kuri i Impamyabushobozi: Buri gihe Ivivuwe Byose i Kuri i Imizi Impamyabushobozi: . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check certificate &path" +#~ msgstr "Impamyabushobozi: Inzira: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check here to have the whole certificate path checked" +#~ msgstr "Kuri i Impamyabushobozi: Inzira: Ivivuwe " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Check Certificate Path</h1>\n" +#~ "If this option is turned on, the whole path of the receiver's certificate up to the root will be checked.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note that it is not possible to turn off checking the receiver's certificate itself.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Inzira: Bya i Impamyabushobozi: Hejuru Kuri i Imizi Ivivuwe . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "icyitonderwa ni OYA Kuri Bidakora Kugenzura... i Impamyabushobozi: . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Use certificate revocation lists (CRLs)" +#~ msgstr "Impamyabushobozi: Intonde ( ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to use CRLs" +#~ msgstr "Kuri Koresha " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Use Certificate Revocation Lists (CRLs)</h1>\n" +#~ "A certificate revocation list contains certificates that have been withdrawn and should not be used for encryption purposes any longer. A user may wish to have his or her certificate revoked because he or she suspects that the certificate's integrity has been compromised (e.g. somebody has guessed the PIN).\n" +#~ "<p>\n" +#~ "It is recommended to use CRLs for maximum security. In the configuration dialog for certificate and CRL management, you can select where to retrieve the CRLs from.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>G." + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if CRL e&xpires in less than:" +#~ msgstr "NIBA Yarenze igihe: in Birutwa : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to be warned if a CRL expires in the near future" +#~ msgstr "Kuri NIBA A Yarenze igihe: in i " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Warn If CRL Expires In The Near Future</h1>\n" +#~ "If this box is checked, you will be warned if one of the CRLs you are using is about to expire in the near future.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , NIBA Rimwe Bya i ikoresha ni Bigyanye Kuri in i " + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of days before warning" +#~ msgstr "Bya iminsi Mbere Iburira " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Warn If CRL Expires In The Near Future</h1>\n" +#~ "In this field you can specify how soon before a CRL expires you are warned about this expiry.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The recommended setting for the SPHINX environment is 7 days.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "iyi Umwanya Kugaragaza Mbere A Yarenze igihe: Bigyanye iyi . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "Igenamiterere ya: i ni 7 iminsi . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Always encrypt &to self" +#~ msgstr "Shyiraho Umutekano Kuri " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to have encrypted messages also encrypted using your own key." +#~ msgstr "Kuri Bishunzwe: Ubutumwa Bishunzwe: ikoresha Urufunguzo . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Always encrypt to self</h1>\n" +#~ "If this box is checked, encrypted messages sent by you will also be encrypted using your own key.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "It is recommended to leave this option turned on to enable you to read the messages you have sent.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> Shyiraho Umutekano Kuri </h1> \n" +#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Bishunzwe: Ubutumwa Yoherejwe: ku Bishunzwe: ikoresha Urufunguzo . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "ni Kuri iyi Ihitamo ku Kuri Gushoboza Kuri Soma i Ubutumwa Yoherejwe: . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if a certificate in &the chain expires in less than:" +#~ msgstr "NIBA A Impamyabushobozi: in i Umunyururu: Yarenze igihe: in Birutwa : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to be warned if the certificate expires soon" +#~ msgstr "Kuri NIBA i Impamyabushobozi: Yarenze igihe: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Warn If Certificate Expires</h1>\n" +#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for encrypting that expires within the specified amount of days.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: ya: Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "ni Kuri Gumana: iyi Ihitamo ku Kuri ikoresha Impamyabushobozi in i . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if &receiver certificate expires in less than:" +#~ msgstr "NIBA Mwakirizi Impamyabushobozi: Yarenze igihe: in Birutwa : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if receiver's email address is ¬ in certificate" +#~ msgstr "NIBA Imeli Aderesi: ni OYA in Impamyabushobozi: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Signature Configuration" +#~ msgstr "Iboneza ry'Ingano" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending Certificates" +#~ msgstr "Gushiraho umukono kuri impamyabushobozi" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Do not send certificates" +#~ msgstr "OYA Kohereza Impamyabushobozi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects which certificates to send" +#~ msgstr "Impamyabushobozi Kuri Kohereza " + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt> <h1>Sending Certificates</h1> Without your certificate, the receiver will not be able to determine whether it was really you who sent the message or whether the message was altered by a third party. <p> The receiver can obtain your certificate from a central server, but you can also opt to enclose your certificate with your message. You can select whether you do not want to include a certificate at all, only your own certificate or the whole chain of certificates that certify your own certificate, including or excluding the root certificate. <p> It is recommended to always include at least your own certificate with the message. <p> This setting is a default, you can override it for each individual message. </qt>" +#~ msgstr "<qt> <h1> </h1> Impamyabushobozi: , i Mwakirizi OYA Kuri Yoherejwe: i &Ubutumwa Cyangwa i &Ubutumwa ku A . <p> Mwakirizi Impamyabushobozi: Kuva: A Seriveri: , Kuri Impamyabushobozi: Na: &Ubutumwa . Guhitamo OYA Kuri Gushyiramo A Impamyabushobozi: Ku Byose , Impamyabushobozi: Cyangwa i Umunyururu: Bya Impamyabushobozi Impamyabushobozi: , Cyangwa i Imizi Impamyabushobozi: . <p> ni Kuri Buri gihe Gushyiramo Ku Impamyabushobozi: Na: i &Ubutumwa . <p> Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . </qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Send &your own certificate" +#~ msgstr "Impamyabushobozi: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Send certificate chain &without root" +#~ msgstr "Impamyabushobozi: Umunyururu: Imizi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Send certificate c&hain with root" +#~ msgstr "Impamyabushobozi: Umunyururu: Na: Imizi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sign all message &parts" +#~ msgstr "Byose &Ubutumwa " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to have all message parts signed by default" +#~ msgstr "Kuri Byose &Ubutumwa ku Mburabuzi " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Sign All Message Parts By Default</h1>\n" +#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message body and all attachments) are signed by default.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual message.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>e." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ask &before signing each part" +#~ msgstr "Mbere Ishirwaho umukono Inzira %s " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to be asked for each part whether to sign" +#~ msgstr "Kuri ya: Inzira %s Kuri Shyiraho Umukono " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Ask Before Signing Each Part</h1>\n" +#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the message (i.e. the main message body as well as all attachments) individually whether you want the part to be signed.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>e." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do no&t sign messages" +#~ msgstr "OYA Shyiraho Umukono Ubutumwa " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check for not signing a message by default" +#~ msgstr "ya: OYA Ishirwaho umukono A &Ubutumwa ku Mburabuzi " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Do Not Sign Messages</h1>\n" +#~ "If this option is selected, messages are not signed by default.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual setting.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Ubutumwa OYA ku Mburabuzi . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "ni A Mburabuzi Igenamiterere , ya: Igenamiterere . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "The signature certificate is configured on the <em>Certificates</em> page." +#~ msgstr "Isinya Impamyabushobozi: ni ku i <em> </em> Ipaji: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "RSA + SHA-1" +#~ msgstr "+ - 1 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the signature algorithm" +#~ msgstr "i Isinya " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Signature Algorithm</h1>\n" +#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a certain task. The signature algorithm describes how the computer applies your signature key to your message so that the receiver can determine whether the message really is from you.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The selection of a certain signature algorithm determines how easy or how difficult it is to forge a message. However, all algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the default will work just fine here.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "This setting is a default, you can override it for each individual message.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "ni A Umwirondoro: ya: i ku A Igikorwa . Isinya i Isinya Urufunguzo Kuri &Ubutumwa i Mwakirizi i &Ubutumwa ni Kuva: . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "Ihitamo Bya A Isinya Cyangwa ni Kuri A &Ubutumwa . , Byose in i Kuri . , i Mburabuzi Akazi . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Signature &algorithm:" +#~ msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'Umukono:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Store messages with signatures" +#~ msgstr "Ubutumwa Na: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to store messages with their signatures" +#~ msgstr "Kuri Ubutumwa Na: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Store Messages With Signatures</h1>\n" +#~ "When this box is checked, sent messages are stored together with the signatures applied to them. This is recommended, because it enables you to check later whether you signed a message or a certain part of it.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Na: i Byashyizweho Kuri . ni , Kuri Kugenzura Nyuma A &Ubutumwa Cyangwa A Inzira %s Bya . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Compound mode:" +#~ msgstr "Ubwoko : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Standa&rd MIME" +#~ msgstr "Standard " + +#, fuzzy +#~ msgid "A Multipart/Signed holding Signature and signed data." +#~ msgstr "A /na Ibyatanzwe . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Multipart detached signature</h1>\n" +#~ "When this option is selected, the signature and the signed data will be separate parts of a Multipart/Signed message part. Signed message data will be readable even by Mail User Agents not supporting the signaturing algorithm and not supporting ASN.1 decoding.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> Isinya </h1> \n" +#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Isinya na i Ibyatanzwe Bya A /&Ubutumwa Inzira %s . &Ubutumwa Ibyatanzwe ATARIIGIHARWE ku OYA i na OYA . 1 . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Opa&que (only recommended for SPHINX)" +#~ msgstr "( ya: ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Signature and signed data encoded in one ASN.1 block." +#~ msgstr "na Ibyatanzwe in Rimwe . 1 Funga . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Opaque signed messages</h1>\n" +#~ "When this option is selected, both the signature and the signed data will be encoded into one ASN.1 block. Messages will be readable only by Mail User Agents supporting ASN.1 decoding.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> Ubutumwa </h1> \n" +#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Byombi i Isinya na i Ibyatanzwe Rimwe . 1 Funga . ku . 1 . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Entering PIN is required:" +#~ msgstr "ni Bya ngombwa : " + +#, fuzzy +#~ msgid "When adding certificates" +#~ msgstr "Wongera Impamyabushobozi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Select how often the PIN must be entered" +#~ msgstr "i " + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt> <h1>PIN Entry</h1> Here, you can select how often you need to enter the PIN in order to access your personal security environment (PSE) that contains your certificates. <p> The more often you need to enter your PIN, the more protected you are against email messages being forged in your name, but the more inconvenient operations will be. <p> If you are unsure what to select here, leave this option as it is. <p> Note that it is not possible to turn off PIN entry entirely for security reasons. </qt>" +#~ msgstr "<qt> <h1> </h1> , Guhitamo Kuri Injiza i in Itondekanya Kuri Bwite Umutekano ( ) ifite Impamyabushobozi . <p> Birenzeho Kuri Injiza , i Birenzeho Birinzwe Imeli Ubutumwa in Izina: , i Birenzeho Ibikorwa: . <p> Kuri Guhitamo , iyi Ihitamo Nka ni . <p> icyitonderwa ni OYA Kuri Bidakora Icyinjijwe ya: Umutekano . </qt> " + +#~ msgid "Once per session" +#~ msgstr "buri (mukoro)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always when signing" +#~ msgstr "Ryari: Ishirwaho umukono " + +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Buri gihe" + +#~ msgid "After" +#~ msgstr "Nyuma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if CA certificate e&xpires in less than:" +#~ msgstr "NIBA Impamyabushobozi: Yarenze igihe: in Birutwa : " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Warn If Certificate Expires</h1>\n" +#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for signing that expires within the specified amount of days.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: ya: Ishirwaho umukono Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "ni Kuri Gumana: iyi Ihitamo ku Kuri ikoresha Impamyabushobozi in i . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if s&ignature certificate expires in less than:" +#~ msgstr "NIBA Isinya Impamyabushobozi: Yarenze igihe: in Birutwa : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if root certificate expires in &less than:" +#~ msgstr "NIBA Imizi Impamyabushobozi: Yarenze igihe: in Birutwa : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if signer's email address is ¬ in certificate" +#~ msgstr "NIBA Imeli Aderesi: ni OYA in Impamyabushobozi: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "<h1>Warn If Signer's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n" +#~ "If this option is checked, a warning is issued if the email address of the signer is not contained in the certificate used for signing.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "<h1> </h1> \n" +#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , A Iburira ni Byasohowe NIBA i Imeli Aderesi: Bya i ni OYA in i Impamyabushobozi: Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n" +#~ "</qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Recent Addresses" +#~ msgstr "Aderesi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error trying to save image." +#~ msgstr "Ikosa Kuri Kubika Ishusho . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Attaching Image Failed" +#~ msgstr "Kugerekaho Idosiye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save in &Drafts Folder" +#~ msgstr "Kubika in " + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure KMail" +#~ msgstr "Kuboneza Imeli..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open with..." +#~ msgstr "Fungura ukoresha..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Phrases" +#~ msgstr "Komeka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Thread as" +#~ msgstr "Nka " + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove &Sent Mark" +#~ msgstr "Vanaho Umwinjizo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forward selected messages as a MIME digest?" +#~ msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Nka A Kugogora ? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Send Digest" +#~ msgstr "Kohereza amadosiye" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Kohereza" + +#, fuzzy +#~ msgid "The signing operation failed for an unknown reason." +#~ msgstr "Ishirwaho umukono Igikorwa Byanze ya: Kitazwi Impamvu . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Message as Not &To-do" +#~ msgstr "Nka - " + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Message as Not &Sent" +#~ msgstr "Nka " + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Thread as Not &To-do" +#~ msgstr "Nka - " + +#, fuzzy +#~ msgid " byte" +#~ msgstr "Bayite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go Online" +#~ msgstr "Korera hanze ya interneti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go Offline" +#~ msgstr "Korera hanze ya interneti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network State (online)" +#~ msgstr "( kiri kuri interineti ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Network State (offline)" +#~ msgstr "( Ntibicometse kuri interineti ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sign/Encrypt" +#~ msgstr "Shyiraho Umutekano" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate Management" +#~ msgstr "Uyobora Impamyabushobozi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate used for signing messages:" +#~ msgstr "Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono Ubutumwa : " + +#, fuzzy +#~ msgid "---" +#~ msgstr "---" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate used for encrypting messages:" +#~ msgstr "Byakoreshejwe ya: Ubutumwa : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Checksum" +#~ msgstr "Kugenzura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Possible Usage" +#~ msgstr "Impamvu zishoboka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use for &Encrypting" +#~ msgstr "ya: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Use for &Signing" +#~ msgstr "ya: " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Request..." +#~ msgstr "Kubaza..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate Wizard" +#~ msgstr "Ijambobanga ry'inyemeza" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<b>Welcome to the Certificate Wizard.</b>\n" +#~ "<br>\n" +#~ "<br>\n" +#~ "In a few easy steps, this wizard will help you with the creation of a certificate. You use your certificates in order to sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people send to you in encrypted form.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The certificates can either be generated in a centralized or a decentralized manner. Please contact your local help desk if you are unsure how to create a certificate in your organization." +#~ msgstr "" +#~ "<b> Kuri i . </b> \n" +#~ "<br> \n" +#~ "<br> \n" +#~ "A Intambwe , iyi Ifashayobora Na: i Bya A Impamyabushobozi: . Koresha Impamyabushobozi in Itondekanya Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa , Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa na Kuri Ubutumwa Ikindi Abantu Kohereza Kuri in Bishunzwe: Ifishi %S: . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "Impamyabushobozi in A Cyangwa A . Umuntu Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Kurema A Impamyabushobozi: in Ikigo: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Personal Data" +#~ msgstr "Kuzana iby'umuntu ku giti cye" + +#, fuzzy +#~ msgid "On this page, you will enter some personal data that will be stored in your certificate and that will help other people to determine that it is actually you who is sending a message." +#~ msgstr "iyi Ipaji: , Injiza Bwite Ibyatanzwe in Impamyabushobozi: na Ifashayobora Ikindi Abantu Kuri ni ni A &Ubutumwa . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter your name here" +#~ msgstr "Izina: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter your name here as it should be shown in the certificate." +#~ msgstr "Izina: Nka in i Impamyabushobozi: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter your organization here" +#~ msgstr "Ikigo: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter your organization (e.g. your company, your department, or your authority) here as it should appear on the certificate." +#~ msgstr "G." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter your email address here" +#~ msgstr "Imeli Aderesi: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the email address here which you want to use in connection with the certificate." +#~ msgstr "i Imeli Aderesi: Kuri Koresha in Ukwihuza Na: i Impamyabushobozi: . " + +#~ msgid "&Department:" +#~ msgstr "Ishami:" + +#~ msgid "&Organization:" +#~ msgstr "Ikigo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate Generation" +#~ msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi" + +#, fuzzy +#~ msgid "On this page, you will select whether certificate generation is done centralized or decentralized. Please check with your local help desk if you are unsure what to select here." +#~ msgstr "iyi Ipaji: , Guhitamo Impamyabushobozi: ni Byakozwe Cyangwa . Kugenzura Na: Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Guhitamo . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate &Generation" +#~ msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Centralized generation" +#~ msgstr "Comment=Irema ry'Umubarendanga " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Decentralized generation" +#~ msgstr "Ibisobanuro birambuye" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Email address of the CA that issues certificates:" +#~ msgstr "Aderesi: Bya i Impamyabushobozi : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Certificate is Ready to Be Sent" +#~ msgstr "ni Kuri " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>\n" +#~ "Your signature key pair is now ready to be sent to the CA (certification authority) which will generate a certificate for you and send it back via email. Please review the certificate shown below. You should also write down the checksum so that you can match it against the certificate sent back by the CA.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "If you want to change anything, press Back and make your changes. Otherwise press Finish to send the signature key pair to the CA.\n" +#~ "</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> \n" +#~ "Isinya Urufunguzo ni NONEAHA Cyiteguye Kuri Yoherejwe: Kuri i ( ) A Impamyabushobozi: ya: na Kohereza Inyuma Biturutse Imeli . Isubiramo i Impamyabushobozi: munsi . Kwandika Hasi i BIHUYE i Impamyabushobozi: Yoherejwe: Inyuma ku i . \n" +#~ "<p> \n" +#~ "Kuri Guhindura... , Kanda na Ubwoko Amahinduka . Kanda Kuri Kohereza i Isinya Urufunguzo Kuri i . \n" +#~ "</qt> " + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Umugereka" + +#~ msgid "S&top" +#~ msgstr "Guhagarara" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..7596edc54d5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# translation of kmail_text_calendar_plugin to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmail_text_calendar_plugin package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: text_calendar.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Incidence with no summary" +msgstr ": Na: Oya Incamake " + +#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Answer: %1" +msgstr "Nta gisubizo" + +#: text_calendar.cpp:333 +#, c-format +msgid "Delegated: %1" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:336 +#, c-format +msgid "Forwarded: %1" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Could not save file to KOrganizer" +msgstr "OYA Kubika Idosiye Kuri " + +#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 +msgid "Reaction to Invitation" +msgstr "" + +#. i18n("Decline Counter Proposal") +#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:441 +msgid "Delegation to organizer is not possible." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Accept incidence" +msgstr "Kwemera ibyahindutse" + +#: text_calendar.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Accept incidence conditionally" +msgstr "Emera cookie mu buryo busanzwe" + +#: text_calendar.cpp:655 +msgid "Create a counter proposal..." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Throw mail away" +msgstr "Ibaruwa " + +#: text_calendar.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Decline incidence" +msgstr "Kugabanya gutangirira iburyo" + +#: text_calendar.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Check my calendar..." +msgstr "kalindari ... " + +#: text_calendar.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Enter incidence into my calendar" +msgstr "kalindari " + +#: text_calendar.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Delegate incidence" +msgstr "Kugabanya gutangirira iburyo" + +#: text_calendar.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Forward incidence" +msgstr "Kwemera ibyahindutse" + +#: text_calendar.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Remove incidence from my calendar" +msgstr "Kuva: kalindari " + +#: delegateselector.cpp:32 +msgid "Select delegate" +msgstr "" + +#: delegateselector.cpp:37 +msgid "Delegate:" +msgstr "" + +#: delegateselector.cpp:40 +msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." +msgstr "" + +#: attendeeselector.cpp:31 +msgid "Select Attendees" +msgstr "" + +#: attendeeselector.cpp:44 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..28353e32af1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# translation of kmail_text_vcard_plugin to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmail_text_vcard_plugin package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: text_vcard.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Attached business cards" +msgstr "Imirimo " + +#: text_vcard.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "[Add this contact to the addressbook]" +msgstr "[ iyi Umuntu Kuri i ] " + +#: text_vcard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Add this contact to the address book." +msgstr "iyi Umuntu Kuri i Aderesi: Igitabo . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmailcvt.po new file mode 100644 index 00000000000..7758a7d8202 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -0,0 +1,677 @@ +# translation of kmailcvt to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmailcvt package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmailcvt 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +#, fuzzy +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Ibaruwa yavanywe hanze" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" +"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +msgstr "<p> <b> </b> </p> <p> Akayunguruzo: e - Kuva: i Umukiriya in . </p> " + +#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 +#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 +#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 +#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 +#: filter_thunderbird.cxx:65 +#, fuzzy +msgid "No directory selected." +msgstr "Ububiko Byahiswemo . " + +#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 +#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 +#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 +#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#, fuzzy +msgid "No files found for import." +msgstr "Idosiye Byabonetse ya: Kuzana . " + +#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 +#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 +#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 +#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#, fuzzy +msgid "Unable to open %1, skipping" +msgstr "Kuri Gufungura %1 , Gusimbuka: %s " + +#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 +#, fuzzy +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "Kuva: %1 ... " + +#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "Kuvana hanze... Kuva: %1 " + +#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "" +"1 Gusubiramo &Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuri Ububiko... %1 in %n " +"Gusubiramo Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuri Ububiko... %1 in " + +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#, fuzzy +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Kuzana , Kureka ku Umukoresha . " + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "/Mozilla na " + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" +"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p> <b> /Mozilla Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> " +"<p> SHINGIRO /Mozilla ( ~ /. /* . Mburabuzi ///) . </p> " +"<p> <b> icyitonderwa : </b> Hitamo... A < u > OYA < /u > " +"- Idosiye ( ya: Urugero: , A ) : NIBA , Kubona Gishya Ububiko . </p> " +"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . </p> " + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +#, fuzzy +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Gutangira Kuzana Idosiye %1 ... " + +#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 +#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"1 Gusubiramo &Ubutumwa OYA %n Gusubiramo Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe " + +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" +"kmail</i> is installed." +msgstr "" +"<b> : </b> Kuri Tangira &vendorShortName; ya: Itumanaho . <i> </i> " +"ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#, fuzzy +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Ubwoko Ububiko... %1 in " + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#, fuzzy +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "&Ongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... %1 in " + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#, fuzzy +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Ikosa Wongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... %1 in " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +#, fuzzy +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "na " + +#: filter_sylpheed.cxx:29 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" +"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "<p><b>G." + +#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#, fuzzy +msgid "Import folder %1..." +msgstr "Ububiko... %1 ... " + +#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 +#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_sylpheed.cxx:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not import %1" +msgstr "OYA Kuzana %1 " + +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "KMailCVT" +msgstr "Ibaruwa" + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Muyunguruzi izana" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "& Muyunguruzi " + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "" + +#: filter_evolution.cxx:31 +#, fuzzy +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "1 . x na " + +#: filter_evolution.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p> <b> 1 . x Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> " +"<p> i SHINGIRO Ububiko Bya ( ~ /Impinduka /Bya hafi ) . </p> " +"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . </p> " + +#: filter_opera.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Kwimura &Ibiranga Opera" + +#: filter_opera.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Opera email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" +"<p>Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-</p>" +msgstr "" +"<p> <b> Imeli Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> " +"<p> Akayunguruzo: Kuzana Kuva: Ibaruwa Ububiko... . iyi Akayunguruzo: NIBA Kuri " +"Kuzana Byose muri A Konti: in i . </p> " +"<p> i Ububiko Bya i Konti: ( ~ /. Opera /Ibaruwa //Konti: * ) . </p> " +"<p> <b> icyitonderwa : </b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ububiko... &Cyitwa: " +"Nyuma i Konti: Kuva: , Na: - </p> " + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 +#: filter_pmail.cxx:61 +#, fuzzy +msgid "Counting files..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 +#, fuzzy +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Gishya Ibaruwa Idosiye ... " + +#: kmailcvt.cpp:26 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "" + +#: kmailcvt.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "1 : " + +#: kmailcvt.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "2 : ... " + +#: kmailcvt.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import in progress" +msgstr "in Aho bigeze: " + +#: kmailcvt.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Import finished" +msgstr "Byarangiye " + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "" + +#: filter_pmail.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " +"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p> i - Ububiko ku Sisitemu ( * . , * . na * . Idosiye ) . iyi ni in : \\p " +"Ibaruwa \\m Cyangwa : \\p Ibaruwa \\m \\a DGITO </p> " +"<p> <b> icyitonderwa : </b> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - " +"\" . </p> " + +#: filter_pmail.cxx:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +msgstr "i Ububiko... Imiterere ; Kuzana Gushigikira . " + +#: filter_pmail.cxx:72 +#, fuzzy +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Gishya Ibaruwa Idosiye ( ' . ) ... " + +#: filter_pmail.cxx:74 +#, fuzzy +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Ibaruwa Ububiko ( ' . ) ... " + +#: filter_pmail.cxx:76 +#, fuzzy +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "' Ibaruwa Ububiko ( ' . ) ... " + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Kuvana hanze..." + +#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Ubutumwa:" + +#: filter_pmail.cxx:290 +#, fuzzy +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "i Ububiko... Imiterere ... " + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Birava" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Kuri:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "KIGEZWEHO" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "in Aho bigeze: ... " + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Igiteranyo:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "' Kuri Kuzana Birenzeho Cyangwa Aho kubariza " + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"This program will help you import your email from your previous email program " +"into KMail." +"<br>" +"<br>" +"<br>" +"<br>\n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +msgstr "" +"<b> Kuri - </b> \n" +"<br> " +"<br> \n" +"Porogaramu Ifashayobora Kuzana Imeli Kuva: Ibanjirije Imeli Porogaramu . " +"<br> " +"<br> " +"<br> " +"<br> \n" +"Guhitamo i Porogaramu nka Kuri Kuzana Kuva: , Hanyuma Kanda ' . " + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "Gusubiramo Ubutumwa Kuzana " + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "" + +#: filter_mbox.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>mbox import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-</p>" +msgstr "" +"<p> <b> Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> " +"<p> Akayunguruzo: Kuzana Idosiye . iyi Akayunguruzo: NIBA Kuri Kuzana Kuva: " +"Cyangwa Ikindi Koresha iyi Imiterere . </p> " +"<p> <b> icyitonderwa : </b> cyavuye ahandi/cyatumijwe Ububiko &Cyitwa: Nyuma i " +"Idosiye Kuva: , Na: - </p> " + +#: filter_mbox.cxx:49 +#, fuzzy +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "Amadosiye y'ibimenyetso (*.sms)" + +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#, fuzzy +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "na " + +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>KMail import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" +"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " +"continuous loop. </p>" +"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" +msgstr "" +"<p> <b> Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> " +"<p> i SHINGIRO Ububiko Bya i Kuri Kuzana . </p> " +"<p> <b> icyitonderwa : </b> Guhitamo KIGEZWEHO Bya hafi ( ~ /Cyangwa ~ /. kde " +"/Gusangiza ///Ibaruwa ) : in iyi , Gicurasi in A Gikomeza . </p> " +"<p> Akayunguruzo: OYA Kuzana Na: Idosiye . </p> " +"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" in Bya hafi Ububiko... " +". </p> " + +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#, fuzzy +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "2 . x na " + +#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p> <b> 2 . x Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> " +"<p> i SHINGIRO Ububiko Bya Bya hafi ( ~ /. Impinduka /Ibaruwa /Bya hafi /) . " +"</p> " +"<p> <b> icyitonderwa : </b> Hitamo... A < u > OYA < /u > " +"- Idosiye ( ya: Urugero: A ) : NIBA , Kubona Gishya Ububiko . </p> " +"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . </p> " + +#: filter_oe.cxx:40 +#, fuzzy +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Outlook Express" + +#: filter_oe.cxx:42 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" +"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"<ul>" +"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" +"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.</p>" +msgstr "" +"<p> <b> 4 /5 /6 Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> " +"<p> Kuri i Ububiko... i Agasanduku k'ubutumwa ku Gushakisha... ya: . Cyangwa . " +"Idosiye " +"<ul> " +"<li> <i> : \\W \\A </i> in " +"<li> <i> na </i> in Cyangwa Nyuma </ul> </p> " +"<p> <b> icyitonderwa : </b> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko Kuva: 5 " +"na 6 : \" - \" in Bya hafi Ububiko... . </p> " + +#: filter_oe.cxx:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Byabonetse in Ububiko %1 . " + +#: filter_oe.cxx:83 +#, fuzzy +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Ububiko... Imiterere ... " + +#: filter_oe.cxx:102 +#, fuzzy +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Kuvana hanze... " + +#: filter_oe.cxx:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Kuri Gufungura Agasanduku k'ubutumwa %1 " + +#: filter_oe.cxx:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "iyimura rigeza ku %1" + +#: filter_oe.cxx:145 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "" + +#: filter_oe.cxx:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "+ Idosiye %1 " + +#: filter_lnotes.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Kuzana amadosiye ya Lotus" + +#: filter_lnotes.cxx:32 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" +"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.</p>" +msgstr "" +"<p> <b> Ibaruwa Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> " +"<p> Akayunguruzo: Kuzana Idosiye Kuva: Imeli Umukiriya . iyi Akayunguruzo: NIBA " +"Kuri Kuzana Kuva: Cyangwa Ikindi Koresha Imiterere . </p> " +"<p> <b> icyitonderwa : </b> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i cyavuye " +"ahandi/cyatumijwe Ubutumwa in &Cyitwa: ku i Idosiye Kuva: : \" - \" in Bya hafi " +"Ububiko... . </p> " + +#: filter_lnotes.cxx:56 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Amadosiye yose" + +#: filter_lnotes.cxx:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Kuva: %1 " + +#: filter_thebat.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "! na " + +#: filter_thebat.cxx:35 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.</p>" +"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" +msgstr "<p><b>G." + +#: kselfilterpage.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p> <i> ku %1 . </i> </p> " + +#: filter_outlook.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "utumenyetso tw'igitabo cy'itumiza" + +#: filter_outlook.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" +msgstr "" +"<p> <b> Imeli Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> " +"<p> Akayunguruzo: Kuzana Kuva: A - Idosiye . Kuri i Ububiko... i - Idosiye ku " +"Gushakisha... ya: . Idosiye : <i> : \\D na </i> in Cyangwa Nyuma </p> " +"<p> <b> icyitonderwa : </b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ububiko... &Cyitwa: " +"Nyuma i Konti: Kuva: , Na: - </p> " + +#: filter_outlook.cxx:47 +#, fuzzy +msgid "Counting mail..." +msgstr "Ibaruwa ... " + +#: filter_outlook.cxx:48 +#, fuzzy +msgid "Counting directories..." +msgstr "ububiko bw'amaderese ... " + +#: filter_outlook.cxx:49 +#, fuzzy +msgid "Counting folders..." +msgstr "Ububiko ... " + +#: filter_plain.cxx:27 +#, fuzzy +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Imbuga z'inyandiko nyazo" + +#: filter_plain.cxx:29 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-</p>" +"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" +msgstr "" +"<p> i Ububiko i ku Sisitemu . in A Ububiko... Na: i Izina: Nka i Ububiko in , " +"ku - </p> " +"<p> Akayunguruzo: Kuzana Byose . , . na . txt . </p> " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmobile.po new file mode 100644 index 00000000000..eef47bfbf20 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmobile.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# translation of kmobile to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmobile package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmobile 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kmobile.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Add Device..." +msgstr "Ongera ipaji ya webu..." + +#: kmobile.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&Remove Device" +msgstr "Apareye Zikurwamo" + +#: kmobile.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Remove this device" +msgstr "iyi APAREYE " + +#: kmobile.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Re&name Device..." +msgstr "Name=Apareye MO..." + +#: kmobile.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "&Configure Device..." +msgstr "Kuboneza &Seriveri..." + +#: kmobile.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Add New Mobile or Portable Device" +msgstr "Cyangwa " + +#: kmobile.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Please select the category to which your new device belongs:" +msgstr "Guhitamo i Icyiciro Kuri Gishya APAREYE : " + +#: kmobile.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "&Scan for New Devices..." +msgstr "ya: ... " + +#: kmobile.cpp:266 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#: kmobile.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You have no mobile devices configured yet." +"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" +msgstr "" +"<qt> Oya Telefoni igendanwa Amapareye . " +"<p> Kuri &Ongera A APAREYE NONEAHA ? </qt> " + +#: kmobile.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "KDE Mobile Device Access" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kmobile.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Do Not Add" +msgstr "Kutohereza" + +#: kmobiledevice.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Mugabuzi itazwi" + +#: kmobiledevice.cpp:57 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: kmobiledevice.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Unknown Connection" +msgstr "Nta Kwihuza" + +#: kmobiledevice.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "This device does not need any configuration." +msgstr "APAREYE OYA Icyo ari cyo cyose Iboneza . " + +#: kmobiledevice.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Cellular Mobile Phone" +msgstr "Telefoni igendanwa" + +#: kmobiledevice.cpp:150 +msgid "Organizer" +msgstr "Muteguzi" + +#: kmobiledevice.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Digital Camera" +msgstr "Isaha y'Imibare" + +#: kmobiledevice.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Music/MP3 Player" +msgstr "Media Player" + +#: kmobiledevice.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Unclassified Device" +msgstr "Bidatondetswe" + +#: kmobiledevice.cpp:172 +msgid "Contacts" +msgstr "Aho kubariza" + +#: kmobiledevice.cpp:173 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalindari" + +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Notes" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: kmobiledevice.cpp:176 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kmobiledevice.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Invalid device (%1)" +msgstr "APAREYE ( %1 ) " + +#: kmobiledevice.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " +"hand." +msgstr "Kuri Soma %s . Kugenzura ya: Impamvu na Gukuraho i ku . " + +#: kmobiledevice.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +msgstr "Warebaimpushya." + +#: kmobiledevice.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Device %1 already locked." +msgstr "%1 ifunzwe . " + +#: kmobiledevice.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +msgstr "%1 Kuri ifunzwe ku Kitazwi . " + +#: kmobiledevice.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Please check permission on lock directory." +msgstr "Kugenzura ku Gufunga Ububiko . " + +#: kmobiledevice.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +msgstr "Kurema %1 . Kugenzura ya: Bya Inzira: . " + +#: kmobiledevice.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +msgstr "OYA Kurema %1 . Ikosa - ni %2 . " + +#: kmobileview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Amaboneza" + +#: kmobileview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Configuration restored" +msgstr "Ikosa ry'Imiterere" + +#: kmobileview.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "%1 removed" +msgstr "%1 Cyavanyweho " + +#: kmobileview.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Connection to %1 established" +msgstr "Kuri %1 " + +#: kmobileview.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Connection to %1 failed" +msgstr "Kuri %1 Byanze " + +#: kmobileview.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "%1 disconnected" +msgstr "%1 Byatandukanye " + +#: kmobileview.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Disconnection of %1 failed" +msgstr "Bya %1 Byanze " + +#: kmobileview.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Read addressbook entry %1 from %2" +msgstr "Icyinjijwe %1 Kuva: %2 " + +#: kmobileview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Storing contact %1 on %2 failed" +msgstr "Umuntu %1 ku %2 Byanze " + +#: kmobileview.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Contact %1 stored on %2" +msgstr "%1 ku %2 " + +#: kmobileview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Read note %1 from %2" +msgstr "Impugukirwa %1 Kuva: %2 " + +#: kmobileview.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Stored note %1 to %2" +msgstr "Impugukirwa %1 Kuri %2 " + +#: main.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE mobile devices manager" +msgstr "MukusanyaKDE Telefoni igendanwa Amapareye Muyobozi " + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Minimize on startup to system tray" +msgstr "ku Gutangira Kuri Sisitemu Agasanduku " + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KMobile" +msgstr "Igendanwa" + +#: pref.cpp:13 +msgid "Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +#: pref.cpp:20 +msgid "First Page" +msgstr "Ipaji ya mbere" + +#: pref.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Page One Options" +msgstr "Amahitamo y'ipaji" + +#: pref.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Second Page" +msgstr "Hohereza Ipaji..." + +#: pref.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Page Two Options" +msgstr "Amahitamo y'ipaji" + +#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 +msgid "Add something here" +msgstr "" + +#. i18n: file kmobileui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "APAREYE" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Mobile Device" +msgstr "Gutoranya Itsinda ry'ibice" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Select mobile device:</b>" +msgstr "<b> Telefoni igendanwa APAREYE : </b> " + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add &New Device..." +msgstr "Ongera Imbuga nshya..." + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&elect" +msgstr "Guhitamo" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "Kureka" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/knode.po new file mode 100644 index 00000000000..4a283c80145 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/knode.po @@ -0,0 +1,3958 @@ +# translation of knode to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the knode package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knode 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: aboutdata.cpp:30 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: aboutdata.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Former maintainer" +msgstr "Umurinzi " + +#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "KNode" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: aboutdata.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "A newsreader for KDE" +msgstr "A ya: MukusanyaKDE " + +#: aboutdata.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" +msgstr "( C ) - i Abahanzi " + +#: articlewidget.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "F&ind in Article..." +msgstr "in ... " + +#: articlewidget.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&View Source" +msgstr "Reba inkomoko y'Ipaji" + +#: articlewidget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "&Followup to Newsgroup..." +msgstr "Kuri ... " + +#: articlewidget.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Reply by E&mail..." +msgstr "ku ... " + +#: articlewidget.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Forw&ard by Email..." +msgstr "ku ... " + +#: articlewidget.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"_: article\n" +"&Cancel Article" +msgstr "" +"_: certs.title\n" +"Impamyabushobozi" + +#: articlewidget.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "S&upersede Article" +msgstr "Itsinda Rikuru" + +#: articlewidget.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "U&se Fixed Font" +msgstr "&Imyandikire ihamye: " + +#: articlewidget.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Fancy Formating" +msgstr "Guha ishusho ipaje" + +#: articlewidget.cpp:160 +msgid "&Unscramble (Rot 13)" +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:165 +msgid "&Headers" +msgstr "Imitwe" + +#: articlewidget.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "&Fancy Headers" +msgstr "Imitwe" + +#: articlewidget.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "&Standard Headers" +msgstr "Standard " + +#: articlewidget.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "&All Headers" +msgstr "Imitwe" + +#: articlewidget.cpp:179 +msgid "&Attachments" +msgstr "Imigereka" + +#: articlewidget.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&As Icon" +msgstr "NkÃagashushondanga" + +#: articlewidget.cpp:184 +msgid "&Inline" +msgstr "Mumurongo" + +#: articlewidget.cpp:188 +msgid "&Hide" +msgstr "&Gushisha" + +#: articlewidget.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Chars&et" +msgstr "KubonezaInyuguti:" + +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +msgid "Automatic" +msgstr "Kikoresha" + +#: articlewidget.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Charset" +msgstr "KubonezaInyuguti:" + +#: articlewidget.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "&Open URL" +msgstr "Gufungura " + +#: articlewidget.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "&Copy Link Address" +msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" + +#: articlewidget.cpp:207 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "&Kumenyekanisha Iri Huza" + +#: articlewidget.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "&Add to Address Book" +msgstr "Ongera ku gatabo k'aderesi..." + +#: articlewidget.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Open in Address Book" +msgstr "Gufungura in " + +#: articlewidget.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "&Open Attachment" +msgstr "Gufungura " + +#: articlewidget.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Save Attachment As..." +msgstr "Kubika ... " + +#: articlewidget.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Unable to load the article." +msgstr "Kuri Ibirimo i Ingingo . " + +#: articlewidget.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "The article contains no data." +msgstr "Ingingo ifite Oya Ibyatanzwe . " + +#: articlewidget.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." +msgstr "KubonezaInyuguti: . KubonezaInyuguti: ni Byakoreshejwe . " + +#: articlewidget.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "" +"<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " +"cannot handle yet." +"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by " +"hand.</b>" +msgstr "" +"<br/> <b> Ingingo i Ubwoko: " &Ubutumwa /; , . " +"<br> Kubika i Ingingo Nka A Umwandiko Idosiye na ku . </b> " + +#: articlewidget.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " +"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " +"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">" +"by clicking here</a>." +msgstr "" +"<b> icyitonderwa : </b> ni &Ubutumwa . Umutekano , i Inyandikoporogaramu ni . i " +"Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma Kureka bigakora Byahanaguwe Kugaragaza: ya: " +" iyi &Ubutumwa <a href=\"knode:showHTML\"> ku </a> . " + +#: articlewidget.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "An error occurred." +msgstr "Ikosa . " + +#: articlewidget.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "References:" +msgstr "Indango" + +#: articlewidget.cpp:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." +msgstr "Na: Kitazwi Urufunguzo %1 . " + +#: articlewidget.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "Ukugira agaciro Bya i Isinya Byagenzuwe . " + +#: articlewidget.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." +msgstr "ku %1 ( : %2 ) . " + +#: articlewidget.cpp:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message was signed by %1." +msgstr "ku %1 . " + +#: articlewidget.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." +msgstr "Isinya ni Byemewe , i Ukugira agaciro ni Kitazwi . " + +#: articlewidget.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." +msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . " + +#: articlewidget.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." +msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . " + +#: articlewidget.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." +msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . " + +#: articlewidget.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." +msgstr "Isinya ni Byemewe , i Urufunguzo ni Bitizewe . " + +#: articlewidget.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Warning: The signature is bad." +msgstr ": Isinya ni . " + +#: articlewidget.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "End of signed message" +msgstr "Impera Bya &Ubutumwa " + +#: articlewidget.cpp:830 +msgid "unnamed" +msgstr "Kitiswe" + +#: articlewidget.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while downloading the article source:\n" +msgstr "" +"Ikosa Iyimura i Ingingo Inkomoko : \n" + +#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Select Charset" +msgstr "Gutoranya inyuguti ibumoso" + +#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34 +msgid "Subject" +msgstr "Ikivugwaho" + +#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312 +#: knfilterconfigwidget.cpp:36 +msgid "From" +msgstr "Bivuye" + +#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61 +msgid "Lines" +msgstr "Imirongo" + +#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "View Columns" +msgstr "hisha inkingi" + +#: headerview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Line Count" +msgstr "Ibara murongo" + +#: headerview.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Date (thread changed)" +msgstr "( Igikorwa Byahinduwe ) " + +#: headerview.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Newsgroups / To" +msgstr "Imbuga z'amakuru:" + +#: knaccountmanager.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Cannot create a folder for this account." +msgstr "Kurema A Ububiko... ya: iyi Konti: . " + +#: knaccountmanager.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." +msgstr "Konti: Kyasibwe: %S guhera Ubutumwa ya: . " + +#: knaccountmanager.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this account?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Konti: ? " + +#: knaccountmanager.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one group of this account is currently in use.\n" +"The account cannot be deleted at the moment." +msgstr "" +"Rimwe Itsinda Bya iyi Konti: ni in Koresha . \n" +"Konti: Kyasibwe: %S Ku i . " + +#: knarticlecollection.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Memory allocation failed.\n" +"You should close this application now\n" +"to avoid data loss." +msgstr "" +"Byanze . \n" +"Gufunga iyi Porogaramu Ibyatanzwe . " + +#: knarticlefactory.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "" +"The author has requested a reply by email instead\n" +"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" +"Do you want to reply in public anyway?" +msgstr "" +"Umwanditsi: A Subiza ku Imeli A Kuri i Itsinda ry'Ikinyamakuru: . ( - : " +"Umuteguro ) \n" +"Kuri Subiza in public ? " + +#: knarticlefactory.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Reply Public" +msgstr "Gusubiza Byose" + +#: knarticlefactory.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Reply by Email" +msgstr "ku " + +#: knarticlefactory.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)" +msgstr "Umwanditsi: A Ibaruwa Gukoporora Bya Subiza . ( - - Umutwe ) " + +#: knarticlefactory.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "" +"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?" +msgstr "Ingingo ifite Imigereka: . Kuri Yongeye kwoherezwa Nka ? " + +#: knarticlefactory.cpp:282 +msgid "Forward" +msgstr "Imbere" + +#: knarticlefactory.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Do Not Forward" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: knarticlefactory.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Forwarded message (begin)" +msgstr "&Ubutumwa ( ) " + +#: knarticlefactory.cpp:314 +msgid "Newsgroup" +msgstr "Urubuga rw'amakuru" + +#: knarticlefactory.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Forwarded message (end)" +msgstr "&Ubutumwa ( Impera ) " + +#: knarticlefactory.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel this article?" +msgstr "Kuri Kureka iyi Ingingo ? " + +#: knarticlefactory.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Cancel Article" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: knarticlefactory.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to send the cancel\n" +"message now or later?" +msgstr "Kuri Kohereza i NONEAHA Cyangwa Nyuma ? " + +#: knarticlefactory.cpp:367 +msgid "Question" +msgstr "Ikibazo" + +#: knarticlefactory.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "&Now" +msgstr "NONEAHA" + +#: knarticlefactory.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "&Later" +msgstr "Nyuma" + +#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "You have no valid news accounts configured." +msgstr "Oya Byemewe Amakuru Konti . " + +#: knarticlefactory.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to supersede this article?" +msgstr "Kuri iyi Ingingo ? " + +#: knarticlefactory.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Supersede" +msgstr "Itsinda Rikuru" + +#: knarticlefactory.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "This article cannot be edited." +msgstr "Ingingo . " + +#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The signature generator program produced the following output:" +"<br>" +"<br>%1</qt>" +msgstr "<qt> Isinya Porogaramu i Ibisohoka : <br> <br> %1 </qt> " + +#: knarticlefactory.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Article has already been sent." +msgstr "Yoherejwe: . " + +#: knarticlefactory.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Kuri Ibirimo Ingingo . " + +#: knarticlefactory.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Unable to load the outbox-folder." +msgstr "Kuri Ibirimo i Ibyasohotse - Ububiko... . " + +#: knarticlefactory.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "" +"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the " +"\"Outbox\" folder." +msgstr "Byahagaritswe i Bya . in i \" \" Ububiko... . " + +#: knarticlefactory.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "" +"Please set a hostname for the generation\n" +"of the message-id or disable it." +msgstr "" +"Gushyiraho A Izina ry'inturo: ya: i i &Ubutumwa - ID Cyangwa Kwangira . " + +#: knarticlefactory.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter a valid email address at the identity tab of the account " +"configuration dialog." +msgstr "" +"Injiza A Byemewe Imeli Aderesi: Ku i Ikiranga tab Bya i Konti: Iboneza " +"Ikiganiro . " + +#: knarticlefactory.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration " +"dialog." +msgstr "" +"Injiza A Byemewe Imeli Aderesi: Ku i Ikiranga Icyiciro Bya i Iboneza Ikiganiro " +". " + +#: knarticlefactory.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Emails cannot be canceled or superseded." +msgstr "Kureka Cyangwa . " + +#: knarticlefactory.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded." +msgstr "Ubutumwa Kureka Cyangwa . " + +#: knarticlefactory.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Only sent articles can be canceled or superseded." +msgstr "Yoherejwe: Kureka Cyangwa . " + +#: knarticlefactory.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "This article has already been canceled or superseded." +msgstr "Ingingo Kureka Cyangwa . " + +#: knarticlefactory.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "" +"This article cannot be canceled or superseded,\n" +"because its message-id has not been created by KNode.\n" +"But you can look for your article in the newsgroup\n" +"and cancel (or supersede) it there." +msgstr "" +"Ingingo Kureka Cyangwa , \n" +"&Ubutumwa - ID OYA Byaremwe ku . \n" +"Kureba ya: Ingingo in i Kureka ( Cyangwa ) . " + +#: knarticlefactory.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "" +"This article does not appear to be from you.\n" +"You can only cancel or supersede your own articles." +msgstr "" +"Ingingo OYA Kugaragara Kuri Kuva: . \n" +"Kureka Cyangwa . " + +#: knarticlefactory.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "" +"You have to download the article body\n" +"before you can cancel or supersede the article." +msgstr "Kuri Iyimura i Ingingo Kureka Cyangwa i Ingingo . " + +#: knarticlefactory.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "Errors While Sending" +msgstr "ikosa mu kwita bundi bushya" + +#: knarticlefactory.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Errors occurred while sending these articles:" +msgstr "Habaye ikosa mu gufungura porogaramu:" + +#: knarticlefactory.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder." +msgstr "in i \" \" Ububiko... . " + +#: knarticlefactory.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "<b>Error message:</b><br>" +msgstr "<b> Ikosa &Ubutumwa : </b> <br> " + +#: knarticlefilter.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"_: default filter name\n" +"all" +msgstr "Byose" + +#: knarticlefilter.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"_: default filter name\n" +"unread" +msgstr "Bidasomye" + +#: knarticlefilter.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"_: default filter name\n" +"new" +msgstr "Gishya" + +#: knarticlefilter.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "" +"_: default filter name\n" +"watched" +msgstr "Imiterere mburabuzi ya dosiye" + +#: knarticlefilter.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"_: default filter name\n" +"threads with unread" +msgstr "Igikorwa Na: Bidasomye: %S " + +#: knarticlefilter.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"_: default filter name\n" +"threads with new" +msgstr "Igikorwa Na: Gishya " + +#: knarticlefilter.cpp:39 +msgid "" +"_: default filter name\n" +"own articles" +msgstr "" + +#: knarticlefilter.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"_: default filter name\n" +"threads with own articles" +msgstr "Igikorwa Na: " + +#: knarticlemanager.cpp:81 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Kubika umugereka" + +#: knarticlemanager.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Save Article" +msgstr "Kubika " + +#: knarticlemanager.cpp:189 +#, fuzzy +msgid " Creating list..." +msgstr "Urutonde ... " + +#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "no subject" +msgstr "Nta kivugwaho" + +#: knarticlemanager.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete these articles?" +msgstr "Kuri Gusiba ? " + +#: knarticlemanager.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Delete Articles" +msgstr "Siba ama dosiye" + +#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 +#: knmainwidget.cpp:358 +#, fuzzy +msgid " (moderated)" +msgstr "Biringaniye" + +#: knarticlemanager.cpp:994 +#, fuzzy +msgid " %1: %2 new , %3 displayed" +msgstr "%1 : %2 Gishya , %3 " + +#: knarticlemanager.cpp:998 +#, fuzzy, c-format +msgid " Filter: %1" +msgstr "Akayunguruzo:" + +#: knarticlemanager.cpp:1007 +msgid " %1: %2 displayed" +msgstr "" + +#: kncleanup.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>" +msgstr "Byarengeje igihe in <b> %1 </b> " + +#: kncleanup.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Compacting folder <b>%1</b>" +msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko%S..." + +#: kncleanup.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3" +msgstr "<b> %1 </b> <br> Byarengeje igihe : %2 <br> Ibumoso: : %3 " + +#: kncleanup.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Cleaning Up" +msgstr "Hanagura" + +#: kncleanup.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Cleaning up. Please wait..." +msgstr "Hejuru . Tegereza ... " + +#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kncollectionview.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Unread Column" +msgstr "Koresha Isimbuka-mbonerahamwe Inkingi" + +#: kncollectionview.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Total Column" +msgstr "Igiteranyo cyose ku nkingi" + +#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398 +msgid "Unread" +msgstr "Bidasomye" + +#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409 +msgid "Total" +msgstr "Igiteranyo" + +#: kncomposer.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Edit Recent Addresses..." +msgstr "Aderesi ... " + +#: kncomposer.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "&Send Now" +msgstr "Hohereza nonaha" + +#: kncomposer.cpp:211 +msgid "Send &Later" +msgstr "Hohereza nyuma" + +#: kncomposer.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Save as &Draft" +msgstr "Kubika Nka " + +#: kncomposer.cpp:217 +msgid "D&elete" +msgstr "Gusiba" + +#: kncomposer.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Paste as &Quotation" +msgstr "Komeka nk'Akuguruzo n'Akugariro" + +#: kncomposer.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Append &Signature" +msgstr "Isinya" + +#: kncomposer.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Insert File..." +msgstr "Kongeramo Idosiye..." + +#: kncomposer.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Insert File (in a &box)..." +msgstr "Idosiye ( in A Agasanduku ) ... " + +#: kncomposer.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Attach &File..." +msgstr "Kugerekaho Idosiye" + +#: kncomposer.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Sign Article with &PGP" +msgstr "Na: " + +#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933 +msgid "&Properties" +msgstr "Indangabintu" + +#: kncomposer.cpp:268 +msgid "Send &News Article" +msgstr "" + +#: kncomposer.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Send E&mail" +msgstr "Kohereza Imeli" + +#: kncomposer.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Set &Charset" +msgstr "KubonezaInyuguti:" + +#: kncomposer.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Set Charset" +msgstr "KubonezaInyuguti:" + +#: kncomposer.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Word Wrap" +msgstr "Ifunika ry'Ijambo" + +#: kncomposer.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Add &Quote Characters" +msgstr "Inyuguti z'impugukirwa isoza" + +#: kncomposer.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "&Remove Quote Characters" +msgstr "Gukuraho inyuguti" + +#: kncomposer.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Add &Box" +msgstr "Ongera itsinda" + +#: kncomposer.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Re&move Box" +msgstr "akabuto ko Gukuraho " + +#: kncomposer.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" +msgstr "( OYA - ) " + +#: kncomposer.cpp:305 +msgid "S&cramble (Rot 13)" +msgstr "" + +#: kncomposer.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Start &External Editor" +msgstr "Gutangira " + +#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176 +msgid "<posted & mailed>" +msgstr "" + +#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177 +msgid "" +"<posted & mailed>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: kncomposer.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Please enter a subject." +msgstr "Injiza A Ikivugwaho: . " + +#: kncomposer.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Please enter a newsgroup." +msgstr "Injiza A Itsinda ry'Ikinyamakuru: . " + +#: kncomposer.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "" +"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" +"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." +msgstr "" +"Kuri Birenzeho 12 Imbuga z'amakuru: . \n" +"Gukuraho Byose Imbuga z'amakuru: in Ingingo ni Bidakora - . " + +#: kncomposer.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "" +"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" +"Please reconsider whether this is really useful\n" +"and remove groups in which your article is off-topic.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Kuri Birenzeho Imbuga z'amakuru: . \n" +"iyi ni Gukuraho Amatsinda in Ingingo ni Bidakora - . \n" +"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? " + +#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 +#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693 +msgid "&Send" +msgstr "Ohereza" + +#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 +#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "" +"_: edit article\n" +"&Edit" +msgstr "Kwandika" + +#: kncomposer.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "" +"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" +"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " +"into one group.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Kuri Birenzeho Kabiri Imbuga z'amakuru: . \n" +"Koresha i \" - \" Umutwe Kuri i Kuri Ingingo Rimwe Itsinda . \n" +"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? " + +#: kncomposer.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" +"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." +msgstr "" +"Kuri Birenzeho 12 Imbuga z'amakuru: . \n" +"Gukuraho Imbuga z'amakuru: Kuva: i \" - \" Umutwe . " + +#: kncomposer.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "" +"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" +"Please reconsider whether this is really useful.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Kuri Birenzeho Imbuga z'amakuru: . \n" +"iyi ni . \n" +"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? " + +#: kncomposer.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Please enter the email address." +msgstr "Injiza i Imeli Aderesi: . " + +#: kncomposer.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "" +"Your message contains characters which are not included\n" +"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" +"a suitable character set from the \"Options\" menu." +msgstr "" +"&Ubutumwa ifite Inyuguti OYA i \" RW - ASCII \" Inyuguti: Gushyiraho ; " +"Inyuguti: Gushyiraho Kuva: i \" \" Ibikubiyemo . " + +#: kncomposer.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "You cannot post an empty message." +msgstr "Iposita ubusa &Ubutumwa . " + +#: kncomposer.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" +"do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Ingingo Kuri Bya Umwandiko ; \n" +"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? " + +#: kncomposer.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot post an article consisting\n" +"entirely of quoted text." +msgstr "Iposita Ingingo Bya Umwandiko . " + +#: kncomposer.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "" +"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Ingingo ifite Imirongo Inyuguti . \n" +"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? " + +#: kncomposer.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "" +"Your signature is more than 8 lines long.\n" +"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Isinya ni Birenzeho 8 Imirongo Birebire . \n" +"Kuri BIHUYE i Byemewe Bya 4 Imirongo . \n" +"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? " + +#: kncomposer.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "" +"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" +"please consider shortening your signature;\n" +"otherwise, you will probably annoy your readers." +msgstr "" +"Isinya i - Byemewe Bya 4 Imirongo : \n" +"Isinya ; \n" +", . " + +#: kncomposer.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"You have not configured your preferred signing key yet;\n" +"please specify it in the global identity configuration,\n" +"in the account properties or in the group properties.\n" +"The article will be sent unsigned." +msgstr "" +"OYA Bikunzwe Ishirwaho umukono Urufunguzo ; \n" +"Kugaragaza in i &Rusange Ikiranga Iboneza , \n" +"in i Konti: Indangabintu Cyangwa in i Itsinda Indangabintu . \n" +"Ingingo Yoherejwe: Bitashizweho umukono . " + +#: kncomposer.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Send Unsigned" +msgstr "Bitashizweho umukono" + +#: kncomposer.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" +msgstr "Kuri Kubika iyi Ingingo in i Inyandiko y'agateganyo Ububiko... ? " + +#: kncomposer.cpp:1009 +msgid "Insert File" +msgstr "Kongeramo Idosiye" + +#: kncomposer.cpp:1091 +msgid "Attach File" +msgstr "Kugerekaho Idosiye" + +#: kncomposer.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "" +"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n" +"please respect their request." +msgstr "" +"Umuteguro OYA A Ibaruwa Gukoporora Bya Subiza ( - - : Nta numwe ) ; \n" +"Kubaza... . " + +#: kncomposer.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "&Send Copy" +msgstr "Hohereza ikopi kuri" + +#: kncomposer.cpp:1234 +#, fuzzy +msgid "This will replace all text you have written." +msgstr "Gusimbuza Byose Umwandiko . " + +#: kncomposer.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "" +"No editor configured.\n" +"Please do this in the settings dialog." +msgstr "" +"Muhinduzi . \n" +"iyi in i Igenamiterere Ikiganiro . " + +#: kncomposer.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to start external editor.\n" +"Please check your configuration in the settings dialog." +msgstr "" +"Kuri Tangira &vendorShortName; external Muhinduzi . \n" +"Kugenzura Iboneza in i Igenamiterere Ikiganiro . " + +#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Igenzuranyuguti" + +#: kncomposer.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "News Article" +msgstr "Ingingo" + +#: kncomposer.cpp:1367 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: kncomposer.cpp:1369 +msgid "News Article & Email" +msgstr "" + +#: kncomposer.cpp:1373 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: kncomposer.cpp:1375 +msgid " INS " +msgstr "Kongeramo" + +#: kncomposer.cpp:1377 +#, fuzzy +msgid " Type: %1 " +msgstr "Ubwoko:" + +#: kncomposer.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid " Charset: %1 " +msgstr "KubonezaInyuguti:" + +#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid " Column: %1 " +msgstr "Inkingi" + +#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388 +#, fuzzy +msgid " Line: %1 " +msgstr "Umurongo:%S" + +#: kncomposer.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "No Subject" +msgstr "Nta kivugwaho" + +#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431 +#, fuzzy +msgid "" +"ISpell could not be started.\n" +"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"OYA Yatangiye: . \n" +"Ubwoko na in . " + +#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436 +#, fuzzy +msgid "ISpell seems to have crashed." +msgstr "Kuri . " + +#: kncomposer.cpp:1667 +#, fuzzy +msgid "No misspellings encountered." +msgstr "Amaburira yabonetse" + +#: kncomposer.cpp:1742 +#, fuzzy +msgid "T&o:" +msgstr "Kuri:" + +#: kncomposer.cpp:1743 +msgid "&Browse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: kncomposer.cpp:1753 +#, fuzzy +msgid "&Groups:" +msgstr "Amatsinda" + +#: kncomposer.cpp:1754 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: kncomposer.cpp:1764 +#, fuzzy +msgid "Follo&wup-To:" +msgstr "Ikurikiranamirimo- kuri:" + +#: kncomposer.cpp:1772 +#, fuzzy +msgid "S&ubject:" +msgstr "Ikivugwaho:" + +#: kncomposer.cpp:1802 +#, fuzzy +msgid "" +"You are currently editing the article body\n" +"in an external editor. To continue, you have\n" +"to close the external editor." +msgstr "" +"Guhindura i Ingingo external Muhinduzi . Gukomeza , Gufunga i external " +"Muhinduzi . " + +#: kncomposer.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "&Kill External Editor" +msgstr "Abahinduzi bo hanze" + +#: kncomposer.cpp:1924 +#, fuzzy +msgid "A&dd..." +msgstr "Ongeraho" + +#: kncomposer.cpp:2058 +msgid "Suggestions" +msgstr "ibyifuzo" + +#: kncomposer.cpp:2498 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: kncomposer.cpp:2499 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: kncomposer.cpp:2501 +msgid "Encoding" +msgstr "Imisobekere:" + +#: kncomposer.cpp:2549 +#, fuzzy +msgid "Attachment Properties" +msgstr "Ibiranga Inyandiko" + +#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: kncomposer.cpp:2564 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: kncomposer.cpp:2571 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Igihe" + +#: kncomposer.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "&Mime-Type:" +msgstr "Ubwoko bwa MIME:" + +#: kncomposer.cpp:2583 +msgid "&Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: kncomposer.cpp:2597 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Isobeka:" + +#: kncomposer.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "" +"You have set an invalid mime-type.\n" +"Please change it." +msgstr "" +"Gushyiraho Bitemewe - Ubwoko: . \n" +"Guhindura... . " + +#: kncomposer.cpp:2635 +#, fuzzy +msgid "" +"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" +"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Byahinduwe i - Ubwoko: Bya iyi - Umwandiko . Ikosa Ifungura Cyangwa " +"Imisobekere: i Idosiye . " + +#: knconfig.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the signature file." +msgstr "Gufungura i Isinya Idosiye . " + +#: knconfig.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Cannot run the signature generator." +msgstr "Gukoresha i Isinya . " + +#: knconfig.cpp:184 +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: knconfig.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Alternate Background" +msgstr "Mbuganyuma Isimbura mu Malisiti" + +#: knconfig.cpp:192 +msgid "Normal Text" +msgstr "Umwandiko usanzwe" + +#: knconfig.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Quoted Text - First level" +msgstr "- urwego " + +#: knconfig.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Quoted Text - Second level" +msgstr "- urwego " + +#: knconfig.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Quoted Text - Third level" +msgstr "- urwego " + +#: knconfig.cpp:208 +msgid "Link" +msgstr "Ihuza" + +#: knconfig.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Read Thread" +msgstr "Igikorwa kidasomwe" + +#: knconfig.cpp:216 +msgid "Unread Thread" +msgstr "Igikorwa kidasomwe" + +#: knconfig.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Read Article" +msgstr "Ingingo" + +#: knconfig.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Unread Article" +msgstr "Igikorwa kidasomwe" + +#: knconfig.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Valid Signature with Trusted Key" +msgstr "Na: " + +#: knconfig.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Valid Signature with Untrusted Key" +msgstr "Na: " + +#: knconfig.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Unchecked Signature" +msgstr "Gushyiraho Umukono" + +#: knconfig.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Bad Signature" +msgstr "Isinya" + +#: knconfig.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "HTML Message Warning" +msgstr "Ubutumwa bufunitse" + +#: knconfig.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Article Body" +msgstr "Ingingo" + +#: knconfig.cpp:251 +msgid "Article Body (Fixed)" +msgstr "" + +#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165 +msgid "Composer" +msgstr "Umuhimbyi" + +#: knconfig.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Group List" +msgstr "Amatsinda" + +#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Article List" +msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" + +#: knconfigpages.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Newsgroup Servers" +msgstr "Seriveri y'Imbuga y'amakuru:" + +#: knconfigpages.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Mail Server (SMTP)" +msgstr "Seriveri y'ibisohoka (SMTP)" + +#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: knconfigpages.cpp:139 +msgid "Navigation" +msgstr "Ibuganya" + +#: knconfigpages.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Scoring" +msgstr "Ishungura" + +#: knconfigpages.cpp:141 +msgid "Filters" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: knconfigpages.cpp:142 +msgid "Headers" +msgstr "Imitwe" + +#: knconfigpages.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Viewer" +msgstr "Igaragaza" + +#: knconfigpages.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Technical" +msgstr "Gufasha mu buryo bwa tekiniki" + +#: knconfigpages.cpp:166 +msgid "Spelling" +msgstr "Ivuganyuguti" + +#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472 +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#: knconfigwidgets.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>" +"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Izina: Nka Kugaragara Kuri Ibindi: . </p> " +"<p> : <b> </b> . </p> </qt> " + +#: knconfigwidgets.cpp:72 +msgid "Organi&zation:" +msgstr "Ikigo:" + +#: knconfigwidgets.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The name of the organization you work for.</p>" +"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Izina: Bya i Ikigo: Akazi ya: . </p> " +"<p> : <b> , </b> . </p> </qt> " + +#: knconfigwidgets.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Email a&ddress:" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#: knconfigwidgets.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>" +"<p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>" +msgstr "<qt><p>com." + +#: knconfigwidgets.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "&Reply-to address:" +msgstr "Aderesi yo gusubirizaho:" + +#: knconfigwidgets.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message " +"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email " +"address.</p>" +"<p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>" +msgstr "<qt><p>com." + +#: knconfigwidgets.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "&Mail-copies-to:" +msgstr "- Amakopi - Kuri : " + +#: knconfigwidgets.cpp:109 +msgid "Chan&ge..." +msgstr "Guhindura..." + +#: knconfigwidgets.cpp:110 +msgid "Your OpenPGP Key" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." +msgstr "i Urufunguzo Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono . " + +#: knconfigwidgets.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Signing ke&y:" +msgstr "Urufunguzo : " + +#: knconfigwidgets.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono . </p> </qt> " + +#: knconfigwidgets.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "&Use a signature from file" +msgstr "A Isinya Kuva: Idosiye " + +#: knconfigwidgets.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>" +msgstr "<qt> <p> iyi Kuri Soma i Isinya Kuva: A Idosiye . </p> </qt> " + +#: knconfigwidgets.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Signature &file:" +msgstr "Idosiye : " + +#: knconfigwidgets.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The file from which the signature will be read.</p>" +"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Idosiye Kuva: i Isinya Soma . </p> " +"<p> : <b> /Home //. </b> . </p> </qt> " + +#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Choo&se..." +msgstr "Hitamo..." + +#: knconfigwidgets.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Edit File" +msgstr "Guhindura Idosiye" + +#: knconfigwidgets.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "&The file is a program" +msgstr "Idosiye ni A Porogaramu " + +#: knconfigwidgets.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>" +"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo NIBA i Isinya ku A Porogaramu </p> " +"<p> : <b> /Home //. </b> . </p> </qt> " + +#: knconfigwidgets.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Specify signature &below" +msgstr "Isinya munsi " + +#: knconfigwidgets.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Choose Signature" +msgstr "Gushyiraho Umukono" + +#: knconfigwidgets.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "You must specify a filename." +msgstr "Kugaragaza A Izina ry'idosiye: . " + +#: knconfigwidgets.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "You have specified a folder." +msgstr "A Ububiko... . " + +#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665 +#: knconfigwidgets.cpp:1987 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669 +#: knconfigwidgets.cpp:1995 +#, fuzzy +msgid "" +"_: modify something\n" +"&Edit..." +msgstr "Kwandika" + +#: knconfigwidgets.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "&Subscribe..." +msgstr "Kwiyandikisha" + +#: knconfigwidgets.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server: %1" +msgstr "Seriveri:" + +#: knconfigwidgets.cpp:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port: %1" +msgstr "Umuyoboro:" + +#: knconfigwidgets.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Server: " +msgstr "Seriveri:" + +#: knconfigwidgets.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Port: " +msgstr "Umuyoboro:" + +#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ibiranga bya %1" + +#: knconfigwidgets.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "New Account" +msgstr "konti nshya ya IMAP" + +#: knconfigwidgets.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Ser&ver" +msgstr "Seriveri" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32 +#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "&Server:" +msgstr "Seriveri:" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43 +#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "Umuyoboro:" + +#: knconfigwidgets.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Hol&d connection for:" +msgstr "Ukwihuza ya: : " + +#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: knconfigwidgets.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "&Timeout:" +msgstr "Igihe cyarenze:" + +#: knconfigwidgets.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "&Fetch group descriptions" +msgstr "Itsinda " + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76 +#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server requires &authentication" +msgstr "Kwemeza " + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54 +#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "Ukoresha:" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65 +#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: knconfigwidgets.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Enable &interval news checking" +msgstr "Intera Amakuru Kugenzura... " + +#: knconfigwidgets.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Check inter&val:" +msgstr "Intera : " + +#: knconfigwidgets.cpp:539 +msgid " min" +msgstr "min" + +#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Identity" +msgstr "Ikiranga" + +#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Cleanup" +msgstr "Gusiba" + +#: knconfigwidgets.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" +"hostname of the news server." +msgstr "Injiza Izina: ya: i Konti: na Bya i Amakuru Seriveri: . " + +#: knconfigwidgets.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "&Use custom colors" +msgstr "Koresha amabara anoze:" + +#: knconfigwidgets.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Cha&nge..." +msgstr "Guhindura..." + +#: knconfigwidgets.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Use custom &fonts" +msgstr "Guhanga Imyandikire: " + +#: knconfigwidgets.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Chang&e..." +msgstr "Guhindura..." + +#: knconfigwidgets.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Article Handling" +msgstr "Ubujyejuru" + +#: knconfigwidgets.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Memory Consumption" +msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko" + +#: knconfigwidgets.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Check for new articles a&utomatically" +msgstr "ya: Gishya mu buryo bwikora: " + +#: knconfigwidgets.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "&Maximum number of articles to fetch:" +msgstr "Umubare Bya Kuri : " + +#: knconfigwidgets.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Mar&k article as read after:" +msgstr "Ingingo Nka Soma Nyuma : " + +#: knconfigwidgets.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Mark c&rossposted articles as read" +msgstr "Nka Soma " + +#: knconfigwidgets.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Smart scrolli&ng" +msgstr "Inyereza ryikora" + +#: knconfigwidgets.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Show &whole thread on expanding" +msgstr "Igikorwa ku " + +#: knconfigwidgets.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Default to e&xpanded threads" +msgstr "Kuri Cyagutse Igikorwa " + +#: knconfigwidgets.cpp:1015 +#, fuzzy +msgid "Show article &score" +msgstr "Ingingo " + +#: knconfigwidgets.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Show &line count" +msgstr "Umurongo: IBARA " + +#: knconfigwidgets.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Show unread count in &thread" +msgstr "Bidasomye: %S IBARA in Igikorwa " + +#: knconfigwidgets.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "Cach&e size for headers:" +msgstr "Ingano: ya: Imitwe : " + +#: knconfigwidgets.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Cache si&ze for articles:" +msgstr "Ingano: ya: : " + +#: knconfigwidgets.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" +msgstr "\" Nka \" " + +#: knconfigwidgets.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "&Switch to the next group" +msgstr "Kuri i Ibikurikira > Itsinda " + +#: knconfigwidgets.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" +msgstr "\" Nka \" " + +#: knconfigwidgets.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Clos&e the current thread" +msgstr "Funga i KIGEZWEHO Igikorwa " + +#: knconfigwidgets.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Go &to the next unread thread" +msgstr "Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S Igikorwa " + +#: knconfigwidgets.cpp:1160 +msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Close the cu&rrent thread" +msgstr "Funga i KIGEZWEHO Igikorwa " + +#: knconfigwidgets.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "Go to the next &unread thread" +msgstr "Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S Igikorwa " + +#: knconfigwidgets.cpp:1214 +msgid "Attachments" +msgstr "Imigereka" + +#: knconfigwidgets.cpp:1215 +msgid "Security" +msgstr "Umutekano" + +#: knconfigwidgets.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "Re&wrap text when necessary" +msgstr "Umwandiko Ryari: " + +#: knconfigwidgets.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Re&move trailing empty lines" +msgstr "ubusa Imirongo " + +#: knconfigwidgets.cpp:1219 +#, fuzzy +msgid "Show sig&nature" +msgstr "Isinya " + +#: knconfigwidgets.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Show reference bar" +msgstr "Indango Umurongo " + +#: knconfigwidgets.cpp:1222 +#, fuzzy +msgid "Recognized q&uote characters:" +msgstr "Gushyiraho akugarizo Inyuguti : " + +#: knconfigwidgets.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "Open a&ttachments on click" +msgstr "Gufungura Imigereka: ku Kanda " + +#: knconfigwidgets.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Show alternati&ve contents as attachments" +msgstr "Ibigize Nka Imigereka: " + +#: knconfigwidgets.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Prefer HTML to plain text" +msgstr "Kuri Byuzuye Umwandiko " + +#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689 +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" + +#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693 +msgid "Do&wn" +msgstr "Hasi" + +#: knconfigwidgets.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Really delete this header?" +msgstr "Gusiba iyi Umutwe ? " + +#: knconfigwidgets.cpp:1491 +msgid "Header Properties" +msgstr "Ibiranga Umutwempangano" + +#: knconfigwidgets.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "H&eader:" +msgstr "Umutwe" + +#: knconfigwidgets.cpp:1509 +#, fuzzy +msgid "Displayed na&me:" +msgstr "Izina: : " + +#: knconfigwidgets.cpp:1521 +msgid "&Large" +msgstr "&Bigaye" + +#: knconfigwidgets.cpp:1522 +msgid "&Bold" +msgstr "Bitsindagiyev" + +#: knconfigwidgets.cpp:1523 +msgid "&Italic" +msgstr "Biberamye" + +#: knconfigwidgets.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "&Underlined" +msgstr "Biciyeho akarongo" + +#: knconfigwidgets.cpp:1527 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: knconfigwidgets.cpp:1533 +#, fuzzy +msgid "L&arge" +msgstr "Kinini" + +#: knconfigwidgets.cpp:1534 +#, fuzzy +msgid "Bol&d" +msgstr "Bitsindagiye" + +#: knconfigwidgets.cpp:1535 +#, fuzzy +msgid "I&talic" +msgstr "Biberamye" + +#: knconfigwidgets.cpp:1536 +#, fuzzy +msgid "U&nderlined" +msgstr "Biciyeho akarongo" + +#: knconfigwidgets.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Default score for &ignored threads:" +msgstr "ya: Igikorwa : " + +#: knconfigwidgets.cpp:1616 +#, fuzzy +msgid "Default score for &watched threads:" +msgstr "ya: Igikorwa : " + +#: knconfigwidgets.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "&Filters:" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: knconfigwidgets.cpp:1673 +#, fuzzy +msgid "Co&py..." +msgstr "Gukoporora" + +#: knconfigwidgets.cpp:1684 +#, fuzzy +msgid "&Menu:" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: knconfigwidgets.cpp:1697 +#, fuzzy +msgid "" +"Add\n" +"&Separator" +msgstr "Mutandukanya" + +#: knconfigwidgets.cpp:1701 +#, fuzzy +msgid "" +"&Remove\n" +"Separator" +msgstr "Isubiramo Itandukanya nshya" + +#: knconfigwidgets.cpp:1947 +#, fuzzy +msgid "Cha&rset:" +msgstr "KubonezaInyuguti:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1952 +#, fuzzy +msgid "Allow 8-bit" +msgstr "8 - " + +#: knconfigwidgets.cpp:1953 +#, fuzzy +msgid "7-bit (Quoted-Printable)" +msgstr "7 - ( - ) " + +#: knconfigwidgets.cpp:1954 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Imisobekere:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1958 +#, fuzzy +msgid "Use o&wn default charset when replying" +msgstr "Mburabuzi KubonezaInyuguti: Ryari: " + +#: knconfigwidgets.cpp:1962 +#, fuzzy +msgid "&Generate message-id" +msgstr "&Ubutumwa - ID " + +#: knconfigwidgets.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "Ho&st name:" +msgstr "Izina ry'ubuturo" + +#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123 +#, fuzzy +msgid "X-Headers" +msgstr "Imitwe" + +#: knconfigwidgets.cpp:1991 +msgid "Dele&te" +msgstr "Gusiba" + +#: knconfigwidgets.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>" +"=sender's address</qt>" +msgstr "" +"<qt> ya: : <b> %NAME </b> = Izina: , <b> %EMAIL </b> = Aderesi: </qt> " + +#: knconfigwidgets.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" +msgstr "OYA &Ongera i \" - \" irangamimerere Umutwe " + +#: knconfigwidgets.cpp:2182 +#, fuzzy +msgid "Word &wrap at column:" +msgstr "Gufunika Ku Inkingi : " + +#: knconfigwidgets.cpp:2190 +#, fuzzy +msgid "Appe&nd signature automatically" +msgstr "Isinya mu buryo bwikora: " + +#: knconfigwidgets.cpp:2198 +msgid "Reply" +msgstr "Subiza" + +#: knconfigwidgets.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "&Introduction phrase:" +msgstr "Intangiriro" + +#: knconfigwidgets.cpp:2207 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address," +"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>" +"%L</b>=line break</qt>" +msgstr "" +"<qt> : <b> %NAME </b> = Izina: , <b> %EMAIL </b> = Aderesi: , " +"<br> <b> %DATE </b> = Itariki: , <b> %MSID </b> = &Ubutumwa - ID , <b> " +"%GROUP </b> = Itsinda Izina: , <b> %L </b> = Umurongo: itandukanya </qt> " + +#: knconfigwidgets.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" +msgstr "Umwandiko mu buryo bwikora: " + +#: knconfigwidgets.cpp:2214 +#, fuzzy +msgid "Include the a&uthor's signature" +msgstr "i Isinya " + +#: knconfigwidgets.cpp:2218 +#, fuzzy +msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" +msgstr "i indanga munsi i Intangiriro " + +#: knconfigwidgets.cpp:2226 +#, fuzzy +msgid "External Editor" +msgstr "Abahinduzi bo hanze" + +#: knconfigwidgets.cpp:2233 +#, fuzzy +msgid "Specify edi&tor:" +msgstr "Muhinduzi : " + +#: knconfigwidgets.cpp:2240 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f will be replaced with the filename to edit." +msgstr "%f Na: i Izina ry'idosiye: Kuri Kwandika . " + +#: knconfigwidgets.cpp:2242 +#, fuzzy +msgid "Start exte&rnal editor automatically" +msgstr "Gutangira external Muhinduzi mu buryo bwikora: " + +#: knconfigwidgets.cpp:2296 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor" +msgstr "Guhitamo Muhinduzi..." + +#: knconfigwidgets.cpp:2369 +#, fuzzy +msgid "&Use global cleanup configuration" +msgstr "&Rusange Iboneza " + +#: knconfigwidgets.cpp:2374 +#, fuzzy +msgid "Newsgroup Cleanup Settings" +msgstr "Igenemiterere nshya y'ipaji" + +#: knconfigwidgets.cpp:2383 +#, fuzzy +msgid "&Expire old articles automatically" +msgstr "ki/bishaje mu buryo bwikora: " + +#: knconfigwidgets.cpp:2388 +#, fuzzy +msgid "&Purge groups every:" +msgstr "Amatsinda buri : " + +#: knconfigwidgets.cpp:2397 +#, fuzzy +msgid "&Keep read articles:" +msgstr "Soma : " + +#: knconfigwidgets.cpp:2404 +#, fuzzy +msgid "Keep u&nread articles:" +msgstr "Bidasomye: %S : " + +#: knconfigwidgets.cpp:2410 +#, fuzzy +msgid "&Remove articles that are not available on the server" +msgstr "OYA Bihari ku i Seriveri: " + +#: knconfigwidgets.cpp:2414 +#, fuzzy +msgid "Preser&ve threads" +msgstr "Igikorwa " + +#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433 +#: knconfigwidgets.cpp:2546 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:2483 +msgid "Folders" +msgstr "Ububiko" + +#: knconfigwidgets.cpp:2493 +#, fuzzy +msgid "Co&mpact folders automatically" +msgstr "Ububiko mu buryo bwikora: " + +#: knconfigwidgets.cpp:2498 +#, fuzzy +msgid "P&urge folders every:" +msgstr "Ububiko buri : " + +#: knconvert.cpp:50 +msgid "Conversion" +msgstr "Ihindurangero" + +#: knconvert.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Start Conversion..." +msgstr "Gutangira ... " + +#: knconvert.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>" +"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so " +"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This " +"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing " +"data will be created before the conversion starts." +msgstr "" +"<b> Nibyiza , Kuri Verisiyo %1 . </b> " +"<br> iyi Verisiyo A Imiterere ya: Ibyatanzwe - Idosiye , in Itondekanya Kuri " +"Gumana: Ibyatanzwe ni Kuri GUHINDURA Itangira . ni NONEAHA Byakozwe mu buryo " +"bwikora: ku . Kuri , A Inyibutsa Bya Ibyatanzwe Byaremwe Mbere i Ihindurangero " +". " + +#: knconvert.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Create backup of old data" +msgstr "Inyibutsa Bya ki/bishaje Ibyatanzwe " + +#: knconvert.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Save backup in:" +msgstr "Kubika Inyibutsa in : " + +#: knconvert.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "<b>Converting, please wait...</b>" +msgstr "<b> , Tegereza ... </b> " + +#: knconvert.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Processed tasks:" +msgstr "Ibikorwa : " + +#: knconvert.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>" +"<br>You should now examine the log to find out what went wrong." +msgstr "" +"<b> Amakosa i Ihindurangero . </b> " +"<br> NONEAHA i LOG Kuri Gushaka Inyuma . " + +#: knconvert.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>The conversion was successful.</b>" +"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)" +msgstr "" +"<b> Ihindurangero Byakunze . </b> " +"<br> A Bya Na: iyi Gishya Verisiyo Bya . ; - ) " + +#: knconvert.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Start KNode" +msgstr "Gutangira " + +#: knconvert.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Please select a valid backup path." +msgstr "Guhitamo A Byemewe Inyibutsa Inzira: . " + +#: knconvert.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?" +msgstr "<b> Inyibutsa Byanze </b> ; Kuri Gukomeza ? " + +#: knconvert.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "created backup of the old data-files in %1" +msgstr "Byaremwe Inyibutsa Bya i ki/bishaje Ibyatanzwe - Idosiye in %1 " + +#: knconvert.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "backup failed." +msgstr "Inyibutsa Byanze . " + +#: knconvert.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed." +msgstr "Ihindurangero Bya Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 Byanze . " + +#: knconvert.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4" +msgstr "Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 " + +#: knconvert.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\"" +msgstr "Nta na kimwe Kuri Byakozwe ya: Ububiko... \" \" " + +#: knconvert.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed." +msgstr "Ihindurangero Bya Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 Byanze . " + +#: knconvert.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4" +msgstr "Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 " + +#: knconvert.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\"" +msgstr "Nta na kimwe Kuri Byakozwe ya: Ububiko... \" \" " + +#: knconvert.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed." +msgstr "Ihindurangero Bya Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 Byanze . " + +#: knconvert.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4" +msgstr "Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 " + +#: knconvert.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "nothing to be done for folder \"Sent\"" +msgstr "Nta na kimwe Kuri Byakozwe ya: Ububiko... \" \" " + +#: kndisplayedheader.cpp:31 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Approved" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:32 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Content-Transfer-Encoding" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:33 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Content-Type" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Control" +msgstr "Igenzura" + +#: kndisplayedheader.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Date" +msgstr "Itariki)" + +#: kndisplayedheader.cpp:36 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Distribution" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:37 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Expires" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:38 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Followup-To" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:39 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"From" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Lines" +msgstr "Kwemerera itoranya z'aderesi zinyuranye" + +#: kndisplayedheader.cpp:41 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Mail-Copies-To" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:42 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Message-ID" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:43 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Mime-Version" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:44 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"NNTP-Posting-Host" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:45 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Newsgroups" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:46 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Organization" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:47 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Path" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:48 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"References" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:49 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Reply-To" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:50 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Sender" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Subject" +msgstr "Ikivugwaho:" + +#: kndisplayedheader.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Supersedes" +msgstr "Kwemerera itoranya z'aderesi zinyuranye" + +#: kndisplayedheader.cpp:53 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"To" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:54 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"User-Agent" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:55 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"X-Mailer" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:56 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"X-Newsreader" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:57 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"X-No-Archive" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:58 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"XRef" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:60 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Groups" +msgstr "" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"The following placeholders are supported:\n" +"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" +msgstr "" +"Uturindamwanya : \n" +"%MYNAME = Izina: , %MYEMAIL = Imeli Aderesi: " + +#: knfilterconfigwidget.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Subject && &From" +msgstr "Ikivugwaho:" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:45 +msgid "Message-ID" +msgstr "indangabutumwa" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:47 +msgid "References" +msgstr "Indango" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "M&essage-IDs" +msgstr "indangabutumwa" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&Status" +msgstr "Imimerere" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Age" +msgstr "Imfuruka" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:59 +#, fuzzy +msgid " days" +msgstr "iminsi" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Additional" +msgstr "Izina yiyongeraho" + +#: knfilterdialog.cpp:34 +msgid "New Filter" +msgstr "Akayunguruzo gashya" + +#: knfilterdialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Na&me:" +msgstr "Izina:" + +#: knfilterdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Single Articles" +msgstr "Imirongo Itandukanye" + +#: knfilterdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Whole Threads" +msgstr "Ijambo-ryose" + +#: knfilterdialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Apply o&n:" +msgstr "ku : " + +#: knfilterdialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sho&w in menu" +msgstr "in Ibikubiyemo " + +#: knfilterdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Please provide a name for this filter." +msgstr "A Izina: ya: iyi Akayunguruzo: . " + +#: knfilterdialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "" +"A filter with this name exists already.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "Usabweguhitamozinaitandukanye." + +#: knfiltermanager.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this filter?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Akayunguruzo: ? " + +#: knfiltermanager.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "ERROR: no such filter." +msgstr ": Oya Akayunguruzo: . " + +#: knfiltermanager.cpp:376 +msgid "Select Filter" +msgstr "Guhitamo Muyunguruzi" + +#: knfolder.cpp:196 +#, fuzzy +msgid " Loading folder..." +msgstr "Ububiko... ... " + +#: knfoldermanager.cpp:44 +msgid "Local Folders" +msgstr "Ububiko bwo hafi" + +#: knfoldermanager.cpp:48 +msgid "Drafts" +msgstr "Inyandiko z'agateganyo" + +#: knfoldermanager.cpp:52 +msgid "Outbox" +msgstr "Ibyasohotse" + +#: knfoldermanager.cpp:56 +msgid "Sent" +msgstr "Byoherejwe" + +#: knfoldermanager.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Cannot load index-file." +msgstr "Ibirimo Umubarendanga - Idosiye . " + +#: knfoldermanager.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "New folder" +msgstr "Idosiye nshya" + +#: knfoldermanager.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Import MBox Folder" +msgstr "Muyunguruzi izana" + +#: knfoldermanager.cpp:297 +#, fuzzy +msgid " Importing articles..." +msgstr "Gutumiza ibishushanyo..." + +#: knfoldermanager.cpp:363 +#, fuzzy +msgid " Storing articles..." +msgstr "Gukoporora idosiye z'imigaragarire " + +#: knfoldermanager.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Export Folder" +msgstr "Idosiye y'Ishungura" + +#: knfoldermanager.cpp:394 +#, fuzzy +msgid " Exporting articles..." +msgstr "Kohereza inyandiko..." + +#: kngroup.cpp:907 +#, fuzzy +msgid " Scoring..." +msgstr "Itangira..." + +#: kngroup.cpp:954 +#, fuzzy +msgid " Reorganizing headers..." +msgstr "Imitwe ... " + +#: kngroup.cpp:1055 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load saved headers: %1" +msgstr "Ibirimo Imitwe : %1 " + +#: kngroupbrowser.cpp:54 +msgid "S&earch:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: kngroupbrowser.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Disable &tree view" +msgstr "&Igiti Reba " + +#: kngroupbrowser.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Subscribed only" +msgstr "Kwiyandikisha" + +#: kngroupbrowser.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "&New only" +msgstr "&Izina gusa" + +#: kngroupbrowser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Loading groups..." +msgstr "Amatsinda ... " + +#: kngroupbrowser.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" +msgstr "ku %1 : ( %2 ) " + +#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "moderated" +msgstr "Biringaniye" + +#: kngroupdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Newsgroups" +msgstr "Kuri " + +#: kngroupdialog.cpp:38 +msgid "New &List" +msgstr "Ilisiti nshya" + +#: kngroupdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "New &Groups..." +msgstr "Itsinda Rishya" + +#: kngroupdialog.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Current changes:" +msgstr "Amahinduka : " + +#: kngroupdialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Subscribe To" +msgstr "Kwiyandikisha kuri'%S'..." + +#: kngroupdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe From" +msgstr "Kuva aho wiyandikishije" + +#: kngroupdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" +"Your articles will not appear in the group immediately.\n" +"They have to go through a moderation process." +msgstr "" +"yanditswe/byemewe Kuri A Itsinda ry'Ikinyamakuru: . \n" +"OYA Kugaragara in i Itsinda Ako kanya . \n" +"Kuri Gyayo Gihinguranya A . " + +#: kngroupdialog.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Downloading groups..." +msgstr "Amatsinda ... " + +#: kngroupdialog.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "New Groups" +msgstr "itsinda rishya" + +#: kngroupdialog.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Check for New Groups" +msgstr "ya: " + +#: kngroupdialog.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Created since last check:" +msgstr "guhera Iheruka Kugenzura : " + +#: kngroupdialog.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Created since this date:" +msgstr "guhera iyi Itariki: : " + +#: kngroupdialog.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Checking for new groups..." +msgstr "ya: Gishya Amatsinda ... " + +#: kngroupmanager.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to unsubscribe\n" +"from these groups?" +msgstr "Kuri Amatsinda ? " + +#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Kuva aho wiyandikishije" + +#: kngroupmanager.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "" +"The group \"%1\" is being updated currently.\n" +"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." +msgstr "" +"Itsinda \" %1 \" ni . \n" +"ni OYA Kuri Kuva aho wiyandikishije Kuva: Ku i . " + +#: kngroupmanager.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" +" Please try again later." +msgstr "Usabwekugeragezanyuma." + +#: kngroupmanager.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have any groups for this account;\n" +"do you want to fetch a current list?" +msgstr "" +"OYA Icyo ari cyo cyose Amatsinda ya: iyi Konti: ; \n" +"Kuri A KIGEZWEHO Urutonde ? " + +#: kngroupmanager.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Fetch List" +msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" + +#: kngroupmanager.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Do Not Fetch" +msgstr "Wihanagura" + +#: kngrouppropdlg.cpp:40 +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: kngrouppropdlg.cpp:44 +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: kngrouppropdlg.cpp:53 +msgid "&Nickname:" +msgstr "Akazina gato:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Use different default charset:" +msgstr "Mburabuzi KubonezaInyuguti: : " + +#: kngrouppropdlg.cpp:83 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:88 +msgid "Status:" +msgstr "Imimerere:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:92 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: kngrouppropdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "posting forbidden" +msgstr "Bibujijwe " + +#: kngrouppropdlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "posting allowed" +msgstr "ntibyemewe" + +#: kngrouppropdlg.cpp:108 +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: kngrouppropdlg.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Articles:" +msgstr "Ingingo" + +#: kngrouppropdlg.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Unread articles:" +msgstr "Igikorwa kidasomwe" + +#: kngrouppropdlg.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "New articles:" +msgstr "Ubutumwa Bushya" + +#: kngrouppropdlg.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Threads with unread articles:" +msgstr "Na: Bidasomye: %S : " + +#: kngrouppropdlg.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Threads with new articles:" +msgstr "Na: Gishya : " + +#: kngroupselectdialog.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Select Destinations" +msgstr "Aherekezwa Ibisohoka" + +#: kngroupselectdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Groups for this article:" +msgstr "ya: iyi Ingingo : " + +#: kngroupselectdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" +"Please be aware that your article will not appear in any group\n" +"until it has been approved by the moderators of the moderated group." +msgstr "" +"Kuri A Itsinda ry'Ikinyamakuru: . \n" +"Ingingo OYA Kugaragara in Icyo ari cyo cyose cy/by-emewe ku i Bya i Itsinda . " + +#: knjobdata.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Sending message" +msgstr "Kwohereza ubutumwa" + +#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480 +msgid "Waiting..." +msgstr "Tegereza..." + +#: knmainwidget.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Article Viewer" +msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi" + +#: knmainwidget.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Group View" +msgstr "Umwandiko w'itsinda" + +#: knmainwidget.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Header View" +msgstr "Igaragaza ry'Akugara" + +#: knmainwidget.cpp:159 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta" + +#: knmainwidget.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Reset Quick Search</b>" +"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again." +msgstr "<b> </b> <br> i Shakisha Byose Ubutumwa Nanone . " + +#: knmainwidget.cpp:170 +msgid "&Search:" +msgstr "Shakisha:" + +#: knmainwidget.cpp:327 +#, fuzzy +msgid " Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: knmainwidget.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "KDE News Reader" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: knmainwidget.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "&Next Article" +msgstr "Ingingo" + +#: knmainwidget.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Go to next article" +msgstr "Kuri Ibikurikira > Ingingo " + +#: knmainwidget.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "&Previous Article" +msgstr "Imbonerahamwe ibanza" + +#: knmainwidget.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Go to previous article" +msgstr "Kuri Ibanjirije Ingingo " + +#: knmainwidget.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Next Unread &Article" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" + +#: knmainwidget.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Next Unread &Thread" +msgstr "Igikorwa kidasomwe" + +#: knmainwidget.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Ne&xt Group" +msgstr "itsinda rishya" + +#: knmainwidget.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Pre&vious Group" +msgstr "Ikosa Ribanza" + +#: knmainwidget.cpp:566 +msgid "Read &Through Articles" +msgstr "" + +#: knmainwidget.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Focus on Next Folder" +msgstr "ku " + +#: knmainwidget.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Focus on Previous Folder" +msgstr "ku " + +#: knmainwidget.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Select Folder with Focus" +msgstr "Na: " + +#: knmainwidget.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Focus on Next Article" +msgstr "ku " + +#: knmainwidget.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Focus on Previous Article" +msgstr "ku " + +#: knmainwidget.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Select Article with Focus" +msgstr "Na: " + +#: knmainwidget.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Account &Properties" +msgstr "Ibiranga Inyandiko" + +#: knmainwidget.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "&Rename Account" +msgstr "Hindura izina rya konti..." + +#: knmainwidget.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "&Subscribe to Newsgroups..." +msgstr "Kuri ... " + +#: knmainwidget.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "&Expire All Groups" +msgstr "Gusohoka mu Matsinda Yose" + +#: knmainwidget.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "&Get New Articles in All Groups" +msgstr "in " + +#: knmainwidget.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "&Get New Articles in All Accounts" +msgstr "in " + +#: knmainwidget.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "&Delete Account" +msgstr "Gusiba kontii..." + +#: knmainwidget.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "&Post to Newsgroup..." +msgstr "Kuri ... " + +#: knmainwidget.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Group &Properties" +msgstr "Indangabintu" + +#: knmainwidget.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Rename &Group" +msgstr "Guhindura izina ku" + +#: knmainwidget.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "&Get New Articles" +msgstr "Kubona insanganyamatsiko nshya" + +#: knmainwidget.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "E&xpire Group" +msgstr "Gusohoka mu Itsinda" + +#: knmainwidget.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Re&organize Group" +msgstr "Ongera Utondeke" + +#: knmainwidget.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "&Unsubscribe From Group" +msgstr "Kwivana aho wiyandikishije" + +#: knmainwidget.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Mark All as &Read" +msgstr "Nka " + +#: knmainwidget.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Mark All as U&nread" +msgstr "Nka " + +#: knmainwidget.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Mark Last as Unr&ead..." +msgstr "Nka ... " + +#: knmainwidget.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "&Configure KNode..." +msgstr "Kwerekana imiterere..." + +#: knmainwidget.cpp:643 +msgid "&New Folder" +msgstr "Dosiye nshya" + +#: knmainwidget.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "New &Subfolder" +msgstr "Ububiko bwungirije nshya..." + +#: knmainwidget.cpp:647 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: knmainwidget.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "&Rename Folder" +msgstr "Hindura izina ry'ububiko" + +#: knmainwidget.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "C&ompact Folder" +msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko" + +#: knmainwidget.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Co&mpact All Folders" +msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko" + +#: knmainwidget.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "&Empty Folder" +msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko" + +#: knmainwidget.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "&Import MBox Folder..." +msgstr "Gushungura idosiye..." + +#: knmainwidget.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "E&xport as MBox Folder..." +msgstr "Nka ... " + +#: knmainwidget.cpp:663 +msgid "S&ort" +msgstr "Gushungura" + +#: knmainwidget.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "By &Subject" +msgstr "Ikivugwaho" + +#: knmainwidget.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "By S&ender" +msgstr "Uwohereza" + +#: knmainwidget.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "By S&core" +msgstr "Ku ngano" + +#: knmainwidget.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "By &Lines" +msgstr "Imirongo" + +#: knmainwidget.cpp:669 +msgid "By &Date" +msgstr "Ukurikije Itariki" + +#: knmainwidget.cpp:673 +msgid "Sort" +msgstr "Ishungura" + +#: knmainwidget.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "&Filter" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: knmainwidget.cpp:679 +msgid "Filter" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: knmainwidget.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "&Search Articles..." +msgstr "Shakisha Aderesi..." + +#: knmainwidget.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "&Refresh List" +msgstr "Kugira gishya" + +#: knmainwidget.cpp:685 +msgid "&Collapse All Threads" +msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose" + +#: knmainwidget.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "E&xpand All Threads" +msgstr "Kwegura ibikorwa byose" + +#: knmainwidget.cpp:689 +msgid "&Toggle Subthread" +msgstr "" + +#: knmainwidget.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Show T&hreads" +msgstr "Igikorwa" + +#: knmainwidget.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Hide T&hreads" +msgstr "Igikorwa" + +#: knmainwidget.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Mark as &Read" +msgstr "Nka " + +#: knmainwidget.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Mar&k as Unread" +msgstr "Nka " + +#: knmainwidget.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Mark &Thread as Read" +msgstr "Nka " + +#: knmainwidget.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "Mark T&hread as Unread" +msgstr "Nka " + +#: knmainwidget.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Open in Own &Window" +msgstr "Gufungura in " + +#: knmainwidget.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "&Edit Scoring Rules..." +msgstr "Hindura ububiko..." + +#: knmainwidget.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Recalculate &Scores" +msgstr "Kongera kubara cyane" + +#: knmainwidget.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "&Lower Score for Author..." +msgstr "ya: ... " + +#: knmainwidget.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "&Raise Score for Author..." +msgstr "ya: ... " + +#: knmainwidget.cpp:718 +msgid "&Ignore Thread" +msgstr "Rengagiza Igikorwa" + +#: knmainwidget.cpp:720 +msgid "&Watch Thread" +msgstr "Kureba Igikorwa" + +#: knmainwidget.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Sen&d Pending Messages" +msgstr "Mu kwohereza ubutumwa" + +#: knmainwidget.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "&Delete Article" +msgstr "&Gusiba Ikijyana" + +#: knmainwidget.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Send &Now" +msgstr "Hohereza nonaha" + +#: knmainwidget.cpp:730 +msgid "" +"_: edit article\n" +"&Edit Article..." +msgstr "" + +#: knmainwidget.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "Stop &Network" +msgstr "urusobe" + +#: knmainwidget.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "&Fetch Article with ID..." +msgstr "Na: ... " + +#: knmainwidget.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "Show &Group View" +msgstr "Kwerekana Itsinda" + +#: knmainwidget.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Hide &Group View" +msgstr "Guhisha Itsinda " + +#: knmainwidget.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Show &Header View" +msgstr "Kugaragaza Amadosiye Ahishe" + +#: knmainwidget.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Hide &Header View" +msgstr "Guhisha Igaragazambere" + +#: knmainwidget.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Show &Article Viewer" +msgstr "Igaragaza rigufi" + +#: knmainwidget.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Hide &Article Viewer" +msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi" + +#: knmainwidget.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Show Quick Search" +msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta" + +#: knmainwidget.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Hide Quick Search" +msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta" + +#: knmainwidget.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Switch to Group View" +msgstr "Kuri " + +#: knmainwidget.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Switch to Header View" +msgstr "Kuri " + +#: knmainwidget.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Switch to Article Viewer" +msgstr "Kuri " + +#: knmainwidget.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "" +"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " +"articles.\n" +"Do you want to quit anyway?" +msgstr "" +"ni . &Kuvamo NONEAHA . \n" +"Kuri &Kuvamo ? " + +#: knmainwidget.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" +msgstr "Kuri Kuva aho wiyandikishije Kuva: %1 ? " + +#: knmainwidget.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Mark Last as Unread" +msgstr "Nka " + +#: knmainwidget.cpp:1545 +#, fuzzy +msgid "Enter how many articles should be marked unread:" +msgstr "cy/byagarajwe Bidasomye: %S : " + +#: knmainwidget.cpp:1588 +#, fuzzy +msgid "You cannot delete a standard folder." +msgstr "Gusiba A Bisanzwe Ububiko... . " + +#: knmainwidget.cpp:1591 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Ububiko... na Byose ? " + +#: knmainwidget.cpp:1595 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder cannot be deleted because some of\n" +" its articles are currently in use." +msgstr "Ububiko... Kyasibwe: %S in Koresha . " + +#: knmainwidget.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "You cannot rename a standard folder." +msgstr "Guhindura izina A Bisanzwe Ububiko... . " + +#: knmainwidget.cpp:1638 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder cannot be emptied at the moment\n" +"because some of its articles are currently in use." +msgstr "Ububiko... Ku i Bya in Koresha . " + +#: knmainwidget.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" +msgstr "Kuri Gusiba Byose in %1 ? " + +#: knmainwidget.cpp:1677 +#, fuzzy +msgid "Select Sort Column" +msgstr "Guhitamo Inkingi" + +#: knmainwidget.cpp:2047 +#, fuzzy +msgid "Fetch Article with ID" +msgstr "Na: " + +#: knmainwidget.cpp:2051 +#, fuzzy +msgid "&Message-ID:" +msgstr "indangabutumwa" + +#: knmainwidget.cpp:2056 +#, fuzzy +msgid "&Fetch" +msgstr "Igifaransa" + +#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Internal error:\n" +"Failed to open pipes for internal communication." +msgstr "" +"Ikosa : \n" +"Kuri Gufungura ya: By'imbere Itumanaho . " + +#: knnetaccess.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Internal Error: No account set for this job." +msgstr "Ikosa : Konti: Gushyiraho ya: iyi . " + +#: knnetaccess.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Waiting for KWallet..." +msgstr "ya: ... " + +#: knnetaccess.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to supply a username and a\n" +"password to access this server" +msgstr "Kuri A Izina ry'ukoresha na Kuri iyi Seriveri: " + +#: knnetaccess.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Imenyekanisha ryanze" + +#: knnetaccess.cpp:315 +msgid "Server:" +msgstr "Seriveri" + +#: knnetaccess.cpp:400 +#, fuzzy +msgid " Connecting to server..." +msgstr "Kwinjira kuri seriveri..." + +#: knnetaccess.cpp:405 +#, fuzzy +msgid " Loading group list from disk..." +msgstr "Itsinda Urutonde Kuva: Disiki%1 ... " + +#: knnetaccess.cpp:410 +#, fuzzy +msgid " Writing group list to disk..." +msgstr "Itsinda Urutonde Kuri Disiki%1 ... " + +#: knnetaccess.cpp:415 +#, fuzzy +msgid " Downloading group list..." +msgstr "Itsinda Urutonde ... " + +#: knnetaccess.cpp:420 +#, fuzzy +msgid " Looking for new groups..." +msgstr "ya: Gishya Amatsinda ... " + +#: knnetaccess.cpp:425 +#, fuzzy +msgid " Downloading group descriptions..." +msgstr "Itsinda ... " + +#: knnetaccess.cpp:430 +#, fuzzy +msgid " Downloading new headers..." +msgstr "Gishya Imitwe ... " + +#: knnetaccess.cpp:435 +#, fuzzy +msgid " Sorting..." +msgstr "Ishungura" + +#: knnetaccess.cpp:440 +#, fuzzy +msgid " Downloading article..." +msgstr "Ingingo ... " + +#: knnetaccess.cpp:445 +#, fuzzy +msgid " Sending article..." +msgstr "Ingingo ... " + +#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Unable to read the group list file" +msgstr "Kuri Soma i Itsinda Urutonde Idosiye " + +#: knnntpclient.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"The group list could not be retrieved.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"Itsinda Urutonde OYA . \n" +"Ikosa : \n" + +#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"The group descriptions could not be retrieved.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"Itsinda OYA . \n" +"Ikosa : \n" + +#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Unable to write the group list file" +msgstr "Kuri Kwandika i Itsinda Urutonde Idosiye " + +#: knnntpclient.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"New groups could not be retrieved.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"Amatsinda OYA . \n" +"Ikosa : \n" + +#: knnntpclient.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"No new articles could be retrieved for\n" +"%1/%2.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"Gishya %1 /%2 . \n" +"Ikosa : \n" + +#: knnntpclient.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "" +"No new articles could be retrieved.\n" +"The server sent a malformatted response:\n" +msgstr "" +"Gishya . \n" +"Seriveri: Yoherejwe: A : \n" + +#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "" +"Article could not be retrieved.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"OYA . \n" +"Ikosa : \n" + +#: knnntpclient.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "" +"<br>" +"<br>The article you requested is not available on your news server." +"<br>You could try to get it from <a " +"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>." +msgstr "<br><br>google. com." + +#: knnntpclient.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"Kuri Kwihuza . \n" +"Ikosa : \n" + +#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Check your username and password." +msgstr "" +"Byanze . \n" +"Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . " + +#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Check your username and password.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Byanze . \n" +"Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . \n" +"\n" +"%1 " + +#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa : \n" +"%1 " + +#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Kuri Izina ry'inturo: " + +#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to connect:\n" +"%1" +msgstr "" +"Kuri Kwihuza : \n" +"%1 " + +#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "" +"A delay occurred which exceeded the\n" +"current timeout limit." +msgstr "A Gutinda Igihe cyarenze: . " + +#: knprotocolclient.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer." +msgstr "Ingano: i Ingano: Bya i By'imbere . " + +#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "The connection is broken." +msgstr "Ukwihuza ni . " + +#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"Communication error:\n" +msgstr "" +"Ikosa : \n" + +#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Communication error" +msgstr "Ikosa " + +#: knsearchdialog.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Search for Articles" +msgstr "ya: " + +#: knsearchdialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Sea&rch" +msgstr "Shakisha" + +#: knsearchdialog.cpp:41 +msgid "C&lear" +msgstr "Hanagura" + +#: knsearchdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Sho&w complete threads" +msgstr "Byuzuye Igikorwa " + +#: knserverinfo.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " +"managing your passwords.\n" +"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " +"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " +"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" +"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" +msgstr "" +"ni OYA Bihari . ni Kuri Koresha ya: Amagambo banga . \n" +", i Ijambobanga in Iboneza Idosiye . Ijambobanga ni in Imiterere , OYA " +"Gitekaanye: Kuva: NIBA Kuri i Iboneza Idosiye ni . \n" +"Kuri i Ijambobanga ya: Seriveri: ' %1 ' in i Iboneza Idosiye ? " + +#: knserverinfo.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "KWallet Not Available" +msgstr "Ntibonetse" + +#: knserverinfo.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Store Password" +msgstr "Bika Ijambobanga" + +#: knserverinfo.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store Password" +msgstr "Yobora Amagambo Banga abitswe" + +#: knsourceviewwindow.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Article Source" +msgstr "Inkomoko zizewe" + +#: knstatusfilter.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Is read:" +msgstr "Soma : " + +#: knstatusfilter.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Is new:" +msgstr "Gishya : " + +#: knstatusfilter.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Has unread followups:" +msgstr "Bidasomye: %S : " + +#: knstatusfilter.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Has new followups:" +msgstr "Gishya : " + +#: knstatusfilter.cpp:202 +msgid "True" +msgstr "Nibyo" + +#: knstatusfilter.cpp:203 +msgid "False" +msgstr "Sibyo" + +#: knstringfilter.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Does Contain" +msgstr "Ntabwo Gifite" + +#: knstringfilter.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Does NOT Contain" +msgstr "Ntabwo Gifite" + +#: knstringfilter.cpp:106 +msgid "Regular expression" +msgstr "Interuro idahinduka" + +#. i18n: file kncomposerui.rc line 27 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Attach" +msgstr "Kugerekaho" + +#. i18n: file kncomposerui.rc line 33 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "Amahitamo" + +#. i18n: file kncomposerui.rc line 97 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell Result" +msgstr "ISpell Mburabuzi" + +#. i18n: file knodeui.rc line 45 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" + +#. i18n: file knodeui.rc line 55 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&ccount" +msgstr "konti" + +#. i18n: file knodeui.rc line 64 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "G&roup" +msgstr "Itsinda" + +#. i18n: file knodeui.rc line 77 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fol&der" +msgstr "Ububiko" + +#. i18n: file knodeui.rc line 91 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Article" +msgstr "Ingingo" + +#. i18n: file knodeui.rc line 111 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sc&oring" +msgstr "Ishungura" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use external mailer" +msgstr "external Uwanditse " + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Gushyira umutekano:" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: utilities.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." +"<br>Do you want to replace it?</qt>" +msgstr "<qt>Idosiyeyahaweizinaisanzweho. Urifuzakuyisimbura." + +#: utilities.cpp:171 +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" + +#: utilities.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load/save configuration.\n" +"Wrong permissions on home folder?\n" +"You should close KNode now to avoid data loss." +msgstr "" +"Kuri Ibirimo /Kubika Iboneza . \n" +"Uruhushya ku Home Ububiko... ? \n" +"Gufunga NONEAHA Kuri Ibyatanzwe . " + +#: utilities.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Unable to load/save file." +msgstr "Kuri Ibirimo /Kubika Idosiye . " + +#: utilities.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Unable to save remote file." +msgstr "Kuri Kubika &Bya kure: Idosiye . " + +#: utilities.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Idosiye . " + +#: knode_options.h:25 +#, fuzzy +msgid "A 'news://server/group' URL" +msgstr "A ' Amakuru : //Seriveri: /" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/knotes.po new file mode 100644 index 00000000000..ec6c763e0d6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/knotes.po @@ -0,0 +1,523 @@ +# translation of knotes to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the knotes package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knotes 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: knote.cpp:107 +msgid "New" +msgstr "Gishya" + +#: knote.cpp:109 +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura Izina..." + +#: knote.cpp:111 +msgid "Lock" +msgstr "Gufunga" + +#: knote.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Unlock" +msgstr "Gufunga" + +#: knote.cpp:114 +msgid "Hide" +msgstr "Gushisha" + +#: knote.cpp:119 +msgid "Insert Date" +msgstr "Kwinjizamo itariki" + +#: knote.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Set Alarm..." +msgstr "Kugena Izina..." + +#: knote.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Send..." +msgstr "Kohereza" + +#: knote.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Mail..." +msgstr "Ubutumwa..." + +#: knote.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Ibyahiswemo..." + +#: knote.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Kugumisha Idirishya Hejuru y'Ayandi" + +#: knote.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Kugumisha Idirishya Munsi y'Ayandi" + +#: knote.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "To Desktop" +msgstr "Ibiro" + +#: knote.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Notes" +msgstr "Kunyura Mu Madirishya" + +#: knote.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba Impugukirwa <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: knote.cpp:380 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Guhamya Gusiba" + +#: knote.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Please enter the new name:" +msgstr "Injiza i Gishya Izina: : " + +#: knote.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Send \"%1\"" +msgstr "Kohereza" + +#: knote.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "The host cannot be empty." +msgstr "Inturo: ubusa . " + +#: knote.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Unable to start the mail process." +msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i Ibaruwa . " + +#: knote.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Save note as plain text" +msgstr "Kubika Impugukirwa Nka Byuzuye Umwandiko " + +#: knote.cpp:844 +msgid "" +"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." +"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" + +#: knote.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "&All Desktops" +msgstr "Ibiro Byose" + +#: knotealarmdlg.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Scheduled Alarm" +msgstr "Igenabihe" + +#: knotealarmdlg.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "&No alarm" +msgstr "&Kubashisha impuruza" + +#: knotealarmdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Alarm &at:" +msgstr "Ku : " + +#: knotealarmdlg.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Alarm &in:" +msgstr "in : " + +#: knotealarmdlg.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "hours/minutes" +msgstr "amasaha /iminota " + +#: knoteconfigdlg.cpp:57 +msgid "Display" +msgstr "Kugaragaza" + +#: knoteconfigdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Display Settings" +msgstr "Comment=Kwerekana Amagenamiterere" + +#: knoteconfigdlg.cpp:59 +msgid "Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#: knoteconfigdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Editor Settings" +msgstr "Igenamiterere ya Eudora" + +#: knoteconfigdlg.cpp:65 +msgid "Defaults" +msgstr "Mburabuzi" + +#: knoteconfigdlg.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Default Settings for New Notes" +msgstr "ya: " + +#: knoteconfigdlg.cpp:67 +msgid "Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#: knoteconfigdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Action Settings" +msgstr "Igenamiterere ya konti" + +#: knoteconfigdlg.cpp:69 +msgid "Network" +msgstr "urusobe" + +#: knoteconfigdlg.cpp:70 +msgid "Network Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'urusobemiyoboro" + +#: knoteconfigdlg.cpp:71 +msgid "Style" +msgstr "Umususire" + +#: knoteconfigdlg.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Style Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya Mushyiriruhande" + +#: knoteconfigdlg.cpp:95 +msgid "&Text color:" +msgstr "Ibara ry'umwandiko:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Background color:" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&Show note in taskbar" +msgstr "Impugukirwa in Umurongoibikorwa " + +#: knoteconfigdlg.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Default &width:" +msgstr "Ubugari: : " + +#: knoteconfigdlg.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Default &height:" +msgstr "Ubuhagarike: : " + +#: knoteconfigdlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Tab size:" +msgstr "Ingano: : " + +#: knoteconfigdlg.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Auto &indent" +msgstr "Akagerampera " + +#: knoteconfigdlg.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "&Rich text" +msgstr "Umwandiko " + +#: knoteconfigdlg.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Text font:" +msgstr "Imyandikire : " + +#: knoteconfigdlg.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Title font:" +msgstr "Imyandikire y'umutwe" + +#: knoteconfigdlg.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Displa&y" +msgstr "Kugaragaza" + +#: knoteconfigdlg.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "&Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#: knoteconfigdlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Mail action:" +msgstr "Igikorwa : " + +#: knoteconfigdlg.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Incoming Notes" +msgstr "Seriveri y'ubutumwa bwinjira" + +#: knoteconfigdlg.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Accept incoming notes" +msgstr "Ibisobanuro " + +#: knoteconfigdlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Outgoing Notes" +msgstr "ubutumwa bwagiye" + +#: knoteconfigdlg.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "&Sender ID:" +msgstr "Uwohereza" + +#: knoteconfigdlg.cpp:216 +msgid "&Port:" +msgstr "Umuyoboro:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Style:" +msgstr "Imisusire" + +#: knoteedit.cpp:69 +msgid "Bold" +msgstr "Bitsindagiye" + +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Underline" +msgstr "Gucaho umurongo" + +#: knoteedit.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Strike Out" +msgstr "Gucishamo akarongo" + +#: knoteedit.cpp:83 +msgid "Align Left" +msgstr "Kuringaniza Ibumoso" + +#: knoteedit.cpp:87 +msgid "Align Center" +msgstr "Gutondeka Hagati" + +#: knoteedit.cpp:90 +msgid "Align Right" +msgstr "Kuringaniza Iburyo" + +#: knoteedit.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Align Block" +msgstr "Isaha Isanzwe" + +#: knoteedit.cpp:102 +msgid "List" +msgstr "Urutonde" + +#: knoteedit.cpp:108 +msgid "Superscript" +msgstr "Inyandiko nyejuru" + +#: knoteedit.cpp:111 +msgid "Subscript" +msgstr "Inyandiko nyesi" + +#: knoteedit.cpp:130 +msgid "Text Color..." +msgstr "Ibara ry'Inyandiko..." + +#: knoteedit.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Text Font" +msgstr "Imiterere y'umwandiko" + +#: knoteedit.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Text Size" +msgstr "Ingano y'umwandiko" + +#: knotehostdlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Hostname or IP address:" +msgstr "Izina ry'inturo cyangwa aderesi ya IP" + +#: knoteprinter.cpp:117 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Gucapa %1" + +#: knoteprinter.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print Note\n" +"Print %n notes" +msgstr "" + +#: knotesalarm.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "The following notes triggered alarms:" +msgstr "Ibisobanuro Impuruza : " + +#: knotesalarm.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Alarm" +msgstr "Impuruza" + +#: knotesapp.cpp:64 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kuboneza Amahinanzira" + +#: knotesapp.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Note Actions" +msgstr "icyitonderwa " + +#: knotesapp.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" +msgstr ": Ibisobanuro ya: MukusanyaKDE " + +#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "New Note" +msgstr "icyitonderwa " + +#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "New Note From Clipboard" +msgstr "icyitonderwa " + +#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Show All Notes" +msgstr "Kwerekana Ibisobanuro" + +#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide All Notes" +msgstr "Guhisha igisobanuro" + +#: knotesapp.cpp:544 +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: knotesapp.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "No Notes" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: knotesnetsend.cpp:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Communication error: %1" +msgstr "Ikosa : %1 " + +#. i18n: file knotesappui.rc line 5 +#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KNotes" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: main.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "KDE Notes" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: main.cpp:102 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: main.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Original KNotes Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: main.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Ported KNotes to KDE 2" +msgstr "Kuri MukusanyaKDE 2 " + +#: main.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Network Interface" +msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro" + +#: main.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Idea and initial code for the new look&feel" +msgstr "na Inyandikoporogaramu ya: i Gishya " + +#. i18n: file knotesappui.rc line 30 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Ibisobanuro" + +#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "Umuyoboro: ku na Kohereza Ibisobanuro Kuri . " + +#: resourcelocal.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " +"space." +"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Kubika i Ibisobanuro Kuri <b> %1 </b> . ni Disiki%1 Umwanya . " +"<br> A Inyibutsa in i Ububiko . </qt> " + +#: resourcelocalconfig.cpp:37 +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_dummy.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_dummy.po new file mode 100644 index 00000000000..9b79d75eb0c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_dummy.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# translation of konnector_dummy to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the konnector_dummy package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konnector_dummy 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: dummykonnector.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Dummy Konnector" +msgstr "Impuza" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_kabc.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_kabc.po new file mode 100644 index 00000000000..b03b937f571 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_kabc.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of konnector_kabc to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the konnector_kabc package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konnector_kabc 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kabckonnector.cpp:74 +msgid "Address Book" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: kabckonnector.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Address Book Konnector" +msgstr "agatabo k'indanganturo karafunguye/karafunze" + +#: kabckonnectorconfig.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Select the address book you want to sync with." +msgstr "i Aderesi: Igitabo Kuri Na: . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_kcal.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_kcal.po new file mode 100644 index 00000000000..fa760b5a707 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_kcal.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of konnector_kcal to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the konnector_kcal package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konnector_kcal 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcalkonnector.cpp:68 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalindari" + +#: kcalkonnector.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Calendar Konnector" +msgstr "Impuza isanzwe" + +#: kcalkonnectorconfig.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Select the calendar you want to sync with:" +msgstr "i kalindari Kuri Na: : " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_local.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_local.po new file mode 100644 index 00000000000..49337069337 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_local.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of konnector_local to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the konnector_local package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konnector_local 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "Bya hafi" + +#: localkonnector.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Start loading local data..." +msgstr "Gutangira Ifungura Bya hafi Ibyatanzwe ... " + +#: localkonnector.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Load Calendar..." +msgstr "Kalindari" + +#: localkonnector.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Calendar loaded." +msgstr "Ipaji yanditsweho." + +#: localkonnector.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Loading calendar failed." +msgstr "kalindari Byanze . " + +#: localkonnector.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Load AddressBook..." +msgstr "Igitabo kya ma aderesi..." + +#: localkonnector.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Loading AddressBook failed." +msgstr "Byanze . " + +#: localkonnector.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "AddressBook loaded." +msgstr "Izina ry'Agatabo k'amaderesi" + +#: localkonnector.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Dummy Konnector" +msgstr "Impuza" + +#: localkonnectorconfig.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Calendar file:" +msgstr "Idosiye : " + +#: localkonnectorconfig.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Select From Existing Calendars..." +msgstr "Urupapuro ruvuye mu idosiye" + +#: localkonnectorconfig.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Address book file:" +msgstr "Igitabo Idosiye : " + +#: localkonnectorconfig.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Select From Existing Address Books..." +msgstr "Shyira ku rupapuro Igitabo kya ma aderesi..." + +#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "No file resources found." +msgstr "Idosiye Ibikorana Byabonetse . " + +#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Select File" +msgstr "Guhitamo idosiye" + +#: localkonnectorconfig.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Please select an addressbook file:" +msgstr "Guhitamo Idosiye : " + +#: localkonnectorconfig.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Please select a calendar file:" +msgstr "Guhitamo A kalindari Idosiye : " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_qtopia.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_qtopia.po new file mode 100644 index 00000000000..fa6e1915df8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_qtopia.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of konnector_qtopia to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the konnector_qtopia package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konnector_qtopia 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Opie" +msgstr "Gufungura" + +#: qtopiaconfig.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE" +msgstr "ubusa Ijambobanga , iyi OYA Akazi Na: . 7 /" + +#: qtopiaconfig.cpp:114 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: qtopiaconfig.cpp:120 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: qtopiaconfig.cpp:126 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: qtopiaconfig.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Destination address:" +msgstr "Aderesi: : " + +#: qtopiaconfig.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Distribution:" +msgstr "Ikwirakwiza..." + +#: socket.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Kwihuza..." + +#: socket.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Error during connect" +msgstr "Ikosa Kwihuza " + +#: socket.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Kwihuza" + +#: socket.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Connecting closed" +msgstr "Ukwihuza gufunze" + +#: socket.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "datebook" +msgstr "Itariki" + +#: socket.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "todolist" +msgstr "Mugenamisusire" + +#: socket.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "addressbook" +msgstr "Igitabo cy'aderesi LDAP" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_remote.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..258de9fd75f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_remote.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# translation of konnector_remote to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the konnector_remote package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konnector_remote 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: remotekonnector.cpp:71 remotekonnector.cpp:73 +msgid "Remote" +msgstr "Bya kure" + +#: remotekonnector.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Remote Konnector" +msgstr "Ikintu cya kure: " + +#: remotekonnectorconfig.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Standard Setup..." +msgstr "Standard ... " + +#: remotekonnectorconfig.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Calendar file:" +msgstr "Idosiye : " + +#: remotekonnectorconfig.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Address book file:" +msgstr "Igitabo Idosiye : " + +#: remotekonnectorconfig.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Remote Host" +msgstr "Gukuraho Urutonde" + +#: remotekonnectorconfig.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Enter remote host name:" +msgstr "&Bya kure: Inturo: Izina: : " + +#: remotekonnectorconfig.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Remote User" +msgstr "Mucapyi ya kure" + +#: remotekonnectorconfig.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Enter remote user name:" +msgstr "&Bya kure: Umukoresha Izina: : " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konsolekalendar.po new file mode 100644 index 00000000000..d26e7088023 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# translation of konsolekalendar to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the konsolekalendar package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konsolekalendar 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: konsolekalendar.cpp:85 +#, c-format +msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" +msgstr "Guhimba idosiye: %s" + +#: konsolekalendar.cpp:116 +msgid "View Events <Dry Run>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:144 +msgid "View Event <Verbose>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" +msgstr ", Kwohereza hanze... Kuri ku ni OYA " + +#: konsolekalendar.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Events:" +msgstr "Ibyabaye" + +#: konsolekalendar.cpp:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Events: %1" +msgstr "Ibyabaye" + +#: konsolekalendar.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Events: %1 - %2" +msgstr "Ibyabaye" + +#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 +#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 +#: konsolekalendardelete.cpp:99 +#, c-format +msgid " What: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 +#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 +#: konsolekalendardelete.cpp:103 +#, fuzzy, c-format +msgid " Begin: %1" +msgstr "Umurongo:%1" + +#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 +#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 +#: konsolekalendardelete.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid " End: %1" +msgstr "Impera" + +#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 +#, fuzzy +msgid " No Time Associated with Event" +msgstr "Na: " + +#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 +#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 +#: konsolekalendardelete.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid " Desc: %1" +msgstr "Amadosiye: %1 " + +#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 +#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 +#: konsolekalendardelete.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid " Location: %1" +msgstr "Indanganturo" + +#: konsolekalendaradd.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Insert Event <Dry Run>:" +msgstr "Guhita wongeramo icyitonderwa gisoza" + +#: konsolekalendaradd.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Insert Event <Verbose>:" +msgstr "Kongeramo amagenzura" + +#: konsolekalendaradd.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Success: \"%1\" inserted" +msgstr ": \" %1 \" Byinjijwemo " + +#: konsolekalendaradd.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Failure: \"%1\" not inserted" +msgstr ": \" %1 \" OYA Byinjijwemo " + +#: konsolekalendarchange.cpp:65 +msgid "Change Event <Dry Run>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82 +msgid "To Event <Dry Run>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendarchange.cpp:78 +msgid "Change Event <Verbose>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendarchange.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Success: \"%1\" changed" +msgstr ": \" %1 \" Byahinduwe " + +#: konsolekalendarchange.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Failure: \"%1\" not changed" +msgstr ": \" %1 \" OYA Byahinduwe " + +#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157 +#: konsolekalendardelete.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid " UID: %1" +msgstr "UID" + +#: konsolekalendardelete.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Delete Event <Dry Run>:" +msgstr "Vanaho Umwinjiro" + +#: konsolekalendardelete.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Delete Event <Verbose>:" +msgstr "Gusiba ibyinjijwe byarangiye" + +#: konsolekalendardelete.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Success: \"%1\" deleted" +msgstr ": \" %1 \" Kyasibwe: %S " + +#: konsolekalendarexports.cpp:80 +msgid "Date:" +msgstr "Itariki:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:95 +msgid "Summary:" +msgstr "Incamake:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "(no summary available)" +msgstr "( Oya Incamake Bihari ) " + +#: konsolekalendarexports.cpp:108 +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "(no location available)" +msgstr "( Oya Indanganturo Bihari ) " + +#: konsolekalendarexports.cpp:121 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "(no description available)" +msgstr "( Oya Umwirondoro: Bihari ) " + +#: konsolekalendarexports.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "UID:" +msgstr "UID" + +#: konsolekalendarexports.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "[all day]\t" +msgstr "[ Byose &Umunsi ] " + +#: konsolekalendarexports.cpp:221 +msgid "," +msgstr "," + +#: konsolekalendarexports.cpp:222 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: main.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Print helpful runtime messages" +msgstr "Ubutumwa " + +#: main.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Print what would have been done, but do not execute" +msgstr "Byakozwe , OYA Gukora " + +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Specify which calendar you want to use" +msgstr "kalindari Kuri Koresha " + +#: main.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Incidence types (these options can be combined):" +msgstr "( Amahitamo ) : " + +#: main.cpp:95 +#, fuzzy +msgid " Operate for Events only (Default)" +msgstr "ya: ( ) " + +#: main.cpp:97 +#, fuzzy +msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" +msgstr "ya: - [ ] " + +#: main.cpp:99 +#, fuzzy +msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" +msgstr "ya: [ ] " + +#: main.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Major operation modes:" +msgstr "Igikorwa : " + +#: main.cpp:104 +#, fuzzy +msgid " Print incidences in specified export format" +msgstr "in Kwohereza hanze... Imiterere " + +#: main.cpp:106 +#, fuzzy +msgid " Insert an incidence into the calendar" +msgstr "i kalindari " + +#: main.cpp:108 +#, fuzzy +msgid " Modify an existing incidence" +msgstr "Hindura idirishya iyariyo yose ifunguye" + +#: main.cpp:110 +msgid " Remove an existing incidence" +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +#, fuzzy +msgid " Create new calendar file if one does not exist" +msgstr "Gishya kalindari Idosiye NIBA Rimwe OYA " + +#: main.cpp:114 +#, fuzzy +msgid " Import this calendar to main calendar" +msgstr "iyi kalindari Kuri kalindari " + +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Operation modifiers:" +msgstr "Ibikorwa:" + +#: main.cpp:118 +#, fuzzy +msgid " View all calendar entries" +msgstr "Byose kalindari Ibyinjijwe " + +#: main.cpp:120 +#, fuzzy +msgid " View next activity in calendar" +msgstr "Ibikurikira > Umurimo in kalindari " + +#: main.cpp:122 +#, fuzzy +msgid " From start date show next # days' activities" +msgstr "Tangira &vendorShortName; Itariki: Herekana %S Ibikurikira > # " + +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +msgid " Incidence Unique-string identifier" +msgstr "- Ikurikiranyanyuguti Ikiranga " + +#: main.cpp:126 +#, fuzzy +msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" +msgstr "Gutangira Kuva: iyi &Umunsi [ - MM - ] " + +#: main.cpp:128 +#, fuzzy +msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" +msgstr "Gutangira Kuva: iyi Igihe [ : MM : ] " + +#: main.cpp:130 +#, fuzzy +msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" +msgstr "Impera Ku iyi &Umunsi [ - MM - ] " + +#: main.cpp:132 +#, fuzzy +msgid " End at this time [HH:MM:SS]" +msgstr "Impera Ku iyi Igihe [ : MM : ] " + +#: main.cpp:134 +#, fuzzy +msgid " Start from this time [secs since epoch]" +msgstr "Gutangira Kuva: iyi Igihe [ guhera ] " + +#: main.cpp:136 +#, fuzzy +msgid " End at this time [secs since epoch]" +msgstr "Impera Ku iyi Igihe [ guhera ] " + +#: main.cpp:138 +#, fuzzy +msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" +msgstr "Incamake Kuri ( ya: &Ongera /Guhindura... ) " + +#: main.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" +msgstr "Umwirondoro: Kuri ( ya: &Ongera /Guhindura... ) " + +#: main.cpp:142 +#, fuzzy +msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" +msgstr "Indanganturo Kuri ( ya: &Ongera /Guhindura... ) " + +#: main.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Export options:" +msgstr "Amahitamo : " + +#: main.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Export file type (Default: text)" +msgstr "Idosiye Ubwoko: ( : Umwandiko ) " + +#: main.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Export to file (Default: stdout)" +msgstr "Kuri Idosiye ( : ) " + +#: main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid " Print list of export types supported and exit" +msgstr "Urutonde Bya Kwohereza hanze... na &Kuvamo " + +#: main.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Examples:\n" +" konsolekalendar --view\n" +" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " +" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " +"Examined\"\n" +" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" +msgstr "" +": \n" +"- - - - &Ongera - - Itariki: - - - - Igihe 10 : - - Impera - Igihe 12 : \\\n - " +"- Incamake \" \" - - Umwirondoro: \" \" \n" +"- - Gusiba - - UID - . " + +#: main.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "" +"For more information visit the program home page at:\n" +" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" +msgstr "kde." + +#: main.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Primary Author" +msgstr "Ihinanzira ribanza:" + +#: main.cpp:190 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: main.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "%1 supports these export formats:" +msgstr "%1 Kwohereza hanze... Imiterere : " + +#: main.cpp:246 +#, fuzzy +msgid " %1 [Default]" +msgstr "%1[mburabuzi)" + +#: main.cpp:249 +#, fuzzy +msgid " %1 (like %2, but more compact)" +msgstr "%1 ( nka %2 , Birenzeho ) " + +#: main.cpp:252 +#, fuzzy, c-format +msgid " %1" +msgstr "%1" + +#: main.cpp:255 +#, fuzzy +msgid " %1 (like %2, but in a month view)" +msgstr "%1 ( nka %2 , in A ukwezi: Reba ) " + +#: main.cpp:258 +#, fuzzy +msgid " %1 (Comma-Separated Values)" +msgstr "Akitso katandukanye (*.csv)" + +#: main.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Sorry, To-dos are not working yet." +msgstr ", - OYA . " + +#: main.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Sorry, Journals are not working yet." +msgstr ", OYA . " + +#: main.cpp:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Export Type Specified: %1" +msgstr "Kugaragaza impera y'inyuma ya mucapyi bitari byo: %1" + +#: main.cpp:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Start Date Specified: %1" +msgstr "Gutangira : %1 " + +#: main.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Start Time Specified: %1" +msgstr "Gutangira : %1 " + +#: main.cpp:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid End Date Specified: %1" +msgstr "Impera : %1 " + +#: main.cpp:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Date Count Specified: %1" +msgstr "Kugaragaza impera y'inyuma ya mucapyi bitari byo: %1" + +#: main.cpp:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid End Time Specified: %1" +msgstr "Impera : %1 " + +#: main.cpp:684 +#, c-format +msgid "Attempting to create a remote file %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Calendar %1 already exists" +msgstr "Idosiye yitwa %1 isanzwemo." + +#: main.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Calendar %1 successfully created" +msgstr "%1 Byaremwe " + +#: main.cpp:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create calendar: %1" +msgstr "Kuri Kurema kalindari : %1 " + +#: main.cpp:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar file not found %1" +msgstr "Idosiye OYA Byabonetse %1 " + +#: main.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Try --create to create new calendar file" +msgstr "- - Kurema Kuri Kurema Gishya kalindari Idosiye " + +#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Active Calendar" +msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora" + +#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Default Calendar" +msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora" + +#: main.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "" +"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one " +"time" +msgstr "" +"1 Igikorwa Ubwoko ( Reba , &Ongera , Guhindura... , Gusiba , Kurema ) Ku Icyo " +"ari cyo cyose Rimwe Igihe " + +#: main.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time" +msgstr "/Mbere i /" + +#: main.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Calendar %1 successfully imported" +msgstr "%1 cyavuye ahandi/cyatumijwe " + +#: main.cpp:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to import calendar: %1" +msgstr "Kuri Kuzana kalindari : %1 " + +#: main.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Attempting to insert an event that already exists" +msgstr "Kuri Ongeramo Icyabaye " + +#: main.cpp:933 main.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Missing event UID: use --uid command line option" +msgstr "Icyabaye : Koresha - - UID command Umurongo: Ihitamo " + +#: main.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "No such event UID: change event failed" +msgstr "Icyabaye : Guhindura... Icyabaye Byanze " + +#: main.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "No such event UID: delete event failed" +msgstr "Icyabaye : Gusiba Icyabaye Byanze " + +#: main.cpp:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open specified export file: %1" +msgstr "Gufungura Kwohereza hanze... Idosiye : %1 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Default KOrganizer resource" +#~ msgstr "Ibikorana: " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kontact.po new file mode 100644 index 00000000000..f5e6f59a85d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kontact.po @@ -0,0 +1,1300 @@ +# translation of kontact to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kontact package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kontact 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "Tangira &vendorShortName; Na: : " + +#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"Hejuru Na: i Byakoreshejwe Mbere &Kuzimya . iyi Agasanduku NIBA nka A Kuri " +"Hejuru ku Tangira &vendorShortName; . " + +#: src/aboutdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "About Kontact" +msgstr "Ibyerekeye Qt" + +#: src/aboutdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Kontact Container" +msgstr "idafite" + +#: src/aboutdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "No about information available." +msgstr "Bigyanye Ibisobanuro: Bihari . " + +#: src/aboutdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Version %1</p>" +msgstr "Verisiyo" + +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "<p><b>Authors:</b></p>" +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>" +msgstr "<p> <b> Kuri : </b> </p> " + +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "<p><b>Translators:</b></p>" +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "%1 License" +msgstr "Uburenganzira:" + +#: src/iconsidepane.cpp:456 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ingano y'agashushondanga" + +#: src/iconsidepane.cpp:457 +msgid "Large" +msgstr "Binini" + +#: src/iconsidepane.cpp:459 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Small" +msgstr "Gitoya" + +#: src/iconsidepane.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Show Icons" +msgstr "Kwerekana inkingi" + +#: src/iconsidepane.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Show Text" +msgstr "Kwerekana Urupapuro" + +#: src/kcmkontact.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "kontactconfig" +msgstr "Bigyanye na:config" + +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "KDE Kontact" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: src/kcmkontact.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "( C ) , " + +#: src/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "KDE personal information manager" +msgstr "MukusanyaKDE Bwite Ibisobanuro: Muyobozi " + +#: src/main.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Kontact" +msgstr "Umuntu" + +#: src/main.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(c) 1999-2004, Abakoraporogaramu KDE" + +#: src/main.cpp:135 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: src/mainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "Gutoranya ibice..." + +#: src/mainwindow.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" +msgstr "" +"< H2 Imisusire = ' Umwandiko - Itunganya : Hagati ; Marije - Hejuru: : ; Marije " +"- Hasi: : > " + +#: src/mainwindow.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Mu gufungura umugereka..." + +#: src/mainwindow.cpp:271 +#, fuzzy +msgid " Initializing..." +msgstr "Gutangiza..." + +#: src/mainwindow.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Get Organized!" +msgstr "gushyira kuri gahunda" + +#: src/mainwindow.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "The KDE Personal Information Management Suite" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: src/mainwindow.cpp:328 +msgid "New" +msgstr "Gishya" + +#: src/mainwindow.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Ingano y'agashushondanga" + +#: src/mainwindow.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Kuboneza Imyandikire..." + +#: src/mainwindow.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Kuboneza Imeli..." + +#: src/mainwindow.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Intangiriro" + +#: src/mainwindow.cpp:349 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Ingingo y'Umunsi" + +#: src/mainwindow.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "&Request Feature..." +msgstr "Kubaza..." + +#: src/mainwindow.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "ni . ... " + +#: src/mainwindow.cpp:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Ibirimo Inzira %s ya: %1 . " + +#: src/mainwindow.cpp:749 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2>" +"<p>%1</p><table align=\"center\">" +"<tr>" +"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" +"<td><a href=\"%1\">%1</a>" +"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" +"<td><a href=\"%1\">%1</a>" +"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" +"<td><a href=\"%1\">%1</a>" +"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: " +"0px\"> <a href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>" +msgstr "" +"< H2 Imisusire = ' Umwandiko - Itunganya : Hagati ; Marije - Hejuru: : ; ' > " +"Kuri %1 </h2> " +"<p> %1 </p> <table align=\"center\"> " +"<tr> " +"<td> <a href=\"%1\"> <img Ubugari: = \" %1 \" Ubuhagarike: = \" %1 \" = \" %1 " +"\" /> </a> </td> " +"<td> <a href=\"%1\"> %1 </a> " +"<br> < ID = \" \" > < > %1 </td> </tr> " +"<tr> " +"<td> <a href=\"%1\"> <img Ubugari: = \" %1 \" Ubuhagarike: = \" %1 \" = \" %1 " +"\" /> </a> </td> " +"<td> <a href=\"%1\"> %1 </a> " +"<br> < ID = \" \" > < > %1 </td> </tr> " +"<tr> " +"<td> <a href=\"%1\"> <img Ubugari: = \" %1 \" Ubuhagarike: = \" %1 \" = \" %1 " +"\" /> </a> </td> " +"<td> <a href=\"%1\"> %1 </a> " +"<br> < ID = \" \" > < > %1 </td> </tr> </table> < p Imisusire = \" Marije - " +"Hasi: : \" > <a href=\"%1\"> iyi Intangiriro </a> </p> " + +#: src/mainwindow.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "e - Ibaruwa , , kalindari , Kuri - Urutonde na Birenzeho . " + +#: src/mainwindow.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "Read Manual" +msgstr "Soma Ibaruwa" + +#: src/mainwindow.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Birenzeho Bigyanye na " + +#: src/mainwindow.cpp:1087 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "kiri kuri interineti Ibikorana na " + +#: src/mainwindow.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Nka " + +#: src/mainwindow.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "ya: Koresha in " + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Isano" + +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Ibijyana Bishya..." + +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Gusiba byanze" + +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Izina ry'umushinga" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " +"lost!" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? " + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Ibijyana Bishya..." + +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" + +#: interfaces/core.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "No service found" +msgstr "Serivisi Byabonetse " + +#: interfaces/core.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "Ikosa : i . Ibiro Idosiye ya: i Serivisi OYA A Urufunguzo . " + +#: interfaces/core.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "Ikosa : i Isomero %1 OYA A . " + +#: interfaces/core.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "Ikosa : i Isomero %1 OYA Gushigikira Kurema Bya i Ubwoko: " + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "Gutangira Na: A Modire " + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "Gutangira in ( Byagabanyijwe ) Ubwoko " + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "Byose Modire na &Kuvamo " + +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "New Feed..." +msgstr "Insanganyamatsiko nshya..." + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "New Contact..." +msgstr "Ihuriro Rishya..." + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Integanyamikoresherezwe" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Bya Igikubo OYA . " + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Ibyabaye Bya Ubwoko: ' %1 ' . " + +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "Igikorwa gishya" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "Isesengurabyose cyangwa incamake" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "( C ) " + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +msgid "Summary" +msgstr "Inshamake" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Cyuzuye Inzira: ya: Ububiko " + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +msgid "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "New Message..." +msgstr "Ubutumwa Bushya..." + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1/%2" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "Bidasomye: %S Ubutumwa in Ububiko " + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "Gufungura Ububiko" + +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "New Article..." +msgstr "Ibijyana Bishya..." + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "Gishya" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura izina" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "Gutoranya ibice..." + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Kwandika Igisobanuro" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? " + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Guhamya Gusiba" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "" +"Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? \n" +"Kuri Gusiba %n Ibisobanuro ? " + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "New Note..." +msgstr "icyitonderwa ... " + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Notes Management" +msgstr "Ubuyobozi bw'umushinga" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "No Notes Available" +msgstr "Ntibonetse" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "icyitonderwa : \" %1 \" " + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "New Journal..." +msgstr "Ihuriro Rishya..." + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "Idosiye y'iboneza" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "( C ) - " + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "iminsi " + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Appointments" +msgstr "Ibigize" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "iminsi i kalindari Herekana %S Ku Rimwe ? " + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "One day" +msgstr "&Umunsi " + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Five days" +msgstr "iminsi " + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "One week" +msgstr "Icyumweru " + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "One month" +msgstr "ukwezi: " + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "To-dos" +msgstr "Ibikoresho" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show all to-dos" +msgstr "Byose Kuri - " + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "Kuri - " + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "New Event..." +msgstr "Icyabaye Gishya" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Meeting" +msgstr "Gusiba" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Ibaruwa" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalindari" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Uyumunsi" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow" +msgstr "Igishamoro" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1-%2" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "muri i Ibikurikira > muri i Ibikurikira > %n iminsi " + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Guhindura Applet" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Ibigize" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Guhindura Applet" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "New To-do..." +msgstr "Ububiko nshya..." + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "icyitonderwa : \" %1 \" " + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Ibikoresho" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "overdue" +msgstr "Ubwoko bw'igifuniko" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "in progress" +msgstr "in Aho bigeze: " + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "starts today" +msgstr "Uyumunsi " + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "ends today" +msgstr "Uyumunsi " + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Kuri - " + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Ububiko nshya..." + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Gusiba byanze" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "Guhindura Uburyo:" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "KPilot Information" +msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"\n" +msgstr "- ya: " + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Plugin Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Project Leader" +msgstr "Izina ry'umushinga" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "<i>Last sync:</i>" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "No information available" +msgstr "Ibisobanuro: Bihari " + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "<i>User:</i>" +msgstr "<i>Ukoresha]" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "<i>Device:</i>" +msgstr "Ububiko:" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "<i>Status:</i>" +msgstr "<i>Imimerere" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "Itumanaho Na: i Dayimoni " + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "<i>Conduits:</i>" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "ni OYA . " + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "[ Gutangira ] " + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Ibisobanuro: Bihari ( OYA ? ) " + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "Kuri Gufungura LOG %1 . " + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "New News Feed" +msgstr "mugaburamakuru nshya" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Arts" +msgstr "Umuhanzi" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Imirimo" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Mudasobwa" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Recreation" +msgstr "Isano" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Society" +msgstr "Soketi" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Byahiswemo" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Igenemiterere nshya y'ipaji" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Refresh time:" +msgstr "Kuvugurura igihe:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Bya Ibigize : " + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Delete Feed" +msgstr "Gusiba byanze" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Iboneza ry'ukoresha" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "News Feeds" +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"DCOP : Serivisi Bihari . \n" +"Kuri Koresha iyi Gucomeka: . " + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Kuri " + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Urupapuro Rwihariye" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "iminsi i Bidasanzwe Amatariki Incamake Herekana %S Ku Rimwe ? " + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Ama dosiye adasanzwe" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Show birthdays" +msgstr "Kwerekana Utudomo Twungirije" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Kugaragaza igihinduka" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Show holidays" +msgstr "Konji " + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show special occasions" +msgstr "Bidasanzwe " + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "Inshamake" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Iboneza KSpell2" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Special Dates" +msgstr "Imisusire yihariye" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "Ibikorana: " + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Active Calendar" +msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "Izabukuru:" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "HOLIDAY" +msgstr "ikiruhuko" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +msgid "now" +msgstr "Ubu" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "in 1 %n iminsi " + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Anniversary" +msgstr "Izabukuru:" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +msgid "Holiday" +msgstr "ikiruhuko" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Special Occasion" +msgstr "Imimaro Yihariye" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "Rimwe %n IMYAKA " + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Bidasanzwe Amatariki muri i Ibikurikira > 1 Bidasanzwe Amatariki muri i " +"Ibikurikira > %n iminsi " + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Send &Mail" +msgstr "Ohereza Ibaruwa" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "View &Contact" +msgstr "Integanyamikoresherezwe" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Kuri : \" %1 \" " + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Comment=Incamake Urubuga RDF" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "( C ) - MukusanyaKDE " + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +msgstr "Guhitamo Incamake Amacomeka Kuri Kigaragara in Incamake Reba . " + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "kontactsummary" +msgstr "kurema incamake" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "KDE Kontact Summary" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "( C ) , " + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Kuboneza Imeli..." + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "ya: %1 " + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "What's next?" +msgstr "Ibikurikira > ? " + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Inshamake" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Igice cy'Incamake" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "( C ) " + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" +"DCOP : Serivisi Bihari ; \n" +"Kuri Koresha iyi Gucomeka: . " + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Last updated on" +msgstr "ku " + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Wind Speed" +msgstr "Umuvuduko wo Hejuru" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "ya: " + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Weather Information" +msgstr "Amakuru ya seriveri" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "na Birenzeho Inyandikoporogaramu " + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121 +msgid "Edit Note" +msgstr "Kwandika Igisobanuro" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Messages" +#~ msgstr "Kubona ubutumwa" + +#~ msgid "&New..." +#~ msgstr "Gishya..." + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Igerageza" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/korganizer.po new file mode 100644 index 00000000000..9b9552f3352 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/korganizer.po @@ -0,0 +1,8058 @@ +# translation of korganizer to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the korganizer package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: korganizer 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475 +#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "&Show" +msgstr "Garagaza" + +#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476 +#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: koeventpopupmenu.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "Gutunganya mwibutsa" + +#: koeventpopupmenu.cpp:81 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "" + +#: koeventpopupmenu.cpp:84 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "" + +#: koeventpopupmenu.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "Kalindari" + +#: koeditordetails.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " +"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " +"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " +"or not a response is requested from the attendee." +msgstr "" +"Ibisobanuro: Bigyanye KIGEZWEHO Abitabiriye . Kwandika , Guhitamo in iyi " +"Urutonde na Guhindura i Uduciro in i Umwanya munsi . ku A Inkingi Umutwe: " +"Ishungura i Urutonde Kuri Inkingi . Inkingi Cyangwa OYA A ni Kuva: i . " + +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 +#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282 +#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: koeditordetails.cpp:203 +msgid "Role" +msgstr "Inshingano" + +#: koeditordetails.cpp:204 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: koeditordetails.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "RSVP" +msgstr "SP" + +#: koeditordetails.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Delegated to" +msgstr "Gusiba ibara" + +#: koeditordetails.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Delegated from" +msgstr "Gusiba ibara" + +#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760 +msgid "" +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" +msgstr "" + +#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Invalid email address" +msgstr "Imeli Aderesi: : " + +#: koviewmanager.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "kalindari ' %1 ' . " + +#: koviewmanager.cpp:336 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "" + +#: filtereditdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "iKalendari-idosiye" + +#: filtereditdialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "iyi Akabuto Kuri Kugaragaza... A Gishya Akayunguruzo: . " + +#: filtereditdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Gikora Akayunguruzo: . " + +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "Akayunguruzo gashya" + +#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381 +#: kotodoeditor.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "Ikintu Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S . " + +#: filtereditdialog.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Gusimbura Iyemeza" + +#: koeditorfreebusy.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location: %1" +msgstr "Indanganturo:" + +#: koeditorfreebusy.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." +msgstr "" +"i Ihindurangano urwego ku i Igishushanyo . ' A Urutonde Bya amasaha , ' A " +"Urutonde Bya A iminsi , ' A Urutonde Bya A Amezi , na ' A Urutonde Bya A IMYAKA " +", ' i Urutonde ya: i KIGEZWEHO Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorfreebusy.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Scale: " +msgstr "Ingano:" + +#: koeditorfreebusy.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Hour" +msgstr "ISAHA" + +#: koeditorfreebusy.cpp:243 +msgid "Day" +msgstr "Umunsi" + +#: koeditorfreebusy.cpp:244 +msgid "Week" +msgstr "Icyumweru" + +#: koeditorfreebusy.cpp:245 +msgid "Month" +msgstr "Ukwezi" + +#: koeditorfreebusy.cpp:246 +msgid "Automatic" +msgstr "Kikoresha" + +#: koeditorfreebusy.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Center on Start" +msgstr "ku Gutangira " + +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "" +"i Igishushanyo ku i Tangira &vendorShortName; Igihe na &Umunsi Bya iyi Icyabaye " +". " + +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Pick Date" +msgstr "Itariki y'itwarwa ry'ibintu" + +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "" +"i Icyabaye Kuri A Itariki: na Igihe Ryari: Byose i Abitabiriye Kigenga . " + +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "" +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +msgstr "/Ibyatanzwe ya: Byose Abitabiriye Kuva: i Amaseriveri . " + +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." +msgstr "" +"i Kigenga /Irahuze Imimerere Bya Byose Abitabiriye . - ku Abitabiriye " +"Icyinjijwe in i Urutonde Emera Kuri Injiza i Indanganturo Bya /. " + +#: koeditorfreebusy.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "Abitabiriye" + +#: koeditorfreebusy.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "Tangira &vendorShortName; /Impera Times . " + +#: koeditorfreebusy.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"The meeting has been moved to\n" +"Start: %1\n" +"End: %2." +msgstr "" +": %1 \n" +"Impera : %2 . " + +#: koeditorfreebusy.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "No suitable date found." +msgstr "Itariki: Byabonetse . " + +#: koeditorfreebusy.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "" +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." +msgstr "i %1 Abitabiriye , %2 Byemewe , %3 Byemewe , na %4 . " + +#: koeditorfreebusy.cpp:898 +msgid "" +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." +msgstr "" +"Umubare Bya i Icyumweru Kuva: i Itangiriro Bya i ukwezi: ku iyi Icyabaye " +"Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "1st" +msgstr "1sh" + +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "2nd" +msgstr "impera" + +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "3rd" +msgstr "Ord" + +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "4th" +msgstr "i" + +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "5th" +msgstr "i" + +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "Iheruka" + +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "2nd Last" +msgstr "Iheruka" + +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "3rd Last" +msgstr "Iheruka" + +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "4th Last" +msgstr "nibura" + +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "5th Last" +msgstr "nibura" + +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "UMUNSIICYUMWERU ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "ukwezi: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "&Recur every" +msgstr "buri " + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70 +#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167 +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "iminsi" + +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "week(s) on:" +msgstr "Icyumweru ( S ) ku : " + +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "Bya i Icyumweru ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "amezi" + +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "&Recur on the" +msgstr "ku i " + +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "A &Umunsi Bya i ukwezi: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "&Umunsi Bya i ukwezi: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "6th" +msgstr "i" + +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "7th" +msgstr "i" + +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "8th" +msgstr "i" + +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "9th" +msgstr "i" + +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "10th" +msgstr "10" + +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "11th" +msgstr "11" + +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "12th" +msgstr "12" + +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "14th" +msgstr "14" + +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "15th" +msgstr "15" + +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "16th" +msgstr "16" + +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "20th" +msgstr "20" + +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "24th" +msgstr "24" + +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "25th" +msgstr "25" + +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "umunsi" + +#: koeditorrecurrence.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" +msgstr "" +"A UMUNSIICYUMWERU na Icyumweru in i ukwezi: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - " + +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "umwaka/imyaka" + +#: koeditorrecurrence.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "ku &Umunsi " + +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "&Day " +msgstr "Umunsi" + +#: koeditorrecurrence.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "A &Umunsi in A ukwezi: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr "bya" + +#: koeditorrecurrence.cpp:448 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "i " + +#: koeditorrecurrence.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." +msgstr "" +"A &Umunsi in A Icyumweru Bya A ukwezi: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr "bya" + +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Day #" +msgstr "Umunsi:" + +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Recur on &day #" +msgstr "ku &Umunsi # " + +#: koeditorrecurrence.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +msgstr "A &Umunsi muri i umwaka: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr "Bya i umwaka: " + +#: koeditorrecurrence.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr "Bya i umwaka: " + +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "Amarengayobora" + +#: koeditorrecurrence.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." +msgstr "A Itariki: Irengayobora: Kuri i ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546 +#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#: koeditorrecurrence.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"iyi Itariki: Nka Irengayobora: Kuri i ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:601 +msgid "&Change" +msgstr "&Guhindura" + +#: koeditorrecurrence.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "i Byahiswemo Itariki: Na: iyi Itariki: . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "" +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"i Byahiswemo Itariki: Kuva: i Urutonde Bya Amatariki Amarengayobora Kuri i ya: " +"iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." +msgstr "" +"KIGEZWEHO Amatariki Amarengayobora Kuri i ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "Amarengayobora" + +#: koeditorrecurrence.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Ibice by'ifaranga:" + +#: koeditorrecurrence.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." +msgstr "A Urutonde ya: Gushyiraho Kuri iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Begin on:" +msgstr "ku : " + +#: koeditorrecurrence.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +msgstr "Itariki: ku i ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "&No ending date" +msgstr "Itariki: " + +#: koeditorrecurrence.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Burigihe . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "End &after" +msgstr "Impera Nyuma " + +#: koeditorrecurrence.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." +msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Guhagarara Nyuma A Umubare Bya . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "Bya Times i Icyabaye Cyangwa Kuri - Mbere . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "ukugaragara ( S ) " + +#: koeditorrecurrence.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "End &on:" +msgstr "Impera ku : " + +#: koeditorrecurrence.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." +msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Guhagarara ku A Itariki: . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "Nyuma i Icyabaye Cyangwa Kuri - Guhagarara " + +#: koeditorrecurrence.cpp:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "ku : %1 " + +#: koeditorrecurrence.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Kwandika Igice cya Mucapyi" + +#: koeditorrecurrence.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "i Ubwoko: Bya iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Marigarita" + +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Buri kyumweru" + +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "Buri kwezi" + +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Yearly" +msgstr "Umwaka" + +#: koeditorrecurrence.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "&Daily" +msgstr "&Umunsi" + +#: koeditorrecurrence.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Kuri i . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "&Weekly" +msgstr "Buri kyumweru" + +#: koeditorrecurrence.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Buri kyumweru Kuri i . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "&Monthly" +msgstr "Buri kwezi" + +#: koeditorrecurrence.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Buri kwezi Kuri i . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "&Yearly" +msgstr "Umwaka" + +#: koeditorrecurrence.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Kuri i . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "Amagenzura mutekano akora" + +#: koeditorrecurrence.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +msgstr "ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri i . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "Appointment Time " +msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo" + +#: koeditorrecurrence.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Igihe Ibisobanuro: . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Agaciro ndango" + +#: koeditorrecurrence.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "" +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "i Ubwoko: Bya iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Gutanga Igice..." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "" +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "i Igihe Urutonde iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "Exceptions..." +msgstr "Amarengayobora" + +#: koeditorrecurrence.cpp:1395 +#, fuzzy +msgid "" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." +msgstr "" +"Impera Itariki: ' %1 ' Bya i Nyuma i Tangira &vendorShortName; Itariki: ' %2 ' " +"Bya i Icyabaye " + +#: koeditorrecurrence.cpp:1409 +#, fuzzy +msgid "" +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." +msgstr "" +"A Buri kyumweru Icyabaye Cyangwa Igikorwa Kuri Ku Rimwe UMUNSIICYUMWERU Na: . " + +#: koeditorrecurrence.cpp:1443 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "ukugaragara" + +#: koincidenceeditor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Templates..." +msgstr "Amashushorugero" + +#: koincidenceeditor.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Atte&ndees" +msgstr "Abitabiriye" + +#: koincidenceeditor.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "tab Kuri Cyangwa Kuri /Kuva: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koincidenceeditor.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "Kuri Gushaka Nyandiko-rugero ' %1 ' . " + +#: koincidenceeditor.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Ikosa Ifungura Nyandiko-rugero Idosiye ' %1 ' . " + +#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377 +msgid "Counter proposal" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Mwibutsa" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271 +#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:92 +msgid "Audio" +msgstr "Inyumvo" + +#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "%1 Mbere i Tangira &vendorShortName; " + +#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "%1 Nyuma i Tangira &vendorShortName; " + +#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "%1 Mbere i Impera " + +#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "%1 Nyuma i Impera " + +#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "1 %n iminsi " + +#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "1 %n amasaha " + +#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "1 %n iminota " + +#: koeditoralarms.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Edit Reminders" +msgstr "Gutunganya mwibutsa" + +#: koagendaitem.cpp:560 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "" + +#: koagendaitem.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Attendee added" +msgstr "Abitabiriye" + +#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1-%2" + +#: koagendaitem.cpp:828 +#, fuzzy, c-format +msgid "- %1" +msgstr "-%1" + +#: incidencechanger.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" +msgstr "" +"Abitabiriye Cyavanyweho Kuva: i . Kureka Ubutumwa Yoherejwe: Kuri Abitabiriye ? " + +#: incidencechanger.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Abitabiriye" + +#: incidencechanger.cpp:63 +msgid "Send Messages" +msgstr "Kwohereza Ubutumwa" + +#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291 +#: kogroupware.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Do Not Send" +msgstr "Kutohereza" + +#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Kuri Kubika %1 \" %2 \" . " + +#: importdialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Import Calendar" +msgstr "Kuzana byanze." + +#: importdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer." +msgstr "kalindari Ku ' %1 ' . " + +#: importdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Nka Gishya kalindari " + +#: importdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "kalindari " + +#: importdialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Open in separate window" +msgstr "Gufungura in Idirishya " + +#: koprefsdialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Saving Calendar" +msgstr "Kalindari" + +#: koprefsdialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Timezone:" +msgstr "&Ibihefatizo" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." +msgstr "" +"Kuva: i Urutonde Bya Ububiko: ku iyi Hasi Agasanduku . Umujyi ni OYA , Guhitamo " +"Rimwe i . mu buryo bwikora: ya: . " + +#: koprefsdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "[No selection]" +msgstr "[ Ihitamo ] " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "ikiruhuko Akarere : " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgstr "" +"Kuva: Akarere Kuri Koresha i Konji . Konji Nka - iminsi in i Itariki: " +"&Navigator , i Ibiteganyijwe... Reba , . " + +#: koprefsdialog.cpp:292 +msgid "(None)" +msgstr "(Ntacyo)" + +#: koprefsdialog.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "1 minute" +msgstr "1 UMUNOTA " + +#: koprefsdialog.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "5 minutes" +msgstr "5 iminota " + +#: koprefsdialog.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "10 minutes" +msgstr "10 iminota " + +#: koprefsdialog.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "15 minutes" +msgstr "15 iminota " + +#: koprefsdialog.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "30 minutes" +msgstr "iminota " + +#: koprefsdialog.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Mwibutsa Igihe : " + +#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Enter the default reminder time here." +msgstr "i Mburabuzi Mwibutsa Igihe . " + +#: koprefsdialog.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Working Hours" +msgstr "Igihugu ky'akazi" + +#: koprefsdialog.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Ubwoko Ikimenyetso i amasaha ya: iyi &Umunsi Bya i " +"Icyumweru . iyi ni A Akazi &Umunsi ya: , Kugenzura iyi Agasanduku , Cyangwa i " +"amasaha OYA cy/byagarajwe Na: Ibara: . " + +#: koprefsdialog.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Date Navigator" +msgstr "MutemberezIbyatanzwe" + +#: koprefsdialog.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Agenda View" +msgstr "Ingingo za gahunda" + +#: koprefsdialog.cpp:488 +msgid "" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr "iminsi" + +#: koprefsdialog.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Month View" +msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" + +#: koprefsdialog.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "To-do View" +msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho" + +#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Event text" +msgstr "Umwandiko " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Ibyiciro" + +#: koprefsdialog.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." +msgstr "" +"i Icyabaye Icyiciro Kuri Guhindura . Guhindura... i Byahiswemo Icyiciro Ibara: " +"ikoresha i Akabuto munsi . " + +#: koprefsdialog.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +msgstr "" +"i Ibara: Bya i Icyabaye Icyiciro Byahiswemo ikoresha i Agasanduku hejuru . " + +#: koprefsdialog.cpp:686 +msgid "Resources" +msgstr "Ibikorana" + +#: koprefsdialog.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." +msgstr "" +"Ibikorana: Kuri Guhindura . Guhindura... i Byahiswemo Ibikorana: Ibara: " +"ikoresha i Akabuto munsi . " + +#: koprefsdialog.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +msgstr "i Ibara: Bya i Ibikorana: Byahiswemo ikoresha i Agasanduku hejuru . " + +#: koprefsdialog.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "Umukiriya wa meli" + +#: koprefsdialog.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Mail client" +msgstr "Umukiriya wa meli" + +#: koprefsdialog.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Imeli Amaderesi : " + +#: koprefsdialog.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +msgstr "" +", Kwandika Cyangwa Gukuraho e - Amaderesi . Imeli Amaderesi i in Guteranya + " +"Kuri i Rimwe Gushyiraho in Bwite Ibya&hiswemo . Bya Rimwe Icyabaye , Koresha " +"Imeli Aderesi: , Kuri Urutonde iyi Aderesi: Nka . " + +#: koprefsdialog.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Additional email address:" +msgstr "Imeli Aderesi: : " + +#: koprefsdialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"e - Amaderesi . Kwandika Aderesi: Guhitamo Kuva: i Urutonde hejuru Cyangwa " +"Kanda i \" \" Akabuto munsi . Imeli Amaderesi i in Guteranya + Kuri i Rimwe " +"Gushyiraho in Bwite Ibya&hiswemo . " + +#: koprefsdialog.cpp:881 +msgid "New" +msgstr "Gishya" + +#: koprefsdialog.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Icyinjijwe Kuri i e - Ibaruwa Amaderesi " +"Urutonde . i Kwandika Agasanduku hejuru Kuri Kwandika i Gishya Icyinjijwe . " + +#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(Kirimo ubusa)" + +#: koprefsdialog.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "Kuboneza Umwanya..." + +#: koprefsdialog.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "" +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" +msgstr "" +"Akabuto Kuri Kugena Imiterere i Gucomeka: Byahiswemo in i Urutonde hejuru " + +#: koprefsdialog.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Kuri Kugena Imiterere iyi Gucomeka: " + +#: history.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Guhanagura..." + +#: history.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Ongeraho" + +#: history.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Kwandika..." + +#: freebusymanager.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.</qt>" +msgstr "" +"<qt> ya: Koherezayo %1 Kigenga /Irahuze Urutonde . Gushyiraho in Iboneza " +"Ikiganiro , ku i \" /\" Ipaji: . " +"<br> Sisitemu umuyobozi/uyobora ya: i NYACYO na i Konti: Birambuye . </qt> " + +#: freebusymanager.cpp:232 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "" + +#: freebusymanager.cpp:239 +msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>" +msgstr "" + +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + +#: freebusymanager.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: <em>%2</em>." +"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>" +msgstr "" +"<qt> OYA Gushyiraho Kigenga /Irahuze Urutonde Kuri i ' %1 ' . A Na: i , Cyangwa " +". Sisitemu : <em> %2 </em> . " +"<br> Kugenzura i Cyangwa Umuntu Sisitemu umuyobozi/uyobora . </qt> " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: koeditorgeneral.cpp:104 +msgid "Owner:" +msgstr "Nyirabyo:" + +#: koeditorgeneral.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "i Bya iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "T&itle:" +msgstr "Umutwe:" + +#: koeditorgeneral.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorgeneral.cpp:128 +msgid "&Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#: koeditorgeneral.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +msgstr "Kuri Guhitamo i Ibyiciro iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri . " + +#: koeditorgeneral.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Ibyiciro" + +#: koeditorgeneral.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "&Select..." +msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa" + +#: koeditorgeneral.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Byagezweho:" + +#: koeditorgeneral.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +msgstr "" +"i Kuri iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - ni Nta gukoresha bisesuye . Impugukirwa OYA " +"Koresha iyi Igenamiterere , i Bya i Amabwiriza ku i Seriveri: . Ibyabaye " +"Cyangwa Kuri - cy/byagarajwe Nka By'umwihariko Cyangwa Ibanga Gicurasi " +"Kigaragara Kuri Ibindi: . " + +#: koeditorgeneral.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +msgstr "" +"i Umwirondoro: ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . in A Mwibutsa NIBA Rimwe ni " +"Gushyiraho , Nka Nka in A Umwanyanyobora: Ryari: KURI i Icyabaye . " + +#: koeditorgeneral.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "No reminders configured" +msgstr "1 Urwego rwo hejuru Mwibutsa " + +#: koeditorgeneral.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "&Reminder:" +msgstr "Mwibutsa" + +#: koeditorgeneral.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Activates a reminder for this event or to-do." +msgstr "A Mwibutsa ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorgeneral.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered." +msgstr "Birebire Mbere i Icyabaye i Mwibutsa . " + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60 +#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "iminota" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65 +#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "amasaha" + +#: koeditorgeneral.cpp:237 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Owner: " +msgstr "Nyirabyo:" + +#: koeditorgeneral.cpp:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 advanced reminder configured\n" +"%n advanced reminders configured" +msgstr "1 Mwibutsa %n " + +#: koeditorgeneral.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "1 advanced reminder configured" +msgstr "1 Urwego rwo hejuru Mwibutsa " + +#: koeditorgeneral.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Kalindari" + +#: koeditorgeneral.cpp:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" +msgstr "1 %n iminota " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Date && Time" +msgstr "Itariki/ Igihe" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "" +"Amahitamo ya: na Tangira &vendorShortName; Amatariki na Times ya: iyi Kuri - " +". " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "i Tangira &vendorShortName; Itariki: ya: iyi Kuri - " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Sta&rt:" +msgstr "Gutangira..." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "i Tangira &vendorShortName; Igihe ya: iyi Kuri - . " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "i Itariki: ya: iyi Kuri - . " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&Due:" +msgstr "Agaciro:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "i Igihe ya: iyi Kuri - . " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Ti&me associated" +msgstr "Inshuro byasuwe:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." +msgstr "" +"Cyangwa OYA iyi Kuri - Tangira &vendorShortName; na Amatariki Times Na: . " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." +msgstr "i KIGEZWEHO Imimerere Bya iyi Kuri - Nka A Ijanisha . " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1%" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "co&mpleted" +msgstr "Byarangiye" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." +msgstr "" +"i Icyihutirwa Bya iyi Kuri - ku A Gupima Kuva: Rimwe Kuri , Na: Rimwe i " +"kirekire kurusha ibindi Icyihutirwa , A hagati Icyihutirwa , na i Byo hasi " +"cyane . Porogaramu A Gupima , i Imibare Kuri BIHUYE i Gupima . " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:203 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Icyihutirwa:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "unspecified" +msgstr "Kidatanzwe" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 ( kirekire kurusha ibindi ) " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 ( hagati ) " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 ( Byo hasi cyane ) " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "Kugaragaza A Byemewe Itariki: . " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "Kugaragaza A Byemewe Igihe . " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "Kugaragaza A Byemewe Tangira &vendorShortName; Itariki: . " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "Kugaragaza A Byemewe Tangira &vendorShortName; Igihe . " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "Tangira &vendorShortName; Itariki: Nyuma i Itariki: . " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "Tangira" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:516 +#, fuzzy, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr "Inyandiko : %1" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "co&mpleted on" +msgstr "Byarangiye ku " + +#: kogroupware.cpp:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Ubutumwa bw'ikosa" + +#: kogroupware.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "Ikosa Inonosora Cyangwa Ihuzagihe . " + +#: kogroupware.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "event" +msgstr "Icyabaye" + +#: kogroupware.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "task" +msgstr "Igikorwa" + +#: kogroupware.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "journal entry" +msgstr "Ikinyamakuru Icyinjijwe " + +#: kogroupware.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?" +msgstr "%1 Ikindi Abantu . Imeli Yoherejwe: Inyuma Kuri i Abitabiriye ? " + +#: kogroupware.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "Ikosa mu kohereza ubutumwa" + +#: kogroupware.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Send Email" +msgstr "Kohereza Imeli" + +#: kogroupware.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "" +"Kuri Kohereza A Imimerere Ihuzagihe Kuri i Igitunganya... Bya iyi Igikorwa ? " + +#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Send Update" +msgstr "Itariki y'irangiza" + +#: kogroupware.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the organizer of this event?" +msgstr "" +"Imimerere Nka Bya iyi Icyabaye Byahinduwe . Kuri Kohereza A Imimerere Ihuzagihe " +"Kuri i Igitunganya... Bya iyi Icyabaye ? " + +#: kogroupware.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar " +"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" +msgstr "" +"OYA i Igitunganya... Bya iyi Icyabaye . kalindari Inyuma Bya Na: i kalindari . " +"Kuri Gusiba ? " + +#: kogroupware.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?" +msgstr "" +"OYA i Igitunganya... Bya iyi Icyabaye . kalindari Inyuma Bya Na: i kalindari . " +"Kuri Kwandika " + +#: kogroupware.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "<No summary given>" +msgstr "< Incamake > " + +#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:344 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" + +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Hitamo Aderesi" + +#: publishdialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(Kirimo ubusa)" + +#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913 +msgid "" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr "" + +#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085 +msgid "Summary" +msgstr "Inshamake" + +#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81 +msgid "Reminder" +msgstr "Mwibutsa" + +#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Recurs" +msgstr "Cyisubiramo" + +#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Itariki y'itangira" + +#: kolistview.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Gutangira " + +#: kolistview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Itariki y'irangiza" + +#: kolistview.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "End Time" +msgstr "Impera " + +#: eventarchiver.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no items before %1" +msgstr "Oya Ibigize Mbere %1 " + +#: eventarchiver.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" +msgstr "" +"Byose Ibigize Mbere %1 Mu kubika ? \n" +"Ibigize Kyasibwe: %S : " + +#: eventarchiver.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Delete Old Items" +msgstr "Gusiba Ibigize" + +#: eventarchiver.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "Kwandika Idosiye %1 . " + +#: eventarchiver.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "Kwandika Kuri Bihera Ishyika: . " + +#: kotodoview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "Himura Kuri - Kuri Cyangwa A Bya . " + +#: kotodoview.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Drop To-do" +msgstr "Kumanura" + +#: kotodoview.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +msgstr "Kuri Guhindura... Kuri - , i Kuri - ifunzwe . " + +#: kotodoview.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +msgstr "Kuri &Ongera Abitabiriye Kuri i Kuri - , i Kuri - ifunzwe . " + +#: kotodoview.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "To-dos:" +msgstr "Ibikoresho" + +#: kotodoview.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Kuri &Ongera A Gishya Kuri - " + +#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077 +msgid "Priority" +msgstr "Icyihutirwa" + +#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092 +msgid "Complete" +msgstr "Byuzuye" + +#: kotodoview.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Kuboneza Itariki/Igihe" + +#: kotodoview.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Sort Id" +msgstr "Ishungura" + +#: kotodoview.cpp:416 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "New &To-do..." +msgstr "Ububiko bushya..." + +#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "- Kuri - ... " + +#: kotodoview.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "iyi - " + +#: kotodoview.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Byose - Kuri - " + +#: kotodoview.cpp:472 +msgid "&Copy To" +msgstr "Gukoporora kuri" + +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Move To" +msgstr "Imura kuri" + +#: kotodoview.cpp:475 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "" + +#: kotodoview.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "&New To-do..." +msgstr "Idosiye nshya..." + +#: kotodoview.cpp:486 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "" + +#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "All Day" +msgstr "Kwemerera, Guhakanira" + +#: koagendaview.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1%2" + +#: koagendaview.cpp:1402 +#, fuzzy +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "Kuri Guhindura iyi Kuri - , ifunzwe . " + +#: kowhatsnextview.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "What's Next?" +msgstr "Nibiki bishya" + +#: kowhatsnextview.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1-%2" + +#: kowhatsnextview.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Events:" +msgstr "Ibyabaye" + +#: kowhatsnextview.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "To-do:" +msgstr "Gukora" + +#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "na Kuri - A Subiza : " + +#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1-%2" + +#: kowhatsnextview.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%a %d %B" + +#: kowhatsnextview.cpp:315 +#, fuzzy +msgid " (Due: %1)" +msgstr "Inyandiko : %1" + +#: kocounterdialog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo" + +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213 +msgid "Decline" +msgstr "Kwanga" + +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209 +msgid "Accept" +msgstr "Kwemera" + +#: koprefs.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "kalindari." + +#: koprefs.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Appointment" +msgstr "Itunganya" + +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Business" +msgstr "Imirimo" + +#: koprefs.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Meeting" +msgstr "Gusiba" + +#: koprefs.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Phone Call" +msgstr "Muhamagaza telefone" + +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Education" +msgstr "Uburezi" + +#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279 +msgid "Holiday" +msgstr "ikiruhuko" + +#: koprefs.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Vacation" +msgstr "Kwemeza" + +#: koprefs.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Special Occasion" +msgstr "Imimaro Yihariye" + +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Personal" +msgstr "Bwite" + +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Travel" +msgstr "Gutemberamo" + +#: koprefs.cpp:167 +msgid "Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: calendarview.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><em>No Item Selected</em></p>" +"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>" +msgstr "" +"<p> <em> </em> </p> " +"<p> Icyabaye , Kuri - Cyangwa Ikinyamakuru Icyinjijwe Kuri Reba Birambuye " + +#: calendarview.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." +msgstr "" +"i Birambuye Bya Ibyabaye , Ikinyamakuru Ibyinjijwe Cyangwa Kuri - Byahiswemo in " +"Reba . " + +#: calendarview.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "OYA Ibirimo kalindari ' %1 ' . " + +#: calendarview.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "" +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +msgstr "" +"Igenamiterere Byahinduwe . Kuri Gumana: i Igihe Bya i Ibigize in kalindari , " +"Herekana %S Kuri Ku A Igihe Mbere , Cyangwa Himura Kuri Ku i ki/bishaje Igihe " +"in i Gishya ? " + +#: calendarview.cpp:648 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Keep Times" +msgstr "Ingano-Nkomeza" + +#: calendarview.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Move Times" +msgstr "Kwimura ibice" + +#: calendarview.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "Byarangiye : %1 ( %2 ) " + +#: calendarview.cpp:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "Bya %1 " + +#: calendarview.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "" +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." +msgstr "" +"Ikintu \" %1 \" ni ku KIGEZWEHO Akayunguruzo: , Birahishe na OYA Kugaragara in " +"i Reba . " + +#: calendarview.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "Filter Applied" +msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi" + +#: calendarview.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "Ikintu \" %1 \" Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S . " + +#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041 +#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382 +#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "Iboneza ry'Ingano" + +#: calendarview.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." +msgstr "Kuri - Kuri - A Hejuru: - urwego Kuri - , ifunzwe . " + +#: calendarview.cpp:1187 +#, fuzzy +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "- Kuri - " + +#: calendarview.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "ukugaragara " + +#: calendarview.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "i ukugaragara Byanze . " + +#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "Idosiye ibura" + +#: calendarview.cpp:1282 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "i Byanze . " + +#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441 +#, fuzzy +msgid "No item selected." +msgstr "Ikintu Byahiswemo . " + +#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "Ikintu Ibisobanuro: Yoherejwe: . " + +#: calendarview.cpp:1331 +msgid "Publishing" +msgstr "Byatangazwe" + +#: calendarview.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "Kuri Tangaza i Ikintu ' %1 ' " + +#: calendarview.cpp:1394 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Gya Imbere" + +#: calendarview.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "Kuri Tangaza i Ikintu ' %1 ' " + +#: calendarview.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: Yoherejwe: . " + +#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "Mu kwohereza ubutumwa" + +#: calendarview.cpp:1422 +#, fuzzy +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "Kuri Tangaza i Kigenga /Irahuze Ibyatanzwe . " + +#: calendarview.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "The item has no attendees." +msgstr "Ikintu Oya Abitabiriye . " + +#: calendarview.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "" +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" +msgstr "" +"&Ubutumwa ya: Ikintu ' %1 ' Yoherejwe: . \n" +": %2 " + +#: calendarview.cpp:1468 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" +msgstr "" +"Kuri Kohereza i Ikintu ' %1 ' . \n" +": %2 " + +#: calendarview.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "Kalindari" + +#: calendarview.cpp:1554 +#, fuzzy +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "Ikinyamakuru Ibyinjijwe OYA Kuri A Idosiye . " + +#: calendarview.cpp:1555 +#, fuzzy +msgid "Data Loss Warning" +msgstr ": Inonosora ry'Ibyatanzwe" + +#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555 +#, fuzzy +msgid "Proceed" +msgstr "Rwugawe" + +#: calendarview.cpp:1560 +#, fuzzy +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "Kalindari" + +#: calendarview.cpp:1583 +#, fuzzy +msgid "&Previous Day" +msgstr "Ibanjirije" + +#: calendarview.cpp:1584 +#, fuzzy +msgid "&Next Day" +msgstr "&Bikurikira >" + +#: calendarview.cpp:1586 +#, fuzzy +msgid "&Previous Week" +msgstr "Ipaji Ibanza" + +#: calendarview.cpp:1587 +#, fuzzy +msgid "&Next Week" +msgstr "&Bikurikira >" + +#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716 +#, fuzzy +msgid "No filter" +msgstr "Akayunguruzo: " + +#: calendarview.cpp:1974 +#, fuzzy +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" +"Ikintu \" %1 \" - Kuri - . Kuri Gusiba iyi Ikintu na Ubwoko Byose - Kuri - , " +"Cyangwa Gusiba i Kuri - Na: Byose - Kuri - ? " + +#: calendarview.cpp:1980 +#, fuzzy +msgid "Delete Only This" +msgstr "Gusiba ibice" + +#: calendarview.cpp:1983 +#, fuzzy +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "- Kuri - " + +#: calendarview.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "" +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." +msgstr "" +"Ikintu \" %1 \" ni cy/byagarajwe Soma - na Kyasibwe: %S ; Kuri A Soma - " +"kalindari Ibikorana: . " + +#: calendarview.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Removing not possible" +msgstr "OYA " + +#: calendarview.cpp:2038 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" +msgstr "" +"kalindari Ikintu \" %1 \" KURI Igikubo Amatariki ; Kuri Gusiba na Byose ? " + +#: calendarview.cpp:2044 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +msgstr "" +"kalindari Ikintu \" %1 \" KURI Igikubo Amatariki . Kuri Gusiba i KIGEZWEHO " +"Rimwe ku %2 , Byose , Cyangwa Byose ? " + +#: calendarview.cpp:2049 +#, fuzzy +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Guhanagura Umubarendanga Ugezweho" + +#: calendarview.cpp:2050 +#, fuzzy +msgid "Delete &Future" +msgstr "Gusiba imiterere" + +#: calendarview.cpp:2051 +#, fuzzy +msgid "Delete &All" +msgstr "Guhanagura byose" + +#: calendarview.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Byose Byarangiye Kuri - ? " + +#: calendarview.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi" + +#: calendarview.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "Purge" +msgstr "Byahawe imiterere mbere" + +#: calendarview.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Byarangiye Kuri - " + +#: calendarview.cpp:2152 +#, fuzzy +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "Kuri Kuri - Na: . " + +#: calendarview.cpp:2153 +#, fuzzy +msgid "Delete To-do" +msgstr "Gusiba ibara" + +#: calendarview.cpp:2168 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit item: it is locked by another process." +msgstr "Kuri Kwandika Ikintu : ni ifunzwe ku . " + +#: calendarview.cpp:2201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Kuri Gukoporora i Ikintu Kuri %1 . " + +#: calendarview.cpp:2202 +#, fuzzy +msgid "Copying Failed" +msgstr "Gukoporora byanze." + +#: calendarview.cpp:2243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Kuri Himura i Ikintu Kuri %1 . " + +#: calendarview.cpp:2244 +#, fuzzy +msgid "Moving Failed" +msgstr "Kwimura amadosiye" + +#: komailclient.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Urugero Bya Byabonetse . " + +#: kdatenavigator.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" + +#: navigatorbar.cpp:71 +msgid "Previous year" +msgstr "umwaka ushize" + +#: navigatorbar.cpp:77 +msgid "Previous month" +msgstr "ukwezi gushize" + +#: navigatorbar.cpp:84 +msgid "Next month" +msgstr "ukwezi gutaha" + +#: navigatorbar.cpp:90 +msgid "Next year" +msgstr "umwaka utaha" + +#: navigatorbar.cpp:97 +msgid "Select a month" +msgstr "Gutoranya ukwezi" + +#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1%2" + +#: datenavigatorcontainer.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.</p>" +"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>" +"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> i Amatariki Kuri Kugaragaza: in Reba . i Imbeba Akabuto Kuri Guhitamo " +"Birenzeho Rimwe &Umunsi . </p> " +"<p> i Hejuru: Utubuto Kuri Gushakisha Kuri i Ibikurikira > " +"/Ibanjirije Amezi Cyangwa IMYAKA . </p> " +"<p> Umurongo: A Icyumweru . Umubare in i Ibumoso: Inkingi ni i Umubare Bya i " +"Icyumweru in i umwaka: . Kuri Guhitamo i Icyumweru . </p> </qt> " + +#: journalentry.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe" + +#: journalentry.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "i Bya iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe . " + +#: journalentry.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Title: " +msgstr "Umutwe:" + +#: journalentry.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Ti&me: " +msgstr "Igihe:" + +#: journalentry.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe A Igihe Na: " + +#: journalentry.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "i Igihe Na: iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe " + +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe " + +#: journalentry.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe " + +#: journalentry.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Muhinduzi Ikiganiro ya: iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe " + +#: journalentry.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Print this journal entry" +msgstr "iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe " + +#: journalentry.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "Muhinduzi Ikiganiro ya: iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe " + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "" + +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Suspend All" +msgstr "Gusubika" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Dismiss All" +msgstr "garagaza byose" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "AmacomekaAkora" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Gutangira Ku " + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." +msgstr "" +"ni 1 Gikora Mwibutsa . \n" +"%n Gikora . " + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +msgstr "" +"Kuri Tangira &vendorShortName; i Mwibutsa Dayimoni Ku Ifashayinjira ( " +"Impugukirwa OYA Kubona i Dayimoni ni OYA ) ? " + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Funga " + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 +msgid "Start" +msgstr "Gutangira" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "Gutangira " + +#: korgac/testalarmdlg.cpp:37 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Dismiss all" +msgstr "garagaza byose" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: korgac/alarmdialog.cpp:82 +msgid "Suspend" +msgstr "Gusubika" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Dismiss" +msgstr "garagaza byose" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "The following events triggered reminders:" +msgstr "Ibyabaye : " + +#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "Due" +msgstr "Gusiba" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "Igihe-ngombwa : " + +#: korgac/alarmdialog.cpp:123 +msgid "week(s)" +msgstr "ibyumweru" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . " + +#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123 +#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalindari" + +#: korganizer.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "New Calendar" +msgstr "Kalindari" + +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "Gusoma gusa" + +#: freebusyurldialog.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Kwandika Umumaro" + +#: freebusyurldialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "Bya /Ibisobanuro: ya: %1 < %2 > : " + +#: koattendeeeditor.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +msgstr "" +"i Ikiranga Kuri i Igitunganya... Bya iyi Kuri - Cyangwa Icyabaye . Gushyiraho " +"in i ' Icyiciro Bya i Iboneza , Cyangwa in i ' & - > " +"' & Icyiciro Bya i MukusanyaKDE . Guteranya + , Kuva: Igenamiterere na Kuva: " +"Aderesi: Igitabo . Hitamo... Kuri Gushyiraho ya: MukusanyaKDE in i , Kuri " +"Kugenzura ' Imeli Igenamiterere Kuva: in i ' Icyiciro Bya i Iboneza . " + +#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "Nka Igitunganya... : " + +#: koattendeeeditor.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." +msgstr "" +"i Izina: Bya i Byahiswemo in i Urutonde hejuru , Cyangwa A Gishya NIBA Oya i " +"Urutonde . " + +#: koattendeeeditor.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Na&me:" +msgstr "Izina:" + +#: koattendeeeditor.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Kuri &Ongera A Gishya " + +#: koattendeeeditor.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "i Inshingano Bya i Byahiswemo in i Urutonde hejuru . " + +#: koattendeeeditor.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Ro&le:" +msgstr "Inshingano:" + +#: koattendeeeditor.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." +msgstr "i KIGEZWEHO Imimerere Bya i Byahiswemo in i Urutonde hejuru . " + +#: koattendeeeditor.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Stat&us:" +msgstr "Imimerere:" + +#: koattendeeeditor.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." +msgstr "" +"Kuri Kohereza Imeli Kuri i Byahiswemo in i Urutonde hejuru Kuri Kubaza... A . " + +#: koattendeeeditor.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Re&quest response" +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481 +#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#: koattendeeeditor.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +msgstr "" +"A Gishya Kuri i Urutonde . i ni Kyongewe , Kuri Kwandika i Izina: , Inshingano " +", Imimerere , na Cyangwa OYA i ni Bya ngombwa Kuri Kuri i . Guhitamo Kuva: , " +"Kanda i ' Akabuto . " + +#: koattendeeeditor.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "i Byahiswemo in i Urutonde hejuru . " + +#: koattendeeeditor.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Select Addressee..." +msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa" + +#: koattendeeeditor.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "Aderesi: Igitabo , Kuri Guhitamo Gishya Abitabiriye Kuva: . " + +#: koattendeeeditor.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "Izina ry'idini" + +#: koattendeeeditor.cpp:264 +msgid "name" +msgstr "izina" + +#: koattendeeeditor.cpp:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Organizer: %1" +msgstr "Igitunganya..." + +#: koattendeeeditor.cpp:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "Guhanagura..." + +#: koattendeeeditor.cpp:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "Guhanagura..." + +#: koattendeeeditor.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Not delegated" +msgstr "Itariki: " + +#: kojournaleditor.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "Guhindura Icyinjira" + +#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74 +#: kotodoeditor.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123 +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: kojournaleditor.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "Ikinyamakuru Icyinjijwe Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S . " + +#: kojournaleditor.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "OYA A Byemewe Ikinyamakuru . " + +#: actionmanager.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Import &Calendar..." +msgstr "Kwimura &Ibiranga Galewoni..." + +#: actionmanager.cpp:255 +msgid "&Import From UNIX Ical tool" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Dore ibintu bishya bishyushye:" + +#: actionmanager.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Kwimura Porogaramu..." + +#: actionmanager.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "&iCalendar..." +msgstr "Kalindari" + +#: actionmanager.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "&vCalendar..." +msgstr "Kalindari" + +#: actionmanager.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "Gusangiza Ibintu Bishya Bishyushye" + +#: actionmanager.cpp:276 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "What's &Next" +msgstr "Nibiki bishya" + +#: actionmanager.cpp:340 +msgid "&Day" +msgstr "&Umunsi" + +#: actionmanager.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" +msgstr "1 %n " + +#: actionmanager.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "W&ork Week" +msgstr "Icyumweru cy'akazi" + +#: actionmanager.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Week" +msgstr "Icyumweru" + +#: actionmanager.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "&Month" +msgstr "Ukwezi" + +#: actionmanager.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "&List" +msgstr "Urutonde" + +#: actionmanager.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "&To-do List" +msgstr "&Kongera gutangiza Urutonde" + +#: actionmanager.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "&Journal" +msgstr "Ikinyamakuru" + +#: actionmanager.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "&Timeline View" +msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo" + +#: actionmanager.cpp:381 +msgid "&Refresh" +msgstr "Kugira gishya" + +#: actionmanager.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "F&ilter" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: actionmanager.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "injizamo mu butambike" + +#: actionmanager.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "Kuzengurutsa mu butambike" + +#: actionmanager.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "injiza bihagaze" + +#: actionmanager.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "Utudomo Tugerekeranye" + +#: actionmanager.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Go to &Today" +msgstr "Kuri " + +#: actionmanager.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Go &Backward" +msgstr "subira inyuma" + +#: actionmanager.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Go &Forward" +msgstr "Gya Imbere" + +#: actionmanager.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "New E&vent..." +msgstr "Icyabaye Gishya" + +#: actionmanager.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "New &Journal..." +msgstr "Ihuriro Rishya..." + +#: actionmanager.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "- Kuri - " + +#: actionmanager.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "Amakuru arenze..." + +#: actionmanager.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "Kuri " + +#: actionmanager.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Re&quest Update" +msgstr "Guhagarika Kuvugurura" + +#: actionmanager.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "Kuri " + +#: actionmanager.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Shyiraho imiterere y'ibipfuye kuri:" + +#: actionmanager.cpp:529 +msgid "" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "Kalindari" + +#: actionmanager.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "Amakuru arenze..." + +#: actionmanager.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "Amakuru arenze..." + +#: actionmanager.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "&Addressbook" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: actionmanager.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "MutemberezIbyatanzwe" + +#: actionmanager.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Show To-do View" +msgstr "Kwerekana agasanduku k'ibikoresho" + +#: actionmanager.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Igaragaza rigufi" + +#: actionmanager.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Show Resource View" +msgstr "Kugarura igaragaza" + +#: actionmanager.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "akabuto ko Gukuraho " + +#: actionmanager.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "Kobeza Imisusire..." + +#: actionmanager.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Utuyunguruzo tw'ubutumwa..." + +#: actionmanager.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Yobora impamyabushobozi..." + +#: actionmanager.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "&Kuboneza Kasbar..." + +#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Akayunguruzo:" + +#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182 +#, fuzzy +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "iKalendari-idosiye" + +#: actionmanager.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "" +"You have no ical file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" +msgstr "" +"Oya Idosiye in Home Ububiko . \n" +". \n" + +#: actionmanager.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." +msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe na . kalindari Idosiye Kuva: i kalindari . " + +#: actionmanager.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." +msgstr "" +"Kitazwi Amashami: . kalindari Idosiye , na Kuri Kwanga ; Kugenzura Kuri Byose " +"Byagombwa Ibyatanzwe cyavuye ahandi/cyatumijwe . " + +#: actionmanager.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "Na: " + +#: actionmanager.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." +msgstr "Ikosa . kalindari Idosiye Kuva: ; Kuzana Byanze . " + +#: actionmanager.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "OYA . kalindari Idosiye ni A Byemewe kalindari ; Kuzana Byanze . " + +#: actionmanager.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "kalindari ' %1 ' . " + +#: actionmanager.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Iyimura kalindari Kuva: ' %1 ' . " + +#: actionmanager.cpp:943 +#, fuzzy +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "kalindari Ibikorana: ya: ' %1 ' . " + +#: actionmanager.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "Kuri Kurema kalindari Ibikorana: ' %1 ' . " + +#: actionmanager.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "kalindari ' %1 ' . " + +#: actionmanager.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "kalindari ' %1 ' . " + +#: actionmanager.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." +msgstr "kalindari in Imiterere . ' Kuri Kubika in Imiterere . " + +#: actionmanager.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Format Conversion" +msgstr "Ihindura ry'ibyatanzwe" + +#: actionmanager.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "Gushyiraho kalindari Kuri ' %1 ' " + +#: actionmanager.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "kalindari ' %1 ' . " + +#: actionmanager.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "Could not upload file." +msgstr "OYA Gushyiraho Idosiye . " + +#: actionmanager.cpp:1130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Kuri Kubika kalindari Kuri i Idosiye %1 . " + +#: actionmanager.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"kalindari Byahinduwe: . \n" +"Kuri Kubika ? " + +#: actionmanager.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "" +"OYA Tangira &vendorShortName; Igenzura Modire ya: Itariki: na Igihe Imiterere " +". " + +#: actionmanager.cpp:1433 +#, fuzzy +msgid "&Show Event" +msgstr "&Kwerekana igice" + +#: actionmanager.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "&Edit Event..." +msgstr "Guhindura Icyingira..." + +#: actionmanager.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "&Delete Event" +msgstr "Gusiba Ikigize" + +#: actionmanager.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "&Show To-do" +msgstr "Erekana ikirango" + +#: actionmanager.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Guhindura Ibwirizwa..." + +#: actionmanager.cpp:1441 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675 +msgid "Attach as &link" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676 +#, fuzzy +msgid "Attach &inline" +msgstr "Imigereka" + +#: actionmanager.cpp:1562 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1594 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1595 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Imigereka" + +#: actionmanager.cpp:1764 +#, fuzzy +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Isubiranyuma" + +#: actionmanager.cpp:1776 +#, fuzzy +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Gusubiramo" + +#: actionmanager.cpp:1788 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +msgstr "kalindari ifite Amahinduka . Kuri Kubika Mbere ? " + +#: actionmanager.cpp:1793 +#, fuzzy +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "Kuri Kubika i kalindari . Kuri Gufunga iyi Idirishya ? " + +#: actionmanager.cpp:1814 +#, fuzzy +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "Kuri &Kuvamo . in Aho bigeze: . " + +#: actionmanager.cpp:1853 +#, fuzzy +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +msgstr "" +"Bya ' %1 ' Byanze . i Ibikorana: ni . \n" +"na Gukomeza Mu kubika Cyangwa Kureka Kubika ? " + +#: actionmanager.cpp:1856 +msgid "Save Error" +msgstr "Bika ikosa" + +#: actionmanager.cpp:1867 +#, fuzzy +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "' %1 ' ni Bitemewe . " + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "Kuzana" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "Imura" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&chedule" +msgstr "Igenabihe" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Sidebar" +msgstr "Umurongo wo ku mpande" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Gito" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "Igaragaza" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Igenabihe" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Umwanya muyunguruzi" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter Details" +msgstr "Isesengurabyose ya Cipher" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "Ibyabaye na Kuri - " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." +msgstr "" +"iyi Ihitamo NIBA OYA Kuri Herekana %S Ibyabaye na Kuri - in . na Buri kyumweru " +"Ibigize Gicurasi A Bya Umwanya , Kuri Gushisha . " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "Byarangiye Kuri - " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." +msgstr "" +"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , i Akayunguruzo: Gushisha Byose Kuri - Ibigize Kuva: " +"i Urutonde , Byarangiye . , Ibigize Byarangiye A Umubare Bya iminsi Birahishe . " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Days after completion:" +msgstr "Nyuma : " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." +msgstr "" +"Ihitamo Emera Kuri Guhitamo Byarangiye Kuri - Birahishe . Hitamo... <i> </i> " +", Gushisha i Kuri - Nka Nka Kugenzura . Kwongeraho Cyangwa Kugabanya i Umubare " +"Bya iminsi in i . " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "Ako kanya" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." +msgstr "" +"i Umubare Bya iminsi A Kuri - Ikintu Kuri Byarangiye Kuri Birahishe Kuva: i " +"Kuri - Urutonde . Guhitamo \" \" , Byose Byarangiye Kuri - Birahishe . , ya: " +"Urugero: , Hitamo... A Agaciro: Bya 1 , Byose Kuri - Ibigize Birahishe , " +"cy/byagarajwe Byarangiye 24 amasaha . " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "kidakora Kuri - " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +msgstr "" +"Ihitamo Byose Kuri - Kuva: Urutonde , i Tangira &vendorShortName; Itariki: OYA " +". ( icyitonderwa i Tangira &vendorShortName; Itariki: ni OYA i Itariki: Bya i " +"Kuri - Ikintu . ) " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "Byose Byahiswemo " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> " +"contain the selected categories." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Bikora , iyi Akayunguruzo: Herekana %S Byose Ibigize <i> OYA </i> " +"i Byahiswemo Ibyiciro . " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show only selected" +msgstr "Byahiswemo " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Bikora , iyi Akayunguruzo: Herekana %S Byose Ibigize Ku i " +"Byahiswemo Ibigize . " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Guhindura" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "Kuri - OYA Kuri " + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"<br>\n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." +msgstr "" +"Ihitamo Byose Kuri - Kuva: Urutonde Kuri Ikindi . " +"<br> \n" +"Kuri - Rimwe Ivivuwe . OYA in i Urutonde Bya Abitabiriye i Kuri - Birahishe . " + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Impuruza" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "Ofuseti" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "i Gutangira " + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "i Gutangira " + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "i Impera " + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "i Impera " + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&How often:" +msgstr "&Bidakora nyuma: " + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " time(s)" +msgstr "Igihe ( S ) " + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Interval:" +msgstr "Intera" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "Gusubiramo" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "every " +msgstr "buri" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr "iminota" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "Mwibutsa" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "Inyumvo" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "Mwibutsa" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946 +#, no-c-format +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949 +#, no-c-format +msgid "&Program file:" +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|Idosiye zose>" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "Inkoresha:" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958 +#, no-c-format +msgid "Email &message text:" +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "Imeli" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove..." +msgstr "Gukuraho..." + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "Gusubiramo" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "Gusubiramo" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:891 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "Tangaza" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:894 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy." +msgstr "" +"Gutangaza: %title% /Ibisobanuro: , Emera Ibindi: Kuri kalindari Konti: Ryari: " +"ya: A . i Times Irahuze , OYA Irahuze . " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:897 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: mu buryo bwikora: " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:900 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Gushyiraho /Ibisobanuro: mu buryo bwikora: . \n" +"ni Kuri Gusimbuka iyi Ihitamo na Ibaruwa Cyangwa Gushyiraho /Ibisobanuro: " +"ikoresha i Ibikubiyemo Bya . \n" +"icyitonderwa : ni Nka A MukusanyaKDE Umukiriya , iyi ni OYA Bya ngombwa , Nka i " +"Seriveri: Bya Gutangaza: %title% /Ibisobanuro: na i Kuri Kuva: Ikindi " +"Abakoresha . " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "Igihe hagati ( in iminota ) : " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" +"Gito i Intera Bya Igihe in iminota hagati Gushyiraho . Iboneza ni CYUZUYE in " +"Hitamo... Kuri Tangaza Ibisobanuro: mu buryo bwikora: . " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Publish" +msgstr "Tangaza" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." +msgstr "i Umubare Bya kalindari iminsi Kuri na Bihari Kuri Ibindi: . " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:923 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "days of free/busy information" +msgstr "iminsi Bya Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "Amakuru ya seriveri" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 server URL example: " +"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" +msgstr "com." + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:937 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remember p&assword" +msgstr "Kwibuka ijambobanga" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198 +#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Ubwoko Kwibuka Ijambobanga na Gusimbuka Igihe /Ibisobanuro: " +", ku in i Iboneza Idosiye . \n" +"Umutekano , ni OYA Kuri Ijambobanga in i Iboneza Idosiye . " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950 +#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Seriveri: Ifashayinjira Ijambobanga . " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961 +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." +msgstr "" +"i Ifashayinjira Ibisobanuro: Bifitanye isano Kuri Konti: ku i Seriveri: . \n" +"\n" +"A Seriveri: : ( ) . Mburabuzi Imeli Aderesi: ku i Seriveri: Gicurasi . i " +"Iheruka Injiza . " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:958 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Izina- ukoresha:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server URL:" +msgstr "URL ya seriveri" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:974 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Retrieve" +msgstr "Bifitanye isano" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." +msgstr "/Ibisobanuro: Ibindi: , kalindari Konti: Ryari: Kuri A . " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "Ikindi Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: mu buryo bwikora: " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Ikindi /Ibisobanuro: mu buryo bwikora: . icyitonderwa Kuri " +"Kuzuza i Seriveri: Ibisobanuro: Kuri Ubwoko iyi . " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:986 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "Cyuzuye Imeli Aderesi: ya: " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:989 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +msgstr "iyi Kuri Umukoresha @ Urubuga: . Bya Umukoresha . Kuva: i Seriveri: " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:992 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." +msgstr "com." + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" +msgstr "" +"i ya: i Seriveri: ku i /Ibisobanuro: ni . \n" +"i Seriveri: umuyobozi/uyobora ya: iyi Ibisobanuro: . \n" +"ni A Seriveri: Urugero: : \" : //. com //\" " + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "User&name:" +msgstr "Izina ry'ukoresha:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456 +#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Passwor&d:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486 +#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&member password" +msgstr "Kwibuka ijambobanga" + +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Imeli:" + +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa" + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478 +#, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "Ikoreshanyandikorugero" + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current " +"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the current " +"event or task." +msgstr "" +"A Nyandiko-rugero na Kanda <b> </b> Kuri Gushyiraho Kuri i KIGEZWEHO Icyabaye " +"Cyangwa Igikorwa . <b> </b> Kuri Kurema A Gishya Nyandiko-rugero ku i KIGEZWEHO " +"Icyabaye Cyangwa Igikorwa . " + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apply Template" +msgstr "Gushyiraho isanganyamatsiko" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya N'intoki kalindari Idosiye " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Kubika kalindari Idosiye mu buryo bwikora: Ryari: &Kuvamo " +"na , Nka Akazi . Igenamiterere OYA i Kikoresha Mu kubika Bya i Bisanzwe " +"kalindari , ni mu buryo bwikora: Nyuma Guhindura... . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "Kubika Intera in iminota : " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +msgstr "" +"i Intera hagati Kikoresha Mu kubika Bya kalindari Ibyabaye in iminota . " +"Igenamiterere Kuri Idosiye N'intoki . Bisanzwe MukusanyaKDE - kalindari ni mu " +"buryo bwikora: Nyuma Guhindura... . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm deletes" +msgstr "kwemeza gukuraho" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: A Iyemeza Ikiganiro Ryari: Gusiba Ibigize . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive events" +msgstr "Ibyabaye " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive to-dos" +msgstr "Kuri - " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regularly archive events" +msgstr "Ibyabaye " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What to do when archiving" +msgstr "Kuri Ryari: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete old events" +msgstr "ki/bishaje Ibyabaye " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "ki/bishaje Ibyabaye Kuri A Idosiye " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." +msgstr "" +"Ikiyega - ni Bikora , Ibyabaye iyi Igiteranyo . Igice: Bya iyi Agaciro: ni in " +"Umwanya . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "Igice: in i Igihe ni . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In days" +msgstr "iminsi " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In weeks" +msgstr "IBYUMWERU " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In months" +msgstr "Amezi " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "Bya i Idosiye ki/bishaje Ibyabaye " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "Kuri Na: buri Kubika " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Kwohereza hanze... i kalindari Kuri A - Idosiye buri Igihe " +"Kubika . Mburabuzi , iyi Idosiye kalindari . HTML na in i Umukoresha Home " +"Ububiko... . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr ", - na " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "Kyongewe Kuri i Bisanzwe Ibikorana: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri Buri gihe Icyabitswe A Gishya Ibyabaye , Kuri - na " +"Ikinyamakuru Ibyinjijwe ikoresha i Bisanzwe Ibikorana: . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "Ibikorana: Kuri Koresha " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri Hitamo... i Ibikorana: Kuri Byakoreshejwe Kuri Icyabitswe i " +"Ikintu Igihe Kurema A Gishya Icyabaye , Kuri - Cyangwa Ikinyamakuru Icyinjijwe " +". ni NIBA Kuri Koresha i Bisangiwe Ububiko Bya i Seriveri: Cyangwa Kuri " +"kuyobora Igikubo Konti ikoresha Nka A MukusanyaKDE Umukiriya . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "Gukoporora Kuri Nyirabyo Ryari: Ibyabaye " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Kubona A Gukoporora Bya Byose e - Ibaruwa Ubutumwa Ku " +"Kubaza... Kuri Icyabaye Abitabiriye . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "Imeli Igenamiterere Kuva: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"to be able to specify your full name and e-mail." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Koresha i MukusanyaKDE - e - Ibaruwa Igenamiterere , " +"ikoresha i MukusanyaKDE " & ; . iyi Agasanduku Kuri Kuri Kugaragaza " +"Cyuzuye Izina: na e - Ibaruwa . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "Izina ryuzuye:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." +msgstr "Cyuzuye Izina: . Izina: Nka \" \" in Kuri - na Ibyabaye Kurema . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "Imeli" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +msgstr "" +"e - Ibaruwa Aderesi: . e - Ibaruwa Aderesi: Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza i " +"Nyirabyo Bya i kalindari , na in Ibyabaye na Kuri - Kurema . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "Mail Client" +msgstr "Umukiriya wa meli" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "Ibaruwa" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri Koresha Nka i Ibaruwa . Ibaruwa ni Byakoreshejwe ya: . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "Ohereza ibaruwa" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri Koresha Nka i Ibaruwa . Ibaruwa ni Byakoreshejwe ya: . " +"Kugenzura NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu Mbere iyi Ihitamo . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default appointment time" +msgstr "Igihe " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." +msgstr "" +"i Mburabuzi Igihe ya: Ibyabaye . Mburabuzi ni Byakoreshejwe NIBA OYA A Tangira " +"&vendorShortName; Igihe . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "Igihe-ngombwa Bya Gishya ( : MM ) " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." +msgstr "" +"Mburabuzi Igihe-ngombwa ya: Ibyabaye . Mburabuzi ni Byakoreshejwe NIBA OYA " +"Impera Igihe . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 152 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Reminder Time" +msgstr "Mucapyi mburabuzi" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the reminder time here." +msgstr "i Mwibutsa Igihe . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "Ingano: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 161 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." +msgstr "" +"ku iyi Gukaraga Agasanduku i i Ubuhagarike: Bya i ISAHA Urubariro: in i " +"Igenabihe Reba . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 167 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "Ibyabaye in Itariki: &Navigator " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 168 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Herekana %S i iminsi Ibyabaye in Bitsindagiye " +"Inyugutishusho in i , Cyangwa Kuramo ivivura Kuri Birenzeho Kuri Ikindi ( ) " +"Ibyabaye . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 172 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "Ibyabaye Buri kyumweru in Itariki: &Navigator " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Herekana %S i iminsi Buri kyumweru Ibyabaye in Bitsindagiye " +"Inyugutishusho in i , Cyangwa Kuramo ivivura Kuri Birenzeho Kuri Ikindi ( Buri " +"kyumweru ) Ibyabaye . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 177 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "Incamake Bya Ibyabaye " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 178 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: Icyabaye Incamake Umwanyanyobora: Ryari: i " +"Imbeba KURI Icyabaye . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 182 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "Kuri - in &Umunsi , Icyumweru na ukwezi: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 183 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: Kuri - in i &Umunsi , Icyumweru , na ukwezi: " +"Reba . ni Ryari: A Bya ( ) Kuri - . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 187 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "Udufashagenda in ukwezi: Reba Utudirishya " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: Udufashagenda Ryari: ku A Akazu in i ukwezi: " +"Reba ; Kugaragara Ryari: . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 192 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "Urutonde Ihitamo in Ibiteganyijwe... Reba Icyabaye Muhinduzi " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 193 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Tangira &vendorShortName; i Icyabaye Muhinduzi mu buryo " +"bwikora: Ryari: Guhitamo A Igihe Urutonde in i na Buri kyumweru Reba . Guhitamo " +"A Igihe Urutonde , Kurura i Imbeba Kuva: i Tangira &vendorShortName; Igihe Kuri " +"i Impera Igihe Bya i Icyabaye Bigyanye Kuri . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 198 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "KIGEZWEHO - Igihe ( ) Umurongo: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 199 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: A Umutuku Umurongo: in i &Umunsi Cyangwa " +"Icyumweru Reba i KIGEZWEHO - Igihe Umurongo: ( Umurongo: ) . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 203 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "amasogonda ku KIGEZWEHO - Igihe Umurongo: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 204 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "" +"iyi Agasanduku NIBA Kuri Herekana %S amasogonda ku i KIGEZWEHO - Igihe " +"Umurongo: . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 209 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "i amasaha Ibara: ya: i Ibiteganyijwe... Reba . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 213 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 219 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247 +#, no-c-format +msgid "Only category" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 222 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "Muyoboricapa" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 229 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "Gufungura in Idirishya " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "A kalindari Idosiye Kuri Ibirimo " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 238 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 247 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "Ku " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 248 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." +msgstr "" +"i Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Ibyabaye . Igihe i Igihe Koresha ya: " +"Ibyabaye , Nka Ku i Hejuru: . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 253 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Itangira... ISAHA " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 254 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" +"i Tangira &vendorShortName; Igihe ya: i amasaha . amasaha cy/byagarajwe Na: " +"Ibara: ku . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 258 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "ISAHA " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 259 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "i Igihe ya: i amasaha . amasaha cy/byagarajwe Na: Ibara: ku . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 266 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Konji " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 267 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." +msgstr "iyi Agasanduku Kuri Kuva: i amasaha ku Konji . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 272 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Month view uses category colors" +msgstr "Reba Icyiciro Amabara " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 273 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make the month view use the category colors of an item." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Ubwoko i ukwezi: Reba Koresha i Icyiciro Amabara Bya Ikintu " +". " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Month view uses resource colors" +msgstr "Reba Ibikorana: Amabara " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make the month view use the resource colors of an item." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Ubwoko i ukwezi: Reba Koresha i Ibikorana: Amabara Bya " +"Ikintu . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "Reba Cyuzuye Idirishya " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Koresha i Cyuzuye Idirishya Ryari: i ukwezi: Reba . iyi " +"Agasanduku ni Ivivuwe , Inyungu Umwanya ya: i Buri kwezi Reba , Ikindi , Nka i " +"Itariki: &Navigator , i Ikintu Birambuye na i Ibikorana Urutonde , OYA . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "- Urutonde Reba Cyuzuye Idirishya " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Koresha i Cyuzuye Idirishya Ryari: i Kuri - Urutonde Reba . " +"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Inyungu Umwanya ya: i Kuri - Urutonde Reba , " +"Ikindi , Nka i Itariki: &Navigator , i Kuri - Birambuye na i Ibikorana Urutonde " +", OYA . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 295 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "Byarangiye Kuri - in Ikinyamakuru Ibyinjijwe " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 296 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Icyabitswe i Bya A Kuri - in A Gishya Icyinjijwe Bya " +"Ikinyamakuru mu buryo bwikora: . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 305 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "x iminsi " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 306 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." +msgstr "" +"ku iyi Gukaraga Agasanduku i Umubare Bya " ; iminsi Kuri in i Ibikurikira > " +"iminsi Reba . i i Ibikurikira > " ; iminsi Reba , Hitamo... i i " ; " +"Ibikubiyemo Ikintu Kuva: i " ; Ibikubiyemo . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 348 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "Itumanaho " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 349 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a KDE Kolab client)." +msgstr "G." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 357 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 365 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "Ibara: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 366 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +msgstr "" +"i ikiruhuko Ibara: . ikiruhuko Ibara: Byakoreshejwe ya: i ikiruhuko Izina: in " +"i ukwezi: Reba na i ikiruhuko Umubare in i Itariki: &Navigator . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 370 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "Garagaza ibara" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 371 +#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +msgstr "" +"i garagaza cyane Ibara: . garagaza cyane Ibara: Byakoreshejwe ya: i Byahiswemo " +"Umwanya in Ibiteganyijwe... na in i Itariki: &Navigator . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 375 +#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "Reba Mbuganyuma Ibara: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 376 +#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "i Ibiteganyijwe... Reba Mbuganyuma Ibara: . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 380 +#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "amasaha Ibara: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 381 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "i amasaha Ibara: ya: i Ibiteganyijwe... Reba . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 385 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "- Uyumunsi Ibara: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 386 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "i Kuri - Uyumunsi Ibara: . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 390 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "- Ibara: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 391 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "i Kuri - Ibara: . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 395 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default event color" +msgstr "Icyabaye Ibara: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the default event color here. The default event color will be used for " +"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color " +"for each event category below." +msgstr "" +"i Mburabuzi Icyabaye Ibara: . Mburabuzi Icyabaye Ibara: Byakoreshejwe ya: " +"Ibyabaye Ibyiciro in Ibiteganyijwe... . icyitonderwa Kugaragaza A Ibara: ya: " +"Icyabaye Icyiciro munsi . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "Umurongo " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere i Igihe Umurongo Imyandikire . Igihe Umurongo " +"ni i i amasaha in i Ibiteganyijwe... Reba . Akabuto Gufungura i " ; " +"Ikiganiro , Kuri Hitamo... i ISAHA Imyandikire ya: i Igihe Umurongo . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 418 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "Reba " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere i Ibiteganyijwe... Reba Imyandikire . Akabuto " +"Gufungura i " ; Ikiganiro , Kuri Hitamo... i Imyandikire ya: i Ibyabaye " +"in i Ibiteganyijwe... Reba . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 422 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "- Igihe Umurongo: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 423 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere i KIGEZWEHO - Igihe Umurongo: Imyandikire . " +"Akabuto Gufungura i " ; Ikiganiro , Kuri Hitamo... i Imyandikire ya: i " +"KIGEZWEHO - Igihe Umurongo: in i Ibiteganyijwe... Reba . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 426 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "Reba " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 427 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere i ukwezi: Reba Imyandikire . Akabuto " +"Gufungura i " ; Ikiganiro , Kuri Hitamo... i Imyandikire ya: i Ibigize in " +"i ukwezi: Reba . " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 445 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 446 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "ya: Gutangaza: %title% Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 449 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 450 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "ya: Gutangaza: %title% Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "ya: Gutangaza: %title% Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 467 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 472 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "Cyuzuye Imeli Aderesi: ya: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 473 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." +msgstr "org." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 478 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 481 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "Ongera ushyireho ijambobanga" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "ya: Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 495 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "Igihe " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 496 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 499 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 502 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 508 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 514 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "Igihe " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 515 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "Kuri - ku i Byacapwe &Umunsi ( S ) " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." +msgstr "" +"Kugenzura iyi Ihitamo NIBA Kuri &Shyira ku rupapuro... Kuri - ku Rimwe Bya i " +"Amatariki in i Itariki: Urutonde . " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Mutoranya Itariki & Igihe" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "Itariki y'itangira" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the " +"start date." +msgstr "" +"Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho iminsi Ku Rimwe , Kugaragaza... A " +"Urutonde Bya Amatariki Na: iyi Ihitamo na i <i> Impera Itariki: </i> " +"Ihitamo . Ihitamo ni Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza... i Tangira " +"&vendorShortName; Itariki: . " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "Impera Igihe : " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the <i>Start time</i> " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." +msgstr "" +"ni Kuri &Shyira ku rupapuro... Ibyabaye Mo Imbere A . iyi Igihe Ihitamo " +"Agasanduku Kugaragaza... i Impera Bya iyi Igihe Urutonde . Tangira " +"&vendorShortName; Igihe Na: i <i> Gutangira Igihe </i> " +"Ihitamo . icyitonderwa mu buryo bwikora: Guhindura Igenamiterere NIBA Kugenzura " +"<i> Igihe Urutonde Kuri Gushyiramo Byose Ibyabaye </i> . " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the <i>Start time</i> " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." +msgstr "" +"Kuri &Shyira ku rupapuro... Ibyabaye Mo Imbere A . iyi Igihe Ihitamo Agasanduku " +"Kugaragaza... i Impera Bya iyi Igihe Urutonde . Tangira &vendorShortName; Igihe " +"Na: i <i> Gutangira Igihe </i> Ihitamo . icyitonderwa mu buryo bwikora: " +"Guhindura Igenamiterere NIBA Kugenzura <i> Igihe Urutonde Kuri Gushyiramo Byose " +"Ibyabaye </i> . " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1613 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "Igihe Urutonde Kuri Gushyiramo Byose Ibyabaye " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri mu buryo bwikora: i Bya ngombwa Igihe Urutonde , Byose " +"Ibyabaye . " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." +msgstr "" +"Kuri &Shyira ku rupapuro... Ibyabaye Mo Imbere A . iyi Igihe Ihitamo Agasanduku " +"Kugaragaza... i Tangira &vendorShortName; Bya iyi Igihe Urutonde . Impera Igihe " +"Na: i <i> Impera Igihe </i> Ihitamo . icyitonderwa mu buryo bwikora: Guhindura " +"Igenamiterere NIBA Kugenzura <i> Igihe Urutonde Kuri Gushyiramo Byose Ibyabaye " +"</i> . " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174 +#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "Gutangira Igihe : " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." +msgstr "" +"ni Kuri &Shyira ku rupapuro... Ibyabaye Mo Imbere A . iyi Igihe Ihitamo " +"Agasanduku Kugaragaza... i Tangira &vendorShortName; Bya iyi Igihe Urutonde . " +"Impera Igihe Na: i <i> Impera Igihe </i> Ihitamo . icyitonderwa mu buryo " +"bwikora: Guhindura Igenamiterere NIBA Kugenzura <i> Igihe Urutonde Kuri " +"Gushyiramo Byose Ibyabaye </i> . " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191 +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the " +"end date." +msgstr "" +"Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho iminsi Ku Rimwe , Kugaragaza... A " +"Urutonde Bya Amatariki Na: iyi Ihitamo na i <i> Gutangira Itariki: </i> " +"Ihitamo . Ihitamo ni Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza... i Impera Itariki: . " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199 +#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "Itariki y'irangiza" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215 +#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "Amabara " + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 +#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." +msgstr "" +"Kuri Koresha Amabara Kuri Ibyiciro ku i &Shyira ku rupapuro... , Kugenzura iyi " +"Ihitamo . " + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1646 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1652 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "- Kuri " + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1655 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "Byose Kuri - " + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1658 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "Kuri - " + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1661 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Kuri - in i Urutonde : " + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "gushyiramo n'ububiko" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1679 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "Ikyihutirwa" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1682 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1685 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "Itariki: " + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "Byarangiye " + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1691 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "Amahitamo y'ishungura" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "Umwanya : " + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1697 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "Icyerekezo : " + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1700 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1703 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "- Kuri - Na: " + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1706 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "Inyuma Byarangiye Kuri - " + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1715 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1718 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Attendees" +msgstr "Abitabiriye" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "Imigereka" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1733 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>" +"End date</i> to enter the end date of the daterange." +msgstr "" +"Hitamo... Ibyabaye Byacapwe ku Itariki: . Kugenzura Kuri Injiza i Tangira " +"&vendorShortName; Itariki: Bya i Itariki: Urutonde . i <i> Impera Itariki: </i> " +"Kuri Injiza i Impera Itariki: Bya i . " + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "Ibyabaye Tangira &vendorShortName; Nyuma i Igihe OYA Byacapwe . " + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "Ibyabaye Tangira &vendorShortName; i Igihe OYA Byacapwe . " + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>" +"Start date</i> to enter the start date of the daterange." +msgstr "" +"Hitamo... Ibyabaye Byacapwe ku Itariki: . Kugenzura Kuri Injiza i Impera " +"Itariki: Bya i Itariki: Urutonde . i <i> Gutangira Itariki: </i> " +"Kuri Injiza i Tangira &vendorShortName; Itariki: Bya i . " + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1778 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." +msgstr "" +"Reba Amabara . Kuri Ubwoko Koresha Bya Amabara Kugenzura iyi Ihitamo . Icyiciro " +"Amabara Byakoreshejwe . " + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1781 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "Imigaragarire y'Ishyirwa-Rupapuro" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "Nka Ipaji: " + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1787 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +msgstr "Reba Rimwe Icyumweru Ipaji: , Byose iminsi A Kinini Ubuso . " + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1790 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Nka Reba " + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1793 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"<i>Use Colors</i>." +msgstr "" +"Reba ni Kuri i in . Icyumweru ni Byacapwe in Intambike Imigaragarire . " +"ATARIIGIHARWE Koresha i Amabara ya: i Ibigize NIBA Kugenzura <i> </i> . " + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1796 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "Nka Gutandukanya Icyumweru Reba " + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1799 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." +msgstr "" +"Reba ni Kuri i Icyumweru Reba in . Ikinyuranyo/Itandukaniro Na: i Reba ni i " +"Ipaji: Imigaragarire . Byacapwe in Intambike , i Gutandukanya Icyumweru Reba in " +"Mpagarike . " + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." +msgstr "" +"iyi Ihitamo NIBA Kuri Kuri - ku i &Shyira ku rupapuro... , ku Itariki: . " + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1811 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "Gutangira ukwezi: : " + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:1814 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option <i>End month</i> " +"to define the last month in this range." +msgstr "" +"Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: " +"Urutonde . Ihitamo i Itangira ukwezi: Kuri Byacapwe . i Ihitamo <i> " +"Impera ukwezi: </i> Kuri Kugaragaza... i Iheruka ukwezi: in iyi Urutonde . " + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on <i>End month</i> " +"to define the last month in this range." +msgstr "" +"Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: " +"Urutonde . Ihitamo i Itangira ukwezi: Kuri Byacapwe . i Ihitamo <i> " +"Impera ukwezi: </i> Kuri Kugaragaza... i Iheruka ukwezi: in iyi Urutonde . " + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:1823 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "Impera ukwezi: : " + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start month</i> " +"to define the first month in this range." +msgstr "" +"Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: " +"Urutonde . Ihitamo i Iheruka ukwezi: Kuri Byacapwe . i Ihitamo <i> " +"Gutangira ukwezi: </i> Kuri Kugaragaza... i Itangira ukwezi: in iyi Urutonde . " + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:1841 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "Icyumweru Imibare " + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:1844 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "" +"iyi Kuri &Shyira ku rupapuro... Icyumweru Imibare Ku i Ibumoso: Bya Urubariro . " + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:1847 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "Kuri - na Ibyabaye " + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:1850 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Kuri Inyuma i Kuri - na Ibyabaye in i &Shyira ku rupapuro... . A " +"Bya Umwanya na Ubwoko i ukwezi: Reba . " + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:1853 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "Buri kyumweru Kuri - na Ibyabaye " + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:1856 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." +msgstr "" +"Kuri \" Kuri - na Ibyabaye \" . Kuri - na Ibyabaye Ryari: A &Shyira ku " +"rupapuro... Bya i Byahiswemo ukwezi: . " + +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1985 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:1997 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "Ibyabaye" + +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "Ibikoresho" + +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:2006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "Ikinyamakuru" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:2015 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "Icyumweru " + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:2018 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:2021 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "Kugaragaza" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:2027 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Igihe Nka : " + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "&Ibihefatizo" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:2042 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:2048 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "Ikinyamakuru Ibyinjijwe " + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:2051 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "Urutonde : " + +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:2060 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:2072 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Guhindura" + +#: konewstuff.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Could not load calendar." +msgstr "OYA Ibirimo kalindari . " + +#: konewstuff.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "Yimuwe Ibyabaye KIGEZWEHO kalindari . " + +#: koeditorattachments.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "[Binary data]" +msgstr "[ Ibyatanzwe ] " + +#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Attachments:" +msgstr "Imigereka" + +#: koeditorattachments.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "" +"A Urutonde Bya KIGEZWEHO Ibigize ( Idosiye , Ibaruwa , . ) Na: iyi Icyabaye " +"Cyangwa Kuri - . Inkingi i Indanganturo Bya i Idosiye . " + +#: koeditorattachments.cpp:225 +msgid "&Attach File..." +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link as inline data." +msgstr "" +"A Ikiganiro Byakoreshejwe Kuri Guhitamo Umugereka Kuri &Ongera Kuri iyi " +"Icyabaye Cyangwa Kuri " + +#: koeditorattachments.cpp:229 +msgid "Attach &Link..." +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link." +msgstr "" +"A Ikiganiro Byakoreshejwe Kuri Guhitamo Umugereka Kuri &Ongera Kuri iyi " +"Icyabaye Cyangwa Kuri " + +#: koeditorattachments.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "" +"i Umugereka Byahiswemo in i Urutonde hejuru Kuva: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorattachments.cpp:272 +msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:273 +msgid "Attach as link?" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:273 +msgid "As Link" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:273 +msgid "As File" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "" +"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, " +"not the file itself):" +msgstr "G." + +#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325 +#: koeditorattachments.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Add Attachment" +msgstr "Nk'umugereko" + +#: koeditorattachments.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Edit Attachment" +msgstr "Umugereka" + +#: koeditorattachments.cpp:348 +msgid "File to be attached:" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The selected items will be permanently deleted." +msgstr "Ikintu Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S . " + +#: searchdialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Find Events" +msgstr "Gushaka ikinjizwa" + +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "Shaka" + +#: searchdialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Search for:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: searchdialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Search For" +msgstr "Gushakisha bijyanye" + +#: searchdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "To-&dos" +msgstr "Ibikoresho" + +#: searchdialog.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "&Journal entries" +msgstr "Ibyinjijwe " + +#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Date Range" +msgstr "Igice cy'Ibyatanzwe" + +#: searchdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Fr&om:" +msgstr "Kuva:" + +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "Kuri:" + +#: searchdialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "Kuri " + +#: searchdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "Kuri - Itariki: " + +#: searchdialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Search In" +msgstr "Gushakisha mu" + +#: searchdialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Su&mmaries" +msgstr "Inshamake" + +#: searchdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Desc&riptions" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: searchdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Cate&gories" +msgstr "Ibyiciro" + +#: searchdialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +msgstr "" +"Shakisha imvugo , i Shakisha . Injiza A Shakisha imvugo ikoresha i Inyuguti ' * " +"' na ' ? ' . " + +#: searchdialog.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "Ibyabaye Byabonetse Shakisha imvugo . " + +#: exportwebdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Nka " + +#: exportwebdialog.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Bigyanye Kuri Gushyiraho Byose Ibya&hiswemo Kuri Mburabuzi Uduciro . Guhanga . " + +#: exportwebdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano" + +#: exportwebdialog.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Kuri " + +#: exportwebdialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "View Type" +msgstr "Ubwoko bushya" + +#: exportwebdialog.cpp:158 +msgid "Destination" +msgstr "Ishyika" + +#: exportwebdialog.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "To-dos" +msgstr "Ibikoresho" + +#: exportwebdialog.cpp:196 +msgid "Events" +msgstr "Ibyabaye" + +#: aboutdata.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KOrganizer" +msgstr "Muteguzi" + +#: aboutdata.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "A Personal Organizer for KDE" +msgstr "A ya: MukusanyaKDE " + +#: aboutdata.cpp:40 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Ukurikirana Ugezweho" + +#: aboutdata.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: aboutdata.cpp:44 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: resourceview.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Add calendar" +msgstr "Nka Gishya kalindari " + +#: resourceview.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>" +"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc... </p>" +"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Akabuto Kuri &Ongera A Ibikorana: Kuri . </p> " +"<p> , Ikinyamakuru Ibyinjijwe na Kuri - na ku Ibikorana . Ibikorana Gushyiramo " +"Amaseriveri , Bya hafi Idosiye , Ikinyamakuru Ibyinjijwe Nka ku A Seriveri: , " +"... </p> " +"<p> Birenzeho Rimwe Gikora Ibikorana: , Ryari: Kurema mu buryo bwikora: Koresha " +"i Mburabuzi Ibikorana: Cyangwa Kuri Guhitamo i Ibikorana: Kuri Koresha . </p> " +"</qt> " + +#: resourceview.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "iKalendari-idosiye" + +#: resourceview.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri Kwandika i Ibikorana: Byahiswemo ku i Ibikorana Urutonde " +"hejuru . " + +#: resourceview.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora" + +#: resourceview.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri Gusiba i Ibikorana: Byahiswemo ku i Ibikorana Urutonde hejuru " +". " + +#: resourceview.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.</p>" +"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...</p>" +"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> ku iyi Urutonde i Gikora Ibikorana . i Ibikorana: Agasanduku Kuri Ubwoko " +"Gikora . i \" ... \" Akabuto munsi Kuri &Ongera Gishya Ibikorana Kuri i " +"Urutonde . </p> " +"<p> , Ikinyamakuru Ibyinjijwe na Kuri - na ku Ibikorana . Ibikorana Gushyiramo " +"Amaseriveri , Bya hafi Idosiye , Ikinyamakuru Ibyinjijwe Nka ku A Seriveri: , " +"... </p> " +"<p> Birenzeho Rimwe Gikora Ibikorana: , Ryari: Kurema mu buryo bwikora: Koresha " +"i Mburabuzi Ibikorana: Cyangwa Kuri Guhitamo i Ibikorana: Kuri Koresha . </p> " +"</qt> " + +#: resourceview.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Add Subresource" +msgstr "%1 Ibikorana: " + +#: resourceview.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Nyandiko-rugero : " + +#: resourceview.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Kurema Ibikorana: Bya Ubwoko: <b> %1 </b> . </qt> " + +#: resourceview.cpp:341 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Iboneza ry'ibikorana" + +#: resourceview.cpp:342 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Toranya ubwoko bw'ibikorana bishya:" + +#: resourceview.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Kurema Ibikorana: Bya Ubwoko: <b> %1 </b> . </qt> " + +#: resourceview.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "%1 resource" +msgstr "%1 Ibikorana: " + +#: resourceview.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Kuri Kurema kalindari Ibikorana: ' %1 ' . " + +#: resourceview.cpp:484 +msgid "" +"<qt>Do you really want to remove the subresource <b>%1</b>" +"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be " +"undone. </qt>" +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba i Ibikorana: <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: resourceview.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "You cannot delete your standard resource." +msgstr "Gusiba Bisanzwe Ibikorana: . " + +#: resourceview.cpp:504 +msgid "" +"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed.</qt>" +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:581 +msgid "Re&load" +msgstr "Ongera utangire" + +#: resourceview.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Show &Info" +msgstr "Kwerekana impugukirwa" + +#: resourceview.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "&Assign Color" +msgstr "Umurongo w'Ibara" + +#: resourceview.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "&Disable Color" +msgstr "Kwangira" + +#: resourceview.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Resources Colors" +msgstr "Ibara nkomoko" + +#: resourceview.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Nka " + +#: resourceview.cpp:609 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "" + +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#: printing/calprinter.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Print Calendar" +msgstr "Muyoboricapa" + +#: printing/calprinter.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Print Style" +msgstr "Imisusire y'icapa" + +#: printing/calprinter.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Page &orientation:" +msgstr "Icyerekezo: : " + +#: printing/calprinter.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Bya " + +#: printing/calprinter.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Use Printer Default" +msgstr "Mucapyi Mburabuzi" + +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "Imigaragarire" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Start date: " +msgstr "Itariki y'itangira" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "No start date" +msgstr "Itariki y'itangira" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "End date: " +msgstr "Itariki y'irangiza" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Duration: " +msgstr "Igihe- ngombwa:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "1 %n amasaha " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "1 %n iminota " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "No end date" +msgstr "Itariki: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Due date: " +msgstr "Itariki: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "No due date" +msgstr "Itariki: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Repeats: " +msgstr "Gusubiramo" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "No reminders" +msgstr "Mwibutsa" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " +msgstr "1 %n iminota " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Organizer: " +msgstr "Igitunganya..." + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Location: " +msgstr "Indanganturo:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408 +msgid "Subitems:" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "No Attendees" +msgstr "Abitabiriye" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" +msgstr "1 %n iminota " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +msgid "" +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Attendees:" +msgstr "Abitabiriye" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Tangira" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Tangira" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +msgid "Show as: Free" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470 +msgid "Settings: " +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Categories: " +msgstr "Ibyiciro" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1-%2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "%1-%2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%a %d %B" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" +msgstr "%a %d %B" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Due Date" +msgstr "Itariki yo kwishyura umusanzu" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Percent Complete" +msgstr "kuvana hanze byarangiye" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013 +msgid "Ascending" +msgstr "Ubujyejuru" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014 +msgid "Descending" +msgstr "Ubujyesi" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023 +#, fuzzy +msgid "To-do list" +msgstr "- Urutonde " + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Icapa Imisusire OYA Icyo ari cyo cyose Iboneza Amahitamo . " + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1%2%3" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:949 +#, fuzzy, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Gukora" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1-%2" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Ikiciro kya 1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%1%2-%3CYOSE" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "" + +#: printing/cellitem.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "<undefined>" +msgstr "<bidasobanuwe-" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:45 +#, fuzzy +msgid "Print &incidence" +msgstr "Bya " + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:46 +#, fuzzy +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Byose Ibyabaye Bya Rimwe Icyumweru ku Rimwe Ipaji: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:85 +#, fuzzy +msgid "Print da&y" +msgstr "&Umunsi " + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:86 +#, fuzzy +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Byose Ibyabaye Bya A UMWE &Umunsi ku Rimwe Ipaji: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:110 +#, fuzzy +msgid "Print &week" +msgstr "Icyumweru " + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:111 +#, fuzzy +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Byose Ibyabaye Bya Rimwe Icyumweru ku Rimwe Ipaji: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:139 +#, fuzzy +msgid "Print mont&h" +msgstr "ukwezi: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +#, fuzzy +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Byose Ibyabaye Bya Rimwe ukwezi: ku Rimwe Ipaji: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:166 +#, fuzzy +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Kuri - " + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:167 +#, fuzzy +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Byose Kuri - in A ( &Igiti - nka ) Urutonde " + +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"The General tab allows you to set the most common options for the event." +msgstr "tab Kuri Gushyiraho i Amahitamo ya: i Icyabaye . " + +#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109 +msgid "Details" +msgstr "Birambuye" + +#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Rec&urrence" +msgstr "ukugaragara" + +#: koeventeditor.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." +msgstr "tab Kuri Gushyiraho Amahitamo ku iyi Icyabaye . " + +#: koeventeditor.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." +msgstr "/tab Kuri Ikindi Abitabiriye Kigenga Cyangwa Irahuze Icyabaye . " + +#: koeventeditor.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Edit Event" +msgstr "Guhindura Ikigize" + +#: koeventeditor.cpp:227 +msgid "New Event" +msgstr "Icyabaye Gishya" + +#: koeventeditor.cpp:285 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." +msgstr "" + +#: koeventeditor.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "No changes" +msgstr "Guhindura" + +#: koeventeditor.cpp:295 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" +msgstr "" + +#: koeventeditor.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "OYA A Byemewe Icyabaye . " + +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "" + +#: kotodoeditor.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Edit To-do" +msgstr "Hindura uburyo" + +#: kotodoeditor.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "New To-do" +msgstr "inyand. nshya" + +#: kotodoeditor.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "OYA A Byemewe Kuri - . " + +#: stdcalendar.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Active Calendar" +msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora" + +#: stdcalendar.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Default Calendar" +msgstr "Agaciro mburabuzi" + +#: stdcalendar.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Birthdays" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: statusdialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Set Your Status" +msgstr "Shyiraho imiterere y'ibipfuye kuri:" + +#: statusdialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Set your status" +msgstr "Imimerere " + +#: kotodoviewitem.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "--" +msgstr "--" + +#: korganizer_options.h:35 +#, fuzzy +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "kalindari Ku < URL: > Mburabuzi kalindari " + +#: korganizer_options.h:37 +msgid "" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" +msgstr "" + +#: korganizer_options.h:39 +#, fuzzy +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "Gufungura in Idirishya " + +#: korganizer_options.h:40 +msgid "" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +msgstr "" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +msgstr "Amahitamo Kuri i Itariki: na Igihe Bya i Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:114 +msgid "&Start:" +msgstr "&Gutangira:" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&End:" +msgstr "Impera:" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "All-&day" +msgstr "Kwemerera, Guhakanira" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "Mwibutsa" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "S&how time as:" +msgstr "Igihe Nka : " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +msgstr "iyi Igihe Kugaragara ku /Ibisobanuro: . " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Busy" +msgstr "Irahuze" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:192 +msgid "Free" +msgstr "Kigenga" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:206 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +msgstr "" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "1 %n " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:436 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." +msgstr "" +"i Igihe-ngombwa Bya i Icyabaye Cyangwa Kuri - Na: i KIGEZWEHO Tangira " +"&vendorShortName; na Impera Amatariki na Times . " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:464 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "" +"Kugaragaza A Byemewe Tangira &vendorShortName; Igihe , ya: Urugero: ' %1 ' . " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "Kugaragaza A Byemewe Impera Igihe , ya: Urugero: ' %1 ' . " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "" +"Kugaragaza A Byemewe Tangira &vendorShortName; Itariki: , ya: Urugero: ' %1 ' " +". " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "Kugaragaza A Byemewe Impera Itariki: , ya: Urugero: ' %1 ' . " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." +msgstr "" +"Icyabaye Mbere . \n" +"Amatariki na Times . " + +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Event Viewer" +msgstr "Name=Ikigaragaza Imyandikire" + +#: archivedialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "/na - " + +#: archivedialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Archive" +msgstr "Ubushyinguro" + +#: archivedialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a " +"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the " +""Merge Calendar" function. You can view an archive by opening it in " +"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as " +"vCalendar.\">How to restore</a>)" +msgstr "" +"ki/bishaje Ibigize i Idosiye na Hanyuma in i KIGEZWEHO kalindari . i Idosiye " +"Kyongewe . ( <a href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, " +"use the "Merge Calendar" function. You can view an archive by opening " +"it in KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, " +"but as vCalendar.\"> Kuri Kugarura </a> ) " + +#: archivedialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "NONEAHA Ibigize : " + +#: archivedialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." +msgstr "" +"Itariki: Mbere Ibigize . Ibyabaye na Kuri - na Kyasibwe: %S , i ( na Ibyabaye " +"ku Itariki: ) . " + +#: archivedialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "Ibigize : " + +#: archivedialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." +msgstr "" +"iyi Ikiranga ni Bikora , Kugenzura NIBA Ibyabaye na Kuri - Kuri ; iyi OYA Kuri " +"Koresha iyi Ikiganiro Agasanduku Nanone , Kuri Guhindura... i Igenamiterere . " + +#: archivedialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." +msgstr "Bya i Ibyabaye na Kuri - Kuri . Ibigize na Kyasibwe: %S , i . " + +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "U(I)munsi" + +#: archivedialog.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Week(s)" +msgstr "ibyumweru" + +#: archivedialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Month(s)" +msgstr "amezi" + +#: archivedialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Archive &file:" +msgstr "Idosiye y'ubushyinguro" + +#: archivedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "iKalendari-idosiye" + +#: archivedialog.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +msgstr "" +"Inzira: Bya i . Ibyabaye na Kuri - Kyongewe Kuri i Idosiye , Icyo ari cyo cyose " +"Ibyabaye in i Idosiye OYA Byahinduwe: Cyangwa Kyasibwe: %S . Nyuma Ibirimo " +"Cyangwa Gukomatanya i Idosiye nka Icyo ari cyo cyose Ikindi kalindari . ni OYA " +"in A Bidasanzwe Imiterere , i Imiterere . " + +#: archivedialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "Bya Kuri " + +#: archivedialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." +msgstr "" +"Guhitamo Ibigize . NIBA Mbere i Itariki: hejuru ; Kuri - NIBA Byarangiye Mbere " +"i Itariki: . " + +#: archivedialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr ", OYA Kubika " + +#: archivedialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Kuri Gusiba ki/bishaje Ibyabaye na Kuri - Mu kubika . ni OYA Kuri i " +"Ibyabaye Nyuma . " + +#: archivedialog.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" +msgstr "" +"Idosiye Izina: ni OYA Byemewe . \n" + +#: komonthview.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%1%2" + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Sets the title of this journal." +msgstr "i Umutwe: Bya iyi Ikinyamakuru . " + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Date:" +msgstr "Itariki:" + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Time: " +msgstr "Igihe:" + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." +msgstr "Kugaragaza A Byemewe Itariki: , ya: Urugero: ' %1 ' . " + +#: korgplugins.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "Amacomeka" + +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Manage Templates" +msgstr "Inyandiko-rugero yanjye" + +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Template Name" +msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:" + +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Nyandiko-rugero : " + +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "New Template" +msgstr "Inyandikorugero nshya" + +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "A Nyandiko-rugero Na: Izina: , Kuri Guhindura ? . " + +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "Koporora izina ry'umuyunguruzi" + +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: tips.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " +"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kuringaniza kalindari Ibyatanzwe Na: i Ibyatanzwe ku A ku ikoresha " + +#: tips.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " +"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>" +", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... ni Kuri Herekana %S i KIGEZWEHO Igihe in i kalindari ? i KIGEZWEHO " +"Igihe Umurongo: in i Ikiganiro Nyuma <b> </b> , <b> ... </b> " +"Kuva: i Ibikubiyemo Umurongo . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>" +"Microsoft® Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> " +"from the KOrganizer sidebar.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... ? i <b> ; Ibikorana: </b> ikoresha i <b> </b> " +"Kuva: i Umurongo wo ku mpande . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " +"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"<b>Settings</b>,\n" +"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " +"tab.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Guhitamo i Icyumweru ku Cyangwa ku in i MukusanyaKDE ? iyi " +"Igenamiterere . Ku & - > /& in i MukusanyaKDE , Cyangwa Guhitamo <b> </b> , \n" +"<b> & ... </b> Kuva: i Ibikubiyemo Umurongo . i & tab . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kwandika Kuri - ku Iburyo: ku i Indangakintu: Kuri Guhindura... ; nka i " +"Icyihutirwa , i Icyiciro Cyangwa i Itariki: ? \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with " +"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Reba na Kwandika A kalindari Kuva: i Igikonoshwa Na: ? <b> " +"- - Ifashayobora </b> ya: i Bihari Amahitamo . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a resource " +"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to " +"set a reminder for each event.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kuzana Kuva: Aderesi: Igitabo ? ni A Ibikorana: Bihari i Kuri kalindari " +"; ni ATARIIGIHARWE Kuri Gushyiraho A Mwibutsa ya: Icyabaye . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " +"dialog to save the calendar to a URL like " +"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and " +"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " +"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " +"applications are working on the same file, at the same time.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... kalindari ku Seriveri: ? i Bisanzwe Idosiye Ikiganiro Kuri Kubika i " +"kalindari Kuri A nka <b> FTP : //Izina ry'ukoresha @ /Izina ry'idosiye: </b> " +". Ubwoko kalindari Gikora na Ibirimo na Kubika Nka NIBA Bya hafi , Cyangwa " +"&Ongera Mu buryo buhoraho Kuri Ibikorana Urutonde , ikoresha i &Bya kure: " +"Idosiye Ibikorana: . Ubwoko Oya Kabiri Porogaramu ku i Idosiye , Ku i Igihe . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " +"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> " +"from the context menu?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kurema Birutanwa Kuri - ku Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto ku Kuri - na <b> " +"- Kuri - </b> Kuva: i Imvugiro Ibikubiyemo ? \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " +"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>" +"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>" +"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... A Ibara: Kuri Icyiciro ? Na: A Icyiciro in Ibara: . Kugenera... in i " +"Icyiciro <b> </b> muri i Ikiganiro Nyuma <b> </b> , <b> ... </b> " +"Kuva: i Ibikubiyemo Umurongo . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " +"calendar file to make Konqueror open it.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Reba na Kwandika A kalindari Na: ? Kanda ku i kalindari Idosiye Kuri " +"Ubwoko Gufungura " + +#: tips.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " +"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>" +"Edit To-do</b> dialog.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... ni Kuri &Ongera Umugereka Kuri Icyabaye Cyangwa Kuri - ? , &Ongera A " +"Ihuza Kuri i <b> </b> tab muri i <b> </b> Cyangwa <b> - </b> Ikiganiro . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>" +"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>" +"Export calendar as web page</b> dialog.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kwohereza hanze... kalindari Kuri ? <b> Idosiye </b> , <b> </b> , <b> " +"... </b> Kuva: i Ibikubiyemo Umurongo Kuri Gufungura i " +"<p> kalindari Nka Urubuga Ipaji: </b> Ikiganiro . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> " +"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n" +msgstr "" +"<p> ... Byarangiye Kuri - in Rimwe Intera ? Kuri i <b> Idosiye </b> " +"Ibikubiyemo na Hitamo... " + +#: tips.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " +"is selected?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kurema A Gishya - Kuri - ku A Kuri - Rimwe ni Byahiswemo ? \n" +"</p> \n" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1/%2" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "Gucomeka: Imibare Bya iminsi na IBYUMWERU . " + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Gutunganya nka" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Show Date Number" +msgstr "Kwerekana Nomero z'Umurongo" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Show day number" +msgstr "&Umunsi Umubare " + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Show days to end of year" +msgstr "iminsi Kuri Impera Bya umwaka: " + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Show both" +msgstr "Byombi " + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Project View" +msgstr "Umushinga" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ihindurangano wongera" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Ihindurangano ugabanya" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Select Mode" +msgstr "Guhitamo Igice" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "main task" +msgstr "Igikorwa " + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "&Project" +msgstr "Umushinga" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "Gucomeka: A Nka Umushinga Reba . " + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Project View Plugin" +msgstr "Kongeramo Icomekamo rya videwo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Noach" +msgstr "(itari mu bwihisho)" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Vayera" +msgstr "Akugara" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Bika ishakisha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Toldot" +msgstr "Imyandikire Itsindagiye" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Vayigash" +msgstr "Bihinduka" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Shemot" +msgstr "Urupapuro" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Vaera" +msgstr "Var" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Bo" +msgstr "Agasanduku" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Mishpatim" +msgstr "Igiswati" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Terumah" +msgstr "Ijambo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tevet" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Shemini" +msgstr "Cyeruruka buhoro" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Tazria" +msgstr "Tayiwani" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Metzora" +msgstr "Meta" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Acharei Mot" +msgstr "igishushanyo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Emor" +msgstr "Ikosa" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Behar" +msgstr "imyitwarire" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Bechukotai" +msgstr "Butani" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Bemidbar" +msgstr "Umurongo wo ku mpande" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Naso" +msgstr "Oya" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Shelach" +msgstr "Gushaka" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Korach" +msgstr "Ikinyakoreya" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Chukat" +msgstr "Igishushanyo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Balak" +msgstr "Ahatanditseho" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Pinchas" +msgstr "inci" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Matot" +msgstr "Mati" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Masei" +msgstr "Ibaruwa" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Devarim" +msgstr "Devanagari" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Name=Ikinyalitwani" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Reeh" +msgstr "Kugira gishya" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Shoftim" +msgstr "Yoroshe" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Vayelech" +msgstr "Agaciro" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Haazinu" +msgstr "ikinyamakuru" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +msgid "" +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Pesach" +msgstr "Gushaka" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Uburyo bw'amabara" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Izina ry'Ababyeyi" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Shavuot" +msgstr "Shvat" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tamuz" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "S'lichot" +msgstr "Kinanutse" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Erev R.H." +msgstr "H." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Sukkot" +msgstr "Gushigikira" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Imiterere Ntarengwa" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Hanukah" +msgstr "Igihawusa" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Shvat" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Purim Katan" +msgstr "Ibyashyinguwe mwihariko" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Mwoherezi" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Purim" +msgstr "Cya mbere:" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Igisicuwanayi" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Kwerekana Inzira" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Konji " + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Buri kyumweru " + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Show day of Omer" +msgstr "&Umunsi Bya " + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Kwerekana Impinduka" + +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Gucomeka: i Itariki: in i kalindari . " + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Timespan" +msgstr "Times" + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "Gucomeka: A - nka Reba . " + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro" + +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Center View" +msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo" + +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print list" +msgstr "Urutonde " + +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "A Urutonde Bya Ibyabaye na Kuri - " + +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "%1-%2" + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print &Year" +msgstr "Icyumweru " + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Byose ya: A Itariki: Urutonde " + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Print &journal" +msgstr "Ikinyamakuru " + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +#, fuzzy +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Byose ya: A Itariki: Urutonde " + +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Journal entries" +msgstr "Ibyinjijwe " + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print What's Next" +msgstr "Nibiki bishya" + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "A Urutonde Bya Byose Ibyabaye na . " + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Guhindura Politiki y'Icomeka" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Exchange server:" +msgstr "Seriveri: : " + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa mu buryo bwikora: " + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "Agasandukubutumwa 1" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Start date:" +msgstr "Itariki y'itangira" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "End date:" +msgstr "Itariki y'irangiza" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Download..." +msgstr "Gutangiza..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Upload Event..." +msgstr "Kwohereza idosiye..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "De&lete Event" +msgstr "Gusiba Ikigize" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "Kwerekana imiterere..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." +msgstr "Gucomeka: na Kwohereza hanze... kalindari Ibyabaye Kuva: /Kuri A . " + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Please select an appointment." +msgstr "Guhitamo . " + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +msgstr "ni , Gicurasi Ibyatanzwe ku iyi ! " + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "Gushyiraho" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" +msgstr "ni , NIBA iyi ni A Icyabaye Gusiba Byose Ingero ! " + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "No Error" +msgstr "Nta kosa" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "Seriveri: OYA Cyangwa Ikosa . " + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "OYA . " + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "Ibyatanzwe OYA . " + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "OYA : Kuri Gushyiraho Ubwoko: Bya Icyabaye . " + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "Ikosa Kuri Kwandika Kuri i Seriveri: . " + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "Kuri Gusiba Icyabaye ni OYA ku i Seriveri: . " + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: koagenda.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "" +"Kuri Gufunga Ikintu ya: . Guhindura... Ubwoko Icyo ari cyo cyose Amahinduka . " + +#: koagenda.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "Locking Failed" +msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira." + +#: koagenda.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "" +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" +msgstr "" +"Ikintu Kugerageza Kuri Guhindura... ni A Ikintu . i Amahinduka Byashyizweho " +"Kuri iyi UMWE ukugaragara , Kuri i Ibigize , Cyangwa Kuri Byose Ibigize in i ? " + +#: koagenda.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Kuboneza Sisitemu:" + +#: koagenda.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Only &This Item" +msgstr "Gusa iyi nyandikonyakwirema" + +#: koagenda.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Only &Future Items" +msgstr "Ubutumwa butasomye gusa" + +#: koagenda.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "&All Occurrences" +msgstr "ukugaragara" + +#: koagenda.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "Icyabaye Kuva: " + +#: koagenda.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +msgstr "" +"Kuri &Ongera i Irengayobora: Ikintu Kuri i kalindari . Guhindura... Byakozwe . " + +#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "Error Occurred" +msgstr "Ikosa ryagaragaye" + +#: koagenda.cpp:1101 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "" + +#: koagenda.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "Kuri &Ongera i Ibigize Kuri i kalindari . Guhindura... Byakozwe . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom to Fit" +#~ msgstr "Kuri " + +#, fuzzy +#~ msgid "Zooms the Gantt chart so that you can see the entire duration of the event on it." +#~ msgstr "i Igishushanyo i Igihe-ngombwa Bya i Icyabaye ku . " + +#, fuzzy +#~ msgid "The Attachments tab allows you to add or remove files, emails, contacts, and other items associated with this event or to-do." +#~ msgstr "tab Kuri &Ongera Cyangwa Gukuraho Idosiye , , Aho kubariza , na Ikindi Ibigize Na: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Cate&gories..." +#~ msgstr "Indura ibyiciro..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Agenda view uses resource colors" +#~ msgstr "Reba Ibikorana: Amabara " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check this box to make the agenda view use the resource colors of an item." +#~ msgstr "iyi Agasanduku Kuri Ubwoko i Ibiteganyijwe... Reba Koresha i Ibikorana: Amabara Bya Ikintu . " + +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" + +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "Ubwoko bwa MIME" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above." +#~ msgstr "A Ikiganiro Byakoreshejwe Kuri Kwandika i Umugereka Byahiswemo in i Urutonde hejuru . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences." +#~ msgstr "i Umugereka Byahiswemo in i Urutonde hejuru in i ni Na: in MukusanyaKDE Ibya&hiswemo . " + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Ongera..." + +#, fuzzy +#~ msgid "T&ime associated" +#~ msgstr "Inshuro byasuwe:" + +#, fuzzy +#~ msgid "*.wav|Wav Files\\n*.mp3|MP3 files\\n*.*|All files" +#~ msgstr "* . | ; * . | Idosiye ; * . * | Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "CalPrintMonth_Base" +#~ msgstr "Bya " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When you want to print more months at once, you can define a month range. This option defines the fi\n" +#~ "rst month to be printed. Use the option <i>End month</i> to define the last month in this range." +#~ msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: Urutonde . Ihitamo i Itangira ukwezi: Kuri Byacapwe . i Ihitamo <i> Impera ukwezi: </i> Kuri Kugaragaza... i Iheruka ukwezi: in iyi Urutonde . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When you want to print more months at once, you can define a month range. This option defines the la\n" +#~ "st month to be printed. Use the option <i>Start month</i> to define the first month in this range." +#~ msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: Urutonde . Ihitamo i Iheruka ukwezi: Kuri Byacapwe . i Ihitamo <i> Gutangira ukwezi: </i> Kuri Kugaragaza... i Itangira ukwezi: in iyi Urutonde . " + +#, fuzzy +#~ msgid "When you want to print more months at once, you can define a month range. This option defines the first month to be printed." +#~ msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: Urutonde . Ihitamo i Itangira ukwezi: Kuri Byacapwe . " + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2 before start" +#~ msgstr "i Gutangira " + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2 before end" +#~ msgstr "i Impera " + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2 after start" +#~ msgstr "i Gutangira " + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2 after end" +#~ msgstr "i Impera " + +#, fuzzy +#~ msgid "Start time: " +#~ msgstr "Gutangira Igihe : " + +#, fuzzy +#~ msgid "End time: " +#~ msgstr "Impera Igihe : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Due time: " +#~ msgstr "Kuboneza Itariki/Igihe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application/Script" +#~ msgstr "Porogaramu" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Igihe" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Iminota" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "amasaha" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Iminsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Repeating:" +#~ msgstr "&Indamukanyo:" + +#, fuzzy +#~ msgid " Minute(s)" +#~ msgstr "iminota" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Display reminder" +#~ msgstr "Mwibutsa " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Sound" +#~ msgstr "Ijwi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application / script" +#~ msgstr "/IYANDIKA " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reminder &text:" +#~ msgstr "Umwandiko : " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Application / Script:" +#~ msgstr "Porogaramu / Inyandiko" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Text of the message:" +#~ msgstr "Bya i &Ubutumwa : " + +#~ msgid "start" +#~ msgstr "Gutangira" + +#~ msgid "after" +#~ msgstr "nyuma" + +#~ msgid "Anonymous" +#~ msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#~ msgid "Re&vert" +#~ msgstr "Kugarura" + +#~ msgid "Cu&t" +#~ msgstr "Kata" + +#~ msgid "Re&do" +#~ msgstr "Isubiramo" + +#~ msgid "&Reply" +#~ msgstr "Subiza" + +#~ msgid "Configure S&hortcuts..." +#~ msgstr "Kuboneza izubusamo..." + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Garagaza" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Izina ry'ukoresha:" + +#~ msgid "Pass&word:" +#~ msgstr "Ijambobanga:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/korn.po new file mode 100644 index 00000000000..e12e529c947 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/korn.po @@ -0,0 +1,667 @@ +# translation of korn to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the korn package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: korn 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_proto.h:97 +msgid "Server:" +msgstr "Seriveri" + +#: kio_proto.h:98 +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#: kio_proto.h:99 +msgid "Username:" +msgstr "Izina- ukoresha:" + +#: kio_proto.h:100 +#, fuzzy +msgid "Mailbox:" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa" + +#: kio_proto.h:101 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 +msgid "Save password" +msgstr "Bika ijambo rufunguzo" + +#: kio_proto.h:103 +msgid "Authentication:" +msgstr "Imenyekanisha:" + +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +msgid "Path:" +msgstr "Inzira:" + +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +msgid "File:" +msgstr "Idosiye:" + +#: process_proto.h:40 +#, fuzzy +msgid "Program: " +msgstr "Porogaramu" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: boxcontaineritem.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "&Recheck" +msgstr "genzura" + +#: boxcontaineritem.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "R&eset Counter" +msgstr "Kongera Gutangiza Mudasobwa" + +#: boxcontaineritem.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "&View Emails" +msgstr "Kwerekana Birambuye" + +#: boxcontaineritem.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "R&un Command" +msgstr "Gutangiza Ibwirizwa" + +#: boxcontaineritem.cpp:219 +msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)" +msgstr "" + +#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86 +msgid "From" +msgstr "Bivuye" + +#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87 +msgid "Subject" +msgstr "Ikivugwaho" + +#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: dcop_proto.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "DCOP name" +msgstr "Izina: " + +#: dockeditem.cpp:84 +msgid "Korn - %1/%2" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "TLS if possible" +msgstr "NIBA " + +#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Always TLS" +msgstr "Buri gihe" + +#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Never TLS" +msgstr "Nta narimwe" + +#: imap_proto.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "LOGIN" +msgstr "Ifashayinjira" + +#: imap_proto.cpp:47 +msgid "Anonymous" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: imap_proto.cpp:48 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50 +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" + +#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51 +msgid "Port" +msgstr "Umuyoboro" + +#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52 +msgid "Encryption" +msgstr "Gushyira umutekano:" + +#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56 +msgid "Username" +msgstr "Izina ry'ukoresha" + +#: imap_proto.cpp:57 +msgid "Mailbox" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa" + +#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Ijambobanga" + +#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 +msgid "Authentication" +msgstr "Kwemeza" + +#: kio.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "url is not valid" +msgstr "URL: ni OYA Byemewe " + +#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not able to open a kio slave for %1." +msgstr "Kuri Gufungura A ya: %1 . " + +#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "Kitazwi ; ... " + +#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "Ibikurikira > - Ikosa ku Kubara : %1 " + +#: kio_delete.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "OYA Kubona A ; I Gusiba iyi ... " + +#: kio_delete.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "Ikosa Ryari: Gusiba Imeli : %1 . " + +#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "; I Kugerageza NIBA iyi Rimwe ... " + +#: kio_read.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "Ikosa Ryari: i Imeli : %1 . " + +#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "Bitemewe ; ? " + +#: kio_single_subject.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "Ikosa Ryari: %1 : %2 " + +#: kio_subjects.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Already a slave pending." +msgstr "A . " + +#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not able to open a kio-slave for %1." +msgstr "Kuri Gufungura A - ya: %1 . " + +#: kmail_proto.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "KMail name" +msgstr "Izina: " + +#: kornboxcfgimpl.cpp:52 +msgid "" +"_: Left mousebutton\n" +"Left" +msgstr "" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:55 +msgid "" +"_: Right mousebutton\n" +"Right" +msgstr "" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:62 +msgid "Accounts" +msgstr "Konti" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Box Configuration" +msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire " + +#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Normal animation" +msgstr "Iyemeza" + +#: korncfgimpl.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Boxes" +msgstr "Agasanduku" + +#. i18n: file korncfg.ui line 16 +#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Korn Configuration" +msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire " + +#: maildlg.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "Mail Details" +msgstr "Guhisha Amasesengurabyose" + +#: maildlg.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "&Full Message" +msgstr "ubutumwa bwose" + +#: maildlg.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Loading full mail. Please wait..." +msgstr "Cyuzuye Ibaruwa . Tegereza ... " + +#: mailsubject.cpp:55 +msgid "Subject:" +msgstr "Ikivugwaho" + +#: mailsubject.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Sender:" +msgstr "Uwohereza" + +#: mailsubject.cpp:56 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: mailsubject.cpp:57 +msgid "Date:" +msgstr "Itariki:" + +#: main.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "KDE mail checker" +msgstr "MukusanyaKDE Ibaruwa " + +#: main.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Korn" +msgstr "Ikinyakoreya" + +#: main.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: pop3_proto.cpp:47 +msgid "Plain" +msgstr "Byuzuye" + +#: pop3_proto.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "APOP" +msgstr "KAPA" + +#: process_proto.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Program:" +msgstr "Porogaramu" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Server" +msgstr "Seriveri" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Protocol:" +msgstr "Porotokole" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Account" +msgstr "konti" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&heck every (sec):" +msgstr "buri ( Sec. ) : " + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "Ibyabaye" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use settings of box" +msgstr "Igenamiterere Bya Agasanduku " + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On New Mail" +msgstr "Ubutumwa Bushya" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &command:" +msgstr "Gutangiza Ibwiriza..." + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play sou&nd:" +msgstr "Gukina ijwi" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &passive popup" +msgstr "Byirambuye " + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add &date to passive popup" +msgstr "Itariki: Kuri Byirambuye " + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "Agashushondanga:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "New Mail" +msgstr "Ubutumwa Bushya" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Text:" +msgstr "Umwandiko:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Animation:" +msgstr "Iyega" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reset counter:" +msgstr "Gusubizaho Agashushondanga" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mousebutton" +msgstr "Buto y'imbeba:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Middle" +msgstr "Hagati" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Popup:" +msgstr "Byirambuye" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View emails:" +msgstr "Kwerekana Birambuye" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recheck:" +msgstr "genzura" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run command:" +msgstr "Gutangiza Ibwiriza..." + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Icyo wifuza:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On &New Mail" +msgstr "Ubutumwa Bushya" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Run command:" +msgstr "Gutangiza Ibwiriza..." + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play &sound:" +msgstr "Gukina ijwi" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add da&te to passive popup" +msgstr "Itariki: Kuri Byirambuye " + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Acco&unts" +msgstr "Konti" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&dit" +msgstr "Kwandika" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&DCOP" +msgstr "DCOP:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DCO&Objects" +msgstr "Ibintu" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " +"'virtual' emails to the box." +msgstr "" +"Amazina Bya - Ibintu ku iyi Agasanduku . - Ibintu Ikindi Porogaramu &Ongera ' " +"Kuri i Agasanduku . " + +#. i18n: file korncfg.ui line 31 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Boxes" +msgstr "Agasanduku" + +#. i18n: file korncfg.ui line 55 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &KWallet if possible" +msgstr "NIBA " + +#. i18n: file korncfg.ui line 93 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Horizontal" +msgstr "Gitambitse" + +#. i18n: file korncfg.ui line 101 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Vertical" +msgstr "Bihagaritse" + +#. i18n: file korncfg.ui line 109 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Docked" +msgstr "ifunzwe" + +#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Aho bigeze" + +#: subjectsdlg.cpp:67 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&Gucurika Itoranya" + +#: subjectsdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "&Remove Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ingingo" + +#: subjectsdlg.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Show" +msgstr "Garagaza" + +#: subjectsdlg.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Size (Bytes)" +msgstr "Ingano (KB)" + +#: subjectsdlg.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mails in Box: %1" +msgstr "in : %1 " + +#: subjectsdlg.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Rechecking box..." +msgstr "Agasanduku ... " + +#: subjectsdlg.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Fetching messages..." +msgstr "Ubutumwa ... " + +#: subjectsdlg.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Downloading subjects..." +msgstr "Iyimura..." + +#: subjectsdlg.cpp:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete %n message?\n" +"Do you really want to delete %n messages?" +msgstr "" +"Kuri Gusiba %n &Ubutumwa ? \n" +"Kuri Gusiba %n Ubutumwa ? " + +#: subjectsdlg.cpp:421 +msgid "Confirmation" +msgstr "Iyemeza" + +#: subjectsdlg.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Deleting mail; please wait...." +msgstr "Ibaruwa ; Tegereza ... . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Secure Socket Layer" +#~ msgstr "Akugara ka Soketi Gatekanye" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Ikiranga" + +#~ msgid "&Username:" +#~ msgstr "Izina-ukoresha" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kpilot.po new file mode 100644 index 00000000000..60e06ba4f2d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kpilot.po @@ -0,0 +1,6957 @@ +# translation of kpilot to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kpilot package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpilot 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lib/pilotTodoEntry.cc:133 +msgid "Completed" +msgstr "Byarangiye" + +#: lib/pilotTodoEntry.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Not completed" +msgstr "Byarangiye " + +#: lib/pilotTodoEntry.cc:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Due date: %1" +msgstr "Itariki: : %1 " + +#: lib/pilotTodoEntry.cc:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Priority: %1" +msgstr "Icyihutirwa" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 +#, fuzzy +msgid "<b><em>Note:</em></b><br>" +msgstr "<b> <em> icyitonderwa : </em> </b> <br> " + +#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 +#, fuzzy +msgid "" +"Note:\n" +msgstr "Ibisobanuro:" + +#: lib/pilotMemo.cc:81 +msgid "" +"<i>Title:</i> %1" +"<br>\n" +"<i>MemoText:</i>" +"<br>%2" +msgstr "" + +#: lib/pilotMemo.cc:86 +#, fuzzy +msgid "" +"Title: %1\n" +"MemoText:\n" +"%2" +msgstr "Umutwe, Umwandiko" + +#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132 +#, fuzzy +msgid "[unknown]" +msgstr "[Itazwi>" + +#: lib/actionQueue.cc:136 +#, fuzzy +msgid "" +"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue." +msgstr "Ukwihuza Kuri i . Gukomeza . " + +#: lib/actions.cc:54 +#, fuzzy +msgid "" +"KPilot %1 HotSync starting...\n" +msgstr "" +"%1 Itangira... ... \n" + +#: lib/actions.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Using encoding %1 on the handheld." +msgstr "Imisobekere: %1 ku i . " + +#: lib/actions.cc:67 +#, fuzzy +msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now." +msgstr "ni Irahuze na i Iburyo: NONEAHA . " + +#: lib/actions.cc:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Testing.\n" +msgstr "Igerageza,..." + +#: lib/actions.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Syncing database %1..." +msgstr "Ububikoshingiro %1 ... " + +#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134 +#, fuzzy +msgid "HotSync finished." +msgstr "Byarangiye . " + +#: lib/syncAction.cc:103 +#, fuzzy +msgid "The conduit %1 could not be executed." +msgstr "%1 OYA . " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263 +#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204 +msgid "HotSync" +msgstr "" + +#: lib/syncAction.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Full Synchronization" +msgstr "Nyamwiringanyiza" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54 +#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy PC to Handheld" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59 +#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy Handheld to PC" +msgstr "Kuri " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328 +#: lib/syncAction.cc:208 +msgid "Backup" +msgstr "Inyibutsa" + +#: lib/syncAction.cc:209 +msgid "Restore From Backup" +msgstr "" + +#: lib/syncAction.cc:220 +#, fuzzy +msgid "Test Sync" +msgstr "imisusire ikurikira" + +#: lib/syncAction.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Local Sync" +msgstr "Nta cika" + +#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428 +msgid "Question" +msgstr "Ikibazo" + +#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448 +msgid "&Do not ask again" +msgstr "&Ntiwongere kubaza" + +#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ntiwongere kubaza" + +#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the %1 database on the handheld." +msgstr "Kuri Gufungura i %1 Ububikoshingiro ku i . " + +#: lib/recordConduit.cc:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %1." +msgstr "Ntibishobotse gufungura %1" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Could not open device: %1 (will retry)" +msgstr "OYA Gufungura APAREYE : %1 ( Ongera ugerageze ) " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Trying to open device %1..." +msgstr "Kuri Gufungura APAREYE %1 ... " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:241 +#, fuzzy +msgid "Already listening on that device" +msgstr "ku APAREYE " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)" +msgstr "Kurema ya: Na: i " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". " +msgstr "Gufungura Umuyoboro: \" %1 \" . " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:391 +#, fuzzy +msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)" +msgstr "ku ( %1 ) " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426 +#, fuzzy +msgid "Cannot accept Pilot (%1)" +msgstr "Kwemera ( %1 ) " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:427 +#, fuzzy +msgid "already connected" +msgstr "Bihujwe mu buryo bwa hafi" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Unable to read system information from Pilot" +msgstr "Kuri Soma Sisitemu Ibisobanuro: Kuva: " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:478 +#, fuzzy +msgid "Checking last PC..." +msgstr "Iheruka ... " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:487 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set " +"on the device?" +msgstr "" +"OYA Soma Umukoresha Ibisobanuro: Kuva: i . A Ijambobanga Gushyiraho ku i " +"APAREYE ? " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:670 +#, fuzzy +msgid "The Pilot device is not configured yet." +msgstr "APAREYE ni OYA . " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:709 +#, fuzzy +msgid "Pilot device %1 is not read-write." +msgstr "APAREYE %1 ni OYA Soma - Kwandika . " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:719 +#, fuzzy +msgid "" +"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear " +"during a HotSync." +msgstr "APAREYE %1 OYA . ni A APAREYE na Kugaragara A . " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot install the file "%1".</qt>" +msgstr "<qt> Kwinjiza porogaramu i Idosiye " %1 " . </qt> " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:846 +#, fuzzy +msgid "" +"End of HotSync\n" +msgstr "Impera Bya " + +#: lib/pilotDateEntry.cc:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start date: %1" +msgstr "Itariki y'itangira" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Whole-day event" +msgstr "- &Umunsi Icyabaye " + +#: lib/pilotDateEntry.cc:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "End date: %1" +msgstr "Itariki y'irangiza" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n" +"Alarm: %1 %2 before event starts" +msgstr ": %1 %2 Mbere Icyabaye " + +#: lib/pilotDateEntry.cc:204 +msgid "minutes" +msgstr "iminota" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:205 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "amasaha" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:206 +msgid "days" +msgstr "iminsi" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:216 +#, fuzzy +msgid "Recurrence: every %1 %2" +msgstr ": buri %1 %2 " + +#: lib/pilotDateEntry.cc:222 +msgid "day(s)" +msgstr "iminsi" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:223 +msgid "week(s)" +msgstr "ibyumweru" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:225 +msgid "month(s)" +msgstr "amezi" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:226 +msgid "year(s)" +msgstr "umwaka/imyaka" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:235 +#, fuzzy +msgid "Repeats indefinitely" +msgstr "Kidasobanutse. " + +#: lib/pilotDateEntry.cc:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Until %1" +msgstr "Kugeza" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Repeating on the i-th day of week j" +msgstr "ku i i - &Umunsi Bya Icyumweru j " + +#: lib/pilotDateEntry.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Repeating on the n-th day of the month" +msgstr "ku i n - &Umunsi Bya i ukwezi: " + +#: lib/pilotDateEntry.cc:263 +#, fuzzy +msgid "Exceptions:" +msgstr "Amarengayobora" + +#: lib/plugin.cc:73 +msgid "Unnamed" +msgstr "Ntazina" + +#: lib/plugin.cc:93 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The <i>%1</i> conduit's settings have been changed. Do you want to save the " +"changes before continuing?</qt>" +msgstr "" +"<qt> <i> %1 </i> Igenamiterere Byahinduwe . Kuri Kubika i Amahinduka Mbere ? " +"</qt> " + +#: lib/plugin.cc:105 +#, fuzzy +msgid "%1 Conduit" +msgstr "%1 byabonetse" + +#: lib/plugin.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Send questions and comments to tdepim-users@kde.org" +msgstr "na Ibisobanuro Kuri - Abakoresha @ kde . org " + +#: lib/plugin.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Send questions and comments to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." +msgstr "na Ibisobanuro Kuri <a href=\"mailto:%1\"> %2 </a> . " + +#: lib/plugin.cc:198 +#, fuzzy +msgid "Send bug reports to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." +msgstr "Raporo Kuri <a href=\"mailto:%1\"> %2 </a> . " + +#: lib/plugin.cc:202 +#, fuzzy +msgid "" +"For trademark information, see the <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html\">" +"KPilot User's Guide</a>." +msgstr "Ibisobanuro: , i <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html\"> </a> . " + +#: lib/plugin.cc:213 +#, fuzzy +msgid "<b>Authors:</b> " +msgstr "Umuhanzi:" + +#: lib/plugin.cc:234 +#, fuzzy +msgid "<b>Credits:</b> " +msgstr "<b>Byicyiciro #:</b> " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527 +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308 +#, fuzzy +msgid "Handheld" +msgstr "na" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:309 +#, fuzzy +msgid "PC" +msgstr "PCS" + +#: lib/plugin.cc:480 +msgid "Large Changes Detected" +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:482 +msgid "" +"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want to " +"allow this change?\n" +"Details:\n" +"\t%3" +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find conduit %1." +msgstr "OYA Gushaka %1 . " + +#: lib/plugin.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load conduit %1." +msgstr "OYA Ibirimo %1 . " + +#: lib/plugin.cc:571 +msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)." +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not initialize conduit %1." +msgstr "OYA Gushaka %1 . " + +#: lib/plugin.cc:594 lib/plugin.cc:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create conduit %1." +msgstr "OYA Kurema %1 . " + +#: lib/plugin.cc:607 +#, fuzzy +msgid "[Conduit %1]" +msgstr "Igisabwa 1" + +#: lib/plugin.cc:749 +msgid "Start: %1. End: %2. " +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:751 +#, fuzzy +msgid "%1 new. " +msgstr "%1 Gishya Kuri . " + +#: lib/plugin.cc:752 +#, fuzzy +msgid "%1 changed. " +msgstr "%1 Byahinduwe Kuri . " + +#: lib/plugin.cc:753 +#, fuzzy +msgid "%1 deleted. " +msgstr "Cyasibwe" + +#: lib/plugin.cc:755 +#, fuzzy +msgid "No changes made. " +msgstr "Oya Amahinduka . " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: conduits/null/null-conduit.cc:63 conduits/null/null-factory.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Null" +msgstr "NTAGIHARI" + +#: conduits/null/null-factory.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Null Conduit for KPilot" +msgstr "ya: " + +#: conduits/null/null-factory.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Configures the Null Conduit for KPilot" +msgstr "i ya: " + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56 +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54 +#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76 +#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69 +#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73 +#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101 +#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Primary Author" +msgstr "Ihinanzira ribanza:" + +#: conduits/null/null-conduit.cc:81 +#, fuzzy +msgid "NULL conduit is programmed to fail." +msgstr "ni Kuri . " + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:70 +#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Memofile" +msgstr "idosiye y'ubutumwa" + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the memo databases on the handheld." +msgstr "Kuri Gufungura i Umwandikorusobe... Ububikoshingiro ku i . " + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize from pilot." +msgstr "gutangiza Kuva: . " + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize the memo files from disk." +msgstr "gutangiza Kuva: . " + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:123 +#, fuzzy, c-format +msgid " Syncing with %1." +msgstr "Na: %1 . " + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:126 +#, fuzzy +msgid " Copying Pilot to PC..." +msgstr "Kuri ... " + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:131 +#, fuzzy +msgid " Copying PC to Pilot..." +msgstr "Kuri ... " + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:135 +#, fuzzy +msgid " Doing regular sync..." +msgstr "Ibisanzwe ... " + +#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Memofile Conduit for KPilot" +msgstr "ya: " + +#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot" +msgstr "i ya: " + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:52 +#, fuzzy +msgid "HardwareInfo" +msgstr "&Icyuma" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:53 +#, fuzzy +msgid "UserInfo" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:54 +#, fuzzy +msgid "MemoryInfo" +msgstr "Ububiko" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:55 +#, fuzzy +msgid "StorageInfo" +msgstr "Ipaji y'amakuru" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:56 +#, fuzzy +msgid "DatabaseList" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:57 +#, fuzzy +msgid "RecordNumbers" +msgstr "Nomero y'icyabitswe" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:58 +#, fuzzy +msgid "SyncInfo" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 +#, fuzzy +msgid "KDEVersion" +msgstr "Verisiyo" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 +#, fuzzy +msgid "PalmOSVersion" +msgstr "Verisiyo" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:61 +#, fuzzy +msgid "DebugInformation" +msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:95 +#, fuzzy +msgid "KPilot System Information conduit" +msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them to " +"a file." +msgstr ", , na Kuva: i na Kuri A Idosiye . " + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:163 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:112 +#, fuzzy +msgid "System Information" +msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:161 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:207 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:404 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:405 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:406 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:407 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Password set" +msgstr "Gushyiraho " + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:258 +#, fuzzy +msgid "No password set" +msgstr "Ijambobanga Gushyiraho " + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:308 +#, fuzzy +msgid "No Cards available via pilot-link" +msgstr "Bihari Biturutse - Ihuza " + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:463 +#, fuzzy +msgid "No debug data" +msgstr "Kosora amakosa Ibyatanzwe " + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:587 +#, fuzzy +msgid "Unable to open output file, using %1 instead." +msgstr "Kuri Gufungura Ibisohoka Idosiye , ikoresha %1 . " + +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:79 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:591 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ntibishobotse gufungura %1" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Handheld system information written to the file %1" +msgstr "Sisitemu Ibisobanuro: Kuri i Idosiye %1 " + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:121 conduits/malconduit/mal-setup.cc:62 +#, fuzzy +msgid "MAL" +msgstr "GITOYA" + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:193 +#, fuzzy +msgid "" +"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago." +msgstr ", Iheruka OYA Birebire . " + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:202 +#, fuzzy +msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)." +msgstr "Byanze ( Oya ) . " + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:217 +#, fuzzy +msgid "No proxy server is set." +msgstr "Porogisi Seriveri: ni Gushyiraho . " + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using proxy server: %1" +msgstr "Porogisi Seriveri: : %1 " + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:259 +#, fuzzy +msgid "No SOCKS proxy is set." +msgstr "Porogisi ni Gushyiraho . " + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using SOCKS proxy: %1" +msgstr "Porogisi : %1 " + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70 +#, fuzzy +msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot" +msgstr "ya: " + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld" +msgstr "i Ibirimo: Kuva: nka Kuri i " + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit" +msgstr "Bya na i " + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Author of syncmal" +msgstr "Bya " + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999" +msgstr "Bya i Isomero ( C ) - " + +#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:67 +#, fuzzy +msgid "KNotes Conduit for KPilot" +msgstr "ya: " + +#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot" +msgstr "i ya: " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61 +#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77 +#, fuzzy +msgid "UI" +msgstr "UID" + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Could not open MemoDB on the handheld." +msgstr "Gufungura Kuri Gusiba Icyabitswe . " + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the resource at: %1" +msgstr "OYA Ibirimo %1 . " + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:808 +#, c-format +msgid "" +"_n: Added one new memo.\n" +"Added %n new memos." +msgstr "" + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814 +#, c-format +msgid "" +"_n: Modified one memo.\n" +"Modified %n memos." +msgstr "" + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Deleted one memo.\n" +"Deleted %n memos." +msgstr "i Byahiswemo Umwandikorusobe... . " + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827 +#, c-format +msgid "" +"_n: Added one note to KNotes.\n" +"Added %n notes to KNotes." +msgstr "" + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:833 +#, c-format +msgid "" +"_n: Modified one note in KNotes.\n" +"Modified %n notes in KNotes." +msgstr "" + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted one note from KNotes.\n" +"Deleted %n notes from KNotes." +msgstr "" + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844 +#, fuzzy +msgid "No change to KNotes." +msgstr "%1 Byahinduwe Kuri . " + +#: conduits/knotes/knotes-setup.cc:59 +#, fuzzy +msgid "KNotes" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:57 +#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:68 kpilot/datebookWidget.cc:68 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:91 +#, fuzzy +msgid "Setting the clock on the handheld" +msgstr "i Isaha ku i " + +#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:108 +#, fuzzy +msgid "" +"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the time " +"conduit..." +msgstr "" +"3 . 25% na 3 . 3 OYA Gushigikira Igenamiterere i Sisitemu Igihe . i Igihe ... " + +#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot" +msgstr "ya: " + +#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC" +msgstr "i ku i na i " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Abbrowser Conduit for KPilot" +msgstr "ya: " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot" +msgstr "i ya: " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56 +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59 +#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74 +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54 +#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125 +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Addressbook" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291 +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298 +#, fuzzy +msgid "" +"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make " +"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. " +"Aborting the conduit." +msgstr "" +"Kuri Na: i Idosiye \" %1 \" , . Ubwoko Kuri A Byemewe Idosiye Izina: in i " +"Iboneza Ikiganiro . i " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327 +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync." +msgstr "Kuri gutangiza na Ibirimo i ya: i . " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340 +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!" +msgstr "Kuri gutangiza na Ibirimo i ya: i . " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " +"local file \"%2\" manually" +msgstr "" +"Ikosa Koherezayo %1 \" %1 \" . Kugerageza Kuri Gushyiraho i By'igihe gito Bya " +"hafi Idosiye \" %2 \" N'intoki " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld." +msgstr "Kuri Gufungura i Ububikoshingiro ku i . " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:539 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the addressbook." +msgstr "Kuri Gufungura i . " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1526 +#, fuzzy +msgid "Item on PC" +msgstr "ku " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528 +#, fuzzy +msgid "Last sync" +msgstr "Izina ry'ababyeyi" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1549 +msgid "Last name" +msgstr "Izina ry'ababyeyi" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1550 +msgid "First name" +msgstr "Izina ry'idini" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1551 +msgid "Organization" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1552 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1553 +msgid "Note" +msgstr "Igisobanuro" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1555 +msgid "Custom 1" +msgstr "Gihinduka 1" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1556 +msgid "Custom 2" +msgstr "Gihinduka 2" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1557 +msgid "Custom 3" +msgstr "Gihinduka 3" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1558 +msgid "Custom 4" +msgstr "Gihinduka 4" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1560 +msgid "Work Phone" +msgstr "Telephoni y'akazi" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1561 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefoni yo mu rugo" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1562 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefoni igendanwa" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1563 +msgid "Fax" +msgstr "Fagisi" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1564 +msgid "Pager" +msgstr "Peja" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1565 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1566 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1569 +msgid "Address" +msgstr "Aderesi" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1570 +msgid "City" +msgstr "Umujyi" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1571 +msgid "Region" +msgstr "Akarere" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1572 +msgid "Postal code" +msgstr "Nomero y'Iposita" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1573 +msgid "Country" +msgstr "Igihugu" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1587 kpilot/listCat.cc:84 +msgid "Category" +msgstr "Icyiciro" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1752 +#, fuzzy +msgid "" +"The following address entry was changed, but does no longer exist on the " +"handheld. Please resolve this conflict:" +msgstr "Aderesi: Icyinjijwe Byahinduwe , Oya ku i . iyi : " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "" +"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. " +"Please resolve this conflict:" +msgstr "Aderesi: Icyinjijwe Byahinduwe , Oya ku i . iyi : " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1760 +#, fuzzy +msgid "" +"The following address entry was changed on the handheld as well as on the PC " +"side. The changes could not be merged automatically, so please resolve the " +"conflict yourself:" +msgstr "" +"Aderesi: Icyinjijwe Byahinduwe ku i Nka Nka ku i . Amahinduka OYA mu buryo " +"bwikora: , i : " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1762 +#, fuzzy +msgid "Address conflict" +msgstr "umwanya wagene aderesi/indanganturo" + +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the " +"entry from the Handheld or PC after the colon\n" +"%1: %2" +msgstr "%1:%2" + +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Denoting newlines in Address entries. No need to translate\n" +" | " +msgstr "|" + +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:214 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:220 +msgid "Delete entry" +msgstr "Vanaho Umwinjiro" + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:198 +#, fuzzy +msgid "Unable to open text file %1 for reading." +msgstr "Kuri Gufungura Umwandiko Idosiye %1 ya: . " + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Unable to open Database for writing" +msgstr "Kuri Gufungura ya: " + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open palm doc database %1" +msgstr "Kuri Gufungura Palm doc Ububikoshingiro %1 " + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:510 +#, fuzzy +msgid "No filename set for the conversion" +msgstr "Izina ry'idosiye: Gushyiraho ya: i Ihindurangero " + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:515 +#, fuzzy +msgid "Unable to open Database for reading" +msgstr "Kuri Gufungura ya: " + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read database header for database %1." +msgstr "Kuri Soma Ububikoshingiro Umutwe ya: Ububikoshingiro %1 . " + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open output file %1." +msgstr "Kuri Gufungura Ibisohoka Idosiye %1 . " + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" +msgstr "OYA Soma Umwandiko Icyabitswe # %1 Kuva: %2 " + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" +msgstr "OYA Soma Akamenyetso Icyabitswe # %1 Kuva: %2 " + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." +msgstr "Kuri Gufungura Idosiye %1 ya: i Ibimenyetso Bya %2 . " + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:84 +#, fuzzy +msgid "DOC" +msgstr "doc" + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:272 +#, fuzzy +msgid "Searching for texts and databases to synchronize" +msgstr "ya: na Ububikoshingiro Kuri Kuringaniza " + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Database created." +msgstr "Byaremwe . " + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:380 +#, fuzzy +msgid "Unable to install the locally created PalmDOC %1 to the handheld." +msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu i Byaremwe %1 Kuri i . " + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Conversion of PalmDOC \"%1\" failed." +msgstr "Bya \" %1 \" Byanze . " + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open or create the database %1." +msgstr "Kuri Gufungura Cyangwa Kurema i Ububikoshingiro %1 . " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 147 +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:625 rc.cpp:334 rc.cpp:706 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conflict Resolution" +msgstr "gutunganya ikibazo cy'ibara" + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Sync aborted by user." +msgstr "Byahagaritswe ku Umukoresha . " + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:668 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing text \"%1\"" +msgstr "Umwandiko \" %1 \" " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:176 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:212 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:325 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:350 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You selected to sync folders, but gave a filename instead (<em>%1</em>)." +"<br>Use folder <em>%2</em> instead?</qt>" +msgstr "" +"<qt> Byahiswemo Kuri Ububiko , A Izina ry'idosiye: ( <em> %1 </em> ) . " +"<br> Ububiko... <em> " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Use Folder" +msgstr "Idosiye nshya" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid " +"folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Ububiko... <em> %1 </em> ya: i Ububikoshingiro Idosiye ni OYA A Byemewe " +"Ububiko... . " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:201 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid " +"directory.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Ububiko... <em> %1 </em> ya: i Ububikoshingiro Idosiye ni OYA A Byemewe " +"Ububiko . </qt> " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:229 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files could not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Ububiko... <em> %1 </em> ya: i Umwandiko Idosiye OYA Byaremwe . </qt> " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:252 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:390 +#, fuzzy +msgid "The following texts were successfully converted:" +msgstr "Ibigize bikurikiye byavanywe hanze neza:" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:253 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:391 +#, fuzzy +msgid "Conversion Successful" +msgstr "Iyinjizaporogaramu ryakunze." + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:257 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:395 +#, fuzzy +msgid "No text files were converted correctly" +msgstr "Umwandiko Idosiye " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:267 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:405 +#, fuzzy +msgid "<qt>The file <em>%1</em> does not exist.</qt>" +msgstr "<qt> Idosiye <em> %1 </em> OYA . </qt> " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:283 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Conversion of file %1 successful." +msgstr "Bya Idosiye %1 Byakunze . " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:340 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files is not a valid folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Ububiko... <em> %1 </em> ya: i Umwandiko Idosiye ni OYA A Byemewe " +"Ububiko... . </qt> " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:367 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The folder <em>%1</em> for the PalmDOC files could not be created.</qt>" +msgstr "<qt> Ububiko... <em> %1 </em> ya: i Idosiye OYA Byaremwe . </qt> " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:435 +#, fuzzy +msgid "&Text folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:436 +#, fuzzy +msgid "&PalmDOC folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 66 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:440 rc.cpp:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Text file:" +msgstr "Idosiye y'umwandiko" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:441 +#, fuzzy +msgid "&DOC file:" +msgstr "Idosiye : " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:456 +#, fuzzy +msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt> Ububikoshingiro Idosiye <em> %1 </em> . Gusimbuza ? </qt> " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:457 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:502 kpilot/addressWidget.cc:698 +#: kpilot/logWidget.cc:356 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:482 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:518 +#, fuzzy +msgid "<qt>Error while converting the text %1.</qt>" +msgstr "<qt> Ikosa Guhindura.... i Umwandiko %1 . </qt> " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:501 +#, fuzzy +msgid "<qt>The text file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt> Umwandiko Idosiye <em> %1 </em> . Gusimbuza ? </qt> " + +#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Palm DOC Conduit for KPilot" +msgstr "ya: " + +#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot" +msgstr "i ya: " + +#: conduits/docconduit/doc-setup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Palm DOC" +msgstr "Palm" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "KPalmDOC" +msgstr "Palm" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Main Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Maintainer of KPilot" +msgstr "Bya " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Muhinduzi ya PDF" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The " +"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in " +"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the " +"desktop and on the handheld). For these databases please specify which version " +"is the current one." +msgstr "e." + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "" +"You can also change the sync direction for databases without a conflict." +msgstr "Guhindura... i Icyerekezo ya: Ububikoshingiro A . " + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "DOC Databases" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "No Sync" +msgstr "Nta cika" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Sync Handheld to PC" +msgstr "Kuri " + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Sync PC to Handheld" +msgstr "Kuri " + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Delete Both Databases" +msgstr "Gusiba imbonerahamwe" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:113 +#, fuzzy +msgid "More Info..." +msgstr "amakuru yiyongeraho" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:155 +#, fuzzy +msgid "unchanged" +msgstr "Byahinduwe" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "new" +msgstr "Gishya" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:157 +#, fuzzy +msgid "changed" +msgstr "Byahinduwe" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "only bookmarks changed" +msgstr "Ibimenyetso Byahinduwe " + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:159 +msgid "deleted" +msgstr "Cyasibwe" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:160 +#, fuzzy +msgid "does not exist" +msgstr "OYA " + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:171 +#, fuzzy +msgid "" +"Status of the database %1:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bya i Ububikoshingiro %1 : \n" +"\n" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:172 +msgid "" +"Handheld: %1\n" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "" +"Desktop: %1\n" +msgstr "Ibiro: %1" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Database information" +msgstr "Ibisobanuro: " + +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:59 +#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Notepad" +msgstr "Igisobanuro" + +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 notepad could not be saved\n" +"%n notepads could not be saved" +msgstr "1 OYA %n OYA " + +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 notepad saved\n" +"%n notepads saved" +msgstr "1 %n " + +#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Saves notepads to png files" +msgstr "Kuri png Idosiye " + +#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Configures the Notepad Conduit for KPilot" +msgstr "i ya: " + +#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Notepad conduit is based on Angus' read-notepad, part of pilot-link" +msgstr "ni ku Soma - , Inzira %s Bya - Ihuza " + +#: conduits/recordconduit/factory.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Record Conduit" +msgstr "ya: " + +#: conduits/recordconduit/factory.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Record Conduit for KPilot" +msgstr "ya: " + +#: conduits/recordconduit/factory.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Configures the Record Conduit for KPilot" +msgstr "i ya: " + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:89 conduits/popmail/setupDialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "KMail" +msgstr "Ibaruwa" + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Mail Conduit for KPilot" +msgstr "ya: " + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot" +msgstr "i ya: " + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53 +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "POP3 code" +msgstr "Inyandikoporogaramu " + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82 +#, fuzzy +msgid "SMTP support and redesign" +msgstr "Gushigikira na " + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Sent one message\n" +"Sent %n messages" +msgstr "Rimwe %n Ubutumwa " + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138 +#, fuzzy +msgid "No mail was sent." +msgstr "Ibaruwa Yoherejwe: . " + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:145 +#, fuzzy +msgid "No mail could be sent." +msgstr "Ibaruwa Yoherejwe: . " + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to DCOP server for the KMail connection." +msgstr "OYA Kwihuza Kuri Seriveri: ya: i Ukwihuza . " + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:197 +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:232 +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:245 +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Error Sending Mail" +msgstr "Ikosa mu kohereza ubutumwa" + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:230 +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:243 +#, fuzzy +msgid "Cannot open temporary file to store mail from Pilot in." +msgstr "Gufungura By'igihe gito Idosiye Kuri Ibaruwa Kuva: in . " + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:272 +#, fuzzy +msgid "DCOP connection with KMail failed." +msgstr "Ukwihuza Na: Byanze . " + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Cannot perform backup of mail database" +msgstr "Inyibutsa Bya Ibaruwa Ububikoshingiro " + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:405 +#, fuzzy +msgid "Unable to open mail database on handheld" +msgstr "Kuri Gufungura Ibaruwa Ububikoshingiro ku " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalindari" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this to " +"recurrence by month on handheld." +msgstr "\" %1 \" A Ikindi ku ukwezi: , Guhindura... iyi Kuri ku ukwezi: ku . " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44 +#, fuzzy +msgid "VCal Conduit for KPilot" +msgstr "ya: " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot" +msgstr "i ya: " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "iCalendar port" +msgstr "Umuyoboro: " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038 +#: kpilot/kpilot.cc:1039 +#, fuzzy +msgid "Bugfixer" +msgstr "Imigereka" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Calendar Destination" +msgstr "Gufungura Ishyika" + +#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Cleaning up ..." +msgstr "Hejuru ... " + +#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:91 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " +"local file \"%2\" manually." +msgstr "" +"Ikosa Koherezayo %1 \" %1 \" . Kugerageza Kuri Gushyiraho i By'igihe gito Bya " +"hafi Idosiye \" %2 \" N'intoki . " + +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183 +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Gukora" + +#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Copying records to Pilot ..." +msgstr "Ibyabitswe Kuri ... " + +#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59 +msgid "Initializing conduit ..." +msgstr "" + +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:47 +#, fuzzy +msgid "To-do Conduit for KPilot" +msgstr "- ya: " + +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot" +msgstr "i - ya: " + +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:69 +#, fuzzy +msgid "To-do Destination" +msgstr "Ishyika" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Could not open the calendar databases." +msgstr "OYA Gufungura i kalindari Ububikoshingiro . " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:269 +#, fuzzy +msgid "" +"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. " +"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog" +msgstr "" +"Byahiswemo Kuri Na: i A Idosiye , OYA A Izina ry'idosiye: . Guhitamo A Byemewe " +"Idosiye Izina: in i Iboneza Ikiganiro " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:291 +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using local time zone: %1" +msgstr "Bya hafi Igihe : %1 " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:292 +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using non-local time zone: %1" +msgstr "- Bya hafi Igihe : %1 " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:321 +#, fuzzy +msgid "" +"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or created. " +"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration " +"dialog. Aborting the conduit." +msgstr "" +"Kuri Na: i Idosiye \" %1 \" , Cyangwa Byaremwe . Ubwoko Kuri A Byemewe Idosiye " +"Izina: in i Iboneza Ikiganiro . i . " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Syncing with file \"%1\"" +msgstr "Na: Idosiye \" %1 \" " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Syncing with standard calendar resource." +msgstr "Na: Bisanzwe kalindari Ibikorana: . " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:367 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup" +msgstr "Kuri gutangiza i kalindari Igikoresho . Kugenzura i Imikorere " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:425 +#, fuzzy +msgid "" +"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n" +"PC entry:\n" +"\t" +msgstr "" +"Ikintu Byahinduwe: Byombi ku i na ku : \n" +"Icyinjijwe : \n" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:428 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Handheld entry:\n" +"\t" +msgstr "" +"\n" +"Icyinjijwe : \n" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:430 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Icyinjijwe Kuri Gumana: ? Guhindura i Ikindi Icyinjijwe . " + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:435 +#, fuzzy +msgid "Conflicting Entries" +msgstr "Icyitonderwa cy'ikomeza" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:252 +#, fuzzy +msgid "<qt>This conduit appears to be broken and cannot be configured.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri na . </qt> " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:260 +#, fuzzy +msgid "<qt>This is an old-style conduit.</qt>" +msgstr "<qt> ni ki/bishaje - Imisusire . </qt> " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:264 +msgid "Configure..." +msgstr "Kugena imiterere..." + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:274 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><i>Conduits</i> are external (possibly third-party) programs that perform " +"synchronization actions. They may have individual configurations. Select a " +"conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. </qt>" +msgstr "" +"<qt> <i> </i> external ( - ) Porogaramu Ibikorwa . Gicurasi Amaboneza . A Kuri " +"Kugena Imiterere , na Gushoboza ku ku . </qt> " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:282 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The <i>general</i> portion of KPilot's setup contains settings for your " +"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " +"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " +"below.</p>If you need some special settings, this dialog provides all the " +"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " +"esoteric things.</p>" +"<p>You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " +"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <i> Rusange </i> Bya Imikorere ifite Igenamiterere ya: &Icyuma na i " +"Kugaragaza: Ibyatanzwe . i Shingiro Imikorere , i Bya Abakoresha , Koresha i " +"Imikorere munsi . </p> Bidasanzwe Igenamiterere , iyi Ikiganiro Byose i " +"Amahitamo ya: - . : Igenamiterere . </p> " +"<p> Gushoboza Igikorwa Cyangwa ku ku . Gukoresha A . A Kuri Kugena Imiterere . " +"</p> </qt> " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:295 +#, fuzzy +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Idosiye y'iboneza" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:369 +msgid "About KPilot. Credits." +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:372 +#, fuzzy +msgid "Conduits" +msgstr "Ibisabwa" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:374 +#, fuzzy +msgid "General Setup" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:382 +#, fuzzy +msgid "General setup of KPilot (User name, port, general sync settings)" +msgstr "Imikorere Bya ( Izina: , Umuyoboro: , Rusange Igenamiterere ) " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Actions for HotSync with individual configuration." +msgstr "ya: Na: Iboneza . " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:470 +#, fuzzy +msgid "Startup and Exit" +msgstr "na " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 +#, fuzzy +msgid "Behavior at startup and exit." +msgstr "Ku Gutangira na &Kuvamo . " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 33 +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:418 +#: rc.cpp:1223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Viewers" +msgstr "Igaragaza" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 +#, fuzzy +msgid "Viewer settings." +msgstr "Igenamiterere . " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Special settings for backup." +msgstr "Igenamiterere ya: Inyibutsa . " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 +#, fuzzy +msgid "Special behavior during HotSync." +msgstr "&Imyifatire . " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:102 +msgid "Device" +msgstr "Ububiko" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Hardware settings and startup and exit options." +msgstr "Igenamiterere na Gutangira na &Kuvamo Amahitamo . " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:542 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This is an internal action which has no configuration options. The action's " +"description is: <i>%1</i> </qt>" +msgstr "" +"<qt> ni By'imbere Igikorwa Oya Iboneza Amahitamo . Umwirondoro: ni : <i> %1 </i> " +"</qt> " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:722 +#, fuzzy +msgid "KPilot Setup" +msgstr "Gutunganya imashini icapa" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:735 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No library could be found for the conduit %1. This means that the conduit " +"was not installed properly.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Isomero Byabonetse ya: i %1 . i OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . </qt> " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:745 kpilot/conduitConfigDialog.cc:762 +#, fuzzy +msgid "Conduit Error" +msgstr "Ikosa " + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:752 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There was a problem loading the library for the conduit %1. This means that " +"the conduit was not installed properly.</qt>" +msgstr "" +"<qt> A Ifungura i Isomero ya: i %1 . i OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . </qt> " + +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so it " +"can not removed from the list." +msgstr "" +"ni A Ububikoshingiro ku i APAREYE . OYA Kyongewe N'intoki , OYA Cyavanyweho " +"Kuva: i Urutonde " + +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Database on Device" +msgstr "ku " + +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 +#, fuzzy +msgid "You need to select a database to delete in the list." +msgstr "Kuri Guhitamo A Ububikoshingiro Kuri Gusiba in i Urutonde . " + +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 +#, fuzzy +msgid "No Database Selected" +msgstr "Gutoranya ububikoshingiro" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Pilot Info" +msgstr "Gushyiraho Amakuru" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Application to Sync With" +msgstr "Kuri " + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 +#, fuzzy +msgid "general KDE-PIM" +msgstr "Rusange MukusanyaKDE - " + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Gnome's PIM suite\n" +"Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the " +"addressbook conduit was disabled.\n" +"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution " +"before the sync, otherwise you will lose data." +msgstr "" +"Kuringaniza i Na: , i Yahagaritswe . \n" +"i kalindari Cyangwa Kuri - Urutonde ikoresha &Kuvamo Mbere i , Ibyatanzwe . " + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Restrictions with Evolution" +msgstr "Na: " + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:162 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Kpilot will sync with nothing\n" +"nothing (it will backup only)" +msgstr "Nta na kimwe ( Inyibutsa ) " + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 +msgid "" +"_: KDE's PIM suite\n" +"Kontact" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "KPilot is now configured to sync with %1." +msgstr "ni NONEAHA Kuri Na: %1 . " + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:205 +#, fuzzy +msgid "" +"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be used " +"to fine-tune KPilot." +msgstr "" +"Amahitamo in i Ikiganiro Urwego rwo hejuru Amahitamo na Byakoreshejwe Kuri - . " + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:210 +#, fuzzy +msgid "Automatic Configuration Finished" +msgstr "imisusire nyamwihishusho" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:217 +#, fuzzy +msgid "" +"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on " +"\"Continue\".\n" +"\n" +"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel module " +"(for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might block the " +"computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it might be " +"advisable not to continue." +msgstr "6." + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223 +#, fuzzy +msgid "Handheld Detection" +msgstr "Gukuraho ihitamo" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:163 +#, fuzzy +msgid "The configuration file is outdated." +msgstr "Iboneza Idosiye ni . " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:165 +#, fuzzy +msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2." +msgstr "Iboneza Idosiye Verisiyo %1 , Verisiyo %2 . " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:170 +#, fuzzy +msgid "" +"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file." +msgstr "Gukoresha na Kugenzura i Iboneza Kuri Ihuzagihe i Idosiye . " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Important changes to watch for are:" +msgstr "Amahinduka Kuri Isaha ya: : " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:178 +#, fuzzy +msgid "" +"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as well." +msgstr ", na Idosiye Nka . " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:181 +#, fuzzy +msgid "Conflict resolution is now a global setting." +msgstr "Imikemurire ni NONEAHA A &Rusange Igenamiterere . " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Changed format of no-backup databases." +msgstr "Imiterere Bya Oya - Inyibutsa Ububikoshingiro . " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:199 +#, fuzzy +msgid "" +"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to update " +"it." +msgstr "" +"Iboneza Idosiye ya: ni Inyuma - Bya Itariki: . Gukoresha Kuri Ihuzagihe . " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:202 kpilot/kpilotConfig.cc:327 +#, fuzzy +msgid "Configuration File Out-of Date" +msgstr "Idosiye - Bya " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:220 +#, fuzzy +msgid "" +"The settings for the file installer have been moved to the conduits " +"configuration. Check the installed conduits list." +msgstr "" +"Igenamiterere ya: i Idosiye Kuri i Iboneza . i yakorewe iyinjizaporogaramu " +"Urutonde . " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:223 +#, fuzzy +msgid "Settings Updated" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:248 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The following old conduits were found on your system. It is a good idea to " +"remove them and the associated <tt>.la</tt> and <tt>.so.0</tt> files.</qt>" +msgstr "" +"<qt> ki/bishaje Byabonetse ku Sisitemu . ni A Kuri Gukuraho na i <tt> . </tt> " +"na <tt> . . 0 %S </tt> Idosiye . </qt> " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:253 +#, fuzzy +msgid "Old Conduits Found" +msgstr "Kongerako Igisabwa " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:285 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The no backup databases listed in your configuration file have been " +"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use " +"square brackets []." +msgstr "" +"<qt> Oya Inyibutsa Ububikoshingiro in Iboneza Idosiye Kuri i Gishya Imiterere . " +"Byahinduwe Kuri Koresha kare Udusodeko [ ] . " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:289 +msgid "No Backup Databases Updated" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:310 +#, fuzzy +msgid "" +"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or the " +"normal configure dialog to configure KPilot." +msgstr "" +"ni OYA ya: Koresha . Gicurasi Koresha i Iboneza Cyangwa i Bisanzwe Kugena " +"Imiterere Ikiganiro Kuri Kugena Imiterere . " + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Not Configured" +msgstr "Kugena Imiterere" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:314 +#, fuzzy +msgid "Use &Wizard" +msgstr "Nyobora y'Urubuga" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Use &Dialog" +msgstr "Ikiganiro gishya" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some parts " +"of the configuration automatically. Do you wish to continue?" +msgstr "Urifuzagukomeza." + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Edit Record" +msgstr "Kureka Ibika" + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even make " +"the database unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure " +"you know what you are doing.\n" +"\n" +"Really assign these new flags?" +msgstr "" +"i Icyabitswe Ibyatanzwe na Amabendera i Icyabitswe , Cyangwa ATARIIGIHARWE " +"Ubwoko i Ububikoshingiro . OYA Guhindura... i Uduciro . \n" +"\n" +"Kugenera... Gishya Amabendera ? " + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Changing Record" +msgstr "Gushaka Ibyabitswe" + +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 kpilot/dbRecordEditor.cc:75 +msgid "Assign" +msgstr "Kugena" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 24 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:106 rc.cpp:1388 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Record index:" +msgstr "Umubarendanga : " + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 32 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:107 rc.cpp:1391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Record ID:" +msgstr "Icyabitswe :" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 99 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:108 kpilot/dbRecordEditor.cc:109 rc.cpp:980 +#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 70 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:110 rc.cpp:1400 +#, no-c-format +msgid "Flags" +msgstr "Amabendera" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 81 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:111 rc.cpp:1403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Dirty" +msgstr "&Ububiko:" + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:112 +#, fuzzy +msgid "De&leted" +msgstr "Cyasibwe" + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:113 +#, fuzzy +msgid "&Busy" +msgstr "Irahuze" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 105 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:114 rc.cpp:1412 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Secret" +msgstr "Ibanga" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 113 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:115 rc.cpp:1415 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Archived" +msgstr "Ubushyinguro" + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:193 +#, fuzzy +msgid "" +"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. kbytesedit " +"from tdeutils)." +msgstr "G." + +#: kpilot/datebookWidget.cc:58 kpilot/dbviewerWidget.cc:109 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: kpilot/datebookWidget.cc:61 kpilot/dbviewerWidget.cc:111 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kpilot/datebookWidget.cc:64 +#, fuzzy +msgid "&Delete..." +msgstr "Guhanagura..." + +#: kpilot/datebookWidget.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Al" +msgstr "Byose" + +#: kpilot/datebookWidget.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Rec" +msgstr "Byanzwe" + +#: kpilot/datebookWidget.cc:71 kpilot/listCat.cc:85 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Edit Database Flags" +msgstr "Guhindura Idosiye y'Ububikoshingiro..." + +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the data " +"unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you know what " +"you are doing.\n" +"\n" +"Really assign these new flags?" +msgstr "" +"i Ububikoshingiro Amabendera i Ububikoshingiro , Cyangwa Ubwoko i Ibyatanzwe . " +"OYA Guhindura... i Uduciro . \n" +"\n" +"Kugenera... Gishya Amabendera ? " + +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Changing Database Flags" +msgstr "Guhindura Igice cy'Ububikoshigiro" + +#: kpilot/todoEditor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "To-do Editor" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: kpilot/logWidget.cc:98 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>" +msgstr "<qt> Intonde Byose i Ubutumwa BYAKIRIWE i KIGEZWEHO </qt> " + +#: kpilot/logWidget.cc:127 +#, fuzzy +msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>" +msgstr "<nobr><qt><b>Gusohoka Bihita Byikora</b></qt><nobr>" + +#: kpilot/logWidget.cc:142 +msgid "" +"_: Clear the text of HotSync messages\n" +"Clear Log" +msgstr "" + +#: kpilot/logWidget.cc:144 +#, fuzzy +msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>" +msgstr "<qt> i Urutonde Bya Ubutumwa Kuva: i KIGEZWEHO . </qt> " + +#: kpilot/logWidget.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Save Log..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kpilot/logWidget.cc:149 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file " +"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kubika i Urutonde Bya Ubutumwa BYAKIRIWE iyi Kuri A Idosiye ( ya: " +"Urugero: ya: Koresha in A Icyegeranyo ) ku . </qt> " + +#: kpilot/logWidget.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Sync progress:" +msgstr "Aho bigeze: : " + +#: kpilot/logWidget.cc:161 +#, fuzzy +msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>" +msgstr "<qt> ( ) Ijanisha Byarangiye in i KIGEZWEHO . </qt> " + +#: kpilot/logWidget.cc:283 +msgid "<b>HotSync Finished.</b>" +msgstr "" + +#: kpilot/logWidget.cc:347 +#, fuzzy +msgid "Save Log" +msgstr "Kubika " + +#: kpilot/logWidget.cc:354 +#, fuzzy +msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Wifuzakurisimbura." + +#: kpilot/logWidget.cc:356 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: kpilot/logWidget.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Gusimbuza " + +#: kpilot/logWidget.cc:380 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open the file "%1" for writing; try again?</qt>" +msgstr "" +"<qt> Gufungura i Idosiye " %1 " ya: ; Kugerageza Nanone ? </qt> " + +#: kpilot/logWidget.cc:382 +#, fuzzy +msgid "Cannot Save" +msgstr "Kubika " + +#: kpilot/logWidget.cc:382 +#, fuzzy +msgid "Try Again" +msgstr "Gerageza nanone" + +#: kpilot/logWidget.cc:382 +#, fuzzy +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Start &KPilot" +msgstr "Gutangira " + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:159 +#, fuzzy +msgid "&Configure KPilot..." +msgstr "Kuboneza Umwanya..." + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one " +"time\n" +" (once)" +msgstr "( Rimwe ) " + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Default (%1)" +msgstr "Mburabuzi(%S)" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Next &Sync" +msgstr "imisusire ikurikira" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:670 +msgid "Next HotSync will be: %1. " +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:361 kpilot/kpilot.cc:369 kpilot/kpilot.cc:377 +#: kpilot/kpilot.cc:385 kpilot/kpilot.cc:393 kpilot/kpilot.cc:401 +#: kpilot/pilotDaemon.cc:671 +#, fuzzy +msgid "Please press the HotSync button." +msgstr "Kanda i Akabuto . " + +#: kpilot/kpilot.cc:278 kpilot/kpilot.cc:281 kpilot/pilotDaemon.cc:736 +#, fuzzy +msgid "File Installer" +msgstr "Idosiye " + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:902 +#, fuzzy +msgid "HotSync is disabled while the screen is locked." +msgstr "ni Yahagaritswe i Mugaragaza ni ifunzwe . " + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:907 +#, fuzzy +msgid "" +"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen " +"saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do not sync " +"when screensaver is active' box in the HotSync page of the configuration " +"dialog." +msgstr "" +"ni Yahagaritswe OYA i Leta Bya i Mugaragaza . Kwangira iyi Umutekano Ikiranga " +"ku i ' OYA Ryari: ni Agasanduku in i Ipaji: Bya i Iboneza Ikiganiro . " + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1165 kpilot/pilotDaemon.cc:1166 +#, fuzzy +msgid "HotSync Completed.<br>" +msgstr "Gukoporora byarangiye." + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Next sync is %1." +msgstr "ni %1 . " + +#: kpilot/kpilot.cc:993 kpilot/pilotDaemon.cc:1296 +#, fuzzy +msgid "Set debugging level" +msgstr "urwego " + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1298 +#, fuzzy +msgid "Device to try first" +msgstr "Kuri Kugerageza Itangira " + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299 +msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files" +msgstr "" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311 +#, fuzzy +msgid "KPilot Daemon" +msgstr "KDE Daemon" + +#: kpilot/kpilot.cc:1024 kpilot/pilotDaemon.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "Project Leader" +msgstr "Izina ry'umushinga" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1326 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: kpilot/kroupware.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Syncing to-dos with KMail" +msgstr "Kuri - Na: " + +#: kpilot/kroupware.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Syncing calendar with KMail" +msgstr "kalindari Na: " + +#: kpilot/kroupware.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Syncing Notes with Mail" +msgstr "Na: " + +#: kpilot/kroupware.cc:188 +#, fuzzy +msgid "Rewriting to-dos to KMail..." +msgstr "Kuri - Kuri ... " + +#: kpilot/kroupware.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Rewriting Calendar to KMail" +msgstr "Kuri " + +#: kpilot/kroupware.cc:230 +#, fuzzy +msgid "Syncing KMail with Addresses " +msgstr "Na: Aderesi " + +#: kpilot/kroupware.cc:259 +#, fuzzy +msgid "Syncing KMail with Notes" +msgstr "Na: " + +#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Edit AppInfo Block" +msgstr "Guhindura Igice cy'Aderesi" + +#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "" +"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. " +"khexedit from tdeutils)." +msgstr "G." + +#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!" +msgstr "i Funga si ku ! " + +#: kpilot/memoWidget.cc:234 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the category of addresses\n" +"to display here." +msgstr "i Icyiciro Bya Kugaragaza: . " + +#: kpilot/memoWidget.cc:237 +#, fuzzy +msgid "Memos:" +msgstr "Ubutumwa" + +#: kpilot/addressWidget.cc:226 kpilot/memoWidget.cc:238 +#: kpilot/todoWidget.cc:220 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Icyiciro" + +#: kpilot/memoWidget.cc:249 +#, fuzzy +msgid "" +"This list displays all the memos\n" +"in the selected category. Click on\n" +"one to display it to the right." +msgstr "" +"Urutonde Byose i i Byahiswemo Icyiciro . Kuri Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . " + +#: kpilot/memoWidget.cc:253 +#, fuzzy +msgid "Memo text:" +msgstr "Umwandiko : " + +#: kpilot/memoWidget.cc:261 +#, fuzzy +msgid "The text of the selected memo appears here." +msgstr "Umwandiko Bya i Byahiswemo Umwandikorusobe... . " + +#: kpilot/memoWidget.cc:264 +#, fuzzy +msgid "Import Memo..." +msgstr "Kuzana..." + +#: kpilot/memoWidget.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database." +msgstr "" +"A Umwandiko Idosiye na &Ongera Kuri i Umwandikorusobe... Ububikoshingiro . " + +#: kpilot/memoWidget.cc:269 +#, fuzzy +msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" +msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> " + +#: kpilot/memoWidget.cc:272 +#, fuzzy +msgid "Export Memo..." +msgstr "Kwimura..." + +#: kpilot/memoWidget.cc:277 +#, fuzzy +msgid "Write the selected memo to a file." +msgstr "i Byahiswemo Umwandikorusobe... Kuri A Idosiye . " + +#: kpilot/memoWidget.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Delete Memo" +msgstr "Bisibe" + +#: kpilot/memoWidget.cc:284 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected memo." +msgstr "i Byahiswemo Umwandikorusobe... . " + +#: kpilot/addressWidget.cc:275 kpilot/memoWidget.cc:285 +#: kpilot/todoWidget.cc:281 +#, fuzzy +msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" +msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> " + +#: kpilot/memoWidget.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Add Memo" +msgstr "Kongeraho Ikintu" + +#: kpilot/memoWidget.cc:291 +#, fuzzy +msgid "Add a new memo to the database." +msgstr "A Gishya Umwandikorusobe... Kuri i Ububikoshingiro . " + +#: kpilot/memoWidget.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Delete currently selected memo?" +msgstr "Byahiswemo Umwandikorusobe... ? " + +#: kpilot/memoWidget.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Delete Memo?" +msgstr "Bisibe" + +#: kpilot/memoWidget.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Cannot open MemoDB to delete record." +msgstr "Gufungura Kuri Gusiba Icyabitswe . " + +#: kpilot/memoWidget.cc:368 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete Memo" +msgstr "Isubiranyuma yo Gusiba Ubutumwa" + +#: kpilot/addressEditor.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Address Editor" +msgstr "Aderesi" + +#: kpilot/addressEditor.cc:108 +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#: kpilot/addressEditor.cc:181 +#, fuzzy +msgid "Last name:" +msgstr "Izina ry'Ababyeyi" + +#: kpilot/addressEditor.cc:182 +#, fuzzy +msgid "First name:" +msgstr "Izina ry'idini" + +#: kpilot/addressEditor.cc:183 +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Company:" +msgstr "Isosiyeti" + +#: kpilot/addressEditor.cc:193 +msgid "Address:" +msgstr "Aderesi:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:194 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "Umujyi:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:195 +msgid "State:" +msgstr "Leta:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Zip code:" +msgstr "Inomero Z'IPOSITA" + +#: kpilot/addressEditor.cc:197 +msgid "Country:" +msgstr "igihugu" + +#: kpilot/addressEditor.cc:198 +#, fuzzy +msgid "Custom 1:" +msgstr "Gihinduka 1" + +#: kpilot/addressEditor.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Custom 2:" +msgstr "Gihinduka 2" + +#: kpilot/addressEditor.cc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom 3:" +msgstr "Gihinduka 3" + +#: kpilot/addressEditor.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Custom 4:" +msgstr "Gihinduka 4" + +#: kpilot/pilotComponent.cc:153 +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The settings for configuration page <i>%1</i> have been changed. Do you " +"want to save the changes before continuing?</qt>" +msgstr "" +"<qt> Igenamiterere ya: Iboneza Ipaji: <i> %1 </i> Byahinduwe . Kuri Kubika i " +"Amahinduka Mbere ? </qt> " + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:145 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The device name you entered (<i>%1</i>) is longer than 13 characters. This " +"is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want to use " +"this device name?</qt>" +msgstr "" +"<qt> APAREYE Izina: ( <i> %1 </i> ) ni Inyuguti . ni na . Kuri Koresha iyi " +"APAREYE Izina: ? " + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Device Name too Long" +msgstr "Izinadosiye rirerire cyane" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 +msgid "Use" +msgstr "Koresha" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Do Not Use" +msgstr "Ntukoreshe" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:84 +#, fuzzy +msgid "All Databases" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Only Applications (*.prc)" +msgstr "Porogaramu Zose" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:86 +msgid "Only Databases (*.pdb)" +msgstr "" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:93 +#, fuzzy +msgid "General Database &Information" +msgstr "Amakuru rusange" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:95 +msgid "&Application Info Block (Categories etc.)" +msgstr "" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:101 +msgid "Rec. Nr." +msgstr "" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:102 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Record ID" +msgstr "Icyabitswe :" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "<B>Warning:</B> Cannot read database file %1." +msgstr "<B> : </B> Soma Ububikoshingiro Idosiye %1 . " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:194 +#, fuzzy +msgid "<B>Database:</B> %1, %2 records<BR>" +msgstr "<B> : </B> %1 , %2 Ibyabitswe <BR> " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:203 +msgid "<B>Type:</B> %1, <B>Creator:</B> %2<br><br>" +msgstr "" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:246 kpilot/dbviewerWidget.cc:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "<B>Warning:</B> Cannot read application file %1." +msgstr "<B> : </B> Soma Porogaramu Idosiye %1 . " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:260 +#, fuzzy +msgid "<B>Application:</B> %1<BR><BR>" +msgstr "<B>Porogaramu" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Created: %1<BR>" +msgstr "Byaremwe" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:270 +#, fuzzy +msgid "Modified: %1<BR>" +msgstr "Byahinduwe:" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Backed up: %1<BR>" +msgstr "Hejuru : %1 <BR> " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353 +#, fuzzy +msgid "You must select a record for editing." +msgstr "Guhitamo A Icyabitswe ya: Guhindura . " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353 +#, fuzzy +msgid "No Record Selected" +msgstr "Nta genzura ryatoranijwe" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete the selected record? This cannot be undone." +"<br>" +"<br>Delete record?<qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Gusiba i Byahiswemo Icyabitswe ? . " +"<br> " +"<br> Icyabitswe ? <qt> " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Deleting Record" +msgstr "Gusiba Icyabitswe" + +#: kpilot/todoWidget.cc:174 +#, fuzzy +msgid "There are still %1 to-do editing windows open." +msgstr "%1 Kuri - Guhindura Windows Gufungura . " + +#: kpilot/todoWidget.cc:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: There is still a to-do editing window open.\n" +"There are still %n to-do editing windows open." +msgstr "" +"ni A Kuri - Guhindura Idirishya Gufungura . \n" +"%n Kuri - Guhindura Windows Gufungura . " + +#: kpilot/todoWidget.cc:218 +#, fuzzy +msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>" +msgstr "<qt> i Icyiciro Bya Kuri - Kuri Kugaragaza: . </qt> " + +#: kpilot/todoWidget.cc:225 +#, fuzzy +msgid "To-do Item" +msgstr "Kongeraho Ikintu" + +#: kpilot/todoWidget.cc:243 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one to " +"display it to the right.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Urutonde Byose i Kuri - in i Byahiswemo Icyiciro . ku Rimwe Kuri " +"Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . </qt> " + +#: kpilot/todoWidget.cc:247 +#, fuzzy +msgid "To-do info:" +msgstr "- Ibisobanuro : " + +#: kpilot/addressWidget.cc:251 kpilot/todoWidget.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Edit Record..." +msgstr "Gushaka Icyatanzwe..." + +#: kpilot/todoWidget.cc:262 +#, fuzzy +msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>" +msgstr "<qt> Kwandika A Kuri - Ryari: ni Byahiswemo . </qt> " + +#: kpilot/addressWidget.cc:256 kpilot/todoWidget.cc:263 +#, fuzzy +msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" +msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> " + +#: kpilot/addressWidget.cc:259 kpilot/todoWidget.cc:266 +#, fuzzy +msgid "New Record..." +msgstr "Icyabitswe Gishya" + +#: kpilot/todoWidget.cc:270 +#, fuzzy +msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>" +msgstr "<qt> A Gishya Kuri - Kuri i Kuri - Urutonde . </qt> " + +#: kpilot/todoWidget.cc:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" +msgstr "" +"<qt> <i> Gishya Kuri - ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> " +"</qt> " + +#: kpilot/addressWidget.cc:269 kpilot/todoWidget.cc:275 +msgid "Delete Record" +msgstr "Gusiba Icyabitswe" + +#: kpilot/todoWidget.cc:280 +#, fuzzy +msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>" +msgstr "<qt> i Byahiswemo Kuri - Kuva: i Kuri - Urutonde . </qt> " + +#: kpilot/addressWidget.cc:435 kpilot/todoWidget.cc:363 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot." +msgstr "Kwandika Gishya Ibyabitswe &Kugeza Na: . " + +#: kpilot/addressWidget.cc:437 kpilot/addressWidget.cc:574 +#: kpilot/todoWidget.cc:365 kpilot/todoWidget.cc:498 +#, fuzzy +msgid "HotSync Required" +msgstr "Bya ngombwa" + +#: kpilot/todoWidget.cc:408 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at least " +"once to retrieve the database layout from your Pilot." +msgstr "" +"&Ongera Kuri - Kuri i Kuri - Urutonde &Kugeza Byakozwe A Ku Rimwe Kuri i " +"Ububikoshingiro Imigaragarire Kuva: . " + +#: kpilot/todoWidget.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Cannot Add New To-do" +msgstr "Ntishobora kwongera Ikarita" + +#: kpilot/addressWidget.cc:572 kpilot/todoWidget.cc:496 +#, fuzzy +msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot." +msgstr "Ibyabitswe Kyasibwe: %S &Kugeza Na: . " + +#: kpilot/addressWidget.cc:579 kpilot/todoWidget.cc:503 +#, fuzzy +msgid "Delete currently selected record?" +msgstr "Byahiswemo Icyabitswe ? " + +#: kpilot/addressWidget.cc:580 kpilot/todoWidget.cc:504 +#, fuzzy +msgid "Delete Record?" +msgstr "Guhanagura Icyinjijwe" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:62 +#, fuzzy +msgid "[Internal Editors]" +msgstr "Abahinduzi bo hanze" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Databases with changed records: %1" +msgstr "Na: Byahinduwe Ibyabitswe : %1 " + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it." +msgstr "" +"Kuri Gufungura i Urujyano Cyangwa Bya hafi Ububikoshingiro ya: %1 . . " + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:156 +#, fuzzy +msgid "record" +msgstr "Icyabitswe" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:166 +#, fuzzy +msgid "address" +msgstr "Aderesi" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:177 +#, fuzzy +msgid "to-do entry" +msgstr "Kuri - Icyinjijwe " + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:186 +msgid "memo" +msgstr "ibaruwa" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:197 +#, fuzzy +msgid "calendar entry" +msgstr "kalindari Icyinjijwe " + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:204 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in the " +"internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, and so " +"override the changes there?" +msgstr "" +"%1 Na: %2 Bya i Ububikoshingiro \" %3 \" Byahinduwe ku i na in i By'imbere " +"Muhinduzi . i Amahinduka in Kuri i , na i Amahinduka ? " + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conflict in database %1" +msgstr "in Ububikoshingiro %1 " + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 +#, fuzzy +msgid "Use KPilot" +msgstr "Koresha ikiranga" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 +#, fuzzy +msgid "Use Handheld" +msgstr "Ukoresha yakuweho" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:212 +#, fuzzy +msgid "Use &KPilot" +msgstr "Koresha ikiranga" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Use &Handheld" +msgstr "Ukoresha yakuweho" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:228 kpilot/internalEditorAction.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Entry in KPilot" +msgstr "in " + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:235 kpilot/internalEditorAction.cc:272 +#, fuzzy +msgid "Entry on Handheld" +msgstr "ku " + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:263 kpilot/internalEditorAction.cc:291 +#, fuzzy +msgid "" +"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit " +"from tdeutils)." +msgstr "G." + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Databases with changed flags: %1" +msgstr "Na: Byahinduwe Amabendera : %1 " + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported." +msgstr "i Ububikoshingiro Amabendera ku i ni OYA . " + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Databases with changed AppBlock: %1" +msgstr "Na: Byahinduwe : %1 " + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 +msgid "Autodetecting Your Handheld" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Restart Detection" +msgstr "Igenzura ryikora" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:97 +#, fuzzy +msgid "" +"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. " +"Please press the hotsync button if you have not done so already." +msgstr "" +"ni NONEAHA Kuri mu buryo bwikora: &Gutahura i APAREYE Bya . Kanda i Akabuto " +"NIBA OYA Byakozwe " + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:100 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Autodetection not yet started..." +msgstr "OYA Yatangiye: ... " + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:113 +#, fuzzy +msgid "Detected Values" +msgstr "Agaciro kagaragajwe" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Handheld user:" +msgstr "Umukoresha : " + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:123 +msgid "Device:" +msgstr "Ububiko:" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cc:129 +#, fuzzy +msgid "[Not yet known]" +msgstr "bitazwi" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Starting detection..." +msgstr "Igenzura ryikoresha" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:233 +#, fuzzy +msgid "Waiting for handheld to connect..." +msgstr "ya: Kuri Kwihuza ... " + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Timeout reached, could not detect a handheld." +msgstr ", OYA &Gutahura A . " + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>A handheld could not be detected. Possible check the following things:</p>" +"<ul>" +"<li> Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n" +"<li> Make sure the device sits in the cradle correctly.\n" +"<li> Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n" +"<li> Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see " +"http://www.kpilot.org).\n" +"</ul>" +msgstr "<qt>org." + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Automatic Detection Failed" +msgstr "Igenzura ryikora" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found a connected device on %1" +msgstr "A APAREYE ku %1 " + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from all devices" +msgstr "Kuva: Byose Amapareye " + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Files to install:" +msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu : " + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Add File..." +msgstr "Kongeraho idosiye" + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:81 +#, fuzzy +msgid "<qt>Choose a file to add to the list of files to install.</qt>" +msgstr "" +"<qt> A Idosiye Kuri &Ongera Kuri i Urutonde Bya Idosiye Kuri Kwinjiza " +"porogaramu . </qt> " + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Clear List" +msgstr "Gusiba Amateka" + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:87 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Clear the list of files to install. No files will be installed.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Urutonde Bya Idosiye Kuri Kwinjiza porogaramu . Idosiye yakorewe " +"iyinjizaporogaramu . " + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This lists files that will be installed on the Pilot during the next " +"HotSync. Drag files here or use the Add button.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Intonde Idosiye yakorewe iyinjizaporogaramu ku i i Ibikurikira > " +". Idosiye Cyangwa Koresha i Akabuto . </qt> " + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:217 +msgid "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)" +msgstr "" + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:291 +msgid "" +"_: Delete a single file item\n" +"Delete" +msgstr "" + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Delete selected files" +msgstr "i Byahiswemo Umwandikorusobe... . " + +#: kpilot/hotSync.cc:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Backup directory: %1." +msgstr "Ububiko : %1 . " + +#: kpilot/hotSync.cc:353 +#, fuzzy +msgid "Full backup started." +msgstr "Inyibutsa Yatangiye: . " + +#: kpilot/hotSync.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Fast backup started" +msgstr "Inyibutsa Yatangiye: " + +#: kpilot/hotSync.cc:387 +#, fuzzy +msgid "Exiting on cancel." +msgstr "ku Kureka . " + +#: kpilot/hotSync.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Full backup complete." +msgstr "Inyibutsa Byuzuye . " + +#: kpilot/hotSync.cc:403 +#, fuzzy +msgid "Fast backup complete." +msgstr "Inyibutsa Byuzuye . " + +#: kpilot/hotSync.cc:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Backing up: %1" +msgstr "Hejuru : %1 " + +#: kpilot/hotSync.cc:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping %1" +msgstr "Gusimbuka:%s" + +#: kpilot/hotSync.cc:482 +#, fuzzy +msgid "" +"Backup of %1 failed.\n" +msgstr "" +"Bya %1 Byanze . \n" + +#: kpilot/hotSync.cc:540 +msgid "" +"... OK.\n" +msgstr "" + +#: kpilot/hotSync.cc:548 +#, fuzzy +msgid "Backup failed." +msgstr "" +"Bya %1 Byanze . \n" + +#: kpilot/hotSync.cc:607 +#, fuzzy +msgid "[File Installer]" +msgstr "[ Idosiye ] " + +#: kpilot/hotSync.cc:612 +#, fuzzy +msgid "No Files to install" +msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu " + +#: kpilot/hotSync.cc:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Installing one file\n" +"Installing %n Files" +msgstr "Rimwe %n " + +#: kpilot/hotSync.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Done Installing Files" +msgstr "gukora iyinjizaporogaramu: %s" + +#: kpilot/hotSync.cc:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %1" +msgstr "Gukora iyinjizaporogaramu..." + +#: kpilot/hotSync.cc:686 +#, fuzzy +msgid "Cannot install file "%1"." +msgstr "Kwinjiza porogaramu Idosiye " %1 " . " + +#: kpilot/hotSync.cc:713 kpilot/hotSync.cc:723 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file "%1"." +msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye'%1'." + +#: kpilot/hotSync.cc:732 +#, fuzzy +msgid "Unable to read file "%1"." +msgstr "Kuri Soma Idosiye " %1 " . " + +#: kpilot/hotSync.cc:748 +#, fuzzy +msgid "" +"The database in "%1" has a resource name that is longer than 31 " +"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. KPilot " +"cannot install this database." +msgstr "" +"Ububikoshingiro in " %1 " A Ibikorana: Izina: ni Inyuguti . A in i " +"Byakoreshejwe Kuri Kurema i Ububikoshingiro . Kwinjiza porogaramu iyi " +"Ububikoshingiro . " + +#: kpilot/hotSync.cc:806 +msgid "" +"_: A common name\n" +"John Doe" +msgstr "" + +#: kpilot/hotSync.cc:808 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Neither KPilot nor the handheld have a username set. They <i>should</i> " +"be set. Should KPilot set them to a default value (<i>%1</i>)?</qt>" +msgstr "" +"<qt> i A Izina ry'ukoresha Gushyiraho . <i> </i> Gushyiraho . Gushyiraho Kuri A " +"Mburabuzi Agaciro: ( <i> %1 </i> ) ? </qt> " + +#: kpilot/hotSync.cc:814 kpilot/hotSync.cc:831 kpilot/hotSync.cc:855 +#, fuzzy +msgid "User Unknown" +msgstr "<Usohora ntazwi>" + +#: kpilot/hotSync.cc:826 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The handheld has a username set (<i>%1</i>) but KPilot does not. Should " +"KPilot use this username in future?</qt>" +msgstr "" +"<qt> A Izina ry'ukoresha Gushyiraho ( <i> %1 </i> ) OYA . Koresha iyi Izina " +"ry'ukoresha in ? " + +#: kpilot/hotSync.cc:844 +#, fuzzy +msgid "" +"KPilot has a username set (<i>%1</i>) but the handheld does not. Should " +"KPilot's username be set in the handheld as well?" +msgstr "" +"<qt> A Izina ry'ukoresha Gushyiraho ( <i> %1 </i> ) i OYA . Izina ry'ukoresha " +"Gushyiraho in i Nka ? " + +#: kpilot/hotSync.cc:848 +msgid "" +"<br/>(<i>Note:</i> If your handheld has been reset to factory defaults, you " +"should use <i>Restore</i> instead of a regular HotSync. Click on Cancel to stop " +"this sync.)" +msgstr "" + +#: kpilot/hotSync.cc:877 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you are " +"%2.Which of these is the correct name?\n" +"If you click on Cancel, the sync will proceed, but the usernames will not be " +"changed.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Izina ry'ukoresha ni %1 ; , %2 . Bya ni i Izina: ? \n" +"Kanda ku , i , i OYA Byahinduwe . " + +#: kpilot/hotSync.cc:887 +#, fuzzy +msgid "User Mismatch" +msgstr "Huza inyandiko" + +#: kpilot/hotSync.cc:890 +#, fuzzy +msgid "Use KPilot Name" +msgstr "Gukoresha Izina ry'Inyandiko" + +#: kpilot/hotSync.cc:891 +#, fuzzy +msgid "Use Handheld Name" +msgstr "Izinakoresha" + +#: kpilot/hotSync.cc:997 +#, fuzzy +msgid "Restore directory does not exist." +msgstr "Ububiko OYA . " + +#: kpilot/hotSync.cc:998 kpilot/hotSync.cc:1013 +#, fuzzy +msgid "Restore not performed." +msgstr "OYA . " + +#: kpilot/hotSync.cc:1003 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to completely restore your Pilot from the backup " +"directory (<i>%1</i>)? This will erase any information you currently have on " +"your Pilot.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Kugarura Kuva: i Inyibutsa Ububiko ( <i> %1 </i> " +") ? Icyo ari cyo cyose Ibisobanuro: ku . </qt> " + +#: kpilot/hotSync.cc:1008 +#, fuzzy +msgid "Restore Pilot" +msgstr "Kugarura ahantu " + +#: kpilot/hotSync.cc:1010 +#, fuzzy +msgid "Restore <i>not</i> performed." +msgstr "<i> OYA </i> . " + +#: kpilot/hotSync.cc:1012 +#, fuzzy +msgid "Canceled by user." +msgstr "Byaretswe n'ukoresha" + +#: kpilot/hotSync.cc:1024 kpilot/hotSync.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "Restoring %1..." +msgstr "Igerageza, ..." + +#: kpilot/hotSync.cc:1044 +#, fuzzy +msgid "File '%1' cannot be read." +msgstr "Idosiye ntishobora gusomwa!" + +#: kpilot/hotSync.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "OK." +msgstr "YEGO" + +#: kpilot/hotSync.cc:1085 +#, fuzzy +msgid "Restore incomplete." +msgstr "Tangira kugira urangize" + +#: kpilot/hotSync.cc:1100 +#, fuzzy +msgid "Cannot restore file `%1'." +msgstr "Kugarura Idosiye ` %1 ' . " + +#: kpilot/kpilot.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Starting the KPilot daemon ..." +msgstr "i Dayimoni ... " + +#: kpilot/kpilot.cc:179 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: "%1"" +msgstr "" +"OYA Tangira &vendorShortName; i Dayimoni . Sisitemu Ikosa &Ubutumwa : " %1 " +"" " + +#: kpilot/kpilot.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Daemon status is `%1'" +msgstr "Imimerere ni ` %1 ' " + +#: kpilot/kpilot.cc:197 +#, fuzzy +msgid "not running" +msgstr "OYA " + +#: kpilot/kpilot.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Using character set %1 on the handheld." +msgstr "Inyuguti: Gushyiraho %1 ku i . " + +#: kpilot/kpilot.cc:266 kpilot/kpilot.cc:268 +#, fuzzy +msgid "To-do Viewer" +msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 74 +#: kpilot/kpilot.cc:270 kpilot/kpilot.cc:272 rc.cpp:1238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address Viewer" +msgstr "Uwandikiwe" + +#: kpilot/kpilot.cc:274 kpilot/kpilot.cc:276 +#, fuzzy +msgid "Memo Viewer" +msgstr "idosiye y'ubutumwa" + +#: kpilot/kpilot.cc:283 kpilot/kpilot.cc:285 +#, fuzzy +msgid "Generic DB Viewer" +msgstr "GenericName=Ikigaragaza DVI" + +#: kpilot/kpilot.cc:360 +#, fuzzy +msgid "Next sync will be a backup. " +msgstr "A Inyibutsa . " + +#: kpilot/kpilot.cc:368 +#, fuzzy +msgid "Next sync will restore the Pilot from backup. " +msgstr "Kugarura i Kuva: Inyibutsa . " + +#: kpilot/kpilot.cc:376 +#, fuzzy +msgid "Next sync will be a regular HotSync. " +msgstr "A Ibisanzwe . " + +#: kpilot/kpilot.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Next sync will be a Full Sync. " +msgstr "A . " + +#: kpilot/kpilot.cc:392 +#, fuzzy +msgid "Next sync will copy Handheld data to PC. " +msgstr "Gukoporora Ibyatanzwe Kuri . " + +#: kpilot/kpilot.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Next sync will copy PC data to Handheld. " +msgstr "Gukoporora Ibyatanzwe Kuri . " + +#: kpilot/kpilot.cc:428 +#, fuzzy +msgid "The daemon has exited." +msgstr "Dayimoni . " + +#: kpilot/kpilot.cc:429 +#, fuzzy +msgid "No further HotSyncs are possible." +msgstr "Makoro ziva mu zindi nyandiko ntizibonetse." + +#: kpilot/kpilot.cc:430 +#, fuzzy +msgid "Restart the daemon to HotSync again." +msgstr "i Dayimoni Kuri Nanone . " + +#: kpilot/kpilot.cc:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot start a Sync now. %1" +msgstr "Tangira &vendorShortName; A NONEAHA . %1 " + +#: kpilot/kpilot.cc:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Sync" +msgstr "Tangira &vendorShortName; " + +#: kpilot/kpilot.cc:517 +#, fuzzy +msgid "Select the kind of HotSync to perform next." +msgstr "i Bya Kuri Ibikurikira > . " + +#: kpilot/kpilot.cc:518 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next " +"HotSync; to change the default, use the configuration dialog." +msgstr "" +"i Bya Kuri Ibikurikira > . Kuri i Ibikurikira > ; Kuri Guhindura... i Mburabuzi " +", Koresha i Iboneza Ikiganiro . " + +#: kpilot/kpilot.cc:525 +msgid "&HotSync" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will be normal HotSync." +msgstr "Bisanzwe . " + +#: kpilot/kpilot.cc:529 +#, fuzzy +msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync." +msgstr "i Dayimoni i Ibikurikira > A Bisanzwe . " + +#: kpilot/kpilot.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Full&Sync" +msgstr "Cyuzuye" + +#: kpilot/kpilot.cc:536 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will be a FullSync." +msgstr "A . " + +#: kpilot/kpilot.cc:537 +#, fuzzy +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on both " +"sides)." +msgstr "i Dayimoni i Ibikurikira > A ( Kugenzura Ibyatanzwe ku Byombi ) . " + +#: kpilot/kpilot.cc:541 +#, fuzzy +msgid "&Backup" +msgstr "Inyibutsa" + +#: kpilot/kpilot.cc:544 kpilot/kpilot.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will be backup." +msgstr "Inyibutsa . " + +#: kpilot/kpilot.cc:545 +#, fuzzy +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should back up the Handheld to the PC." +msgstr "i Dayimoni i Ibikurikira > Inyuma Hejuru i Kuri i . " + +#: kpilot/kpilot.cc:549 +msgid "&Restore" +msgstr "Gusubira ku ngano" + +#: kpilot/kpilot.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will be restore." +msgstr "Kugarura . " + +#: kpilot/kpilot.cc:553 +#, fuzzy +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data on " +"the PC." +msgstr "i Dayimoni i Ibikurikira > Kugarura i Kuva: Ibyatanzwe ku i . " + +#: kpilot/kpilot.cc:561 +#, fuzzy +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld to " +"the PC, overwriting entries on the PC." +msgstr "" +"i Dayimoni i Ibikurikira > Gukoporora Byose Ibyatanzwe Kuva: i Kuri i , " +"Ibyinjijwe ku i . " + +#: kpilot/kpilot.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will copy PC to Handheld." +msgstr "Gukoporora Kuri . " + +#: kpilot/kpilot.cc:570 +#, fuzzy +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to the " +"Handheld, overwriting entries on the Handheld." +msgstr "" +"i Dayimoni i Ibikurikira > Gukoporora Byose Ibyatanzwe Kuva: i Kuri i , " +"Ibyinjijwe ku i . " + +#: kpilot/kpilot.cc:577 +#, fuzzy +msgid "&List Only" +msgstr "Imirongo gusa" + +#: kpilot/kpilot.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will list databases." +msgstr "Urutonde Ububikoshingiro . " + +#: kpilot/kpilot.cc:581 +#, fuzzy +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should just list the files on the " +"Handheld and do nothing else." +msgstr "" +"i Dayimoni i Ibikurikira > Urutonde i Idosiye ku i na Nta na kimwe Ikindi . " + +#: kpilot/kpilot.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Rese&t Link" +msgstr "Ihuza ryahinduye ikerekezo" + +#: kpilot/kpilot.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Reset the device connection." +msgstr "i APAREYE Ukwihuza . " + +#: kpilot/kpilot.cc:592 +#, fuzzy +msgid "Try to reset the daemon and its connection to the Handheld." +msgstr "Kuri Kugarura i Dayimoni na Ukwihuza Kuri i . " + +#: kpilot/kpilot.cc:597 +#, fuzzy +msgid "Quit KPilot, (and stop the daemon if configured that way)." +msgstr ", ( na Guhagarara i Dayimoni NIBA ) . " + +#: kpilot/kpilot.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Configuration &Wizard..." +msgstr "Iboneza" + +#: kpilot/kpilot.cc:616 +#, fuzzy +msgid "Configure KPilot using the configuration wizard." +msgstr "ikoresha i Iboneza . " + +#: kpilot/kpilot.cc:851 +#, fuzzy +msgid "" +"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be loaded, " +"and the wizard is not available. Please try to use the regular configuration " +"dialog." +msgstr "" +"Isomero i Iboneza ya: OYA , na i ni OYA Bihari . Kugerageza Kuri Koresha i " +"Ibisanzwe Iboneza Ikiganiro . " + +#: kpilot/kpilot.cc:854 +#, fuzzy +msgid "Wizard Not Available" +msgstr "Ntibonetse" + +#: kpilot/kpilot.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Changed username to `%1'." +msgstr "Izina ry'ukoresha Kuri ` %1 ' . " + +#: kpilot/kpilot.cc:927 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot run KPilot's configuration wizard right now (KPilot's UI is already " +"busy)." +msgstr "Gukoresha Iboneza Iburyo: NONEAHA ( ni Irahuze ) . " + +#: kpilot/kpilot.cc:951 +#, fuzzy +msgid "Cannot configure KPilot right now (KPilot's UI is already busy)." +msgstr "Kugena Imiterere Iburyo: NONEAHA ( ni Irahuze ) . " + +#: kpilot/kpilot.cc:991 +#, fuzzy +msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters" +msgstr "i APAREYE , na Ikindi Ibigenga " + +#: kpilot/kpilot.cc:1015 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Kilometero" + +#: kpilot/kpilot.cc:1030 kpilot/kpilot.cc:1032 +#, fuzzy +msgid "Core and conduits developer" +msgstr "na Mukoraporogaramu " + +#: kpilot/kpilot.cc:1034 +#, fuzzy +msgid "VCal conduit" +msgstr "Guhamagara" + +#: kpilot/kpilot.cc:1035 +msgid "Abbrowser conduit" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:1036 +#, fuzzy +msgid "Expenses conduit" +msgstr "Ibisohoka" + +#: kpilot/kpilot.cc:1037 +msgid "Notepad conduit, Bugfixer" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:1041 +msgid "XML GUI" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:1044 +#, fuzzy +msgid ".ui files" +msgstr ". Idosiye " + +#: kpilot/kpilot.cc:1046 +msgid "Bugfixer, coolness" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:1048 +msgid "VCalconduit state machine, CMake" +msgstr "" + +#: kpilot/fileInstaller.cc:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot install %1" +msgstr "Kwinjiza porogaramu %1 " + +#: kpilot/fileInstaller.cc:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the file " +"installer." +msgstr "" +"Ububikoshingiro Idosiye ( nka * . na * . ) yakorewe iyinjizaporogaramu ku i " +"Idosiye . " + +#: kpilot/main-test.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Path to Pilot device node" +msgstr "Kuri APAREYE " + +#: kpilot/main-test.cc:69 +#, fuzzy +msgid "List DBs" +msgstr "( Mburabuzi ) " + +#: kpilot/main-test.cc:71 +msgid "Backup Pilot to <dest dir>" +msgstr "" + +#: kpilot/main-test.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Restore Pilot from backup" +msgstr "Kuva: Inyibutsa " + +#: kpilot/main-test.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Run conduit from desktop file <filename>" +msgstr "Kuva: Ibiro Idosiye <filename> " + +#: kpilot/main-test.cc:80 +msgid "Run a specific check (with the device)" +msgstr "" + +#: kpilot/main-test.cc:83 +msgid "Show KPilot configuration information" +msgstr "" + +#: kpilot/main-test.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Set the debug level" +msgstr "urwego " + +#: kpilot/main-test.cc:94 +#, fuzzy +msgid "*Really* run the conduit, not in test mode." +msgstr "* * Gukoresha i , OYA in Igerageza Ubwoko . " + +#: kpilot/main-test.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Run the conduit in file-test mode." +msgstr "i in Idosiye - Igerageza Ubwoko . " + +#: kpilot/main-test.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Copy Pilot to Desktop." +msgstr "Kuri . " + +#: kpilot/main-test.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Copy Desktop to Pilot." +msgstr "Kuri . " + +#: kpilot/main-test.cc:107 +msgid "Repeated perform action - only useful for --list" +msgstr "" + +#: kpilot/main-test.cc:347 +#, fuzzy +msgid "KPilotTest" +msgstr "KIsuzumaGuhindura" + +#: kpilot/main-test.cc:352 +#, fuzzy +msgid "KPilot Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 68 +#: kpilot/main-test.cc:357 rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:78 rc.cpp:207 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:304 rc.cpp:592 rc.cpp:745 rc.cpp:835 rc.cpp:844 +#: rc.cpp:910 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kpilot/main-test.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Conduit Actions" +msgstr "Amahitamo y'iyinjiza" + +#: kpilot/addressWidget.cc:187 +#, fuzzy +msgid "There are still %1 address editing windows open." +msgstr "%1 Aderesi: Guhindura Windows Gufungura . " + +#: kpilot/addressWidget.cc:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: There is still an address editing window open.\n" +"There are still %n address editing windows open." +msgstr "" +"ni Aderesi: Guhindura Idirishya Gufungura . \n" +"%n Aderesi: Guhindura Windows Gufungura . " + +#: kpilot/addressWidget.cc:224 +#, fuzzy +msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>" +msgstr "<qt> i Icyiciro Bya Amaderesi Kuri Kugaragaza: . </qt> " + +#: kpilot/addressWidget.cc:237 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on one " +"to display it to the right.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Urutonde Byose i Amaderesi in i Byahiswemo Icyiciro . ku Rimwe Kuri " +"Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . </qt> " + +#: kpilot/addressWidget.cc:241 +#, fuzzy +msgid "Address info:" +msgstr "Ibisobanuro : " + +#: kpilot/addressWidget.cc:255 +#, fuzzy +msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>" +msgstr "<qt> Kwandika Aderesi: Ryari: ni Byahiswemo . </qt> " + +#: kpilot/addressWidget.cc:263 +#, fuzzy +msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>" +msgstr "<qt> A Gishya Aderesi: Kuri i Aderesi: Igitabo . </qt> " + +#: kpilot/addressWidget.cc:264 +#, fuzzy +msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" +msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> " + +#: kpilot/addressWidget.cc:274 +#, fuzzy +msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>" +msgstr "<qt> i Byahiswemo Aderesi: Kuva: i Aderesi: Igitabo . </qt> " + +#: kpilot/addressWidget.cc:277 +msgid "" +"_: Export addresses to file\n" +"Export..." +msgstr "" + +#: kpilot/addressWidget.cc:281 +#, fuzzy +msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Urutonde Byose i Amaderesi in i Byahiswemo Icyiciro . ku Rimwe Kuri " +"Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . </qt> " + +#: kpilot/addressWidget.cc:480 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync at " +"least once to retrieve the database layout from your Pilot." +msgstr "" +"&Ongera Amaderesi Kuri i Aderesi: Igitabo &Kugeza Byakozwe A Ku Rimwe Kuri i " +"Ububikoshingiro Imigaragarire Kuva: . " + +#: kpilot/addressWidget.cc:483 +#, fuzzy +msgid "Cannot Add New Address" +msgstr "Ntishobora kwongera Ikarita" + +#: kpilot/addressWidget.cc:677 +#, fuzzy +msgid "Export All Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: kpilot/addressWidget.cc:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export Address Category %1" +msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi" + +#: kpilot/addressWidget.cc:696 +#, fuzzy +msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?" +msgstr "Gusimbuza." + +#: kpilot/addressWidget.cc:697 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye?" + +#: kpilot/addressWidget.cc:710 +#, fuzzy +msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing." +msgstr "Idosiye <i> %1 </i> OYA ya: . " + +#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 33 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:841 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Null-Conduit Options" +msgstr "Amahitamo y'iyinjiza" + +#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 85 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "KPilot was here." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 88 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:850 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<qt>Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here.</qt>" +msgstr "<qt> i &Ubutumwa Kuri &Ongera Kuri i ku . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 96 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:853 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Log message:" +msgstr "&Ubutumwa : " + +#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 33 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Memofile Conduit Options" +msgstr "Uburyo bwo Guteranya" + +#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 96 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync private records:" +msgstr "By'umwihariko Ibyabitswe : " + +#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 104 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Memos directory:" +msgstr "Ububiko : " + +#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 115 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in" +msgstr "i Ububiko Kuri in " + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 63 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter here, or select by clicking the file picker button, the location and " +"file name of the output file used to store the handheld's system " +"information.</qt>" +msgstr "" +"<qt> , Cyangwa Guhitamo ku i Idosiye Akabuto , i Indanganturo na Idosiye Izina: " +"Bya i Ibisohoka Idosiye Byakoreshejwe Kuri i Sisitemu Ibisobanuro: . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 71 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output &file:" +msgstr "Idosiye y'ibisohoka:" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 85 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type of Output" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 96 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&HTML" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 102 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to output the system information data as a HTML " +"document.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Ibisohoka i Sisitemu Ibisobanuro: Ibyatanzwe Nka A " +"Inyandiko . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 110 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt file" +msgstr "Idosiye y'umwandiko" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 113 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to output the system information data as a text " +"document.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Ibisohoka i Sisitemu Ibisobanuro: Ibyatanzwe Nka A " +"Umwandiko Inyandiko " + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 124 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter here, or select by clicking on the file picker button, the location " +"of the template to be used if you select the Custom template option.</qt>" +msgstr "" +"<qt> , Cyangwa Guhitamo ku ku i Idosiye Akabuto , i Indanganturo Bya i " +"Nyandiko-rugero Kuri Byakoreshejwe NIBA Guhitamo i Kunozaidosiyeya " +"Nyandiko-rugero Ihitamo . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 132 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Custom template:" +msgstr "Kunozaidosiyeya Nyandiko-rugero : " + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 135 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to output the system information data as defined by a " +"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or select " +"it clicking on the file picker button.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Ibisohoka i Sisitemu Ibisobanuro: Ibyatanzwe Nka ku A " +"Guhanga Nyandiko-rugero . i Indanganturo Bya i Nyandiko-rugero in i Kwandika " +"Agasanduku , Cyangwa Guhitamo ku i Idosiye Akabuto . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 147 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parts Included" +msgstr "Gushyiramo" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 173 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Output Type" +msgstr "Ubwoko bw'Ibisohoka" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 189 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check on this list the types of information about your system and handheld " +"you want to display in the output file.</qt>" +msgstr "" +"<qt> ku iyi Urutonde i Bya Ibisobanuro: Bigyanye Sisitemu na Kuri Kugaragaza: " +"in i Ibisohoka Idosiye . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 49 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Sync" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 52 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Select how often AvantGo should be synchronised" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Every sync" +msgstr "Buri munsi" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To " +"perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server " +"during the HotSync.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i Seriveri: ku buri . A Byakunze , Kuri " +"Kuri i Seriveri: i . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Once per &hour" +msgstr "ISAHA " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " +"is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful " +"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " +"HotSync.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i Seriveri: ku buri ni Ku Rimwe ISAHA " +"Nyuma i Ibanjirije . A Byakunze , Kuri Kuri i Seriveri: i . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 100 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Once a &day" +msgstr "A &Umunsi " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 103 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " +"is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful " +"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " +"HotSync.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i Seriveri: ku buri ni Ku Rimwe &Umunsi " +"Nyuma i Ibanjirije . A Byakunze , Kuri Kuri i Seriveri: i . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 111 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Once a &week" +msgstr "A Icyumweru " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 114 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " +"is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful " +"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " +"HotSync.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i Seriveri: ku buri ni Ku Rimwe Icyumweru " +"Nyuma i Ibanjirije . A Byakunze , Kuri Kuri i Seriveri: i . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 122 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Once a &month" +msgstr "A ukwezi: " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 125 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " +"is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful " +"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " +"HotSync.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i Seriveri: ku buri ni Ku Rimwe ukwezi: " +"Nyuma i Ibanjirije . A Byakunze , Kuri Kuri i Seriveri: i . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 154 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Porogisi" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 168 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proxy Type" +msgstr "Ku Bwoko" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 185 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&No proxy" +msgstr "Nta nyabubasha" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 191 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use " +"this option if you connect to the internet directly.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo NIBA OYA Kuri Koresha A Porogisi Seriveri: . iyi Ihitamo NIBA " +"Kwihuza Kuri i Interineti . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 199 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&HTTP proxy" +msgstr "Ihuriro HTTP" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 202 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy.</qt>" +msgstr "<qt> iyi Ihitamo NIBA Kuri Koresha A Porogisi . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 210 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&SOCKS proxy" +msgstr "Porogisi SOKISI" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 213 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy.</qt>" +msgstr "<qt> iyi Ihitamo NIBA Kuri Koresha A Porogisi . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 226 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "Amakuru ya seriveri" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 260 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom &port:" +msgstr "Kunozaidosiyeya Umuyoboro: : " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 263 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this box to use a non-standard proxy port." +msgstr "iyi Agasanduku Kuri Koresha A - Bisanzwe Porogisi Umuyoboro: . " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 271 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ser&ver name:" +msgstr "Izina rya seriveri:" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 277 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy server " +"to use here, in the form <i>foo.bar.com</i> (not <i>http://foo.bar.com</i> " +"or <i>http://foo.bar.com:8080</i>).</qt>" +msgstr "<qt>Umurongo. Umurongo. Umurongo." + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 305 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server " +"here.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Umuyoboro: Kuri Koresha Ryari: Kwihuza... Kuri Porogisi Seriveri: . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 316 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>If your proxy requires authentication, enter your password here.</qt>" +msgstr "<qt> Porogisi Kwemeza , Injiza Ijambobanga . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 324 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>If your proxy requires authentication, enter your username here.</qt>" +msgstr "<qt> Porogisi Kwemeza , Injiza Izina ry'ukoresha . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 332 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 343 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User name:" +msgstr "Izina ry'ukoresha:" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 371 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, " +"separated with commas, e.g: " +"<br><i>localhost,127.0.0.1,.lan</i><qt>" +msgstr "<qt>0%S. 0%S. 1." + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 379 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&o proxy for:" +msgstr "Nta porogosi kuri:" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 414 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MAL Server" +msgstr "Seriveri ya SMTP" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 434 +#: rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MAL Server Information" +msgstr "Amakuru ya seriveri" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 451 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MAL server name:" +msgstr "Seriveri: Izina: : " + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 574 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>There is currently <b>no way to set server parameters on the desktop</b>" +"; you need to use the <i>MobileLink</i> or <i>AGConnect</i> " +"application on the handheld device. </qt>" +msgstr "" +"<qt> ni <b> Oya Kuri Gushyiraho Seriveri: Ibigenga ku i Ibiro </b> " +"; Kuri Koresha i <i> </i> Cyangwa <i> </i> Porogaramu ku i APAREYE . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 45 +#: rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted" +msgstr "Ryari: Umwandikorusobe... ni Kyasibwe: %S " + +#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 51 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically when " +"the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as the " +"notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not necessarily " +"the same.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku NIBA Kuri Gusiba Ibisobanuro Kuva: mu buryo bwikora: Ryari: " +"i Umwandikorusobe... ni Kyasibwe: %S . iyi Ihitamo Na: , Nka i Ibisobanuro Kuri " +"Gumana: in i na in i Ibiro OYA i . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 59 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes" +msgstr "Gusiba - Iyemeza in " + +#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 62 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without " +"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option " +"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku NIBA Kuri Gusiba Ibisobanuro Kuva: , Iyemeza , Ryari: i " +"Umwandikorusobe... ni Kyasibwe: %S . iyi Ihitamo NIBA Kuri Gumana: i " +"Ibisobanuro in i na in i . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 63 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Direction" +msgstr "Icyerekezo" + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 80 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the &handheld time from the time on the PC" +msgstr "i Igihe Kuva: i Igihe ku i " + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 86 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " +"using the PC time on both.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza i Igihe Na: i Igihe , ku ikoresha i Igihe ku " +"Byombi . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 97 +#: rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the &PC time from the time on the handheld" +msgstr "i Igihe Kuva: i Igihe ku i " + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 100 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " +"using the handheld time on both.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza i Igihe Na: i Igihe , ku ikoresha i Igihe ku " +"Byombi . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 110 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this " +"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating " +"systems.</qt>" +msgstr "" +"<qt> 3 . 25% na 3 . 3 OYA Gushigikira Igenamiterere i Sisitemu Igihe , iyi ya: " +"Gukoresha Bya " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 18 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KPilot Custom Fields" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 35 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"On your handheld, each address also provides four custom fields for your " +"personal use. KPilot can sync these either to birthdate, URL, IM address, or " +"just store them as a custom field on your PC with no special meaning. In the " +"last case, you can change the values here. Note, however, that for all other " +"settings the values entered here will have no effect." +msgstr "" +", Aderesi: Guhanga Amashami: ya: Bwite Koresha . Kuri Itariki y'amavuko , , " +"Aderesi: , Cyangwa Nka A Guhanga Umwanya ku Na: Oya Bidasanzwe Igisobanuro . i " +"Iheruka , Guhindura... i Uduciro . icyitonderwa , , ya: Byose Ikindi " +"Igenamiterere i Uduciro Oya INGARUKA . " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 46 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Custom &3:" +msgstr "Ikinoze &3:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 52 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, you " +"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " +"fields.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Cyangwa Injiza i Agaciro: Bya i Guhanga Umwanya . , Kuringaniza Uduciro " +"Na: i Porogaramu Guhanga Amashami: . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 60 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Custom &4:" +msgstr "Ikinoze &4:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 66 +#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, you " +"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " +"fields.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Cyangwa Injiza i Agaciro: Bya i Guhanga Umwanya . , Kuringaniza Uduciro " +"Na: i Porogaramu Guhanga Amashami: . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 82 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, you " +"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " +"fields.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Cyangwa Injiza i Agaciro: Bya i ISEGONDA Guhanga Umwanya . , Kuringaniza " +"Uduciro Na: i Porogaramu Guhanga Amashami: . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 98 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Custom &2:" +msgstr "Ikinoze &2:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 112 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Custom &1:" +msgstr "Ikinoze &1:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 118 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, you " +"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " +"fields.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Cyangwa Injiza i Agaciro: Bya i Itangira Guhanga Umwanya . , Kuringaniza " +"Uduciro Na: i Porogaramu Guhanga Amashami: . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 142 +#: rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the PC, " +"you can change the values here. Note, however, that for all other settings the " +"values entered here will have no effect." +msgstr "" +"i Guhanga Amashami: Nka Guhanga Amashami: ku i , Guhindura... i Uduciro . " +"icyitonderwa , , ya: Byose Ikindi Igenamiterere i Uduciro Oya INGARUKA . " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 158 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings" +msgstr "( Meta - ) " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 169 +#: rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Record&ID:" +msgstr "Icyabitswe :" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 180 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync &flag:" +msgstr "Ibendera : " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 226 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an entry " +"on the handheld with an entry on the PC.\n" +"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data loss " +"when you next do a sync." +msgstr "" +"Uduciro i Leta Bya i Icyabitswe ya: , na Kwihuza Icyinjijwe ku i Na: " +"Icyinjijwe ku i . \n" +"Guhindura... Uduciro : Igisubizo in Ibyatanzwe Ryari: Ibikurikira > A . " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 66 +#: rc.cpp:307 rc.cpp:913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync Destination" +msgstr "Ishyika" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Standard addressbook" +msgstr "Standard " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 80 +#: rc.cpp:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" +msgstr "<qt>e." + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 +#: rc.cpp:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "vCard &file:" +msgstr "Idosiye ya vCard" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 94 +#: rc.cpp:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " +"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " +"button.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Koresha A Aderesi: Igitabo Idosiye , Bya i Bisanzwe " +"MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . Idosiye in i Imiterere ( . ) . i Indanganturo " +"Bya iyi Idosiye in i Kwandika Agasanduku Cyangwa Guhitamo i Idosiye Akabuto . " +"</qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113 +#: rc.cpp:322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker " +"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. </qt>" +msgstr "" +"<qt> i Idosiye Izina: Cyangwa Guhitamo ku i Idosiye Akabuto . ni A Bisanzwe " +"Imiterere ya: Umuntu Ibisobanuro: . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 +#: rc.cpp:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" +msgstr "Ibyabitswe in i MukusanyaKDE " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 +#: rc.cpp:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>If you delete an address on your handheld, you can determine if it should " +"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be " +"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Gusiba Aderesi: ku , NIBA ku i . Kugenzura na iyi , i Aderesi: Kyongewe " +"Kuri , Oya Na: i " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 136 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:703 rc.cpp:938 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conflicts" +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 166 +#: rc.cpp:337 rc.cpp:941 rc.cpp:1049 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conflict &resolution:" +msgstr "Imikemurire : " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 172 +#: rc.cpp:340 rc.cpp:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " +"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " +"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " +"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " +"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " +"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " +"both the PC and handheld.</qt>" +msgstr "" +"<qt> in iyi Urutonde Ibyinjijwe ( Ibyinjijwe Byombi ku na ku i ) . Uduciro \" " +"\" Kuri Koresha i Igenamiterere in Iboneza , \" \" Kuri ku , \" \" Kuri Emera i " +"Ibyinjijwe Kuri , \" \" , \" \" , \" Uduciro Kuva: Iheruka \" na \" Byombi " +"Ibyinjijwe \" Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe ku Byombi i na . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 178 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:944 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use KPilot's Global Setting" +msgstr "Koresha Ibyashizweho by'Ishyira ku rupapuro rusange" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 183 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:947 rc.cpp:1028 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask User" +msgstr "Kubaza ukoresha" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 188 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:950 rc.cpp:1031 +#, no-c-format +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ntugire icyo Ukora" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 193 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:953 rc.cpp:1034 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handheld Overrides" +msgstr "Kwemerera ibirenga" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 198 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:956 rc.cpp:1037 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PC Overrides" +msgstr "Gusimbuza" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 203 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:959 rc.cpp:1040 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Values From Last Sync (if possible)" +msgstr "( NIBA ) " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 208 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:962 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Both Entries" +msgstr "Nta Byinjizwa Bihari" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 226 +#: rc.cpp:367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </p>" +msgstr "<p> i Mburabuzi Igikorwa NIBA Icyabaye Byahinduwe: ku Byombi . </p> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258 +#: rc.cpp:370 +#, no-c-format +msgid "Fields" +msgstr "Imyanya" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275 +#: rc.cpp:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handheld other phone:" +msgstr "Ikindi Telefone : " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's " +""Other" phone here.</qt>" +msgstr "<qt> Umwanya Byakoreshejwe Kuri i " ; Telefone . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284 +#: rc.cpp:379 +#, no-c-format +msgid "Other Phone" +msgstr "Izindi telefoni" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 289 +#: rc.cpp:382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Assistant" +msgstr "Byo muri Aziya" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 294 +#: rc.cpp:385 rc.cpp:430 +#, no-c-format +msgid "Business Fax" +msgstr "Fagisi yo ku kazi" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 299 +#: rc.cpp:388 +#, no-c-format +msgid "Car Phone" +msgstr "Terefoni yo mu modoka" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 304 +#: rc.cpp:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email 2" +msgstr "2 " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 309 +#: rc.cpp:394 rc.cpp:427 +#, no-c-format +msgid "Home Fax" +msgstr "Fagisi yo mu Rugo" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 314 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "Telex" +msgstr "Telegisi" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 319 +#: rc.cpp:400 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TTY/TTD Phone" +msgstr "Terefoni y'Umunsi:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 342 +#: rc.cpp:406 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handheld street address:" +msgstr "Umuhanda Aderesi: : " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 345 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:418 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street " +"Address here.</qt>" +msgstr "<qt> Umwanya Byakoreshejwe Kuri i . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351 +#: rc.cpp:412 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferred, then Home Address" +msgstr ", Hanyuma " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 356 +#: rc.cpp:415 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferred, then Business Address" +msgstr ", Hanyuma " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 371 +#: rc.cpp:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handheld fax:" +msgstr "Fagisi : " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 374 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from " +"the Pilot here.</qt>" +msgstr "<qt> Umwanya Byakoreshejwe Kuri i Umubare Kuva: i . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419 +#: rc.cpp:436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Fields" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 438 +#: rc.cpp:439 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handheld custom field 1:" +msgstr "Guhanga Umwanya 1 : " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 441 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:475 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " +"your use of the first custom field on your handheld.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Umwanya Kuva: iyi Urutonde Bihebuje i Igisobanuro ku Koresha Bya i " +"Itangira Guhanga Umwanya ku . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 449 +#: rc.cpp:445 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handheld custom field 2:" +msgstr "Guhanga Umwanya 2 : " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 452 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:490 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " +"your use of the second custom field on your handheld.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Umwanya Kuva: iyi Urutonde Bihebuje i Igisobanuro ku Koresha Bya i " +"ISEGONDA Guhanga Umwanya ku . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 460 +#: rc.cpp:451 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handheld custom field 3:" +msgstr "Guhanga Umwanya 3 : " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 463 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:505 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " +"your use of the third custom field on your handheld.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Umwanya Kuva: iyi Urutonde Bihebuje i Igisobanuro ku Koresha Bya i " +"Guhanga Umwanya ku " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 471 +#: rc.cpp:457 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handheld custom field 4:" +msgstr "Guhanga Umwanya 4 : " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 474 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:520 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " +"your use of the fourth custom field on your handheld.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Umwanya Kuva: iyi Urutonde Bihebuje i Igisobanuro ku Koresha Bya i " +"Guhanga Umwanya ku " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 480 +#: rc.cpp:463 rc.cpp:478 rc.cpp:493 rc.cpp:508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store as Custom Field" +msgstr "Nka Kunozaidosiyeya " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 485 +#: rc.cpp:466 rc.cpp:481 rc.cpp:496 rc.cpp:511 +#, no-c-format +msgid "Birthdate" +msgstr "Itariki y'amavuko" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 490 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:484 rc.cpp:499 rc.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 495 +#: rc.cpp:472 +#, no-c-format +msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 531 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:502 rc.cpp:517 +#, no-c-format +msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 640 +#: rc.cpp:523 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date &format:" +msgstr "Imiterere y'itariki:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 646 +#: rc.cpp:526 rc.cpp:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any of " +"the custom fields above. Possible placeholders are:" +"<br> %d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the " +"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, " +"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52. </qt>" +msgstr "<qt>3." + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 652 +#: rc.cpp:529 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Locale Settings" +msgstr "Igenamiterere y'ikiranga ahantu" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 657 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%d.%m.%Y" +msgstr "%d.%m.%YCYOSE" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 662 +#: rc.cpp:535 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%d.%m.%y" +msgstr "%d.%m.%yCYOSE" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 667 +#: rc.cpp:538 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%YCYOSE" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 672 +#: rc.cpp:541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%d/%m/%y" +msgstr "%d/%m/%yCYOSE" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 677 +#: rc.cpp:544 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%m/%d/%YCYOSE" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 682 +#: rc.cpp:547 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%m/%d/%yCYOSE" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "widget2" +msgstr "ubutambike" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 27 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please " +"choose which values shall be synced:" +msgstr "Icyabitswe Byombi ku i na ku i . Hitamo... Uduciro : " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 36 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "Umwanya" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 55 +#: rc.cpp:562 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a " +"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the " +"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for each " +"field, allowing you to choose the desired value.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Urutonde Kuri , Umwanya ku Umwanya , i Byaremwe Ryari: A Icyabitswe " +"Byombi ku i na ku i . Icyabitswe , i Uduciro Kuva: i Iheruka , i na ya: " +"Umwanya , Kuri Hitamo... i Agaciro: . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 63 +#: rc.cpp:565 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the " +"quotes)." +msgstr "Amataruka in Icyo ari cyo cyose Bya i Ibyinjijwe ku A \" | \" ( i ) . " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 85 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keep Both" +msgstr "Kubigumana" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 88 +#: rc.cpp:571 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Click this button to use both values, resulting in the duplication of the " +"record.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Akabuto Kuri Koresha Byombi Uduciro , in i Bya i Icyabitswe . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 96 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&PC Values" +msgstr "Uduciro" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 99 +#: rc.cpp:577 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting " +"fields in this record.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Akabuto Kuri Koresha i Uduciro ya: Byose Amashami: in iyi Icyabitswe " +". </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 107 +#: rc.cpp:580 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Last Sync Values" +msgstr "Uduciro dutandukanye" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 110 +#: rc.cpp:583 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Click this button to use the last sync values (old values) for " +"synchronizing all conflicting fields in this record.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Akabuto Kuri Koresha i Iheruka Uduciro ( ki/bishaje Uduciro ) ya: " +"Byose Amashami: in iyi Icyabitswe . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 118 +#: rc.cpp:586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Handheld Values" +msgstr "Uduciro tw'umwanya" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 121 +#: rc.cpp:589 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Click this button to use the handheld values for synchronizing all " +"conflicting fields in this record.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Akabuto Kuri Koresha i Uduciro ya: Byose Amashami: in iyi Icyabitswe " +". </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 54 +#: rc.cpp:595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Text files:" +msgstr "Amadosiye y'inyandiko" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 60 +#: rc.cpp:598 rc.cpp:607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " +"location of the folder used to find and synchronize text files. All files with " +"extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC databases in " +"your handheld.</qt>" +msgstr "" +"<qt> , Cyangwa Guhitamo i Idosiye Akabuto , i Izina: na Indanganturo Bya i " +"Ububiko... Byakoreshejwe Kuri Gushaka na Kuringaniza Umwandiko Idosiye . " +"Idosiye Na: Umugereka: . txt in iyi Ububiko... Kuri Ububikoshingiro in . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 68 +#: rc.cpp:601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local co&py:" +msgstr "Gukoporora : " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 74 +#: rc.cpp:604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (.pdb " +"files) on your PC.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku NIBA Kuri Kubika A Gukoporora Bya i Ububikoshingiro ( . " +"Idosiye ) ku . " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 90 +#: rc.cpp:610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Synchronization Mode" +msgstr "iringaniza ryuzuye" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 107 +#: rc.cpp:613 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync only P&C to PDA" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 113 +#: rc.cpp:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC " +"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will " +"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be converted " +"to the Palm DOC databases.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Byahinduwe in Kuri Ububikoshingiro in . " +"Ububikoshingiro Byahinduwe: in i OYA Kuri Umwandiko Idosiye , Byahinduwe in i " +"Kuri i Ububikoshingiro . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 121 +#: rc.cpp:619 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync only P&DA to PC" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases in " +"your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the handheld " +"will be converted to text files, but texts changed in the PC will not be " +"converted to the Palm DOC databases.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza i Amahinduka Kuri Ububikoshingiro in Kuri i " +"Umwandiko Idosiye . Ububikoshingiro Byahinduwe: in i Kuri Umwandiko Idosiye , " +"Byahinduwe in i OYA Kuri i Ububikoshingiro . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync &all" +msgstr "Byose " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 141 +#: rc.cpp:628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC " +"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will be " +"converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to the " +"Palm DOC databases, keeping both versions in sync.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza i Idosiye in Kuri Ububikoshingiro in . " +"Ububikoshingiro Byahinduwe: in i Kuri Umwandiko Idosiye , na Byahinduwe in i " +"Kuri i Ububikoshingiro , Byombi Uburyo in . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:631 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " +"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb " +"files). Local copies are only made if the box is checked as well.</qt>" +msgstr "" +"<qt> , Cyangwa Guhitamo i Idosiye Akabuto , i Izina: na Indanganturo Bya i " +"Ububiko... Amakopi Bya i Ububikoshingiro ( . Idosiye ) . Amakopi NIBA i " +"Agasanduku ni Ivivuwe Nka . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:778 +#, no-c-format +msgid "PC -> Handheld" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 189 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:793 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Compress" +msgstr "Kwegeranya" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 195 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:796 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save " +"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts." +msgstr "" +"iyi Agasanduku , NIBA i Umwandiko Byegeranijwe ku i Kuri Kubika Ububiko . doc " +"ku i Gushigikira Byegeranijwe . " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:643 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check " +"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will " +"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC " +"readers on the Palm support compressed texts.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Imiterere i Umwandiko Kuri Kubika Ububiko . iyi Agasanduku Kuri Gushoboza " +"Umwandiko igabanyangano , i Ububikoshingiro Bigyanye 50% % Birutwa Ububiko in " +"Birekuye Leta . Byose ku i Gushigikira Byegeranijwe . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 206 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:802 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert &bookmarks" +msgstr "Ibimenyetso " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to enable bookmark creation when converting text files to " +"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a " +"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the " +"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the formats " +"listed below.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Gushoboza Akamenyetso Ryari: Guhindura.... Umwandiko " +"Idosiye Kuri Ububikoshingiro . doc Gushigikira Ibimenyetso . Itondekanya Kuri " +"Kurema A Akamenyetso , ni Kuri Kuri i Indanganturo in i Umwandiko i Akamenyetso " +"Gushyiraho na i Akamenyetso Umutwe: , in Ku Rimwe Bya i Imiterere munsi . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 237 +#: rc.cpp:652 rc.cpp:781 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Inline tags in text" +msgstr "in Umwandiko " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 243 +#: rc.cpp:655 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline tag " +"consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is set " +"using the location of the inline tag in the text, and the name is the text " +"between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed from the " +"text." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri Kurema Ibimenyetso Kuva: Mumurongo in i Umwandiko . " +"Mumurongo Itagi: Bya in i Ifishi %S: < * * > . Akamenyetso Indanganturo ni " +"Gushyiraho ikoresha i Indanganturo Bya i Mumurongo Itagi: in i Umwandiko , na i " +"Izina: ni i Umwandiko hagati i < * na i * > . Mumurongo Itagi: ( < * ... * > " +") Cyavanyweho Kuva: i Umwandiko . " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 251 +#: rc.cpp:658 rc.cpp:775 +#, no-c-format +msgid "&Encoding:" +msgstr "Isobeka:" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 262 +#: rc.cpp:661 rc.cpp:787 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tags at end of text" +msgstr "Ku Impera Bya Umwandiko " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 265 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to convert tags of the form <bookmarkname> " +"at the end of the text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") " +"will be searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. " +"The endtags <...> will then be removed from the end of the text." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kuri GUHINDURA Bya i Ifishi %S: < > Ku i Impera Bya i Umwandiko " +"Kuri Ibimenyetso . Umwandiko Mo Imbere i Itagi: ( \" \" ) in i Umwandiko , na " +"Byabonetse , A Akamenyetso Gushyiraho . < ... > Hanyuma Cyavanyweho Kuva: i " +"Impera Bya i Umwandiko . " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 273 +#: rc.cpp:667 rc.cpp:808 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular &expressions in .bmk file" +msgstr "in . Idosiye " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to use regular expressions in a file to search the text for " +"bookmarks. The file should have the same name as the text file, but should end " +"in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression file for " +"textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a description " +"of the format of the bmk file.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Koresha Ibisanzwe in A Idosiye Kuri Shakisha i " +"Umwandiko ya: Ibimenyetso . Idosiye i Izina: Nka i Umwandiko Idosiye , Impera " +"in . Bya . txt ( ya: Urugero , i Ibisanzwe imvugo Idosiye ya: . txt . ) . i " +"Inyandiko ya: A Umwirondoro: Bya i Imiterere Bya i Idosiye . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 291 +#: rc.cpp:673 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "Handheld -> PC" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 319 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)" +msgstr "OYA GUHINDURA , NIBA Umwandiko ( Ibimenyetso ) " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 322 +#: rc.cpp:679 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if you " +"only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri i Umwandiko ku i Kuri i NIBA Byahinduwe i Ibimenyetso " +"ku i ( OYA i Umwandiko ) . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 330 +#: rc.cpp:682 rc.cpp:817 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert Bookmarks" +msgstr "Kwinjiza Ibirango" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 341 +#: rc.cpp:685 rc.cpp:823 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ convert bookmarks" +msgstr "OYA GUHINDURA Ibimenyetso " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 347 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or to " +"a bookmark file.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Guhindura.... Ibimenyetso Kuri Mumurongo Cyangwa Kuri " +"A Akamenyetso Idosiye . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 355 +#: rc.cpp:691 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert into .bm &file" +msgstr ". Idosiye " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 364 +#: rc.cpp:694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate " +"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). The " +"resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt file, " +"but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and a " +"bookmark file.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri GUHINDURA i Ububikoshingiro Ibimenyetso Kuri A Idosiye " +", in i Imiterere ( Birenzeho Bigyanye iyi Imiterere in i Inyandiko ) . " +"Akamenyetso Idosiye i Izina ry'idosiye: Nka i . txt Idosiye , in . . A GUSUKURA " +"Umwandiko Idosiye na A Akamenyetso Idosiye . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 372 +#: rc.cpp:697 rc.cpp:820 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert as &inline tags" +msgstr "Nka Mumurongo " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 378 +#: rc.cpp:700 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline tags, " +"in the form <* BookmarkName *>. These tags are inserted in the text in " +"the position marked by the bookmark, and the text inside the tag corresponds to " +"the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, move and edit.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri GUHINDURA i Ububikoshingiro Ibimenyetso Kuri Mumurongo " +", in i Ifishi %S: < * * > . Byinjijwemo in i Umwandiko in i Ibirindiro: " +"cy/byagarajwe ku i Akamenyetso , na i Umwandiko Mo Imbere i Itagi: Kuri i " +"Akamenyetso Izina: . Kuri Kurema , Gusiba , Himura na Kwandika . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 404 +#: rc.cpp:709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two " +"versions should be used as the new version?" +msgstr "" +"i Umwandiko Byahinduwe ku i na i , Bya i Kabiri Uburyo Byakoreshejwe Nka i " +"Gishya Verisiyo ? " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 407 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " +"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the choice is " +"between working with the files out of sync, or discarding the changes in one of " +"them.</qt>" +msgstr "" +"<qt> OYA Ikiranga i Ryari: A Umwandiko ni Byahinduwe Byombi in i na in i . , i " +"ni hagati Na: i Idosiye Inyuma Bya , Cyangwa i Amahinduka in Rimwe Bya . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 418 +#: rc.cpp:715 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&No resolution" +msgstr "Imikemurire " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 424 +#: rc.cpp:718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " +"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " +"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " +"the changes in one of them. Select this option to prevent KPilot from " +"overwriting your modifications.</qt>" +msgstr "" +"<qt> OYA Ikiranga i Ryari: A Umwandiko ni Byahinduwe Byombi in i na in i . , " +"Ryari: Kugaragara , i ni hagati Na: i Idosiye Inyuma Bya , Cyangwa i Amahinduka " +"in Rimwe Bya . iyi Ihitamo Kuri Kuva: . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 432 +#: rc.cpp:721 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&DA overrides" +msgstr "Kwemerera ibirenga" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 438 +#: rc.cpp:724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " +"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " +"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " +"the changes in one of them. Select this option to make the PDA version " +"overwrite the PC version in case of conflict.</qt>" +msgstr "" +"<qt> OYA Ikiranga i Ryari: A Umwandiko ni Byahinduwe Byombi in i na in i . , " +"Ryari: Kugaragara , i ni hagati Na: i Idosiye Inyuma Bya , Cyangwa i Amahinduka " +"in Rimwe Bya . iyi Ihitamo Kuri Ubwoko i Verisiyo Guhindura i Verisiyo in Bya . " +"</qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 446 +#: rc.cpp:727 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&C overrides" +msgstr "Kwemerera ibirenga" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 452 +#: rc.cpp:730 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " +"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " +"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " +"the changes in one of them. Select this option to make the PC version overwrite " +"the PDA version in case of conflict.</qt>" +msgstr "" +"<qt> OYA Ikiranga i Ryari: A Umwandiko ni Byahinduwe Byombi in i na in i . , " +"Ryari: Kugaragara , i ni hagati Na: i Idosiye Inyuma Bya , Cyangwa i Amahinduka " +"in Rimwe Bya . iyi Ihitamo Kuri Ubwoko i Verisiyo Guhindura i Verisiyo in Bya . " +"</qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 460 +#: rc.cpp:733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ask the user" +msgstr "i Umukoresha " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 469 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " +"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " +"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " +"the changes in one of them. Select this option to show the resolution dialog to " +"let the user decide on a case by case basis.</qt>" +msgstr "" +"<qt> OYA Ikiranga i Ryari: A Umwandiko ni Byahinduwe Byombi in i na in i . , " +"Ryari: Kugaragara , i ni hagati Na: i Idosiye Inyuma Bya , Cyangwa i Amahinduka " +"in Rimwe Bya . iyi Ihitamo Kuri Herekana %S i Imikemurire Ikiganiro Kuri i " +"Umukoresha ku A ku Ishingiro . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 479 +#: rc.cpp:739 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Always show the resolution dialog" +msgstr "Herekana %S i Imikemurire Ikiganiro " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 482 +#: rc.cpp:742 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are " +"no conflicts.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Gushyiraho Ingufu i Imikemurire Ikiganiro Kuri " +"Kugaragara ATARIIGIHARWE Ryari: Oya . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&PalmDOC file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:754 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert whole &folders" +msgstr "Ububiko " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:757 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them to " +"any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but beware of " +"copyright infringement)." +msgstr "" +"Amakopi Bya i Ububikoshingiro . Kwinjiza porogaramu Kuri Icyo ari cyo cyose , " +"na Gukwirakwiza Amakopi Kuri Ikindi Abantu ( Bya Uburenganzira bw'umuhimbyi ) . " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ask before overwriting files" +msgstr "Mbere Idosiye " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 101 +#: rc.cpp:763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Verbose messages" +msgstr "Ubutumwa " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 109 +#: rc.cpp:766 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert Text to PalmDOC" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 117 +#: rc.cpp:769 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert PalmDOC to Text" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All files " +"with extension .txt will be synced to the handheld." +msgstr "" +"i Izina: Bya i Ububiko... i Umwandiko Idosiye ku i . Idosiye Na: Umugereka: . " +"txt Kuri i . " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 236 +#: rc.cpp:784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be set " +"at this position, and the text between the <* and the *> " +"will be used as bookmark name. The <*...*> will be removed from the text." +msgstr "" +"A < * * > in i Umwandiko , A Akamenyetso Gushyiraho Ku iyi Ibirindiro: , na i " +"Umwandiko hagati i < * na i * > Byakoreshejwe Nka Akamenyetso Izina: . < * ... " +"* > Cyavanyweho Kuva: i Umwandiko . " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 247 +#: rc.cpp:790 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Tags of the form <bookmarkname> at the end of the text will be used to search " +"the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname\" appears " +"in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> " +"will then be removed from the end of the text." +msgstr "" +"Bya i Ifishi %S: < > Ku i Impera Bya i Umwandiko Byakoreshejwe Kuri Shakisha i " +"Umwandiko ya: i Ishusho hagati i < na > . \" \" in i Umwandiko , A Akamenyetso " +"Gushyiraho . < ... > Hanyuma Cyavanyweho Kuva: i Impera Bya i Umwandiko . " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 264 +#: rc.cpp:799 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you check " +"this box, the text will consume about 50% less memory than in uncompressed " +"state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed texts." +msgstr "" +"doc Imiterere i Umwandiko Kuri Kubika Ububiko . Kugenzura iyi Agasanduku , i " +"Umwandiko Bigyanye 50% % Birutwa Ububiko in Birekuye Leta . Byose ku i " +"Gushigikira Byegeranijwe . " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 278 +#: rc.cpp:805 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have " +"to provide some information about where the bookmarks should be set and their " +"titles. Check at least one of the bookmark types below." +msgstr "" +"Kuri GUHINDURA Ibimenyetso ? doc Gushigikira Ibimenyetso . Kuri Ibisobanuro: " +"Bigyanye i Ibimenyetso Gushyiraho na Imitwe . Ku Rimwe Bya i Akamenyetso munsi " +". " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 289 +#: rc.cpp:811 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename of " +"the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a " +"description of the format of the bmk file." +msgstr "" +"Ibisanzwe in A Idosiye . ( . txt ni i Izina ry'idosiye: Bya i Umwandiko ) Kuri " +"Shakisha i Umwandiko ya: Ibimenyetso . i Inyandiko ya: A Umwirondoro: Bya i " +"Imiterere Bya i Idosiye . " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 386 +#: rc.cpp:826 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert as &end tags" +msgstr "Nka Impera " + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 394 +#: rc.cpp:829 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert into .bmk &file" +msgstr ". Idosiye " + +#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 17 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported." +msgstr "Kuri i Ububiko Kuri i Amashusho . " + +#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 65 +#: rc.cpp:838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output:" +msgstr "Ibisohoka" + +#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 107 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Databases:" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 118 +#: rc.cpp:859 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>The Null-conduit can be attached to several databases, effectively " +"preventing them from Syncing. Enter the database names here.</qt>" +msgstr "" +"<qt> - Kuri Ububikoshingiro , Kuva: . i Ububikoshingiro Amazina . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 143 +#: rc.cpp:862 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Simulate failure" +msgstr "Kwigana Igaragaza" + +#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 146 +#: rc.cpp:865 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync." +msgstr "i Kuri A Kuri i . " + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 34 +#: rc.cpp:868 +#, no-c-format +msgid "Send Mail" +msgstr "Ohereza Ibaruwa" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 62 +#: rc.cpp:871 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send method:" +msgstr "Uburyo : " + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 65 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to " +"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in " +"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only <i>working</i> " +"method is through KMail.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Uburyo Koresha Kuri Kohereza i Ibaruwa Kuva: Kuri i Abandikiwe... . ku i " +"Uburyo Hitamo... , i Ikindi Amashami: in i Ikiganiro Gicurasi Bikora Cyangwa " +"Yahagaritswe . , i <i> </i> Uburyo ni Gihinguranya . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 73 +#: rc.cpp:877 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 76 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<qt>Enter the email address you want to send messages as here.</qt>" +msgstr "<qt> i Imeli Aderesi: Kuri Kohereza Ubutumwa Nka . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 84 +#: rc.cpp:883 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "$USER" +msgstr "$Ukoresha]" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 95 +#: rc.cpp:889 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Signature file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 98 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:895 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>If you want to add a signature file, enter the location of your signature " +"file (usually, <i>.signature</i>, located in your home folder) here, or select " +"it clicking the file picker button. The signature file contains the text that " +"is added to the end of your outgoing mail messages.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri &Ongera A Isinya Idosiye , Injiza i Indanganturo Bya Isinya Idosiye ( " +", <i> . Isinya </i> , in Home Ububiko... ) , Cyangwa Guhitamo i Idosiye Akabuto " +". Isinya Idosiye ifite i Umwandiko ni Kyongewe Kuri i Impera Bya Ibaruwa " +"Ubutumwa . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 112 +#: rc.cpp:898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do Not Send Mail" +msgstr "Kutohereza" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 117 +#: rc.cpp:901 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use KMail" +msgstr "Ubutumwa Bushya" + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 31 +#: rc.cpp:907 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calendar-Conduit Options" +msgstr "Uburyo bwo Kwemeza" + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 105 +#: rc.cpp:916 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Standard calendar" +msgstr "Standard kalindari " + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 108 +#: rc.cpp:919 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"calendar settings.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i kalindari ku i MukusanyaKDE kalindari " +"Igenamiterere . " + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 +#: rc.cpp:922 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calendar &file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 122 +#: rc.cpp:925 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " +"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " +"picker button.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Koresha A kalindari Idosiye , Bya i Bisanzwe MukusanyaKDE " +"kalindari . Idosiye in i in i Cyangwa Imiterere . i Indanganturo Bya iyi " +"Idosiye in i Kwandika Agasanduku Cyangwa Guhitamo i Idosiye Akabuto . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141 +#: rc.cpp:928 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter here the location and filename of the calendar file or select it " +"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or " +"vCalendar format.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Indanganturo na Izina ry'idosiye: Bya i kalindari Idosiye Cyangwa " +"Guhitamo i Idosiye Akabuto . Idosiye in i Cyangwa Imiterere . </qt> " + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 +#: rc.cpp:931 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store &archived records in the KDE calendar" +msgstr "Ibyabitswe in i MukusanyaKDE kalindari " + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 +#: rc.cpp:934 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this box is checked, archived records will still\n" +"be saved in the calendar on the PC." +msgstr "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ibyabitswe in i kalindari ku i . " + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 233 +#: rc.cpp:965 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " +"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " +"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " +"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " +"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " +"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " +"both the PC and handheld. Note that this does <i>not</i> " +"handle double-scheduling conflicts.</qt>" +msgstr "" +"<qt> in iyi Urutonde Ibyinjijwe ( Ibyinjijwe Byombi ku na ku i ) . Uduciro \" " +"\" Kuri Koresha i Igenamiterere in Iboneza , \" \" Kuri ku , \" \" Kuri Emera i " +"Ibyinjijwe Kuri , \" \" , \" \" , \" Uduciro Kuva: Iheruka \" na \" Byombi " +"Ibyinjijwe \" Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe ku Byombi i na . icyitonderwa iyi " +"<i> OYA </i> MAHARAKUBIRI - Kugena ingengabihe . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 32 +#: rc.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 54 +#: rc.cpp:971 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Note:" +msgstr "Ibisobanuro:" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 71 +#: rc.cpp:974 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Icyiciro" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 90 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "&Priority:" +msgstr "&Icyihutirwa:" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 104 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 109 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 114 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 119 +#: rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 147 +#: rc.cpp:995 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Completed" +msgstr "Byarangiye" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 155 +#: rc.cpp:998 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Has &end date:" +msgstr "Impera Itariki: : " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 18 +#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1058 rc.cpp:1108 rc.cpp:1220 rc.cpp:1313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KPilot Options" +msgstr "Amahitamo yo gucapa" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 32 +#: rc.cpp:1004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do full sync when chan&ging PCs" +msgstr "Cyuzuye Inyibutsa Ryari: " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 38 +#: rc.cpp:1007 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to perform a full sync when your last sync was performed " +"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri A Cyuzuye Inyibutsa Ryari: Iheruka Na: Cyangwa " +"Sisitemu , Kuri i Bya Inyibutsa Ibyatanzwe . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 44 +#: rc.cpp:1010 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HotSync (sync all changes)" +msgstr "( Byose Amahinduka , Ihuzagihe Inyibutsa ) " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 49 +#: rc.cpp:1013 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FullSync (sync also unchanged records)" +msgstr "( Ibyabitswe , Cyuzuye Inyibutsa ) " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 66 +#: rc.cpp:1022 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select in this list the synchronization type that KPilot will use as " +"default. Possible values are:" +"<br>\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a " +"modified flag set, updating the modified records only;" +"<br>\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading " +"all records, and performing a full backup;" +"<br>\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but " +"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the " +"handheld;" +"<br>\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but " +"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to " +"the PC.</qt>" +msgstr "" +"<qt> in iyi Urutonde i Ubwoko: Koresha Nka Mburabuzi . Uduciro : " +"<br> \" \" , Kuri Gukoresha Byose Byahiswemo , na i Ububikoshingiro Na: A " +"Byahinduwe: Ibendera Gushyiraho , Ivugurura i Byahinduwe: Ibyabitswe ; " +"<br> \" \" , Kuri Kuringaniza Ububikoshingiro ; " +"<br> \" \" Kuri Gukoresha Byose Byahiswemo , na Byose Ububikoshingiro , Byose " +"Ibyabitswe , na A Cyuzuye Inyibutsa ; " +"<br> \" Kuri \" Kuri Gukoresha Byose na Byose Ububikoshingiro , Bya i " +"Ibisobanuro: Kuva: Byombi , Gukoporora i Ibyatanzwe Kuri i ; " +"<br> \" Kuri \" Kuri Gukoresha Byose na Byose Ububikoshingiro , Bya i " +"Ibisobanuro: Kuva: Byombi , Gukoporora i Ibyatanzwe Kuri i . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 74 +#: rc.cpp:1025 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default sync:" +msgstr "Imburabuzi" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 132 +#: rc.cpp:1046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " +"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Ask User\" " +"to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the entries to be " +"different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use values from last " +"sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and " +"handheld. Note that the conflict resolution option selected here can be " +"overridden by conduits that have their own conflict resolution " +"configuration.</qt>" +msgstr "" +"<qt> in iyi Urutonde Ibyinjijwe ( Ibyinjijwe Byombi ku na ku i ) . Uduciro \" " +"\" Kuri ku , \" \" Kuri Emera i Ibyinjijwe Kuri , \" \" , \" \" , \" Uduciro " +"Kuva: Iheruka \" na \" Byombi Ibyinjijwe \" Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe ku " +"Byombi i na . icyitonderwa i Imikemurire Ihitamo Byahiswemo ku Imikemurire " +"Iboneza . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 159 +#: rc.cpp:1052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not sync when screensaver is active" +msgstr "OYA Ryari: ni Gikora " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 165 +#: rc.cpp:1055 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the " +"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " +"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " +"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " +"other than KDE's.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Kuva: i ni Gikora : iyi ni A Umutekano Kuri Ibindi: " +"Kuva: <i> </i> Na: Ibyatanzwe . Ihitamo Yahagaritswe Ryari: Koresha A Ibiro , " +"guhera ni OYA Bya Ikindi . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 +#: rc.cpp:1061 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exit Options" +msgstr "Amahitamo ya Edit..." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 44 +#: rc.cpp:1064 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&top KPilot's system tray application on exit" +msgstr "Sisitemu Agasanduku Porogaramu ku &Kuvamo " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 47 +#: rc.cpp:1067 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if " +"KPilot started the daemon itself).</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Guhagarara i Dayimoni Ryari: &Kuvamo ( NIBA Yatangiye: " +"i Dayimoni ) " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 55 +#: rc.cpp:1070 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quit &after HotSync" +msgstr "Nyuma " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 58 +#: rc.cpp:1073 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the HotSync " +"finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by the USB " +"daemon.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Guhagarara Byombi na i Dayimoni Nyuma i . Gicurasi ya: " +" ni Yatangiye: ku i Dayimoni . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 68 +#: rc.cpp:1076 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup Options" +msgstr "Amahitamo y'ishungura" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 79 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Start KPilot at login" +msgstr "Gutangira Ku Ifashayinjira " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82 +#: rc.cpp:1082 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " +"KDE.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Tangira &vendorShortName; Hejuru i Dayimoni buri Igihe " +"LOG in Kuri MukusanyaKDE . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 +#: rc.cpp:1085 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&how KPilot in system tray" +msgstr "in Sisitemu Agasanduku " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 93 +#: rc.cpp:1088 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows the " +"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure " +"KPilot.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri A Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku , i " +"Imimerere , na Kuri Guhitamo i Ibikurikira > Ubwoko: na Kuri Kugena Imiterere . " +"</qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 26 +#: rc.cpp:1091 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " +"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"application).\n" +"\n" +"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " +"configuration Wizard." +msgstr "" +", Kugena Imiterere ya: Porogaramu , nka ( Porogaramu ) Cyangwa ( Porogaramu ) " +". \n" +"\n" +"\" \" Kuri Imikorere Kuri i Igenamiterere in iyi Iboneza . " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 37 +#: rc.cpp:1096 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set Default Values for Syncing With" +msgstr "ya: " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 +#: rc.cpp:1099 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "MukusanyaKDE - ( ) " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 +#: rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "&GNOME-PIM (Evolution)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 67 +#: rc.cpp:1105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No sync, just backup" +msgstr ", Inyibutsa " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 29 +#: rc.cpp:1111 +#, no-c-format +msgid "Backup Frequency" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 54 +#: rc.cpp:1114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &backup:" +msgstr "Inyibutsa : " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 63 +#: rc.cpp:1117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On every HotSync" +msgstr "Impera Bya " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 68 +#: rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "On request only" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 90 +#: rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "Databases" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 107 +#: rc.cpp:1126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&No backup:" +msgstr "Inyibutsa : " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 113 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation " +"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if " +"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).</p>" +"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> " +"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " +"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> i Ububikoshingiro Kuri Kuva: i Inyibutsa Igikorwa . iyi Igenamiterere NIBA " +"Hejuru Ububikoshingiro i , Cyangwa NIBA OYA A Inyibutsa Bya Ububikoshingiro ( " +"nka Amapaji ) . </p> " +"<p> Na: kare Udusodeko [ ] <i> </i> nka <tt> [ ] </tt> " +"na A Urutonde Bya Ububikoshingiro . i Udusodeko Urutonde Ububikoshingiro " +"Amazina , na Gicurasi Gushyiramo Igikonoshwa - Imisusire , nka <tt> * </tt> " +". </p> </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 127 +#: rc.cpp:1132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not &restored:" +msgstr "Bitizewe" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 133 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation " +"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the " +"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an " +"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the " +"handheld.</p>" +"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> " +"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " +"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> i Ububikoshingiro Kuri Kuva: i Kugarura Igikorwa ( nka Ububikoshingiro ) . " +"ATARIIGIHARWE NIBA in i Gushyiraho Bya Inyibutsa Ububikoshingiro ku i . Kuri " +"Kwinjiza porogaramu Ububikoshingiro Kuri i , Buri gihe N'intoki Kwinjiza " +"porogaramu Kuri i . </p> " +"<p> Na: kare Udusodeko [ ] <i> </i> nka <tt> [ ] </tt> " +"na A Urutonde Bya Ububikoshingiro . i Udusodeko Urutonde Ububikoshingiro " +"Amazina , na Gicurasi Gushyiramo Igikonoshwa - Imisusire , nka <tt> * </tt> " +". </p> </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 157 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 160 +#: rc.cpp:1147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " +"check the databases you want to exclude from the backup from a list.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Gufungura i Ububikoshingiro Ihitamo Ikiganiro . Ikiganiro Kuri " +"Kugenzura i Ububikoshingiro Kuri Kuva: i Inyibutsa Kuva: A Urutonde . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 171 +#: rc.cpp:1153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " +"select the databases you want to exclude from the restore operation from a " +"list.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Gufungura i Ububikoshingiro Ihitamo Ikiganiro . Ikiganiro Kuri " +"Guhitamo i Ububikoshingiro Kuri Kuva: i Kugarura Igikorwa Kuva: A Urutonde . " +"</qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 181 +#: rc.cpp:1156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run conduits durin&g a backup sync" +msgstr "A Inyibutsa " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 184 +#: rc.cpp:1159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes " +"sure the backup is up to date with the last changes from your PC.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Gukoresha i Byahiswemo Mbere buri Inyibutsa . i " +"Inyibutsa ni Hejuru Kuri Itariki: Na: i Iheruka Amahinduka Kuva: . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 24 +#: rc.cpp:1162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This wizard will help you configure KPilot." +msgstr "Ifashayobora Kugena Imiterere . " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 35 +#: rc.cpp:1165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is " +"connected to the computer." +msgstr "A Itangira Intera , Twebwe Kuri i Umukoresha Izina: na i ni Kuri i . " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 46 +#: rc.cpp:1168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handheld && User Name" +msgstr "Izina ry'ukoresha:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 62 +#: rc.cpp:1171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " +"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.</p>\n" +"<p>Please enter the username exactly as set on the handheld. </p>\n" +"<p>If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " +"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. " +"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just " +"255.\n" +"<p>\n" +"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line " +"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like " +"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>\n" +"<p>\n" +"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, " +"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or " +"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " +"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend " +"to use 0.</p>\n" +"<p>\n" +"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " +"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} " +"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>\n" +"<p>\n" +"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " +"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be " +"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " +"(FreeBSD).</p>\n" +"<p>\n" +"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " +"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " +"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this " +"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just " +"syncing. Use it with caution.\n" +"</p>" +msgstr "<p>e." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73 +#: rc.cpp:1187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Device:" +msgstr "Ububiko:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79 +#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " +"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the " +"correct device. Use the button below to automatically detect the device. You " +"need write permission to successfully synchronize with the handheld.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i APAREYE i ni Kuri ( ya: Urugero A Urujyano Cyangwa Umuyoboro: ) . " +"Koresha <i> //</i> , na Ubwoko A Kuri i APAREYE . i Akabuto munsi Kuri mu buryo " +"bwikora: &Gutahura i APAREYE . Kwandika Kuri Kuringaniza Na: i . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 87 +#: rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 90 +#: rc.cpp:1196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to " +"automatically find and display the correct device and username for your " +"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have " +"write permission for the device.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Akabuto Kuri Gufungura i Ikiganiro . Kugerageza Kuri mu buryo bwikora: " +"Gushaka na Kugaragaza: i APAREYE na Izina ry'ukoresha ya: . i iyi Ibisobanuro: " +", Kugenzura NIBA Kwandika ya: i APAREYE . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 98 +#: rc.cpp:1199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "/dev/pilot" +msgstr "/dev/dsp" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 109 +#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter your username here, as it appears in the Pilot's "Owner" " +"setting, or use the button below to automatically detect it.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Izina ry'ukoresha , Nka in i " ; Igenamiterere , Cyangwa Koresha i " +"Akabuto munsi Kuri mu buryo bwikora: &Gutahura . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 117 +#: rc.cpp:1208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User na&me:" +msgstr "Izina ry'ukoresha:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 139 +#: rc.cpp:1217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in until " +"you log out. That means (in theory), that you should not have to do anything " +"other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will appear and " +"magically do your bidding. </qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Ubwoko i Dayimoni Ibirimo Ryari: Itangira LOG in " +"&Kugeza LOG Inyuma . ( in ) , OYA Kuri Ikindi Kwihuza na \" \" , na Kugaragara " +"na . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 47 +#: rc.cpp:1226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make internal viewers &editable" +msgstr "By'imbere " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 53 +#: rc.cpp:1229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>The internal viewers can be read only or editable. The editable mode allows " +"you to add new records, delete or edit the existing records and sync your " +"modifications back to the handheld. Check this box to set the internal viewers " +"to editable mode, uncheck to set them to read only mode.</qt>" +msgstr "" +"<qt> By'imbere Soma Cyangwa . Ubwoko Kuri &Ongera Gishya Ibyabitswe , Gusiba " +"Cyangwa Kwandika i Ibyabitswe na Inyuma Kuri i . iyi Agasanduku Kuri Gushyiraho " +"i By'imbere Kuri Ubwoko , Kuramo ivivura Kuri Gushyiraho Kuri Soma Ubwoko . " +"</qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 61 +#: rc.cpp:1232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show private records" +msgstr "By'umwihariko Ibyabitswe " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 64 +#: rc.cpp:1235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to display in the internal viewers records that are marked " +""Private" in the Pilot.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: in i By'imbere Ibyabitswe cy/byagarajwe " +"" ; in i . " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 85 +#: rc.cpp:1241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show as \"&Last, first\"" +msgstr "Nka \" , Itangira \" " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 88 +#: rc.cpp:1244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer " +"sorted by last name, first name.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kugaragaza: Amaderesi in i By'imbere Aderesi: bishunguwe " +"ku Iheruka Izina: , Itangira Izina: . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 96 +#: rc.cpp:1247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show as \"&Company, last\"" +msgstr "Nka \" , Iheruka \" " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 99 +#: rc.cpp:1250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer " +"sorted by company name, last name.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kugaragaza: Amaderesi in i By'imbere Aderesi: bishunguwe " +"ku Isosiyeti Izina: , Iheruka Izina: . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 121 +#: rc.cpp:1253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use key field" +msgstr "Urufunguzo Umwanya " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 124 +#: rc.cpp:1256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to combine all entries with the same last name in the " +"internal address viewer.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Agasanduku Kuri Kuvanga Byose Ibyinjijwe Na: i Iheruka Izina: in i " +"By'imbere Aderesi: . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database &name:" +msgstr "Izina ry'ububikoshingiro" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Creator:" +msgstr "Byakozwe" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 70 +#: rc.cpp:1274 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Ubwoko:" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 97 +#: rc.cpp:1277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database Flags" +msgstr "Ibice by'ububikoshingiro" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ressource database" +msgstr "Ububikoshingiro " + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 116 +#: rc.cpp:1283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rea&d-only" +msgstr "Gusoma- gusa" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 124 +#: rc.cpp:1286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database is &backed up" +msgstr "ni Hejuru " + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 132 +#: rc.cpp:1289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy &protected" +msgstr "Birinzwe " + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 159 +#: rc.cpp:1292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Misc Flags" +msgstr "Amabendera" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 187 +#: rc.cpp:1295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reset after &installation" +msgstr "Nyuma iyinjizaporogaramu " + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 195 +#: rc.cpp:1298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xclude from sync" +msgstr "Kuva: " + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 205 +#: rc.cpp:1301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Stamps" +msgstr "Igihe kyarangiye:" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cr&eation time:" +msgstr "Igihe : " + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Modification time:" +msgstr "Igihe : " + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Back&up time:" +msgstr "Igihe : " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29 +#: rc.cpp:1316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pilot &device:" +msgstr "APAREYE : " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " +"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the " +"correct device. You need write permission to successfully synchronize with the " +"handheld.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i APAREYE i ni Kuri ( ya: Urugero A Urujyano Cyangwa Umuyoboro: ) . " +"Koresha <i> //</i> , na Ubwoko A Kuri i APAREYE . Kwandika Kuri Kuringaniza Na: " +"i . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 51 +#: rc.cpp:1325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Speed:" +msgstr "Umuvuduko" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 57 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1349 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has " +"no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may " +"be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment " +"with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and " +"trying faster speeds to see if they work.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Umuvuduko Bya i Urujyano Ukwihuza Kuri . Oya Igisobanuro ya: Amapareye " +". Urugero , Hitamo... . Ingerofatizo Gicurasi Kuri Hejuru Kuri i Kinini , . Na: " +"i Ukwihuza Umuvuduko : i Bikorwa Itangira... Ku A Umuvuduko Bya na Kuri NIBA " +"Akazi . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 65 +#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter your name here, as it appears in the Pilot's "Owner" " +"setting.</qt>" +msgstr "<qt> Izina: , Nka in i " ; Igenamiterere . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 88 +#: rc.cpp:1334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "9600" +msgstr "600" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 93 +#: rc.cpp:1337 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "19200" +msgstr "1,200" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 98 +#: rc.cpp:1340 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "38400" +msgstr "3,400" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 103 +#: rc.cpp:1343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "57600" +msgstr "5,600" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 108 +#: rc.cpp:1346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "115200" +msgstr "1,100" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 123 +#: rc.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "En&coding:" +msgstr "Imisobekere:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 129 +#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>PalmOS devices are available in many different languages. If your device " +"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct " +"encoding here, in order to display special characters correctly.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Amapareye Bihari in Indimi . APAREYE A Imisobekere: - ( - 1 ) , Guhitamo i " +"Imisobekere: , in Itondekanya Kuri Kugaragaza: Bidasanzwe Inyuguti . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 137 +#: rc.cpp:1358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pilot &user:" +msgstr "Umukoresha : " + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 162 +#: rc.cpp:1367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Workarounds:" +msgstr "Utuzirusobe" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 171 +#: rc.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 176 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 183 +#: rc.cpp:1376 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices do " +"not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten T5 <i>" +"do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, please " +"select the workaround for them.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Gushoboza Bidasanzwe ya: Amapareye . Amapareye OYA Bidasanzwe . , i ; , " +"na <i> </i> Bidasanzwe , NIBA Kwihuza... A APAREYE , Guhitamo i ya: . </qt> " + +#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 23 +#: rc.cpp:1379 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 60 +#: rc.cpp:1385 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 89 +#: rc.cpp:1406 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Deleted" +msgstr "Cyasibwe" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 97 +#: rc.cpp:1409 +#, no-c-format +msgid "Busy" +msgstr "Irahuze" + +#, fuzzy +#~ msgid " The port does not exist." +#~ msgstr "Umuyoboro: OYA . " + +#, fuzzy +#~ msgid " There is no such device." +#~ msgstr "ni Oya APAREYE . " + +#, fuzzy +#~ msgid " You do not have permission to open the Pilot device." +#~ msgstr "OYA Kuri Gufungura i APAREYE . " + +#, fuzzy +#~ msgid " Check Pilot path and permissions." +#~ msgstr "Inzira: na Uruhushya . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open database" +#~ msgstr "Gufungura Ububikoshingiro " + +#, fuzzy +#~ msgid "Pilot database error" +#~ msgstr "Ububikoshingiro Ikosa " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create database %1 on the handheld" +#~ msgstr "Kurema Ububikoshingiro %1 ku i " + +#, fuzzy +#~ msgid "Device link ready." +#~ msgstr "Ihuza Cyiteguye . " + +#~ msgid "(empty)" +#~ msgstr "(ubusa)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 new to filesystem. " +#~ msgstr "%1 Gishya Kuri . " + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 deleted from filesystem. " +#~ msgstr "%1 Kyasibwe: %S Kuva: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 deleted from Palm. " +#~ msgstr "%1 Kyasibwe: %S Kuva: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without DCOP." +#~ msgstr "Ukwihuza . Umumaro . " + +#, fuzzy +#~ msgid "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try again." +#~ msgstr "ni OYA . Kuri Ubwoko A Ukwihuza Kuri ya: Kuri . Tangira &vendorShortName; na Kugerageza Nanone . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not retrieve list of notes from KNotes. The KNotes conduit will not be run." +#~ msgstr "OYA Urutonde Bya Ibisobanuro Kuva: . OYA Gukoresha . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create local backup." +#~ msgstr "Kurema Bya hafi Inyibutsa . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating local backup of databases in %1." +#~ msgstr "Bya hafi Inyibutsa Bya Ububikoshingiro in %1 . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating local backup .." +#~ msgstr "Bya hafi Inyibutsa . . " + +#, fuzzy +#~ msgid "FastSync" +#~ msgstr "Byihuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exiting on cancel. All data not restored." +#~ msgstr "ku Kureka . Ibyatanzwe OYA . " + +#~ msgid "Perl" +#~ msgstr "Perl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Perl returned %1." +#~ msgstr "Nta bisubizo byoherejwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "No value" +#~ msgstr "Agaciro: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Python" +#~ msgstr "Telefone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Conduit for KPilot" +#~ msgstr "ya: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Configures the Python Conduit for KPilot" +#~ msgstr "i ya: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying records to PC ..." +#~ msgstr "Ibyabitswe Kuri ... " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open file `%1' for restore." +#~ msgstr "Gufungura Idosiye ` %1 ' ya: Kugarura . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Next sync will be a Fast Sync. " +#~ msgstr "A . " + +#, fuzzy +#~ msgid "&FastSync" +#~ msgstr "Byihuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next HotSync will be a FastSync." +#~ msgstr "A . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a FastSync (run conduits only)." +#~ msgstr "i Dayimoni i Ibikurikira > A ( Gukoresha ) . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Backup instead of list DBs" +#~ msgstr "Bya Urutonde " + +#, fuzzy +#~ msgid "List available conduits" +#~ msgstr "Bihari " + +#, fuzzy +#~ msgid "Run conduit specially designed to timeout." +#~ msgstr "Kuri Igihe cyarenze: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Run conduit just for user check." +#~ msgstr "ya: Umukoresha Kugenzura . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump calendar to stdout." +#~ msgstr "kalindari Kuri . " + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Kugarura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Perl-Conduit Options" +#~ msgstr "Amahitamo yo gucapa" + +#, fuzzy +#~ msgid "$a = 17;" +#~ msgstr "$ A = ; " + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>Enter the Perl expression to be evaluated during a HotSync here.</qt>" +#~ msgstr "<qt> i imvugo Kuri A . </qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Perl expression:" +#~ msgstr "imvugo : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Python-Conduit Options" +#~ msgstr "Amahitamo y'iyinjiza" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Python expression:" +#~ msgstr "imvugo : " + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>Enter the Python expression to be evaluated during a HotSync here.</qt>" +#~ msgstr "<qt> i imvugo Kuri A . </qt> " + +#, fuzzy +#~ msgid "FastSync (sync changes, no backup)" +#~ msgstr "( Amahinduka , Oya Inyibutsa ) " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_birthday.po new file mode 100644 index 00000000000..007e07daad2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# translation of kres_birthday to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Rwanda +# This file is distributed under the same license as the kres_birthday package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_birthday 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-15 03:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:40-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: resourcekabc.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "%1's birthday" +msgstr "%1 ' S Umunsi wo kuvuka: " + +#: resourcekabc.cpp:209 +msgid "Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: resourcekabc.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"_: insert names of both spouses\n" +"%1's & %2's anniversary" +msgstr "%1 ' S & %2 ' S Izabukuru: " + +#: resourcekabc.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "" +"_: only one spouse in addressbook, insert the name\n" +"%1's anniversary" +msgstr "%1 ' S Izabukuru: " + +#: resourcekabc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Anniversary" +msgstr "Izabukuru:" + +#: resourcekabcconfig.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Set reminder" +msgstr "Gutunganya mwibutsa" + +#: resourcekabcconfig.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reminder before (in days):" +msgstr "Mbere ( in iminsi ) : " + +#: resourcekabcconfig.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Filter by categories" +msgstr "ku Ibyiciro " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_blogging.po new file mode 100644 index 00000000000..13aaf66de34 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# translation of kres_blogging to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kres_blogging package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_blogging 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to add " +"journals to this resource or upload any changes to the server." +msgstr "" +", i Ibikorana: ni Soma - . OYA Kuri &Ongera Kuri iyi Ibikorana: Cyangwa " +"Gushyiraho Icyo ari cyo cyose Amahinduka Kuri i Seriveri: . " + +#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 +msgid "Read-Only" +msgstr "Soma Gusa" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 44 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Service:" +msgstr "Serivisi" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 50 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 55 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blogger.com" +msgstr ". com " + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 72 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Server Settings" +msgstr "Igenamiterere ya seriveri" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 99 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Izina- ukoresha:" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 112 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 120 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php" +msgstr "httpwww." + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 147 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server API:" +msgstr "Seriveri" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 153 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Blogger API" +msgstr "" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 158 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Drupal API" +msgstr "" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "metaWeblog API" +msgstr "" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 168 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Moveable Type API" +msgstr ": Ubwoko bw'Imbonerahamwe" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 185 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Templates" +msgstr "Inyandikorugero" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 204 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "</TITLE>" +msgstr "</TITLE>" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 212 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title tags:" +msgstr "Kugira agakaro amapaji" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 228 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<TITLE>" +msgstr "<TITLE>" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 247 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "<CATEGORY>" +msgstr "" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 263 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Category tags:" +msgstr "Icyiciro" + +#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 279 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "</CATEGORY>" +msgstr "" + +#: xmlrpcjob.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown type of XML markup received. Markup: \n" +" %1" +msgstr "" +"Ubwoko: Bya BYAKIRIWE . : \n" +"%1 " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_exchange.po new file mode 100644 index 00000000000..0119b1c038c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# translation of kres_exchange to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kres_exchange package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_exchange 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 04:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: resourceexchangeconfig.cpp:42 +msgid "Host:" +msgstr "Inturo:" + +#: resourceexchangeconfig.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#: resourceexchangeconfig.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "Konti:" + +#: resourceexchangeconfig.cpp:57 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: resourceexchangeconfig.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Determine mailbox &automatically" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa mu buryo bwikora: " + +#: resourceexchangeconfig.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "Agasandukubutumwa 1" + +#: resourceexchangeconfig.cpp:71 +msgid "&Find" +msgstr "Shaka" + +#: resourceexchangeconfig.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Cache timeout:" +msgstr " Igihe cyarenze: : " + +#: resourceexchangeconfig.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings." +msgstr "OYA Agasanduku k'ubutumwa , Kugenzura Konti: Igenamiterere . " + +#: resourceexchangeconfig.cpp:150 +msgid "" +"_n: second\n" +" seconds" +msgstr "" + +#~ msgid " seconds" +#~ msgstr "amasogonda" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_featureplan.po new file mode 100644 index 00000000000..4f46477d59a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# translation of kres_featureplan to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kres_featureplan package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_featureplan 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Feature Plan" +msgstr "Ikiranga" + +#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45 +msgid "Filename:" +msgstr "Izina ry'idosiye:" + +#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Filter email:" +msgstr "Imeli : " + +#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 16 +#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use CVS" +msgstr "Umwanya Usimbura Wakoreshejwe" + +#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter for Email" +msgstr "ya: " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupware.po new file mode 100644 index 00000000000..c90599786dc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# translation of kres_groupware to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Rwanda +# This file is distributed under the same license as the kres_groupware package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_groupware 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:39-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kabc_resourcegroupware.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka" + +#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "" + +#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 +msgid "Address Book" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 +msgid "Personal" +msgstr "Bwite" + +#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "Impapuro zo kuzuza na za kontaro" + +#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "Igitabo ya: Gishya Aho kubariza : " + +#: kcal_resourcegroupware.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Downloading calendar" +msgstr "kalindari " + +#: kcal_resourcegroupware.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Error parsing calendar data." +msgstr "Ikosa kalindari Ibyatanzwe . " + +#: kcal_resourcegroupware.cpp:279 +msgid "Added" +msgstr "Kyongewe" + +#: kcal_resourcegroupware.cpp:280 +msgid "Changed" +msgstr "Byahinduwe" + +#: kcal_resourcegroupware.cpp:281 +msgid "Deleted" +msgstr "Byasibwe" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL ya seriveri" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Izinakoresha" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Ijambobanga" + +#. i18n: file kresources_kcal_groupware.kcfg line 18 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TCP Port" +msgstr "Umuyoboro" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupwise.po new file mode 100644 index 00000000000..174190e5d3e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# translation of kres_groupwise to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kres_groupwise package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_groupwise 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading GroupWise resource %1" +msgstr "Kuri Soma Aderesi: Igitabo : %1 " + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Fetching System Address Book" +msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows" + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Fetching User Address Books" +msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows" + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Updating System Address Book" +msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 +msgid "Address Book" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 +msgid "Personal" +msgstr "Bwite" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "Impapuro zo kuzuza na za kontaro" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "Igitabo ya: Gishya Aho kubariza : " + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Downloading calendar" +msgstr "kalindari " + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Error parsing calendar data." +msgstr "Ikosa kalindari Ibyatanzwe . " + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Unable to login to server: " +msgstr "Kuri Ifashayinjira Kuri Seriveri: : " + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282 +msgid "Added" +msgstr "Kyongewe" + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283 +msgid "Changed" +msgstr "Byahinduwe" + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284 +msgid "Deleted" +msgstr "Byasibwe" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "View User Settings" +msgstr "Igenamiterere ry'Ukoresha" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "GroupWise Settings" +msgstr "Iganamiterere rya musomyi" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Setting" +msgstr "Igenamiterere" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Locked" +msgstr "Gifunze" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL ya seriveri" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" +msgstr "Bya Imigaragarire Bya Seriveri: " + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Izinakoresha" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Ijambobanga" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ids of Address Books" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Names of Address Books" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal State of Address Books" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequent Contacts state of Address Books" +msgstr "Leta Bya " + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Readable Address Books" +msgstr "Siba Igitabo kya ma aderesi" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address Book for new Contacts" +msgstr "ya: Gishya " + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ID of System Address Book" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last time the Post Office was rebuilt" +msgstr "Igihe i " + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" +msgstr "Itangira Umubare Bya i Byafashwe " + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" +msgstr "Iheruka Umubare Bya i Byafashwe " + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Applications which should load the System Address Book" +msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows" + +#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TCP Port" +msgstr "Umuyoboro" + +#: soap/contactconverter.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "ibikorana" + +#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connect failed: %1." +msgstr "Byanze : %1 . " + +#: soap/groupwiseserver.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error" +msgstr "Byanze , i Seriveri: OYA Icyegeranyo Ikosa " + +#: soap/groupwiseserver.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "SSL Error" +msgstr "Ikosa " + +#: soap/gwjobs.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read GroupWise address book: %1" +msgstr "Kuri Soma Aderesi: Igitabo : %1 " + +#: soap/gwjobs.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items." +msgstr "Kuri Soma Aderesi: Igitabo : %1 Oya Ibigize . " + +#: soap/incidenceconverter.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos." +msgstr "OYA Gushigikira Ububiko: ya: Kuri - . " + +#: soap/ksslsocket.cpp:324 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "Aderesi IP y'ubuturo %1 ntihura n'iyo impamyabushobozi yavuyeho." + +#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Kwemeza seriveri" + +#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340 +msgid "&Details" +msgstr "Birambuye" + +#: soap/ksslsocket.cpp:335 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "" +"Impamyabushobozi ya serivise yananiwe igerageza ry'iyizerankomoko (%1)." + +#: soap/ksslsocket.cpp:352 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi buri gihe nta kwibutswa?" + +#: soap/ksslsocket.cpp:356 +msgid "&Forever" +msgstr "Burigihe" + +#: soap/ksslsocket.cpp:357 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Imikoro Igezweho Gusa" + +#: soap/soapdebug.cpp:36 +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" + +#: soap/soapdebug.cpp:38 +msgid "User" +msgstr "Ukoresha" + +#: soap/soapdebug.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy user name" +msgstr "/Umukoresha Izina: " + +#: soap/soapdebug.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Addressbook identifier" +msgstr "Ikiranga " + +#: soap/soapdebug.cpp:49 +msgid "Groupwise Soap Debug" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading system addressbook" +#~ msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading user addressbooks" +#~ msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka" + +#~ msgid "Co&ntinue" +#~ msgstr "Gukomeza" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_kolab.po new file mode 100644 index 00000000000..53ddd27a908 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# translation of kres_kolab to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kres_kolab package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_kolab 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kabc/resourcekolab.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Loading contacts..." +msgstr "Aho kubariza ... " + +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Loading tasks..." +msgstr "Ibikorwa ... " + +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Loading journals..." +msgstr "Gutangiza Inyandiko" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Loading events..." +msgstr "Ibyabaye ... " + +#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy of: %1" +msgstr "Bya : %1 " + +#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +msgid "Choose the folder where you want to store this event" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +msgid "Choose the folder where you want to store this task" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %1" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#, c-format +msgid "<b>Location:</b> %1" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +msgid "<b>Start:</b> %1, %2" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#, c-format +msgid "<b>Start:</b> %1" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +msgid "<b>End:</b> %1, %2" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#, c-format +msgid "<b>End:</b> %1" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +msgid "Which kind of subresource should this be?" +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is a Kolab Groupware object.\n" +"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab " +"Groupware format.\n" +"For a list of such email clients please visit\n" +"%1" +msgstr "" +"ni A Igikoresho . \n" +"Reba iyi Igikoresho Imeli Umukiriya i Imiterere . \n" +"A Urutonde Bya Imeli %1 " + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." +msgstr "Kolab Ibyatanzwe : OYA Gusiba iyi Ibaruwa . " + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " +"first." +msgstr "Ibikorana: Byabonetse , Mu kubika OYA . Itangira . " + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " +"to write to." +msgstr "" +"Birenzeho Rimwe Ibikorana: Ububiko... . Guhitamo i Rimwe Kuri Kwandika Kuri . " + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Select Resource Folder" +msgstr "Gutoranya Ububiko Urugo" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..e08a6fe17eb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of kres_remote to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kres_remote package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_remote 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: resourceremote.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Downloading Calendar" +msgstr "Uyobora Iyimura" + +#: resourceremote.cpp:317 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: resourceremoteconfig.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Download from:" +msgstr "Kuva: : " + +#: resourceremoteconfig.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Upload to:" +msgstr "Kuri : " + +#: resourceremoteconfig.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only." +msgstr "Oya Gushyiraho , i kalindari Soma - . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_tvanytime.po new file mode 100644 index 00000000000..a46d6d6baa4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# translation of kres_tvanytime to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Rwanda +# This file is distributed under the same license as the kres_tvanytime package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_tvanytime 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-30 03:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:39-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcal_resourcetvanytime.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Downloading program schedule" +msgstr "Igenabihe " + +#: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:49 +msgid "Schedule tarball URL:" +msgstr "" + +#: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Retrieve how many days?" +msgstr "iminsi ? " + +#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Schedule URL" +msgstr "Igenabihe" + +#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 10 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL of TV AnyWhere schedule" +msgstr "Bya Igenabihe " + +#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "How many days?" +msgstr "iminsi ? " + +#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 14 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the next n days" +msgstr "i Ibikurikira > n iminsi " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po new file mode 100644 index 00000000000..b6659f221a3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of kres_xmlrpc to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kres_xmlrpc package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_xmlrpc 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: debugdialog.cpp:37 +msgid "Debug Dialog" +msgstr "" + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Login failed, please check your username and password." +msgstr "Byanze , Kugenzura Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . " + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Logout failed, please check your username and password." +msgstr "Byanze , Kugenzura Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . " + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt> Yoherejwe: Ikosa %1 : <b> %2 </b> </qt> " + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" +msgstr "Kuri &Ongera Umuntu %1 Kuri Seriveri: . ( %2 ) " + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" +msgstr "Kuri Ihuzagihe Umuntu %1 ku Seriveri: . ( %2 ) " + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" +msgstr "Kuri Gusiba Umuntu %1 Kuva: Seriveri: . ( %2 ) " + +#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +msgid "Domain:" +msgstr "Urubuga:" + +#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Urubuga" + +#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 17 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Izinakoresha" + +#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Ijambobanga" + +#: xmlrpciface.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3" +msgstr "Bitemewe : %1 Ku %2 : %3 " + +#: xmlrpciface.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Unknown type of XML markup received" +msgstr "Ubwoko: Bya BYAKIRIWE " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/ktnef.po new file mode 100644 index 00000000000..4f3e6ddcf27 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/ktnef.po @@ -0,0 +1,874 @@ +# translation of ktnef to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ktnef package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktnef 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "Igikorwa" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mime type:" +msgstr "Ubwoko bwa MIME:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File size:" +msgstr "ubunini/ ingano ya dosiye" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Index:" +msgstr "Umubarendanga" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182 +#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193 +#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "TNEF Attributes" +msgstr "Ibiranga HTML" + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Select an item." +msgstr "Ikintu . " + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "The selected item cannot be saved." +msgstr "Byahiswemo Ikintu . " + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file for writing, check file permissions." +msgstr "Kuri Gufungura Idosiye ya: , Kugenzura Idosiye Uruhushya . " + +#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "View With..." +msgstr "Fungura ukoresha..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Extract" +msgstr "Gukuramo:" + +#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Extract To..." +msgstr "Gukuramo:" + +#: gui/ktnefmain.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Extract All To..." +msgstr "Gukuraho Byose..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Message Properties" +msgstr "Indangabintu y'ipaji" + +#: gui/ktnefmain.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Show Message Text" +msgstr "amagambo y'ubutumwa" + +#: gui/ktnefmain.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Save Message Text As..." +msgstr "Kubika ... " + +#: gui/ktnefmain.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Default Folder..." +msgstr "Iyungurura mburabuzi..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "100 attachments found" +msgstr "100 Imigereka: Byabonetse " + +#: gui/ktnefmain.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "No file loaded" +msgstr "Idosiye " + +#: gui/ktnefmain.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file." +msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''." + +#: gui/ktnefmain.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n attachment found\n" +"%n attachments found" +msgstr "%n Umugereka %n Imigereka: Byabonetse " + +#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Unable to extract file \"%1\"" +msgstr "Kuri Gukuramo: Idosiye \" %1 \" " + +#: gui/ktnefview.cpp:70 +msgid "File Name" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: gui/ktnefview.cpp:71 +msgid "File Type" +msgstr "ubwoko bwa dosiye" + +#: gui/ktnefview.cpp:72 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: gui/main.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format" +msgstr "ya: Ibaruwa Imigereka: ikoresha Imiterere " + +#: gui/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "An optional argument 'file'" +msgstr "Bitari ngombwa ' " + +#: gui/main.cpp:39 +msgid "KTnef" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:28 +msgid "Alternate Recipient Allowed" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Message Class" +msgstr "ubutumwa" + +#: lib/mapi.cpp:30 +msgid "Originator Delivery Report Requested" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Originator Return Address" +msgstr "Kwinjiza aderesi y'uwohereza " + +#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139 +msgid "Priority" +msgstr "Icyihutirwa" + +#: lib/mapi.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Read Receipt Requested" +msgstr "ikimenyetso kyo kwakira (kyahanaguwe)" + +#: lib/mapi.cpp:34 +msgid "Recipient Reassignment Prohibited" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Original Sensitivity" +msgstr "uburebure mwimerere" + +#: lib/mapi.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Report Tag" +msgstr "Izina rya Raporo" + +#: lib/mapi.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Sensitivity" +msgstr "Inyumvofoto" + +#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130 +msgid "Subject" +msgstr "Ikivugwaho" + +#: lib/mapi.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Client Submit Time" +msgstr "Igihe cyarenze cy'umukiriya::" + +#: lib/mapi.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Sent Representing Search Key" +msgstr "Ishakisha rya interineti" + +#: lib/mapi.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Subject Prefix" +msgstr "Ikivugwaho:" + +#: lib/mapi.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Sent Representing Entry ID" +msgstr "Guhitamo ubwoko bw'iyerekana" + +#: lib/mapi.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Sent Representing Name" +msgstr "Guhitamo ubwoko bw'iyerekana" + +#: lib/mapi.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Message Submission ID" +msgstr "Ubutumwa bwashizweho umukono" + +#: lib/mapi.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Original Author Name" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127 +msgid "Owner Appointment ID" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Response Requested" +msgstr "Inkomoko yakamye" + +#: lib/mapi.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Sent Representing Address Type" +msgstr "Guhitamo ubwoko bw'iyerekana" + +#: lib/mapi.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Sent Representing E-mail Address" +msgstr "E - Ibaruwa " + +#: lib/mapi.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Conversation Topic" +msgstr "Ihindurangero" + +#: lib/mapi.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Conversation Index" +msgstr "Kurema Umubarendanga" + +#: lib/mapi.cpp:52 +msgid "TNEF Correlation Key" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Reply Requested" +msgstr "Niba Byasabwe" + +#: lib/mapi.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Sender Name" +msgstr "Izina rya Rukuruzi" + +#: lib/mapi.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sender Search Key" +msgstr "Urufunguzo rw'Ishaka" + +#: lib/mapi.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Sender Address Type" +msgstr "Aderesi y'uwohereza" + +#: lib/mapi.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Sender E-mail Address" +msgstr "E - Ibaruwa " + +#: lib/mapi.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Delete After Submit" +msgstr "Gusiba Ikiranga" + +#: lib/mapi.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Display Bcc" +msgstr "Kugaragaza" + +#: lib/mapi.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Display Cc" +msgstr "Kugaragaza" + +#: lib/mapi.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Display To" +msgstr "Erekana kuri" + +#: lib/mapi.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Message Delivery Time" +msgstr "Izina ry'igaragaza ry'ubutumwa:" + +#: lib/mapi.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Message Flags" +msgstr "Utuyunguruzo tw'ubutumwa" + +#: lib/mapi.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Message Size" +msgstr "Infunguzo z'ubutumwa" + +#: lib/mapi.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Parent Entry ID" +msgstr "Iganira ryo twinjira ry'Ijambobanga" + +#: lib/mapi.cpp:66 +msgid "Sent-Mail Entry ID" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Message Recipients" +msgstr "Ibyakira ikomatanyabutumwa" + +#: lib/mapi.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Submit Flags" +msgstr "Tanga" + +#: lib/mapi.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Has Attachment" +msgstr "Ifite Imigereka" + +#: lib/mapi.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Normalized Subject" +msgstr "Kuringanyiza" + +#: lib/mapi.cpp:71 +msgid "RTF In Sync" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Attachment Size" +msgstr "Umugereka" + +#: lib/mapi.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Attachment Number" +msgstr "Ikosa ryo kugereka." + +#: lib/mapi.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Access" +msgstr "Bigezweho" + +#: lib/mapi.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Access Level" +msgstr "Agafunguzo ko twinjira" + +#: lib/mapi.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Mapping Signature" +msgstr "Isinya" + +#: lib/mapi.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Record Key" +msgstr "Icyabitswe :" + +#: lib/mapi.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Store Record Key" +msgstr "Guhagarika Gushyingura" + +#: lib/mapi.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Store Entry ID" +msgstr "Nta cyinjijwe" + +#: lib/mapi.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Object Type" +msgstr "Ubwoko bwÃigikoresho" + +#: lib/mapi.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Entry ID" +msgstr "Icyinjijwe" + +#: lib/mapi.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Message Body" +msgstr "Umubiri w'ubutumwa nka" + +#: lib/mapi.cpp:83 +msgid "RTF Sync Body CRC" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "RTF Sync Body Count" +msgstr "Ibara ry'Ibyatanzwe" + +#: lib/mapi.cpp:85 +msgid "RTF Sync Body Tag" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "RTF Compressed" +msgstr "Byegeranijwe" + +#: lib/mapi.cpp:87 +msgid "RTF Sync Prefix Count" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:88 +msgid "RTF Sync Trailing Count" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "HTML Message Body" +msgstr "Umubiri w'ubutumwa nka" + +#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135 +msgid "Message ID" +msgstr "indangabutumwa" + +#: lib/mapi.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Parent's Message ID" +msgstr "indangabutumwa" + +#: lib/mapi.cpp:92 +msgid "Action" +msgstr "Igikorwa" + +#: lib/mapi.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Action Flag" +msgstr "Igikorwa:" + +#: lib/mapi.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Action Date" +msgstr "Izina ry'igikorwa: " + +#: lib/mapi.cpp:95 +msgid "Display Name" +msgstr "Kugaragaza Izina" + +#: lib/mapi.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Creation Time" +msgstr "Kugaragaza &Igihe Byaremeweho" + +#: lib/mapi.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Last Modification Time" +msgstr "Kugaragaza &Igihe Byahinduriweho" + +#: lib/mapi.cpp:98 +msgid "Search Key" +msgstr "Urufunguzo rw'Ishaka" + +#: lib/mapi.cpp:99 +msgid "Store Support Mask" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "MDB Provider" +msgstr "Musomyi DB" + +#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Attachment Data" +msgstr "Imiterere y'umugereka" + +#: lib/mapi.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Attachment Encoding" +msgstr "Isobeka ry'inyandiko::" + +#: lib/mapi.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Attachment Extension" +msgstr "Imigereka" + +#: lib/mapi.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Attachment Method" +msgstr "Ikosa ryo kugereka." + +#: lib/mapi.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Attachment Long File Name" +msgstr "Idosiye " + +#: lib/mapi.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Attachment Rendering Position" +msgstr "Ikosa ryo kugereka." + +#: lib/mapi.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Attachment Mime Tag" +msgstr "Umugereka" + +#: lib/mapi.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Attachment Flags" +msgstr "Imigereka" + +#: lib/mapi.cpp:109 +msgid "Account" +msgstr "konti" + +#: lib/mapi.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Generation" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#: lib/mapi.cpp:111 +msgid "Given Name" +msgstr "Izina Ryatanzwe" + +#: lib/mapi.cpp:112 +msgid "Initials" +msgstr "Izibanza" + +#: lib/mapi.cpp:113 +msgid "Keyword" +msgstr "Ijambo-banze" + +#: lib/mapi.cpp:114 +msgid "Language" +msgstr "Ururimi" + +#: lib/mapi.cpp:115 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: lib/mapi.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Surname" +msgstr "izina" + +#: lib/mapi.cpp:117 +msgid "Company Name" +msgstr "Izina ry'isosiyete" + +#: lib/mapi.cpp:118 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: lib/mapi.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Department Name" +msgstr "Agashami" + +#: lib/mapi.cpp:120 +msgid "Country" +msgstr "Igihugu" + +#: lib/mapi.cpp:121 +msgid "Locality" +msgstr "Ahantu" + +#: lib/mapi.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "State/Province" +msgstr "Leta cyangwa Intara" + +#: lib/mapi.cpp:123 +msgid "Middle Name" +msgstr "Izina ry'agati" + +#: lib/mapi.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Display Name Prefix" +msgstr "Kugaragaza Izina" + +#: lib/mapi.cpp:129 +msgid "From" +msgstr "Bivuye" + +#: lib/mapi.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Date Sent" +msgstr "Imyandikire y'Itariki" + +#: lib/mapi.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Date Received" +msgstr "Cyakiriwe" + +#: lib/mapi.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Message Status" +msgstr "amagambo y'ubutumwa" + +#: lib/mapi.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Parent ID" +msgstr "IkirangaUbwishyu" + +#: lib/mapi.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Conversation ID" +msgstr "Ihindurangero" + +#: lib/mapi.cpp:138 +msgid "Body" +msgstr "Umubiri" + +#: lib/mapi.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Attachment Title" +msgstr "Umugereka" + +#: lib/mapi.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Attachment Meta File" +msgstr "Idosiye " + +#: lib/mapi.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Attachment Create Date" +msgstr "Imiterere y'umugereka" + +#: lib/mapi.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Attachment Modify Date" +msgstr "Imiterere y'umugereka" + +#: lib/mapi.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Date Modified" +msgstr "Itariki yahinduwe" + +#: lib/mapi.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Attachment Transport File Name" +msgstr "Idosiye " + +#: lib/mapi.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Attachment Rendering Data" +msgstr "Gutanga Imbaraga" + +#: lib/mapi.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "MAPI Properties" +msgstr "Ibiranga VBA" + +#: lib/mapi.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Recipients Table" +msgstr "Aderesi y'uwohererejwe" + +#: lib/mapi.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Attachment MAPI Properties" +msgstr "Ibiranga Inyandiko" + +#: lib/mapi.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "TNEF Version" +msgstr "Ikiciro kya FW" + +#: lib/mapi.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "OEM Code Page" +msgstr "Ipaji yo twinjira" + +#: lib/mapi.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Contact File Under" +msgstr "Idosiye " + +#: lib/mapi.cpp:159 +msgid "Contact Last Name And First Name" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:160 +msgid "Contact Company And Full Name" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Contact EMail-1 Full" +msgstr "- 1 " + +#: lib/mapi.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Contact EMail-1 Address Type" +msgstr "- 1 " + +#: lib/mapi.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Contact EMail-1 Address" +msgstr "- 1 " + +#: lib/mapi.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Contact EMail-1 Display Name" +msgstr "- 1 " + +#: lib/mapi.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Contact EMail-1 Entry ID" +msgstr "- 1 " + +#: lib/mapi.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Contact EMail-2 Full" +msgstr "- 2 " + +#: lib/mapi.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Contact EMail-2 Address Type" +msgstr "- 2 " + +#: lib/mapi.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Contact EMail-2 Address" +msgstr "- 2 " + +#: lib/mapi.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Contact EMail-2 Display Name" +msgstr "- 2 " + +#: lib/mapi.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Contact EMail-2 Entry ID" +msgstr "- 2 " + +#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Appointment Location" +msgstr "Gufungura Umwanya" + +#: lib/mapi.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Appointment Start Date" +msgstr "Gutangira " + +#: lib/mapi.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Appointment End Date" +msgstr "Impera " + +#: lib/mapi.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Appointment Duration" +msgstr "Igihebimara " + +#: lib/mapi.cpp:179 +msgid "Appointment Response Status" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:180 +msgid "Appointment Is Recurring" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:181 +msgid "Appointment Recurrence Type" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:182 +msgid "Appointment Recurrence Pattern" +msgstr "" + +#: lib/mapi.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Reminder Time" +msgstr "Mwibutsa" + +#: lib/mapi.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Reminder Set" +msgstr "Mwibutsa" + +#: lib/mapi.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Itariki y'itangira" + +#: lib/mapi.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Itariki y'irangiza" + +#: lib/mapi.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Reminder Next Time" +msgstr "Igihe gisigaye" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kwatchgnupg.po new file mode 100644 index 00000000000..11ea6b9e6c2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# translation of kwatchgnupg to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kwatchgnupg package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwatchgnupg 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: aboutdata.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "GnuPG log viewer" +msgstr "LOG " + +#: aboutdata.cpp:48 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: aboutdata.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KWatchGnuPG" +msgstr "Isaha" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Configure KWatchGnuPG" +msgstr "Kuboneza ihinanzira" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "WatchGnuPG" +msgstr "Isaha" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:94 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Bitangizwa:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Socket:" +msgstr "Soketi" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:106 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:107 +msgid "Basic" +msgstr "By'ibanze" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:108 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Expert" +msgstr "Inzobere" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Guru" +msgstr "Guro" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Default &log level:" +msgstr "LOG urwego : " + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Log Window" +msgstr "Kumanura Idirishya" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"_: history size spinbox suffix\n" +" lines" +msgstr "Imirongo " + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:131 +msgid "unlimited" +msgstr "bitagira imbibi" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&History size:" +msgstr "Ingano: : " + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Set &Unlimited" +msgstr "Kuboneza Bidahera" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Enable &word wrapping" +msgstr "ijambo " + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 +msgid "C&lear History" +msgstr "Gusiba Amateka" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Configure KWatchGnuPG..." +msgstr "Iboneza" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"The watchgnupg logging process could not be started.\n" +"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" +"This log window is now completely useless." +msgstr "" +"Kwinjira OYA Yatangiye: . \n" +"Kwinjiza porogaramu in $ . \n" +"LOG Idirishya ni NONEAHA . " + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "There are no components available that support logging." +msgstr "Oya Bihari Gushigikira Kwinjira . " + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"The watchgnupg logging process died.\n" +"Do you want to try to restart it?" +msgstr "" +"Kwinjira . \n" +"Kuri Kugerageza Kuri Ongera utangire ? " + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Try Restart" +msgstr "Ongera utangire" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "====== Restarting logging process =====" +msgstr "= = = = = = Kwinjira = = = = = " + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"The watchgnupg logging process is not running.\n" +"This log window is now completely useless." +msgstr "" +"Kwinjira ni OYA . \n" +"LOG Idirishya ni NONEAHA . " + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Save Log to File" +msgstr "Kubika Kuri Idosiye " + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Uzinezakoushakakuyisimbura." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Overwrite File" +msgstr "Gusimbuza Idosiye" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: tray.cpp:53 +msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkcal.po new file mode 100644 index 00000000000..9746d4af36e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkcal.po @@ -0,0 +1,1768 @@ +# translation of libkcal to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libkcal package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkcal 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: attendee.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Needs Action" +msgstr "Igikorwa Gishya" + +#: attendee.cpp:79 +msgid "Accepted" +msgstr "Byemewe" + +#: attendee.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Kwanga" + +#: attendee.cpp:85 +msgid "" +"_: attendee status\n" +"Tentative" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Delegated" +msgstr "Byasibwe" + +#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718 +#: incidenceformatter.cpp:435 +msgid "Completed" +msgstr "Byarangiye" + +#: attendee.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "In Process" +msgstr "Ibikorwa Byihariwe" + +#: attendee.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Chair" +msgstr "Igishushanyo" + +#: attendee.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Participant" +msgstr "Abitabiriye" + +#: attendee.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Optional Participant" +msgstr "Abitabiriye" + +#: attendee.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Observer" +msgstr "Indorerezi" + +#: calendar.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown Name" +msgstr "Uburyo butazwi" + +#: calendar.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "unknown@nowhere" +msgstr "Kitazwi @ Ubuhano " + +#: calendarlocal.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "" +"The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are " +"looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the " +"pending changes or rather wait and apply the new timezone on the next reload?" +msgstr "" +"Igenamiterere Byahinduwe . Itondekanya Kuri Kugaragaza: i kalindari Ku in i " +"Gishya , Kuri . Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Tegereza na Gushyiraho i " +"Gishya ku i Ibikurikira > Kongera Gutangiza ? " + +#: calendarlocal.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Save before applying timezones?" +msgstr "Kubika Mbere &Ibihefatizo ? " + +#: calendarlocal.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Apply Timezone Change on Next Reload" +msgstr "ku Kongerakuyitangiza " + +#: confirmsavedialog.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Confirm Save" +msgstr "Kubika " + +#: confirmsavedialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "You have requested to save the following objects to '%1':" +msgstr "Kuri Kubika i Ibintu Kuri ' %1 ' : " + +#: confirmsavedialog.cpp:47 +msgid "Operation" +msgstr "Igikorwa" + +#: confirmsavedialog.cpp:48 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: confirmsavedialog.cpp:49 +msgid "Summary" +msgstr "Inshamake" + +#: confirmsavedialog.cpp:50 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: convertqtopia.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar" +msgstr "kalindari Idosiye Kuri " + +#: convertqtopia.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Convert iCalendar to iCalendar" +msgstr "Kuri " + +#: convertqtopia.cpp:46 +msgid "Output file" +msgstr "Idosiye y'ibisohoka" + +#: convertqtopia.cpp:47 +msgid "Input file" +msgstr "Idosiye y'ibyinjira" + +#: convertqtopia.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Qtopia calendar file converter" +msgstr "kalindari Idosiye " + +#: convertqtopia.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Please specify only one of the conversion options." +msgstr "Kugaragaza Rimwe Bya i Ihindurangero Amahitamo . " + +#: convertqtopia.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "You have to specify one conversion option." +msgstr "Kuri Kugaragaza Rimwe Ihindurangero Ihitamo . " + +#: convertqtopia.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Error: No input file." +msgstr "Ikosa : Iyinjiza Idosiye . " + +#: convertqtopia.cpp:108 icalformat.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error saving to '%1'." +msgstr "Ikosa Mu kubika Kuri ' %1 ' . " + +#: exceptions.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "%1 Error" +msgstr "%1Ikosa rya %1" + +#: exceptions.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Load Error" +msgstr "Ikosa " + +#: exceptions.cpp:60 +msgid "Save Error" +msgstr "Bika ikosa" + +#: exceptions.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Parse Error in libical" +msgstr "Ikosa in " + +#: exceptions.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Parse Error in libkcal" +msgstr "Ikosa in " + +#: exceptions.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "No calendar component found." +msgstr "kalindari Byabonetse . " + +#: exceptions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "vCalendar Version 1.0 detected." +msgstr "1 . 0 %S . " + +#: exceptions.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "iCalendar Version 2.0 detected." +msgstr "2 . 0 %S . " + +#: exceptions.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Restriction violation" +msgstr "Kwichwa kw'imyugariro" + +#: htmlexport.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"_: month_year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1%2" + +#: htmlexport.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Gutangira " + +#: htmlexport.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "End Time" +msgstr "Impera " + +#: htmlexport.cpp:226 +msgid "Event" +msgstr "Icyabaye" + +#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334 +#: incidenceformatter.cpp:413 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368 +msgid "Categories" +msgstr "Ibyiciro" + +#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158 +msgid "Attendees" +msgstr "Abitabiriye" + +#: htmlexport.cpp:356 +msgid "Task" +msgstr "Igikorwa" + +#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426 +msgid "Priority" +msgstr "Icyihutirwa" + +#: htmlexport.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Due Date" +msgstr "Itariki yo kwishyura umusanzu" + +#: htmlexport.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Sub-Tasks of: " +msgstr "- Bya : " + +#: htmlexport.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Sub-Tasks" +msgstr "Ibikorwa" + +#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: htmlexport.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "This page was created " +msgstr "Ipaji: Byaremwe " + +#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> " +msgstr "ku" + +#: htmlexport.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "by %1 " +msgstr "ku" + +#: htmlexport.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "with <a href=\"%1\">%2</a>" +msgstr "Na:" + +#: htmlexport.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "with %1" +msgstr "Na:" + +#: htmlexport.cpp:701 +msgid "" +"_: list of holidays\n" +"%1, %2" +msgstr "" + +#: icalformat.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Could not save '%1'" +msgstr "OYA Kubika ' %1 ' " + +#: icalformat.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "libical error" +msgstr "Ikosa " + +#: icalformatimpl.cpp:1990 +#, fuzzy +msgid "Expected iCalendar format" +msgstr "Itegerejwe Imiterere " + +#: incidence.cpp:716 +msgid "" +"_: incidence status\n" +"Tentative" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Confirmed" +msgstr "Emeza" + +#: incidence.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Needs-Action" +msgstr "Igikorwa Gishya" + +#: incidence.cpp:720 +msgid "Canceled" +msgstr "Kureka" + +#: incidence.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "In-Process" +msgstr "Inonosora" + +#: incidence.cpp:722 +msgid "Draft" +msgstr "Inyandiko y'Agateganyo" + +#: incidence.cpp:723 +msgid "Final" +msgstr "Bihera" + +#: incidence.cpp:751 +msgid "Public" +msgstr "Rusange" + +#: incidence.cpp:753 +msgid "Private" +msgstr "By'umwihariko" + +#: incidence.cpp:755 +msgid "Confidential" +msgstr "Ibanga" + +#: incidence.cpp:757 +msgid "Undefined" +msgstr "Bidasobanuye" + +#: incidenceformatter.cpp:151 +msgid "Organizer" +msgstr "Muteguzi" + +#: incidenceformatter.cpp:165 +msgid " (delegated by %1)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:168 +msgid " (delegated to %1)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Show mail" +msgstr "Ibaruwa " + +#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295 +#: incidenceformatter.cpp:300 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296 +#: incidenceformatter.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <beginTime> - <endTime>\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1-%2" + +#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: date as string\n" +"%1" +msgstr "%1" + +#: incidenceformatter.cpp:318 +msgid "Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Category\n" +"%n Categories" +msgstr "1 %n Ibyiciro " + +#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443 +msgid "Next on" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 attachment\n" +"%n attachments" +msgstr "1 %n Imigereka: " + +#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creation date: %1." +msgstr "Irema ry'itariki" + +#: incidenceformatter.cpp:391 +msgid "Due on" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "Urugero Rutagaragajwe" + +#: incidenceformatter.cpp:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal for %1" +msgstr "ya: %1 " + +#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Free/Busy information for %1" +msgstr "/Ibisobanuro: ya: %1 " + +#: incidenceformatter.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Busy times in date range %1 - %2:" +msgstr "Times in Itariki: Urutonde %1 - %2 : " + +#: incidenceformatter.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Busy:" +msgstr "Irahuze" + +#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694 +#: incidenceformatter.cpp:778 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "" +"1 ISAHA \n" +"%n amasaha " + +#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" +"1 UMUNOTA \n" +"%n iminota " + +#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 second\n" +"%n seconds" +msgstr "1 %n amasogonda " + +#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: startDate for duration\n" +"%1 for %2" +msgstr "%1 ya: %2 " + +#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794 +msgid "" +"_: date, fromTime - toTime \n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "" +"_: fromDateTime - toDateTime\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1-%2" + +#: incidenceformatter.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: Start Date, %2: Start Time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1%2" + +#: incidenceformatter.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: Start Date\n" +"%1 (time unspecified)" +msgstr "%1 ( Igihe ) " + +#: incidenceformatter.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: End Date, %2: End Time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1%2" + +#: incidenceformatter.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: End Date\n" +"%1 (time unspecified)" +msgstr "%1 ( Igihe ) " + +#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726 +#: incidenceformatter.cpp:749 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: incidenceformatter.cpp:644 +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716 +#: incidenceformatter.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "Summary unspecified" +msgstr "inkomoko ntigaragara" + +#: incidenceformatter.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Location unspecified" +msgstr "Kidatanzwe" + +#: incidenceformatter.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "What:" +msgstr "Isaha:" + +#: incidenceformatter.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Where:" +msgstr "Ryari:" + +#: incidenceformatter.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Start Time:" +msgstr "Gutangira : " + +#: incidenceformatter.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "End Time:" +msgstr "Impera : " + +#: incidenceformatter.cpp:700 +msgid "Duration:" +msgstr "Igihe- ngombwa:" + +#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Description unspecified" +msgstr "Ibisobanuro ntabiriho" + +#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747 +msgid "Summary:" +msgstr "Incamake:" + +#: incidenceformatter.cpp:748 +msgid "Date:" +msgstr "Itariki:" + +#: incidenceformatter.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Person:" +msgstr "Bwite" + +#: incidenceformatter.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Start date:" +msgstr "Itariki y'itangira" + +#: incidenceformatter.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "End date:" +msgstr "Itariki y'irangiza" + +#: incidenceformatter.cpp:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes " +msgstr "1 %n iminota " + +#: incidenceformatter.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "This event has been published" +msgstr "Icyabaye " + +#: incidenceformatter.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been updated" +msgstr "Kureka " + +#: incidenceformatter.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "You have been invited to this meeting" +msgstr "Kuri iyi " + +#: incidenceformatter.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "This invitation was refreshed" +msgstr "" +"Iyinjizaporogaramu ryakosowe.\n" + +#: incidenceformatter.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been canceled" +msgstr "Kureka " + +#: incidenceformatter.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Addition to the meeting invitation" +msgstr "Kuri i " + +#: incidenceformatter.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "Mwibutsa" + +#: incidenceformatter.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" +msgstr "iyi Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this meeting invitation" +msgstr "iyi " + +#: incidenceformatter.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgstr "iyi " + +#: incidenceformatter.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation" +msgstr "iyi " + +#: incidenceformatter.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgstr "iyi " + +#: incidenceformatter.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this meeting invitation" +msgstr "iyi " + +#: incidenceformatter.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2" +msgstr "iyi " + +#: incidenceformatter.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2" +msgstr "iyi " + +#: incidenceformatter.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "%1 has delegated this meeting invitation" +msgstr "iyi " + +#: incidenceformatter.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "This meeting invitation is now completed" +msgstr "ni NONEAHA Byarangiye " + +#: incidenceformatter.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "%1 is still processing the invitation" +msgstr "ni Inonosora i " + +#: incidenceformatter.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Unknown response to this meeting invitation" +msgstr "Kuri iyi " + +#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952 +#: incidenceformatter.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Sender makes this counter proposal" +msgstr "iyi " + +#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954 +#: incidenceformatter.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Sender declines the counter proposal" +msgstr "i " + +#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956 +#: incidenceformatter.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'" +msgstr "Ikosa : &Ubutumwa Na: Kitazwi Uburyo : ' %1 ' " + +#: incidenceformatter.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "This task has been published" +msgstr "Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "This task has been updated" +msgstr "Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "You have been assigned this task" +msgstr "iyi Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "This task was refreshed" +msgstr "Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "This task was canceled" +msgstr "Igikorwa Kureka " + +#: incidenceformatter.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Addition to the task" +msgstr "Kuri i Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action" +msgstr "iyi Igikorwa Igenera Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Sender accepts this task" +msgstr "iyi Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Sender tentatively accepts this task" +msgstr "iyi Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "Sender declines this task" +msgstr "iyi Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sender has delegated this request for the task to %1" +msgstr "iyi Kubaza... ya: i Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:941 +#, fuzzy +msgid "Sender has delegated this request for the task " +msgstr "iyi Kubaza... ya: i Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "The request for this task is now completed" +msgstr "Kubaza... ya: iyi Igikorwa ni NONEAHA Byarangiye " + +#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Sender is still processing the invitation" +msgstr "ni Inonosora i " + +#: incidenceformatter.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Unknown response to this task" +msgstr "Kuri iyi Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "This journal has been published" +msgstr "Ikinyamakuru " + +#: incidenceformatter.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "You have been assigned this journal" +msgstr "iyi Ikinyamakuru " + +#: incidenceformatter.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "This journal was refreshed" +msgstr "Ikinyamakuru " + +#: incidenceformatter.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "This journal was canceled" +msgstr "Ikinyamakuru Kureka " + +#: incidenceformatter.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Addition to the journal" +msgstr "Kuri i Ikinyamakuru " + +#: incidenceformatter.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" +msgstr "iyi Ikinyamakuru Igenera Igikorwa " + +#: incidenceformatter.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Sender accepts this journal" +msgstr "iyi Ikinyamakuru " + +#: incidenceformatter.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Sender tentatively accepts this journal" +msgstr "iyi Ikinyamakuru " + +#: incidenceformatter.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Sender declines this journal" +msgstr "iyi Ikinyamakuru " + +#: incidenceformatter.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Sender has delegated this request for the journal" +msgstr "iyi Kubaza... ya: i Ikinyamakuru " + +#: incidenceformatter.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "The request for this journal is now completed" +msgstr "Kubaza... ya: iyi Ikinyamakuru ni NONEAHA Byarangiye " + +#: incidenceformatter.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Unknown response to this journal" +msgstr "Kuri iyi Ikinyamakuru " + +#: incidenceformatter.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "This free/busy list has been published" +msgstr "Kigenga /Irahuze Urutonde " + +#: incidenceformatter.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "The free/busy list has been requested" +msgstr "Kigenga /Irahuze Urutonde " + +#: incidenceformatter.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "This free/busy list was refreshed" +msgstr "Kigenga /Irahuze Urutonde " + +#: incidenceformatter.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "This free/busy list was canceled" +msgstr "Kigenga /Irahuze Urutonde Kureka " + +#: incidenceformatter.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Addition to the free/busy list" +msgstr "Kuri i Kigenga /Irahuze Urutonde " + +#: incidenceformatter.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'" +msgstr "Ikosa : /&Ubutumwa Na: Kitazwi Uburyo : ' %1 ' " + +#: incidenceformatter.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgstr "Kureka " + +#: incidenceformatter.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgstr "Kureka " + +#: incidenceformatter.cpp:1167 +msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "The location has been changed to: \"%1\"" +msgstr "Kureka " + +#: incidenceformatter.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "The description has been changed to: \"%1\"" +msgstr "Kureka " + +#: incidenceformatter.cpp:1177 +msgid "Attendee %1 has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1180 +msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1187 +msgid "Attendee %1 has been removed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1279 +msgid "" +"<p align=\"left\">The following changes have been made by the organizer:</p>" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307 +#: incidenceformatter.cpp:1352 +#, fuzzy +msgid "[Enter this into my calendar]" +msgstr "[ iyi kalindari ] " + +#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "[Enter this into my task list]" +msgstr "[ iyi Igikorwa Urutonde ] " + +#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "[Accept]" +msgstr "Kwemera" + +#: incidenceformatter.cpp:1318 +msgid "" +"_: Accept conditionally\n" +"[Accept cond.]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "[Counter proposal]" +msgstr "Injiza" + +#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "[Decline]" +msgstr "Kwanga" + +#: incidenceformatter.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "[Delegate]" +msgstr "Byasibwe" + +#: incidenceformatter.cpp:1332 +msgid "[Forward]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "[Check my calendar]" +msgstr "[ kalindari ... ] " + +#: incidenceformatter.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "[Remove this from my calendar]" +msgstr "[ iyi Kuva: kalindari ] " + +#: incidenceformatter.cpp:1707 +msgid "Reminder" +msgstr "Mwibutsa" + +#: incidenceformatter.cpp:1876 +#, c-format +msgid "" +"_: Event start\n" +"<i>From:</i> %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1882 +#, c-format +msgid "" +"_: Event end\n" +"<i>To:</i> %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940 +#, fuzzy, c-format +msgid "<i>Date:</i> %1" +msgstr "<i>Itariki)" + +#: incidenceformatter.cpp:1897 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: time for event, to prevent ugly line breaks\n" +"<i>Time:</i> %1" +msgstr "<i>igihe)" + +#: incidenceformatter.cpp:1901 +#, fuzzy +msgid "" +"_: time range for event, to prevent ugly line breaks\n" +"<i>Time:</i> %1 - %2" +msgstr "<i>igihe)" + +#: incidenceformatter.cpp:1919 +#, fuzzy, c-format +msgid "<i>Start:</i> %1" +msgstr "<i> Gutangira : </i> %1 " + +#: incidenceformatter.cpp:1924 +#, c-format +msgid "<i>Due:</i> %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1929 +#, fuzzy, c-format +msgid "<i>Completed:</i> %1" +msgstr "<i>Yarangiye" + +#: incidenceformatter.cpp:1931 +#, fuzzy +msgid "%1 % completed" +msgstr "%1%Yarangiye" + +#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "<i>Period start:</i> %1" +msgstr "<i> Igihe Tangira &vendorShortName; : </i> %1 " + +#: incidenceformatter.cpp:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "<i>Location:</i> %1" +msgstr "<i>Ahantu <i>: <i> <i>" + +#: incidenceformatter.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "<i>Description:</i><br>" +msgstr "<i>Ibisobanuro <i>: <i> <i>" + +#: incidenceformatter.cpp:2040 +#, fuzzy +msgid "This is a Free Busy Object" +msgstr "ni A " + +#: incidenceformatter.cpp:2050 +#, fuzzy +msgid "" +"Summary: %1\n" +msgstr "Incamake" + +#: incidenceformatter.cpp:2053 +#, fuzzy +msgid "" +"Organizer: %1\n" +msgstr "Igitunganya..." + +#: incidenceformatter.cpp:2056 +#, fuzzy +msgid "" +"Location: %1\n" +msgstr "Indanganturo" + +#: incidenceformatter.cpp:2063 +#, fuzzy +msgid "" +"_: no recurrence\n" +"None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: incidenceformatter.cpp:2064 +#, fuzzy +msgid "Minutely" +msgstr "Umunota" + +#: incidenceformatter.cpp:2064 +#, fuzzy +msgid "Hourly" +msgstr "amasaha" + +#: incidenceformatter.cpp:2064 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Marigarita" + +#: incidenceformatter.cpp:2065 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Buri kyumweru" + +#: incidenceformatter.cpp:2065 +#, fuzzy +msgid "Monthly Same Day" +msgstr "Ukwezi n'umunsi" + +#: incidenceformatter.cpp:2065 +#, fuzzy +msgid "Monthly Same Position" +msgstr "Kugenzura Ahaherereye Buto" + +#: incidenceformatter.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Yearly" +msgstr "Umwaka" + +#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "Itariki y'itangira" + +#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "" +"Gutangira : %1 \n" + +#: incidenceformatter.cpp:2074 +#, fuzzy +msgid "" +"End Date: %1\n" +msgstr "Itariki y'irangiza" + +#: incidenceformatter.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "" +"End Time: %1\n" +msgstr "" +"Impera : %1 \n" + +#: incidenceformatter.cpp:2082 +#, fuzzy +msgid "" +"Recurs: %1\n" +msgstr "Isubiramo: %1" + +#: incidenceformatter.cpp:2084 +#, fuzzy +msgid "" +"Frequency: %1\n" +msgstr "Ubwisubire" + +#: incidenceformatter.cpp:2088 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Repeats once\n" +"Repeats %n times" +msgstr "%n Times " + +#: incidenceformatter.cpp:2099 +#, fuzzy +msgid "" +"Repeat until: %1\n" +msgstr "" +"&Kugeza : %1 \n" + +#: incidenceformatter.cpp:2101 +#, fuzzy +msgid "" +"Repeats forever\n" +msgstr "Gusubiramo umutwempangano" + +#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130 +#, fuzzy +msgid "" +"Details:\n" +"%1\n" +msgstr "Birambuye<<" + +#: incidenceformatter.cpp:2123 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "" +"Idosiye y'ibyinjijwe: %1\n" + +#: incidenceformatter.cpp:2125 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Time: %1\n" +msgstr "Itariki n'isaha: %1" + +#: incidenceformatter.cpp:2138 +#, fuzzy +msgid "" +"Date: %1\n" +msgstr "Itariki:" + +#: incidenceformatter.cpp:2140 +#, fuzzy +msgid "" +"Time: %1\n" +msgstr "Igihe" + +#: incidenceformatter.cpp:2143 +#, fuzzy +msgid "" +"Text of the journal:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Bya i Ikinyamakuru : \n" +"%1 \n" + +#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180 +#, fuzzy +msgid "No recurrence" +msgstr "ukugaragara" + +#: incidenceformatter.cpp:2183 +msgid "" +"_n: Recurs every minute until %1\n" +"Recurs every %n minutes until %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2185 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Recurs every minute\n" +"Recurs every %n minutes" +msgstr "1 %n iminota " + +#: incidenceformatter.cpp:2188 +msgid "" +"_n: Recurs hourly until %1\n" +"Recurs every %n hours until %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Recurs hourly\n" +"Recurs every %n hours" +msgstr "" +"1 ISAHA \n" +"%n amasaha " + +#: incidenceformatter.cpp:2193 +msgid "" +"_n: Recurs daily until %1\n" +"Recurs every %n days until %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2195 +#, c-format +msgid "" +"_n: Recurs daily\n" +"Recurs every %n days" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2198 +msgid "" +"_n: Recurs weekly until %1\n" +"Recurs every %n weeks until %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2200 +#, c-format +msgid "" +"_n: Recurs weekly\n" +"Recurs every %n weeks" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recurs monthly until %1" +msgstr "" +"&Kugeza : %1 \n" + +#: incidenceformatter.cpp:2205 +msgid "Recurs monthly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recurs yearly until %1" +msgstr "" +"&Kugeza : %1 \n" + +#: incidenceformatter.cpp:2211 +msgid "Recurs yearly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2213 +msgid "Incidence recurs" +msgstr "" + +#: qtopiaformat.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Could not open file '%1'" +msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' %1 ' " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 12 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full name of the calendar owner" +msgstr "Izina: Bya i kalindari Nyirabyo " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "WhatsThis text for FullName setting" +msgstr "Umwandiko ya: Igenamiterere " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email of the calendar owner" +msgstr "Bya i kalindari Nyirabyo " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 17 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "WhatsThis text for Email setting" +msgstr "Umwandiko ya: Igenamiterere " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 20 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creator application" +msgstr "Porogaramu " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 21 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creator application of the calendar" +msgstr "Porogaramu Bya i kalindari " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 24 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creator URL" +msgstr "kuri URL" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 25 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL of the creator application of the calendar." +msgstr "Bya i Porogaramu Bya i kalindari . " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 29 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Page Title" +msgstr "Umutwe w'Ipaji" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 34 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date start" +msgstr "Tangira &vendorShortName; " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 35 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." +msgstr "&Umunsi Bya i Urutonde Kuri . " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 38 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date end" +msgstr "Impera " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 39 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." +msgstr "&Umunsi Bya i Urutonde Kuri . " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 43 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output filename" +msgstr "Izina ry'idosiye: " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 44 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The output file name for the HTML export." +msgstr "Ibisohoka Idosiye Izina: ya: i Kwohereza hanze... . " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Style sheet" +msgstr "Urupapuro rw'Imisusire" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " +"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." +msgstr "" +"Imisusire URUPAPURO Kuri Byakoreshejwe ku i Bihera Ipaji: . Ikurikiranyanyuguti " +"ifite i Ibigize Bya i , OYA A Inzira: Kuri i Imisusire URUPAPURO . " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude private incidences from the export" +msgstr "By'umwihariko Kuva: i Kwohereza hanze... " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 57 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude confidential incidences from the export" +msgstr "Ibanga Kuva: i Kwohereza hanze... " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 65 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export events as list" +msgstr "Ibyabaye Nka Urutonde " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 69 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export in month view" +msgstr "in ukwezi: Reba " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 73 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export in week view" +msgstr "in Icyumweru Reba " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 77 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title of the calendar" +msgstr "Bya i kalindari " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 82 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export location of the events" +msgstr "Ibyiciro Bya i Ibyabaye " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 86 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export categories of the events" +msgstr "Ibyiciro Bya i Ibyabaye " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 90 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export attendees of the events" +msgstr "Abitabiriye Bya i Ibyabaye " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 98 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export to-do list" +msgstr "Kuri - Urutonde " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 102 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title of the to-do list" +msgstr "Bya i Kuri - Urutonde " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 107 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export due dates of the to-dos" +msgstr "Amatariki Bya i Kuri - " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export location of the to-dos" +msgstr "Ibyiciro Bya i Kuri - " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 115 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export categories of the to-dos" +msgstr "Ibyiciro Bya i Kuri - " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 119 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export attendees of the to-dos" +msgstr "Abitabiriye Bya i Kuri - " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 127 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export journals" +msgstr "imura inkomoko" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 131 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title of the journal list" +msgstr "Bya i Ikinyamakuru Urutonde " + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 142 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title of the free/busy list" +msgstr "Bya i Kigenga /Irahuze Urutonde " + +#: resourcecached.cpp:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last loaded: %1" +msgstr "%1 yahinduwe bwa nyuma" + +#: resourcecached.cpp:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last saved: %1" +msgstr "Icyanyuma cyakoreshejwe" + +#: resourcecachedconfig.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Automatic Reload" +msgstr "Kongerakuyitangiza " + +#: resourcecachedconfig.cpp:46 resourcecachedconfig.cpp:86 +msgid "Never" +msgstr "Nta narimwe" + +#: resourcecachedconfig.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "On startup" +msgstr "Gutangira " + +#: resourcecachedconfig.cpp:49 resourcecachedconfig.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Regular interval" +msgstr "Intera " + +#: resourcecachedconfig.cpp:54 resourcecachedconfig.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Interval in minutes" +msgstr "in iminota " + +#: resourcecachedconfig.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Automatic Save" +msgstr "Kubika " + +#: resourcecachedconfig.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "On exit" +msgstr "&Kuvamo " + +#: resourcecachedconfig.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delayed after changes" +msgstr "Nyuma Amahinduka " + +#: resourcecachedconfig.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "On every change" +msgstr "buri Guhindura... " + +#: resourcecalendar.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1" +msgstr "Ubwoko:" + +#: resourcecalendar.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while loading %1.\n" +msgstr "Ikosa mu gufungura %1" + +#: resourcecalendar.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while saving %1.\n" +msgstr "" +"Ikosa Mu kubika %1 . \n" + +#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#: resourcelocalconfig.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Calendar Format" +msgstr "Hohereza Imiterere" + +#: resourcelocalconfig.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "iCalendar" +msgstr "Kalindari" + +#: resourcelocalconfig.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "vCalendar" +msgstr "Kalindari" + +#: resourcelocalconfig.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not specify a URL for this resource. Therefore, the resource will be " +"saved in %1. It is still possible to change this location by editing the " +"resource properties." +msgstr "" +"OYA Kugaragaza A ya: iyi Ibikorana: . , i Ibikorana: in %1 . ni Kuri " +"Guhindura... iyi Indanganturo ku Guhindura i Ibikorana: Indangabintu . " + +#: scheduler.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Updated Publish" +msgstr "Kuvugurura amahuza" + +#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154 +msgid "Publish" +msgstr "Tangaza" + +#: scheduler.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Obsolete" +msgstr "%O bitoranijwe" + +#: scheduler.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "New Request" +msgstr "Ibisabwa" + +#: scheduler.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Updated Request" +msgstr "Kuvugurura bisabwe" + +#: scheduler.cpp:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Status: %1" +msgstr "Ubuturo butazwi %1" + +#: scheduler.cpp:156 +msgid "Request" +msgstr "Ibisabwa" + +#: scheduler.cpp:158 +msgid "Refresh" +msgstr "Kugira gishya" + +#: scheduler.cpp:164 +msgid "Reply" +msgstr "Subiza" + +#: scheduler.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: counter proposal\n" +"Counter" +msgstr "Injiza" + +#: scheduler.cpp:168 +msgid "" +"_: decline counter proposal\n" +"Decline Counter" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:170 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: scheduler.cpp:341 +msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:344 +msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:347 +msgid "Uninvited attendee" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Accept Attendance" +msgstr "Byemewe" + +#: scheduler.cpp:348 +msgid "Reject Attendance" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:353 +msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." +msgstr "" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Icyiciro" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Due on:</b> %1" +#~ msgstr "<b> ku : </b> %1 " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><i>%1 % completed</i></p>" +#~ msgstr "<p><i>%1%Yarangiye" + +#, fuzzy +#~ msgid "This is a recurring to-do. The next occurrence will be on %1." +#~ msgstr "ni A Kuri - . Ibikurikira > ukugaragara ku %1 . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "kidakora" + +#~ msgid "read-only" +#~ msgstr "Gusoma gusa" + +#~ msgid "Location: " +#~ msgstr "Ahari:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkholidays.po new file mode 100644 index 00000000000..20643088f81 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of libkholidays to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libkholidays package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkholidays 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lunarphase.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Northern" +msgstr "Amajyaruguru" + +#: lunarphase.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Southern" +msgstr "Amajyepho" + +#: lunarphase.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "New Moon" +msgstr "Ibikubiyemo Bishya" + +#: lunarphase.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Full Moon" +msgstr "Ibara Ryuzuye" + +#: lunarphase.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "First Quarter Moon" +msgstr "Urwego rwa mbere rwa ma cookie" + +#: lunarphase.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Last Quarter Moon" +msgstr "Kwigaraga muri kimwe cya kane" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkleopatra.po new file mode 100644 index 00000000000..37e263ba6ac --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -0,0 +1,1083 @@ +# translation of libkleopatra to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libkleopatra package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkleopatra 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: cryptplugwrapper.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "(Unknown Protocol)" +msgstr "Porotokole itazwi '%1'." + +#: cryptplugwrapper.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Error while initializing plugin \"%1\"" +msgstr "Ikosa Gutangiza Gucomeka: \" %1 \" " + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add or Change Directory Service" +msgstr "Cyangwa " + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Server name:" +msgstr "Izina rya seriveri:" + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "389" +msgstr "3,8" + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User name (optional):" +msgstr "Izina: ( Bitari ngombwa ) : " + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 90 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pass&word (optional):" +msgstr "Ijambobanga( ku bushake):" + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 164 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Base DN:" +msgstr "Ishingiro DN:" + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 175 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "Umuyoboro:" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory Services Configuration" +msgstr "Comment=Iboneza rya Serivise Sisitemu" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X.&500 directory services:" +msgstr ". Ububiko : " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 56 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Name" +msgstr "iZINA RYA SERIVERI" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Umuyoboro" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 78 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base DN" +msgstr "Ishingiro DN" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 89 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Izinakoresha" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Ijambobanga" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Directory Services to Use Here" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>X.500 Directory Services</h1>\n" +"You can use X.500 directory services to retrieve certificates and certificate " +"revocation lists that are not saved locally. Ask your local administrator if " +"you want to make use of this feature and are unsure which directory service you " +"can use.\n" +"<p>\n" +"If you do not use a directory service, you can still use local certificates.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> . 500 </h1> \n" +"Koresha . 500 Ububiko Kuri Impamyabushobozi na Impamyabushobozi: Intonde OYA . " +"Bya hafi umuyobozi/uyobora NIBA Kuri Ubwoko Koresha Bya iyi Ikiranga na Ububiko " +"Serivisi Koresha . \n" +"<p> \n" +"OYA Koresha A Ububiko Serivisi , Koresha Bya hafi Impamyabushobozi . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 202 +#: rc.cpp:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add Service..." +msgstr "Ongera ipaji ya webu..." + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to add a service" +msgstr "Kuri &Ongera A Serivisi " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Add a Directory Service</h1>\n" +"By clicking this button, you can select a new directory service to be used for " +"retrieving certificates and CRLs. You will be asked for the server name and an " +"optional description.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> A </h1> \n" +"iyi Akabuto , Guhitamo A Gishya Ububiko Serivisi Kuri Byakoreshejwe ya: " +"Impamyabushobozi na . ya: i Seriveri: Izina: na Bitari ngombwa Umwirondoro: . " +"\n" +"</qt> " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 239 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove Service" +msgstr "Apareye Zikurwamo" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 242 +#: rc.cpp:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to remove the currently selected service" +msgstr "Kuri Gukuraho i Byahiswemo Serivisi " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 248 +#: rc.cpp:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Remove Directory Service</h1>\n" +"By clicking this button, you can remove the currently selected directory " +"service in the list above. You will have a chance to rethink your decision " +"before the entry is deleted from the list.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> </h1> \n" +"iyi Akabuto , Gukuraho i Byahiswemo Ububiko Serivisi in i Urutonde hejuru . A " +"Kuri Mbere i Icyinjijwe ni Kyasibwe: %S Kuva: i Urutonde . \n" +"</qt> " + +#: kleo/cryptobackendfactory.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "While scanning for %1 support in backend %2:" +msgstr "ya: %1 Gushigikira in Impera y'inyuma %2 : " + +#: kleo/dn.cpp:452 +msgid "Common name" +msgstr "Izina rusange" + +#: kleo/dn.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Surname" +msgstr "izina" + +#: kleo/dn.cpp:454 +msgid "Given name" +msgstr "Izina Ryatanzwe" + +#: kleo/dn.cpp:455 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: kleo/dn.cpp:456 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: kleo/dn.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Organizational unit" +msgstr "Ishami Ngengamikorere" + +#: kleo/dn.cpp:458 +msgid "Organization" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: kleo/dn.cpp:459 +msgid "Postal code" +msgstr "Nomero y'Iposita" + +#: kleo/dn.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Country code" +msgstr "Inyandikoporogaramu " + +#: kleo/dn.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "State or province" +msgstr "Cyangwa " + +#: kleo/dn.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Domain component" +msgstr "Gushaka Igice" + +#: kleo/dn.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Business category" +msgstr "Icyiciro " + +#: kleo/dn.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Imeli" + +#: kleo/dn.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Mail address" +msgstr "Aderesi: " + +#: kleo/dn.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Telefone Umubare " + +#: kleo/dn.cpp:467 +msgid "Telephone number" +msgstr "Nomero za Telefoni" + +#: kleo/dn.cpp:468 +msgid "Fax number" +msgstr "Inomero ya fagisi" + +#: kleo/dn.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Street address" +msgstr "Aderesi: " + +#: kleo/dn.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Unique ID" +msgstr "Cyo nyine" + +#: kleo/enum.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" +msgstr "( Bitemewe. ) " + +#: kleo/enum.cpp:49 +msgid "OpenPGP/MIME" +msgstr "" + +#: kleo/enum.cpp:52 ui/backendconfigwidget.cpp:148 +msgid "S/MIME" +msgstr "S/MIME" + +#: kleo/enum.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Opaque" +msgstr "S /" + +#: kleo/enum.cpp:80 +msgid "Any" +msgstr "Icyo ari cyo cyose" + +#: kleo/enum.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Never Encrypt" +msgstr "Shyiraho Umutekano" + +#: kleo/enum.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Always Encrypt" +msgstr "Burigihe Bikora" + +#: kleo/enum.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Always Encrypt If Possible" +msgstr "Shyiraho umutekano bishobotse" + +#: kleo/enum.cpp:148 kleo/enum.cpp:200 +msgid "Ask" +msgstr "Kubaza" + +#: kleo/enum.cpp:150 kleo/enum.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Ask Whenever Possible" +msgstr "Gukoresha ubwihisho igihe cyose bishobotse" + +#: kleo/enum.cpp:152 kleo/enum.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: no specific preference\n" +"<none>" +msgstr "<ntacyo)" + +#: kleo/enum.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Never Sign" +msgstr "Ibimenyetso by'Ibaruwa" + +#: kleo/enum.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Always Sign" +msgstr "Burigihe Bikora" + +#: kleo/enum.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Always Sign If Possible" +msgstr "Buri gihe bigaragare" + +#: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:134 kleo/multideletejob.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"_: progress info: \"%1 of %2\"\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" + +#: kleo/kconfigbasedkeyfilter.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "<unnamed>" +msgstr "<kitiswe-" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP" +msgstr "GufunguraGL" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "failed" +msgstr "Byanze" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Items in Kleo::BackendConfigWidget listview (1: protocol; 2: implementation " +"name)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1(%2)CYOSE" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Available Backends" +msgstr "Mugaragaza Ziboneka" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:223 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Kuboneza..." + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Rescan" +msgstr "Urukiramende" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "The following problems where encountered during scanning:" +msgstr "Amadosiye akurikira azagarurwa:" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Scan Results" +msgstr "Ibisubizo by'ishakisha" + +#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:43 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Configure LDAP Servers" +msgstr "Kuboneza &Seriveri..." + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "No server configured yet" +msgstr "Seriveri: " + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 server configured\n" +"%n servers configured" +msgstr "1 Seriveri: %n Amaseriveri " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:74 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Available attributes:" +msgstr "Ibiranga : " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Current attribute order:" +msgstr "Ikiranga: Itondekanya : " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "All others" +msgstr "Ibindi: " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Move to top" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Move one up" +msgstr "Rimwe Hejuru " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Remove from current attribute order" +msgstr "Kuva: KIGEZWEHO Ikiranga: Itondekanya " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Add to current attribute order" +msgstr "Kuri KIGEZWEHO Ikiranga: Itondekanya " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Move one down" +msgstr "Rimwe Hasi " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Move to bottom" +msgstr "Kuri Hasi: " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:88 +msgid "<none>" +msgstr "<tacyo>" + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Never Encrypt with This Key" +msgstr "Na: " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Always Encrypt with This Key" +msgstr "Na: " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible" +msgstr "ni " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Always Ask" +msgstr "Hohereza buri gihe" + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Ask Whenever Encryption is Possible" +msgstr "ni " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Encryption Key Approval" +msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano" + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "The following keys will be used for encryption:" +msgstr "Utubuto Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: : " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Your keys:" +msgstr "Utubuto : " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Recipient:" +msgstr "Uwandikiwe" + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys:" +msgstr "Utubuto : " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Encryption preference:" +msgstr "Impamyabushobozi y'isobeka:" + +#: ui/keyrequester.cpp:126 +msgid "Change..." +msgstr "Guhindura" + +#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216 +msgid "<unknown>" +msgstr "<kitazwi>" + +#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p>" +"<p><b>%1</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa i Utubuto Kuva: i Impera y'inyuma : </p> " +"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> " + +#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Key Listing Failed" +msgstr "Idosiye ibura" + +#: ui/keyrequester.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "" +"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: ui/keyrequester.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: ui/keyrequester.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Key Selection" +msgstr "Guhitamo Ipaji" + +#: ui/keyrequester.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Please select an OpenPGP key to use." +msgstr "Guhitamo Urufunguzo Kuri Koresha . " + +#: ui/keyrequester.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Key Selection" +msgstr "S /" + +#: ui/keyrequester.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Please select an S/MIME key to use." +msgstr "Guhitamo S /Urufunguzo Kuri Koresha . " + +#: ui/keyrequester.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Key Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: ui/keyrequester.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use." +msgstr "Guhitamo ( Cyangwa S /) Urufunguzo Kuri Koresha . " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Key ID" +msgstr "Urufunguzo 1" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:193 +msgid "User ID" +msgstr "koresha Indango" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "Nta na rimwe" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"OpenPGP key for %1\n" +"Created: %2\n" +"Expiry: %3\n" +"Fingerprint: %4" +msgstr "" +"Urufunguzo ya: %1 \n" +": %2 \n" +": %3 \n" +": %4 " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"S/MIME key for %1\n" +"Created: %2\n" +"Expiry: %3\n" +"Fingerprint: %4\n" +"Issuer: %5" +msgstr "" +"S /Urufunguzo ya: %1 \n" +": %2 \n" +": %3 \n" +": %4 \n" +": %5 " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Search for:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "&Remember choice" +msgstr "Kwibuka" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " +"again.</p></qt>" +msgstr "<qt> <p> Kugenzura iyi Agasanduku na OYA Nanone . </p> </qt> " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "&Reread Keys" +msgstr "Gusoma gusa" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:395 +msgid "&Start Certificate Manager" +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:509 +msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:511 +msgid "Certificate Manager Error" +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Checking selected keys..." +msgstr "Byahiswemo Utubuto ... " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Fetching keys..." +msgstr "Utubuto ... " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One backend returned truncated output." +"<br>Not all available keys are shown</qt>\n" +"<qt>%n backends returned truncated output." +"<br>Not all available keys are shown</qt>" +msgstr "" +"<qt> Impera y'inyuma Ibisohoka . " +"<br> Byose Bihari Utubuto </qt> \n" +"<qt> %n Ibisohoka . " +"<br> Byose Bihari Utubuto </qt> " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:587 +msgid "Key List Result" +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Recheck Key" +msgstr "Ongera ugenzure ipaji" + +#: ui/messagebox.cpp:60 +msgid "&Save to Disk..." +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:64 +msgid "Copy Audit Log to Clipboard" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:68 +msgid "&Show Audit Log" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:75 +msgid "View GnuPG Audit Log" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:94 +msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:106 +msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:108 +msgid "File Save Error" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:129 +msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:130 +msgid "System Error" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:136 +msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation." +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:137 +msgid "No GnuPG Audit Log" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158 +msgid "GnuPG Audit Log Viewer" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signing failed: %1" +msgstr "Byanze : %1 " + +#: ui/messagebox.cpp:164 +msgid "Signing successful" +msgstr "" + +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption failed: %1" +msgstr "Byanze : %1 " + +#: ui/messagebox.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Encryption successful" +msgstr "Utubuto : " + +#: ui/messagebox.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Signing Result" +msgstr "Ibisubizo by'ishakisha" + +#: ui/messagebox.cpp:201 +msgid "Signing Error" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Encryption Result" +msgstr "Utubuto : " + +#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Encryption Error" +msgstr "Utubuto : " + +#: ui/passphrasedialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Please enter your passphrase:" +msgstr "Injiza : " + +#: ui/progressdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "%1: %2" +msgstr "%1:%2" + +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:263 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:318 +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Chiasmus" +msgstr "Ubushinwa" + +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Chiasmus command line tool" +msgstr "command Umurongo: " + +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:435 +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:441 +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:470 +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Unsupported protocol \"%1\"" +msgstr "Porotokole Itemewe %1" + +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable." +msgstr "Idosiye \" %1 \" OYA Cyangwa ni OYA &Bitangizwa: . " + +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Output from chiasmus" +msgstr "Kuva: " + +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decryption failed: %1" +msgstr "Byanze : %1 " + +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following was received on stderr:\n" +"%1" +msgstr "" +"BYAKIRIWE ku : \n" +"%1 " + +#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:73 +#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Failed to load %1: %2" +msgstr "Kuri Ibirimo %1 : %2 " + +#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"." +msgstr "OYA i IKIMENYETSO \" \" . " + +#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Scanning directory %1..." +msgstr "Ububiko %1 ... " + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Kpgp/gpg" +msgstr "/GPG " + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Kpgp/pgp v2" +msgstr "/PGP " + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Kpgp/pgp v5" +msgstr "/PGP " + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Kpgp/pgp v6" +msgstr "/PGP " + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "This backend does not support S/MIME" +msgstr "Impera y'inyuma OYA Gushigikira S /" + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:71 +msgid "GpgME" +msgstr "" + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "GPGME was compiled without support for %1." +msgstr "Gushigikira ya: %1 . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Engine %1 is not installed properly." +msgstr "%1 ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required." +msgstr "" +"%1 Verisiyo %2 yakorewe iyinjizaporogaramu , Ku Verisiyo %3 ni Bya ngombwa . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown problem with engine for protocol %1." +msgstr "Na: ya: Porotokole %1 . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<br>%1</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gukora : <br> %1 </qt> " + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "program not found" +msgstr "Porogaramu OYA Byabonetse " + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "program cannot be executed" +msgstr "Porogaramu " + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start gpgconf\n" +"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started" +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ni in i na Yatangiye: " + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1" +msgstr "Ikosa Kuva: Mu kubika Iboneza : %1 " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for user:" +"<br/> %1 (retry)" +msgstr "" +"A Kuri &Gufungura i Ibanga Urufunguzo ya: Umukoresha : " +"<br/> %1 ( Ongera ugerageze ) " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1" +msgstr "A Kuri &Gufungura i Ibanga Urufunguzo ya: Umukoresha : <br/> %1 " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "" +"This dialog will reappear every time the passphrase is needed. For a more " +"secure solution that also allows caching the passphrase, use gpg-agent." +msgstr "" +"Ikiganiro buri Igihe i ni . A Birenzeho Gitekaanye: i , Koresha GPG - Umukozi . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "gpg-agent was found in %1, but does not appear to be running." +msgstr "GPG - Umukozi Byabonetse in %1 , OYA Kugaragara Kuri . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2" +msgstr "GPG - Umukozi ni Inzira %s Bya - %1 , Iyimura Kuva: %2 " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "For information on how to set up gpg-agent, see %1" +msgstr "Ibisobanuro: ku Kuri Gushyiraho Hejuru GPG - Umukozi , %1 " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Enter passphrase:" +msgstr "twinjiza ijambobanga" + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Passphrase Dialog" +msgstr "Iganira ryo twinjira ry'Ijambobanga" + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Generating DSA key..." +msgstr "Urufunguzo ... " + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Generating ElGamal key..." +msgstr "Urufunguzo ... " + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Searching for a large prime number..." +msgstr "ya: A Kinini Cya mbere: Umubare ... " + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to " +"exercise the harddisks or move the mouse)..." +msgstr "" +"ya: Gishya Kuva: Bitunguranye Umubare ( Kuri i Cyangwa Himura i Imbeba ) ... " + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71 +msgid "Please wait..." +msgstr "Ba wihanganye..." + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance instead)..." +msgstr "GPG - Umukozi ( Itangira... A &Rusange Urugero ) ... " + +#~ msgid "Invalid value." +#~ msgstr "Agaciro siko" + +#~ msgid "Canceled." +#~ msgstr "Byakuweho." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkmime.po new file mode 100644 index 00000000000..eaf156d1d87 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkmime.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of libkmime to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libkmime package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkmime 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kmime_mdn.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." +msgstr "" +"&Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: Ikivugwaho: \" $ { " +"Ikivugwaho: } \" . ni Oya i &Ubutumwa Soma Cyangwa . " + +#: kmime_mdn.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" " +"and nonetheless read later on." +msgstr "" +"&Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: Ikivugwaho: \" $ { " +"Ikivugwaho: } \" Kyasibwe: %S . ni Oya i &Ubutumwa OYA \" \" na Soma Nyuma ku . " + +#: kmime_mdn.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." +msgstr "" +"&Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: Ikivugwaho: \" $ { " +"Ikivugwaho: } \" . ni Oya i &Ubutumwa OYA Soma Nyuma ku . " + +#: kmime_mdn.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"processed by some automatic means." +msgstr "" +"&Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: Ikivugwaho: \" $ { " +"Ikivugwaho: } \" ku Kikoresha . " + +#: kmime_mdn.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted " +"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that." +msgstr "" +"&Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: Ikivugwaho: \" $ { " +"Ikivugwaho: } \" . Uwohereza OYA Kuri Birenzeho Birambuye Kuri . " + +#: kmime_mdn.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " +"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " +"Failure: header field below." +msgstr "" +"Bya A ya: i &Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: " +"Ikivugwaho: \" $ { Ikivugwaho: } \" Byanze . ni in i : Umutwe Umwanya munsi . " + +#: kmime_util.cpp:665 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: kmime_util.cpp:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Today %1" +msgstr "Uyumunsi" + +#: kmime_util.cpp:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Yesterday %1" +msgstr "Ejo" + +#: kmime_util.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 1. weekday, 2. time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1%2" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkpgp.po new file mode 100644 index 00000000000..75e8d0607d5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -0,0 +1,789 @@ +# translation of libkpgp to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libkpgp package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpgp 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-29 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kpgp.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find PGP executable.\n" +"Please check your PATH is set correctly." +msgstr "" +"OYA Gushaka &Bitangizwa: . \n" +"Kugenzura ni Gushyiraho . " + +#: kpgp.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Security Check" +msgstr "Amagenzura mutekano" + +#: kpgp.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters." +msgstr "ni Birebire , Bike Inyuguti . " + +#: kpgp.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Out of memory." +msgstr "Ububiko bwarenzwe" + +#: kpgp.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "" +"You just entered an invalid passphrase.\n" +"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" +msgstr "" +"Bitemewe . \n" +"Kuri Kugerageza Nanone , Cyangwa Kureka na Reba i &Ubutumwa ? " + +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422 +#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "PGP Warning" +msgstr "Iburira" + +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349 +msgid "&Retry" +msgstr "Ongera ugerageze" + +#: kpgp.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"You entered an invalid passphrase.\n" +"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " +"sending the message?" +msgstr "" +"Bitemewe . \n" +"Kuri Kugerageza Nanone , Gukomeza na i &Ubutumwa Bitashizweho umukono , Cyangwa " +"Kureka i &Ubutumwa ? " + +#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Send &Unsigned" +msgstr "Bitashizweho umukono" + +#: kpgp.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 = 'signing failed' error message\n" +"%1\n" +"Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?" +msgstr "" +"%1 \n" +"Kuri Kohereza i &Ubutumwa Bitashizweho umukono , Cyangwa Kureka i &Ubutumwa ? " + +#: kpgp.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 = 'bad keys' error message\n" +"%1\n" +"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the " +"message?" +msgstr "" +"%1 \n" +"Kuri Shyiraho Umutekano , i &Ubutumwa Nka - ni , Cyangwa Kureka i &Ubutumwa ? " + +#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Send &Encrypted" +msgstr "Kohereza ibidasobetse" + +#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Send &Unencrypted" +msgstr "Kohereza ibidasobetse" + +#: kpgp.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 = 'missing keys' error message\n" +"%1\n" +"Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?" +msgstr "" +"%1 \n" +"Kuri i &Ubutumwa Nka - ni , Cyangwa Kureka i &Ubutumwa ? " + +#: kpgp.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "&Send As-Is" +msgstr "Kohereza amadosiye" + +#: kpgp.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occurred:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa : \n" +"%1 " + +#: kpgp.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the error message of %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"ni i Ikosa &Ubutumwa Bya %1 : \n" +"%2 " + +#: kpgp.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select an encryption key for the recipient of this message; " +"therefore, the message will not be encrypted." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: i Uwandikiwe Bya iyi &Ubutumwa ; , i " +"&Ubutumwa OYA Bishunzwe: . " + +#: kpgp.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " +"therefore, the message will not be encrypted." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Icyo ari cyo cyose Bya i Abandikiwe... " +"Bya iyi &Ubutumwa ; , i &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . " + +#: kpgp.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " +"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Rimwe Bya i Abandikiwe... ; iyi OYA " +"Kuri i &Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . " + +#: kpgp.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " +"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ya: Bya i Abandikiwe... ; OYA Kuri i &Ubutumwa " +"NIBA Shyiraho Umutekano . " + +#: kpgp.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "" +"This feature is\n" +"still missing" +msgstr "Ikiranga Ibuze " + +#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "" +"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." +msgstr "OYA /yakorewe iyinjizaporogaramu Cyangwa OYA Kuri Koresha /. " + +#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 +#, fuzzy +msgid "Encryption Key Selection" +msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano" + +#: kpgp.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" +"\n" +"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"ni A Na: i Bishunzwe: Urufunguzo ( S ) ya: \" %1 \" . \n" +"\n" +"- Guhitamo i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . " + +#: kpgp.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"No valid and trusted OpenPGP key was found for \"%1\".\n" +"\n" +"Select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"Byemewe na Urufunguzo Byabonetse ya: \" %1 \" . \n" +"\n" +"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . " + +#: kpgp.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"More than one key matches \"%1\".\n" +"\n" +"Select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"Rimwe Urufunguzo \" %1 \" . \n" +"\n" +"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . " + +#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find public keys matching the userid(s)\n" +"%1;\n" +"the message is not encrypted." +msgstr "" +"OYA Gushaka public Utubuto i ( S ) \n" +"%1 ; \n" +"i &Ubutumwa ni OYA Bishunzwe: . " + +#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find public keys matching the userid(s)\n" +"%1;\n" +"these persons will not be able to read the message." +msgstr "" +"OYA Gushaka public Utubuto i ( S ) \n" +"%1 ; \n" +"OYA Kuri Soma i &Ubutumwa . " + +#: kpgpbase2.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" +"%1.\n" +"The message is not encrypted." +msgstr "" +"Utubuto OYA Na: Isinya ya: ( S ) \n" +"%1 . \n" +"&Ubutumwa ni OYA Bishunzwe: . " + +#: kpgpbase2.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" +"%1;\n" +"these persons will not be able to read the message." +msgstr "" +"Utubuto OYA Na: Isinya ya: ( S ) \n" +"%1 ; \n" +"OYA Kuri Soma i &Ubutumwa . " + +#: kpgpbase2.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase; could not sign." +msgstr "; OYA Shyiraho Umukono . " + +#: kpgpbase2.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key " +"rings." +msgstr "Byanze : Kugenzura , i Imikorere , na i Urufunguzo Impeta . " + +#: kpgpbase2.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings." +msgstr "Byanze : Kugenzura Imikorere na i Urufunguzo Impeta . " + +#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:62 kpgpbase6.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "error running PGP" +msgstr "Ikosa " + +#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:227 kpgpbase6.cpp:87 kpgpbaseG.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase; could not decrypt." +msgstr "; OYA . " + +#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:238 kpgpbaseG.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message." +msgstr "OYA i Ibanga Urufunguzo Kuri iyi &Ubutumwa . " + +#: kpgpbase2.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"The keyring file %1 does not exist.\n" +"Please check your PGP setup." +msgstr "" +"Idosiye %1 OYA . \n" +"Kugenzura Imikorere . " + +#: kpgpbase2.cpp:456 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: kpgpbase5.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Neither recipients nor passphrase specified." +msgstr "Abandikiwe... . " + +#: kpgpbase5.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "The passphrase you entered is invalid." +msgstr "ni Bitemewe . " + +#: kpgpbase5.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No encryption " +"done." +msgstr "" +"Urufunguzo ( S ) Kuri Shyiraho Umutekano &Ubutumwa Kuri OYA . Bishunzwe: " +"Byakozwe . " + +#: kpgpbase5.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"The following key(s) are not trusted:\n" +"%1\n" +"Their owner(s) will not be able to decrypt the message." +msgstr "" +"Urufunguzo ( S ) OYA : \n" +"%1 \n" +"Nyirabyo ( S ) OYA Kuri i &Ubutumwa . " + +#: kpgpbase5.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing encryption key(s) for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Bishunzwe: Urufunguzo ( S ) ya: : \n" +"%1 " + +#: kpgpbase5.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Error running PGP" +msgstr "Ikosa " + +#: kpgpbase6.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "You do not have the secret key for this message." +msgstr "OYA i Ibanga Urufunguzo ya: iyi &Ubutumwa . " + +#: kpgpbase6.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)" +msgstr "(Idosiye." + +#: kpgpbaseG.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: kpgpbaseG.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Signing failed because the passphrase is wrong." +msgstr "Byanze i ni . " + +#: kpgpbaseG.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Signing failed because your secret key is unusable." +msgstr "Byanze Ibanga Urufunguzo ni . " + +#: kpgpbaseG.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Error running gpg" +msgstr "Ikosa GPG " + +#: kpgpbaseG.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)" +msgstr "(Idosiye." + +#: kpgpui.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:" +msgstr "Injiza : " + +#: kpgpui.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the OpenPGP passphrase for\n" +"\"%1\":" +msgstr "Injiza i \" %1 \" : " + +#: kpgpui.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please check if encryption really works before you start using it seriously. " +"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module." +msgstr "" +"Kugenzura NIBA Bishunzwe: Mbere Tangira &vendorShortName; ikoresha . " +"Impugukirwa Imigereka: OYA Bishunzwe: ku i /Modire . " + +#: kpgpui.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Encryption Tool" +msgstr "Gushyira umutekano:" + +#: kpgpui.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Select encryption tool to &use:" +msgstr "Bishunzwe: Kuri Koresha : " + +#: kpgpui.cpp:141 +msgid "Autodetect" +msgstr "Kwigenzura" + +#: kpgpui.cpp:142 +msgid "GnuPG - Gnu Privacy Guard" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "PGP Version 2.x" +msgstr "2 . x " + +#: kpgpui.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "PGP Version 5.x" +msgstr "5 . x " + +#: kpgpui.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "PGP Version 6.x" +msgstr "6 . x " + +#: kpgpui.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Do not use any encryption tool" +msgstr "OYA Koresha Icyo ari cyo cyose Bishunzwe: " + +#: kpgpui.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&Keep passphrase in memory" +msgstr "in Ububiko " + +#: kpgpui.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will be " +"remembered by the application as long as the application is running. Thus you " +"will only have to enter the passphrase once.</p>" +"<p>Be aware that this could be a security risk. If you leave your computer, " +"others can use it to send signed messages and/or read your encrypted messages. " +"If a core dump occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, " +"including your passphrase.</p>" +"<p>Note that when using KMail, this setting only applies if you are not using " +"gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto plugins.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i Bya By'umwihariko Urufunguzo ku i Porogaramu Nka " +"Birebire Nka i Porogaramu ni . Kuri Injiza i Rimwe . </p> " +"<p> iyi A Umutekano . , Ibindi: Koresha Kuri Kohereza Ubutumwa na /Cyangwa Soma " +"Bishunzwe: Ubutumwa . A , i Ibigize Bya Disiki%1 , . </p> " +"<p> icyitonderwa Ryari: ikoresha , iyi Igenamiterere NIBA OYA ikoresha GPG - " +"Umukozi . ni NIBA ikoresha Amacomeka . </p> </qt> " + +#: kpgpui.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Always encr&ypt to self" +msgstr "Shyiraho Umutekano Kuri " + +#: kpgpui.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted " +"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to " +"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i &Ubutumwa /Idosiye OYA Bishunzwe: Na: i public " +"Urufunguzo , Na: Urufunguzo . Gushoboza Kuri i &Ubutumwa /Idosiye Ku A Nyuma " +"Igihe . ni A . </p> </qt> " + +#: kpgpui.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "&Show signed/encrypted text after composing" +msgstr "/Bishunzwe: Umwandiko Nyuma " + +#: kpgpui.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " +"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This " +"is a good idea when you are verifying that your encryption system works.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i /Bishunzwe: Umwandiko in A Idirishya , Kuri " +"Kureba Mbere ni Yoherejwe: . ni A Ryari: Bishunzwe: Sisitemu . </p> </qt> " + +#: kpgpui.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Always show the encryption keys &for approval" +msgstr "Herekana %S i Bishunzwe: Utubuto ya: " + +#: kpgpui.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>When this option is enabled, the application will always show you a list of " +"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it " +"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right " +"key or if there are several which could be used. </p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i Porogaramu Buri gihe Herekana %S A Urutonde Bya " +"public Utubuto Kuva: Hitamo... i Rimwe Koresha ya: Bishunzwe: . ni Bidakora , " +"i Porogaramu Herekana %S i Ikiganiro NIBA Gushaka i Iburyo: Urufunguzo Cyangwa " +"NIBA Byakoreshejwe . </p> </qt> " + +#: kpgpui.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "&Search for:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: kpgpui.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Key ID" +msgstr "Urufunguzo 1" + +#: kpgpui.cpp:337 +msgid "User ID" +msgstr "koresha Indango" + +#: kpgpui.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Remember choice" +msgstr "Kwibuka" + +#: kpgpui.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " +"again.</p></qt>" +msgstr "<qt> <p> Kugenzura iyi Agasanduku na OYA Nanone . </p> </qt> " + +#: kpgpui.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "&Reread Keys" +msgstr "Gusoma gusa" + +#: kpgpui.cpp:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fingerprint: %1" +msgstr "Ibikumwe" + +#: kpgpui.cpp:497 +msgid "Revoked" +msgstr "Byavanywemo" + +#: kpgpui.cpp:500 +msgid "Expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: kpgpui.cpp:503 +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: kpgpui.cpp:506 +msgid "Invalid" +msgstr "Bitemewe" + +#: kpgpui.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Undefined trust" +msgstr "Bidasobanuye" + +#: kpgpui.cpp:515 +msgid "Untrusted" +msgstr "Bitizewe" + +#: kpgpui.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Marginally trusted" +msgstr "Mu buryo butambitse hagati" + +#: kpgpui.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Fully trusted" +msgstr "Bitizewe" + +#: kpgpui.cpp:524 +msgid "Ultimately trusted" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:528 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kpgpui.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Secret key available" +msgstr "Urufunguzo Bihari " + +#: kpgpui.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Sign only key" +msgstr "Urufunguzo " + +#: kpgpui.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Encryption only key" +msgstr "Urufunguzo " + +#: kpgpui.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "" +"_: creation date and status of an OpenPGP key\n" +"Creation date: %1, Status: %2" +msgstr "Itariki: : %1 , : %2 " + +#: kpgpui.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "" +"_: creation date, status and remark of an OpenPGP key\n" +"Creation date: %1, Status: %2 (%3)" +msgstr "Itariki: : %1 , : %2 ( %3 ) " + +#: kpgpui.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Checking Keys" +msgstr "Genzura amahuza" + +#: kpgpui.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Checking key 0xMMMMMMMM..." +msgstr "Urufunguzo ... " + +#: kpgpui.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Checking key 0x%1..." +msgstr "Urufunguzo %1 ... " + +#: kpgpui.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Recheck Key" +msgstr "Ongera ugenzure ipaji" + +#: kpgpui.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Key Selection" +msgstr "Guhitamo Ipaji" + +#: kpgpui.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Please select an OpenPGP key to use." +msgstr "Guhitamo Urufunguzo Kuri Koresha . " + +#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435 +msgid "Change..." +msgstr "Guhindura" + +#: kpgpui.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Encryption Key Approval" +msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano" + +#: kpgpui.cpp:1334 +#, fuzzy +msgid "The following keys will be used for encryption:" +msgstr "Utubuto Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: : " + +#: kpgpui.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Your keys:" +msgstr "Utubuto : " + +#: kpgpui.cpp:1361 kpgpui.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <none> means 'no key'\n" +"<none>" +msgstr "<ntacyo)" + +#: kpgpui.cpp:1409 +#, fuzzy +msgid "Recipient:" +msgstr "Uwandikiwe" + +#: kpgpui.cpp:1415 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys:" +msgstr "Utubuto : " + +#: kpgpui.cpp:1444 +#, fuzzy +msgid "Encryption preference:" +msgstr "Impamyabushobozi y'isobeka:" + +#: kpgpui.cpp:1446 +msgid "<none>" +msgstr "<tacyo>" + +#: kpgpui.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "Never Encrypt with This Key" +msgstr "Na: " + +#: kpgpui.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "Always Encrypt with This Key" +msgstr "Na: " + +#: kpgpui.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible" +msgstr "ni " + +#: kpgpui.cpp:1450 +#, fuzzy +msgid "Always Ask" +msgstr "Hohereza buri gihe" + +#: kpgpui.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Ask Whenever Encryption is Possible" +msgstr "ni " + +#: kpgpui.cpp:1531 +#, fuzzy +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself." +msgstr "" +"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano i &Ubutumwa Kuri . " + +#: kpgpui.cpp:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"Select the key(s) which should be used to encrypt the message for\n" +"%1" +msgstr "" +"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano i &Ubutumwa %1 " + +#: kpgpui.cpp:1619 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Information" +msgstr "Amakuru arenze..." + +#: kpgpui.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Result of the last encryption/sign operation:" +msgstr "Bya i Iheruka Bishunzwe: /Shyiraho Umukono Igikorwa : " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkpimexchange.po new file mode 100644 index 00000000000..00ba18d4929 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# translation of libkpimexchange to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libkpimexchange package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpimexchange 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: core/exchangeaccount.cpp:251 +msgid "" +"ExchangeAccount\n" +"Error accessing '%1': %2" +msgstr "" + +#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145 +#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Authentication error" +msgstr "Ikosa " + +#: core/exchangedownload.cpp:184 +msgid "" +"ExchangeDownload\n" +"Error accessing '%1': %2" +msgstr "" + +#: core/exchangeprogress.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Exchange Download Progress" +msgstr "Iyimura iri gukomeza" + +#: core/exchangeprogress.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Guhindura Politiki y'Icomeka" + +#: core/exchangeprogress.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Listing appointments" +msgstr "Ibiri ku rutonde" + +#: core/exchangeprogress.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Downloading, %1 of %2" +msgstr ", %1 Bya %2 " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libksieve.po new file mode 100644 index 00000000000..c7570041b23 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libksieve.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# translation of libksieve to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libksieve package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksieve 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: shared/error.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" +msgstr "Ikosa : ( ) ( ) " + +#: shared/error.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" +msgstr "Ikosa : ( ' /' ) ( ' * ' ) . ? " + +#: shared/error.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Illegal Character" +msgstr "Ikosa : " + +#: shared/error.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" +msgstr "Ikosa : , A Ibuze Umwanya ? " + +#: shared/error.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" +msgstr "Ikosa : Nyobora " + +#: shared/error.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " +"line" +msgstr "" +"Ikosa : na # Ibisobanuro Gicurasi Gukurikira \" Umwandiko : \" ku i Umurongo: " + +#: shared/error.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" +msgstr "Ikosa : Inyuma Bya ( Gitoya %1 ) " + +#: shared/error.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" +msgstr "Ikosa : - 8 " + +#: shared/error.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" +msgstr "Ikosa : Impera Bya ( i ' . ' ? ) " + +#: shared/error.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" +msgstr "Ikosa : Impera Bya ( Ibuze ' \" ' ) " + +#: shared/error.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" +msgstr "Ikosa : Impera Bya ( Ibuze ' ] ' ) " + +#: shared/error.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" +msgstr "Ikosa : Impera Bya ( Ibuze ' ) ' ) " + +#: shared/error.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" +msgstr "Ikosa : Impera Bya ( Ibuze ' } ' ) " + +#: shared/error.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Missing Whitespace" +msgstr "Ikosa : " + +#: shared/error.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Missing ';' or Block" +msgstr "Ikosa : ' ; ' Cyangwa " + +#: shared/error.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" +msgstr "Ikosa : Itegerejwe ' ; ' Cyangwa ' { ' , Ikindi " + +#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Expected Command, got something else" +msgstr "Ikosa : Itegerejwe , Ikindi " + +#: shared/error.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" +msgstr "Ikosa : , Cyangwa in " + +#: shared/error.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" +msgstr "Ikosa : , Cyangwa in " + +#: shared/error.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" +msgstr "Ikosa : ' , ' hagati in " + +#: shared/error.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" +msgstr "Ikosa : ' , ' hagati in " + +#: shared/error.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" +msgstr "Ikosa : in " + +#: shared/error.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" +msgstr "Ikosa : in " + +#: shared/error.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "\"require\" must be first command" +msgstr "\" \" Itangira command " + +#: shared/error.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" +msgstr "\" \" Ibuze ya: command \" %1 \" " + +#: shared/error.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" +msgstr "\" \" Ibuze ya: Igerageza \" %1 \" " + +#: shared/error.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" +msgstr "\" \" Ibuze ya: \" %1 \" " + +#: shared/error.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Command \"%1\" not supported" +msgstr "\" %1 \" OYA " + +#: shared/error.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Test \"%1\" not supported" +msgstr "\" %1 \" OYA " + +#: shared/error.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Comparator \"%1\" not supported" +msgstr "\" %1 \" OYA " + +#: shared/error.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" +msgstr ": Njyakuzimu ( KININI . %1 ) " + +#: shared/error.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" +msgstr ": Njyakuzimu ( KININI . %1 ) " + +#: shared/error.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "\" %1 \" Kuri \" %2 \" " + +#: shared/error.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" +msgstr ": \" %1 \" na \" %2 \" " + +#: shared/error.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Argument \"%1\" Repeated" +msgstr "Apuleti \"%1\" yatangijwe" + +#: shared/error.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" +msgstr "\" %1 \" command " + +#: shared/error.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" +msgstr "\" %1 \" na \" %2 \" " + +#: shared/error.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Mail Loop detected" +msgstr "Urubariro rwahanaguwe" + +#: shared/error.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" +msgstr ": ( KININI . %1 ) " + +#: shared/error.cpp:238 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libksync.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libksync.po new file mode 100644 index 00000000000..447bd5bf9df --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libksync.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# translation of libksync to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libksync package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksync 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-04 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ksyncuikde.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Which entry do you want to take precedence?\n" +msgstr "" +"Icyinjijwe Kuri ? \n" + +#: ksyncuikde.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Entry 1: '%1'\n" +msgstr "" +"1 : ' %1 ' \n" + +#: ksyncuikde.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Entry 2: '%1'\n" +msgstr "" +"2 : ' %1 ' \n" + +#: ksyncuikde.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Resolve Conflict" +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" + +#: ksyncuikde.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Entry 1" +msgstr "1 " + +#: ksyncuikde.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Entry 2" +msgstr "2 " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libtdepim.po new file mode 100644 index 00000000000..0977c0a22e4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -0,0 +1,2045 @@ +# translation of libtdepim to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libtdepim package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libtdepim 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gukora Isinya IYANDIKA <br> <b> %1 </b> : <br> %2 </qt> " + +#: ../libkpimidentities/identitycombo.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "%1 (Default)" +msgstr "%1(mburabuzi)" + +#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342 +msgid "Unnamed" +msgstr "Ntazina" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains more than one @. " +"You will not create valid messages if you do not change your address." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Birenzeho Rimwe @ . OYA Kurema Byemewe " +"Ubutumwa NIBA OYA Guhindura... Aderesi: . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You " +"will not create valid messages if you do not change your address." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe OYA A @ . OYA Kurema Byemewe Ubutumwa NIBA OYA " +"Guhindura... Aderesi: . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "You have to enter something in the email address field." +msgstr "Kuri Injiza in i Imeli Aderesi: Umwanya . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a local " +"part." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe OYA A Bya hafi Inzira %s . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a domain " +"part." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe OYA A Urubuga: Inzira %s . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains unclosed " +"comments/brackets." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Ibisobanuro /Udusodeko . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "The email address you entered is valid." +msgstr "Imeli Aderesi: ni Byemewe . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " +"anglebracket." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains an unopened " +"anglebracket." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you have entered is not valid because it contains an " +"unexpected comma." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite akitso . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this " +"probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last " +"character in your email address." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe , iyi Byakoreshejwe Ubwoko: Inyuguti: nka \\ Nka " +"i Iheruka Inyuguti: in Imeli Aderesi: . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains quoted text " +"which does not end." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Umwandiko OYA Impera . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not seem to contain " +"an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org." +msgstr "e. org." + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains an illegal " +"character." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Inyuguti: . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you have entered is not valid because it contains an invalid " +"displayname." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Bitemewe . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Unknown problem with email address" +msgstr "Na: Imeli Aderesi: " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238 +#: addressesdialog.cpp:719 +msgid "To" +msgstr "Kuri" + +#: addresseeemailselection.cpp:50 +msgid "Cc" +msgstr "Kopi kuri" + +#: addresseeemailselection.cpp:53 +msgid "Bcc" +msgstr "Ikopi ku bataboneka" + +#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319 +#: recentaddresses.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Recent Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088 +#: completionordereditor.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" + +#: addresseelineedit.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Configure Completion Order..." +msgstr "Kuboneza &Seriveri..." + +#: addresseeselector.cpp:67 +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#: addresseeselector.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Address book:" +msgstr "Igitabo kya ma aderesi..." + +#: addresseeselector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "Gushakisha..." + +#: addresseeview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Show Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: addresseeview.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Hide Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: addresseeview.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Show Postal Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Hide Postal Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Show Email Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Hide Email Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Show Telephone Numbers" +msgstr "Nimero za Telefoni" + +#: addresseeview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Hide Telephone Numbers" +msgstr "Nimero za Telefoni" + +#: addresseeview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Show Web Pages (URLs)" +msgstr "Ipaji ya webu (URL):" + +#: addresseeview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Hide Web Pages (URLs)" +msgstr "Ipaji ya webu (URL):" + +#: addresseeview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Show Instant Messaging Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Hide Instant Messaging Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Show Custom Fields" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#: addresseeview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Hide Custom Fields" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#: addresseeview.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "SMS" +msgstr "SS" + +#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144 +#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: addresseeview.cpp:279 +msgid "Homepage" +msgstr "Ipajitwinjira" + +#: addresseeview.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Blog Feed" +msgstr "Mugabura Ikirundo" + +#: addresseeview.cpp:336 +msgid "Notes" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288 +msgid "Department" +msgstr "Agashami" + +#: addresseeview.cpp:344 +msgid "Profession" +msgstr "Umwuga" + +#: addresseeview.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Assistant's Name" +msgstr "Gutanga Amazina" + +#: addresseeview.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Manager's Name" +msgstr "Umuyobozi" + +#: addresseeview.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Partner's Name" +msgstr "Izina ry'imashini icapa" + +#: addresseeview.cpp:348 +msgid "Office" +msgstr "Ofise" + +#: addresseeview.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Anniversary" +msgstr "Izabukuru:" + +#: addresseeview.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "IM Address" +msgstr "Aderesi" + +#: addresseeview.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Presence" +msgstr "Kubika" + +#: addresseeview.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "<p><b>Address book</b>: %1</p>" +msgstr "Igitabo kya ma aderesi..." + +#: addresseeview.cpp:590 addresseeview.cpp:605 addresseeview.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no application set which could be executed. Please go to the settings " +"dialog and configure one." +msgstr "" +"ni Oya Porogaramu Gushyiraho . Gyayo Kuri i Igenamiterere Ikiganiro na Kugena " +"Imiterere Rimwe " + +#: addresseeview.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Send mail to '%1'" +msgstr "Ibaruwa Kuri ' %1 ' " + +#: addresseeview.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call number %1" +msgstr "Umubare %1 " + +#: addresseeview.cpp:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send fax to %1" +msgstr "Fagisi Kuri %1 " + +#: addresseeview.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Show address on map" +msgstr "Aderesi: ku " + +#: addresseeview.cpp:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send SMS to %1" +msgstr "Kuri %1 " + +#: addresseeview.cpp:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open URL %1" +msgstr "Gufungura %1 " + +#: addresseeview.cpp:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat with %1" +msgstr "Na: %1 " + +#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "<group>" +msgstr "< Itsinda > " + +#. i18n: file addresspicker.ui line 16 +#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address Selection" +msgstr "Gerageza Intoranya" + +#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741 +msgid "CC" +msgstr "KopiKubandi" + +#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763 +msgid "BCC" +msgstr "BCC" + +#: addressesdialog.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Other Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addressesdialog.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "" +"There are no addresses in your list. First add some addresses from your address " +"book, then try again." +msgstr "" +"Oya Amaderesi in Urutonde . &Ongera Amaderesi Kuva: Aderesi: Igitabo , Hanyuma " +"Kugerageza Nanone . " + +#: addressesdialog.cpp:890 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: addressesdialog.cpp:891 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Andika izina:" + +#: addressesdialog.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " +"select a different name.</qt>" +msgstr "<qt> Urutonde Na: i Izina: <b> %1 </b> . Guhitamo A Izina: . </qt> " + +#: broadcaststatus.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is a time, %2 is a status message\n" +"[%1] %2" +msgstr "[%1]%2" + +#: broadcaststatus.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Transmission complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the " +"server).\n" +"Transmission complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the " +"server)." +msgstr "" +"Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . \n" +"Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . " + +#: broadcaststatus.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Transmission complete. %n message in %1 KB.\n" +"Transmission complete. %n messages in %1 KB." +msgstr "" +"Byuzuye . %n &Ubutumwa in %1 . \n" +"Byuzuye . %n Ubutumwa in %1 . " + +#: broadcaststatus.cpp:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Transmission complete. %n new message.\n" +"Transmission complete. %n new messages." +msgstr "" +"Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa . \n" +"Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa . " + +#: broadcaststatus.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Transmission complete. No new messages." +msgstr "Byuzuye . Gishya Ubutumwa . " + +#: broadcaststatus.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Transmission for account %3 complete. %n new message in %1 KB (%2 KB " +"remaining on the server).\n" +"Transmission for account %3 complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining " +"on the server)." +msgstr "" +"ya: Konti: %3 Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . \n" +"ya: Konti: %3 Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . " + +#: broadcaststatus.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Transmission for account %2 complete. %n message in %1 KB.\n" +"Transmission for account %2 complete. %n messages in %1 KB." +msgstr "" +"ya: Konti: %2 Byuzuye . %n &Ubutumwa in %1 . \n" +"ya: Konti: %2 Byuzuye . %n Ubutumwa in %1 . " + +#: broadcaststatus.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Transmission for account %1 complete. %n new message.\n" +"Transmission for account %1 complete. %n new messages." +msgstr "" +"ya: Konti: %1 Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa . \n" +"ya: Konti: %1 Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa . " + +#: broadcaststatus.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages." +msgstr "ya: Konti: %1 Byuzuye . Gishya Ubutumwa . " + +#: calendardiffalgo.cpp:111 +msgid "Attendees" +msgstr "Abitabiriye" + +#: calendardiffalgo.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Gutangira Igihe " + +#: calendardiffalgo.cpp:117 +msgid "Organizer" +msgstr "Muteguzi" + +#: calendardiffalgo.cpp:120 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: calendardiffalgo.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Is floating" +msgstr "Bihindagurika " + +#: calendardiffalgo.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Has duration" +msgstr "Igihe-ngombwa " + +#: calendardiffalgo.cpp:129 +msgid "Duration" +msgstr "Igihe-ngombwa" + +#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91 +#: ldapsearchdialog.cpp:289 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: calendardiffalgo.cpp:138 +msgid "Summary" +msgstr "Inshamake" + +#: calendardiffalgo.cpp:141 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: calendardiffalgo.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Secrecy" +msgstr "Ibanga" + +#: calendardiffalgo.cpp:147 +msgid "Priority" +msgstr "Icyihutirwa" + +#: calendardiffalgo.cpp:150 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: calendardiffalgo.cpp:152 +msgid "Categories" +msgstr "Ibyiciro" + +#: calendardiffalgo.cpp:153 +msgid "Alarms" +msgstr "Impuruza" + +#: calendardiffalgo.cpp:154 +msgid "Resources" +msgstr "Ibikorana" + +#: calendardiffalgo.cpp:155 +msgid "Relations" +msgstr "Amasano" + +#: calendardiffalgo.cpp:156 +msgid "Attachments" +msgstr "Imigereka" + +#: calendardiffalgo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Exception Dates" +msgstr "Amarengayobora" + +#: calendardiffalgo.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Exception Times" +msgstr "Amarengayobora" + +#: calendardiffalgo.cpp:162 +msgid "Created" +msgstr "Byaremwe" + +#: calendardiffalgo.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Related Uid" +msgstr "Ihuza ifite isano" + +#: calendardiffalgo.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Has End Date" +msgstr "Impera " + +#: calendardiffalgo.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Itariki y'irangiza" + +#: calendardiffalgo.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Has Start Date" +msgstr "Gutangira " + +#: calendardiffalgo.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Has Due Date" +msgstr "Itariki y'Irekura" + +#: calendardiffalgo.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Due Date" +msgstr "Itariki yo kwishyura umusanzu" + +#: calendardiffalgo.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Has Complete Date" +msgstr "Ihuza ryuzuye" + +#: calendardiffalgo.cpp:194 +msgid "Complete" +msgstr "Byuzuye" + +#: calendardiffalgo.cpp:197 +msgid "Completed" +msgstr "Byarangiye" + +#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 16 +#: categoryeditdialog.cpp:63 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Edit Categories" +msgstr "Kwandika ibyiciro" + +#: categoryeditdialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "New category" +msgstr "Icyiciro" + +#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 16 +#: categoryselectdialog.cpp:38 rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Categories" +msgstr "Kwandika ibyiciro" + +#: completionordereditor.cpp:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP server %1" +msgstr "Seriveri LDAP" + +#: completionordereditor.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Edit Completion Order" +msgstr "Kurangiza Ijambo" + +#: embeddedurlpage.cpp:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Showing URL %1" +msgstr "Kugaragaza URL" + +#: kaddrbook.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>" +msgstr "<qt> Imeli Aderesi: <b> %1 </b> ni in . </qt> " + +#: kaddrbook.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "is not in address book" +msgstr "Kubika Kuri . " + +#: kaddrbook.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add more " +"information to this entry by opening the addressbook.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Imeli Aderesi: <b> %1 </b> Kyongewe Kuri ; &Ongera Birenzeho Ibisobanuro: " +"Kuri iyi Icyinjijwe ku Gufungura %S i . </qt> " + +#: kaddrbook.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>" +msgstr "<qt> Imeli Aderesi: <b> %1 </b> ni in . </qt> " + +#: kaddrbook.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"The VCard was added to your addressbook; you can add more information to this " +"entry by opening the addressbook." +msgstr "" +"Kyongewe Kuri ; &Ongera Birenzeho Ibisobanuro: Kuri iyi Icyinjijwe ku Gufungura " +"%S i . " + +#: kaddrbook.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, you " +"may save the VCard into a file and import it into the addressbook manually." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: ni in ; , Gicurasi Kubika i A Idosiye na Kuzana i N'intoki . " + +#: kcmdesignerfields.cpp:77 kcmdesignerfields.cpp:78 kcmdesignerfields.cpp:83 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: kcmdesignerfields.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Numeric Value" +msgstr "Mbarika" + +#: kcmdesignerfields.cpp:80 +msgid "Boolean" +msgstr "Icyungo" + +#: kcmdesignerfields.cpp:81 +msgid "Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Itariki/ Igihe" + +#: kcmdesignerfields.cpp:85 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: kcmdesignerfields.cpp:134 +msgid "KCMDesignerfields" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Qt Designer Fields Dialog" +msgstr "Ikiganiro cy'imyanya" + +#: kcmdesignerfields.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "( C ) , " + +#: kcmdesignerfields.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba ' <b> %1 </b> ' ? </qt> " + +#: kcmdesignerfields.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "*.ui|Designer Files" +msgstr "*.sgrd|Amadosiye Rukuruzi" + +#: kcmdesignerfields.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Import Page" +msgstr "Ipaji y'umuhimbyi" + +#: kcmdesignerfields.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not " +"installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> : </b> OYA Byabonetse . ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . Kuri " +"Kuzana Idosiye . " + +#: kcmdesignerfields.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Available Pages" +msgstr "Imyanya ihari" + +#: kcmdesignerfields.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Preview of Selected Page" +msgstr "Bya " + +#: kcmdesignerfields.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>" +"') to store your own values into %1. Proceed as described below:</p>" +"<ol>" +"<li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'" +"<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i>" +"<li>Add your widgets to the form" +"<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer" +"<li>Close Qt Designer</ol>" +"<p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your " +"hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p>" +"<p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form " +"must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your " +"custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>" +"X_Foo</i>'.</p>" +"<p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application " +"name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name " +"in Qt Designer.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Icyiciro Kuri &Ongera ( ' <i> </i> ' ) Kuri Uduciro %1 . Nka munsi : </p> " +"< > " +"<li> ku ' <i> Na: </i> ' " +"<li> i Ikiganiro , Guhitamo ' <i> </i> ' , Hanyuma Kanda <i> </i> " +"<li> Kuri i Ifishi %S: " +"<li> Kubika i Idosiye in i Ububiko ku " +"<li> Funga < /> " +"<p> A Idosiye ( * . ) ku Ikomeye Disiki%1 , Hitamo... ' <i> </i> ' </p> " +"<p> <b> : </b> Izina: Bya Iyinjiza muri i Ifishi %S: Tangira &vendorShortName; " +"Na: ' <i> </i> ' ; NIBA i Kuri Kuri Guhanga Icyinjijwe ' <i> - </i> " +"' , Gushyiraho i <i> Izina: </i> Indangakintu: Kuri ' <i> </i> ' . </p> " +"<p> <b> : </b> Kwandika Guhanga Amashami: Na: Porogaramu Izina: Bya %2 . " +"Guhindura... i Porogaramu Izina: Kuri , Gushyiraho i Izina: in . </p> </qt> " + +#: kcmdesignerfields.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>" +msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\"> iyi Akazi ? </a> " + +#: kcmdesignerfields.cpp:329 +msgid "Delete Page" +msgstr "Gusiba ipaje" + +#: kcmdesignerfields.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Import Page..." +msgstr "Kuzana..." + +#: kcmdesignerfields.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Edit with Qt Designer..." +msgstr "Na: ... " + +#: kcmdesignerfields.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Key:" +msgstr "Urufunguzo" + +#: kcmdesignerfields.cpp:364 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" + +#: kcmdesignerfields.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Classname:" +msgstr "izina y'ubwoko" + +#: kcmdesignerfields.cpp:368 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: kconfigpropagator.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Change Config Value" +msgstr "Ntibyashobotse guhindura" + +#: kconfigwizard.cpp:36 kconfigwizard.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Idosiye y'iboneza" + +#: kconfigwizard.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Uducamurongo" + +#: kconfigwizard.cpp:90 +msgid "Source" +msgstr "Inkomoko" + +#: kconfigwizard.cpp:91 +msgid "Target" +msgstr "Intego" + +#: kconfigwizard.cpp:92 +msgid "Condition" +msgstr "Ibisabwa" + +#: kconfigwizard.cpp:125 +msgid "Changes" +msgstr "Amahinduka" + +#: kconfigwizard.cpp:131 +msgid "Action" +msgstr "Igikorwa" + +#: kconfigwizard.cpp:132 +msgid "Option" +msgstr "Ihitamo" + +#: kconfigwizard.cpp:133 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: kconfigwizard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " +"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " +"lost." +msgstr "" +"Ubwoko i Porogaramu ku i OYA Gukoresha in Biteganye Kuri i ; , Amahinduka " +"Byakozwe ku i . " + +#: kconfigwizard.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Run Wizard Now" +msgstr "Nyobora Konti " + +#: kdateedit.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "tomorrow" +msgstr "Urubariro rwo hasi" + +#: kdateedit.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "today" +msgstr "Uyumunsi" + +#: kdateedit.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "yesterday" +msgstr "Ejo" + +#: kdatepickerpopup.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Today" +msgstr "Uyumunsi" + +#: kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "To&morrow" +msgstr "" + +#: kdatepickerpopup.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Next &Week" +msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho" + +#: kdatepickerpopup.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Next M&onth" +msgstr "ukwezi gutaha" + +#: kdatepickerpopup.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "No Date" +msgstr "Itariki" + +#: kfileio.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "File I/O Error" +msgstr "Idosiye I /Ikosa " + +#: kfileio.cpp:51 kfileio.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" +msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." + +#: kfileio.cpp:57 kfileio.cpp:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" +"ni A Ububiko... na OYA A Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:63 kfileio.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permissions to the file:\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Soma Uruhushya Kuri i Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:74 kfileio.cpp:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye %1." + +#: kfileio.cpp:77 kfileio.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Gufungura Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:80 kfileio.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:96 kfileio.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Soma %1 Bayite Bya %2 . " + +#: kfileio.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "Urifuzakuyisimbura." + +#: kfileio.cpp:196 kfileio.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Save to File" +msgstr "Kubika Kuri Idosiye " + +#: kfileio.cpp:196 +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kfileio.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "Wapfagukomeza." + +#: kfileio.cpp:224 kfileio.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "Ntibyashobotse kwandika kuri dosiye %1." + +#: kfileio.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Gufungura Idosiye ya: : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Kwandika %1 Bayite Bya %2 . " + +#: kfileio.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1ntibubaho" + +#: kfileio.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." +msgstr "%1 ni OYA na ni . " + +#: kfileio.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." +msgstr "%1 ni OYA na ni . " + +#: kfileio.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." +msgstr "%1 ni OYA na ni . " + +#: kfileio.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Folder %1 is inaccessible." +msgstr "%1 ni Ntibigerwaho . " + +#: kfileio.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "" +"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " +"manually." +msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko OYA i Iburyo: Uruhushya , N'intoki . " + +#: kfileio.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Permissions Check" +msgstr "Uruhushya" + +#: kimportdialog.cpp:78 +msgid "Plain" +msgstr "Byuzuye" + +#: kimportdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Unquoted" +msgstr "Kidakoreshwa" + +#: kimportdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Bracketed" +msgstr "Udusodeko" + +#: kimportdialog.cpp:84 +msgid "Undefined" +msgstr "Bidasobanuye" + +#: kimportdialog.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Import Text File" +msgstr "Idosiye " + +#: kimportdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "File to import:" +msgstr "Idosiye Kuri Kuzana : " + +#: kimportdialog.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Separator:" +msgstr "Mutandukanya;" + +#: kimportdialog.cpp:184 +msgid "Tab" +msgstr "Isimbuka" + +#: kimportdialog.cpp:185 +msgid "Space" +msgstr "Umwanya" + +#: kimportdialog.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Import starts at row:" +msgstr "Ku Urubariro : " + +#: kimportdialog.cpp:210 +msgid "Header" +msgstr "Umutwe" + +#: kimportdialog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Assign to Selected Column" +msgstr "Kuri " + +#: kimportdialog.cpp:223 +msgid "Remove Assignment From Selected Column" +msgstr "" + +#: kimportdialog.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Assign with Template..." +msgstr "Na: ... " + +#: kimportdialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Save Current Template" +msgstr "Kubika " + +#: kimportdialog.cpp:319 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Aho gutangiza bigeze" + +#: kimportdialog.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the file is loaded." +msgstr "Tegereza i Idosiye ni . " + +#: kimportdialog.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Template Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ingingo" + +#: kimportdialog.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" +msgstr "Guhitamo A Nyandiko-rugero , i Idosiye : " + +#: kimportdialog.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Importing Progress" +msgstr "Aho gutangiza bigeze" + +#: kimportdialog.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the data is imported." +msgstr "Tegereza i Ibyatanzwe ni cyavuye ahandi/cyatumijwe . " + +#: kimportdialog.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Template Name" +msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:" + +#: kimportdialog.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the template:" +msgstr "Injiza A Izina: ya: i Nyandiko-rugero : " + +#: kincidencechooser.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Conflict Detected" +msgstr "Guhamya Gusiba" + +#: kincidencechooser.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>A conflict was detected. This probably means someone edited the same entry " +"on the server while you changed it locally." +"<br/>NOTE: You have to check mail again to apply your changes to the " +"server.</qt>" +msgstr "" +"<qt> A . i Icyinjijwe ku i Seriveri: Byahinduwe . " +"<br/> : Kuri Kugenzura Ibaruwa Nanone Kuri Gushyiraho Amahinduka Kuri i " +"Seriveri: . </qt> " + +#: kincidencechooser.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Take Local" +msgstr "Bika hafi aho" + +#: kincidencechooser.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Take New" +msgstr "Izina ry'Imbonerahamwe" + +#: kincidencechooser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Take Both" +msgstr "Byombi" + +#: kincidencechooser.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Local incidence" +msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi" + +#: kincidencechooser.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Local incidence summary" +msgstr "Incamake " + +#: kincidencechooser.cpp:77 kincidencechooser.cpp:90 +msgid "Last modified:" +msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:" + +#: kincidencechooser.cpp:80 kincidencechooser.cpp:93 kincidencechooser.cpp:229 +#: kincidencechooser.cpp:285 +msgid "Show Details" +msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose" + +#: kincidencechooser.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Show Differences" +msgstr "Ibinyuranyo" + +#: kincidencechooser.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Sync Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo by'Urwungano" + +#: kincidencechooser.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Take local entry on conflict" +msgstr "Bya hafi Icyinjijwe ku " + +#: kincidencechooser.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Take new (remote) entry on conflict" +msgstr "Gishya ( &Bya kure: ) Icyinjijwe ku " + +#: kincidencechooser.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Take newest entry on conflict" +msgstr "Icyinjijwe ku " + +#: kincidencechooser.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Ask for every entry on conflict" +msgstr "ya: buri Icyinjijwe ku " + +#: kincidencechooser.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Take both on conflict" +msgstr "Byombi ku " + +#: kincidencechooser.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Apply This to All Conflicts of This Sync" +msgstr "Kuri Bya " + +#: kincidencechooser.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Local Event" +msgstr "Fonts za hafi" + +#: kincidencechooser.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Local Todo" +msgstr "Ububiko bwo hafi" + +#: kincidencechooser.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Local Journal" +msgstr "Ikinyamakuru" + +#: kincidencechooser.cpp:209 +msgid "New Event" +msgstr "Icyabaye Gishya" + +#: kincidencechooser.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "New Todo" +msgstr "inyand. nshya" + +#: kincidencechooser.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "New Journal" +msgstr "Ikinyamakuru" + +#: kincidencechooser.cpp:232 kincidencechooser.cpp:245 +#: kincidencechooser.cpp:288 kincidencechooser.cpp:301 +msgid "Hide Details" +msgstr "Guhisha Amasesengurabyose" + +#: kincidencechooser.cpp:254 kincidencechooser.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Show details..." +msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose" + +#: kincidencechooser.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Differences of %1 and %2" +msgstr "Bya %1 na %2 " + +#: kincidencechooser.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Differences of %1" +msgstr "Bya %1 " + +#: kincidencechooser.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Local entry" +msgstr "Icyinjijwe " + +#: kincidencechooser.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "New (remote) entry" +msgstr "( &Bya kure: ) Icyinjijwe " + +#: kpixmapregionselectordialog.cpp:32 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Gutoranya akarere k'ishusho" + +#: kpixmapregionselectordialog.cpp:35 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Kanda kandi ukurure ishusho kugira ngo utoranye agace ushaka:" + +#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:144 +msgid "Image Operations" +msgstr "Ibikorerwa Ishusho" + +#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:146 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha" + +#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:151 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" + +#: kprefsdialog.cpp:234 +msgid "Choose..." +msgstr "Hitamo..." + +#: kprefsdialog.cpp:738 +msgid "Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +#: kprefsdialog.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Bigyanye Kuri Gushyiraho Byose Ibya&hiswemo Kuri Mburabuzi Uduciro . Guhanga . " + +#: kprefsdialog.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano" + +#: kprefsdialog.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Kuri " + +#: kscoring.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"Article\n" +"<b>%1</b>" +"<br><b>%2</b>" +"<br>caused the following note to appear:" +"<br>%3" +msgstr "" +"<b> %1 </b> " +"<br> <b> %2 </b> " +"<br> i Impugukirwa Kuri Kugaragara : " +"<br> %3 " + +#: kscoring.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Adjust Score" +msgstr "Gutunganya Urwego" + +#: kscoring.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Display Message" +msgstr "Kwerekana agasandukubutumwa" + +#: kscoring.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Colorize Header" +msgstr "Kunoza imitwe" + +#: kscoring.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Mark As Read" +msgstr "garaza (icyasomwe)" + +#: kscoring.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "<h1>List of collected notes</h1>" +msgstr "<h1> Bya Ibisobanuro </h1> " + +#: kscoring.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Collected Notes" +msgstr "Ama aderesi yashizwe hamwe" + +#: kscoring.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Contains Substring" +msgstr "Ifite amagenamiterere y'ikivugwamo." + +#: kscoring.cpp:453 +msgid "Matches Regular Expression" +msgstr "Kijyana n'Interuro Iringaniye" + +#: kscoring.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" +msgstr "Kijyana n'Interuro Iringaniye" + +#: kscoring.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Is Exactly the Same As" +msgstr "i " + +#: kscoring.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Less Than" +msgstr "birutwa" + +#: kscoring.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Greater Than" +msgstr "biruta" + +#: kscoring.cpp:989 +msgid "Choose Another Rule Name" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" +msgstr "Izina: ni , Hitamo... Izina: : " + +#: kscoring.cpp:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "rule %1" +msgstr "Gukanda %1" + +#: kscoringeditor.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Not" +msgstr "OYA" + +#: kscoringeditor.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Negate this condition" +msgstr "iyi Ibisabwa " + +#: kscoringeditor.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Select the header to match this condition against" +msgstr "i Umutwe Kuri BIHUYE iyi Ibisabwa " + +#: kscoringeditor.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Select the type of match" +msgstr "i Ubwoko: Bya BIHUYE " + +#: kscoringeditor.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "The condition for the match" +msgstr "Ibisabwa ya: i BIHUYE " + +#: kscoringeditor.cpp:89 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kscoringeditor.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Select an action." +msgstr "Igikorwa . " + +#: kscoringeditor.cpp:408 +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#: kscoringeditor.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "&Groups:" +msgstr "Amatsinda" + +#: kscoringeditor.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "A&dd Group" +msgstr "Ongera itsinda" + +#: kscoringeditor.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "&Expire rule automatically" +msgstr "mu buryo bwikora: " + +#: kscoringeditor.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "&Rule is valid for:" +msgstr "ni Byemewe ya: : " + +#: kscoringeditor.cpp:444 +msgid "Conditions" +msgstr "Ibisabwa" + +#: kscoringeditor.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Match a&ll conditions" +msgstr "Byose Ibisabwa " + +#: kscoringeditor.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Matc&h any condition" +msgstr "Icyo ari cyo cyose Ibisabwa " + +#: kscoringeditor.cpp:465 +msgid "Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#: kscoringeditor.cpp:589 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Move rule up" +msgstr "Hejuru " + +#: kscoringeditor.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Move rule down" +msgstr "Hasi " + +#: kscoringeditor.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "New rule" +msgstr "Modire nshya" + +#: kscoringeditor.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Edit rule" +msgstr "Guhindura Idosiye" + +#: kscoringeditor.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Remove rule" +msgstr "Gukuraho idosiye" + +#: kscoringeditor.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Copy rule" +msgstr "Koporora hano" + +#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "<all groups>" +msgstr "< Byose Amatsinda > " + +#: kscoringeditor.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Sho&w only rules for group:" +msgstr "ya: Itsinda : " + +#: kscoringeditor.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Rule Editor" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: kscoringeditor.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "Guhindura Idosiye" + +#: ksubscription.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Reload &List" +msgstr "Kongera gutangiza Urutonde" + +#: ksubscription.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Manage which mail folders you want to see in your folder view" +msgstr "Ibaruwa Ububiko Kuri in Ububiko... Reba " + +#: ksubscription.cpp:229 +msgid "S&earch:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: ksubscription.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Disable &tree view" +msgstr "&Igiti Reba " + +#: ksubscription.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "&Subscribed only" +msgstr "Kwiyandikisha" + +#: ksubscription.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "&New only" +msgstr "&Izina gusa" + +#: ksubscription.cpp:246 +msgid "Loading..." +msgstr "Itangira..." + +#: ksubscription.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Current changes:" +msgstr "Amahinduka : " + +#. i18n: file addresspicker.ui line 25 +#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: ksubscription.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Subscribe To" +msgstr "Kwiyandikisha kuri'%S'..." + +#: ksubscription.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe From" +msgstr "Kuva aho wiyandikishije" + +#: ksubscription.cpp:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Loading... (1 matching)\n" +"Loading... (%n matching)" +msgstr "" +"... ( 1 ) \n" +"... ( %n ) " + +#: ksubscription.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1: (1 matching)\n" +"%1: (%n matching)" +msgstr "" +"%1 : ( 1 ) \n" +"%1 : ( %n ) " + +#: kwidgetlister.cpp:60 +msgid "" +"_: more widgets\n" +"More" +msgstr "" + +#: kwidgetlister.cpp:63 +msgid "" +"_: fewer widgets\n" +"Fewer" +msgstr "" + +#: kwidgetlister.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +"_: clear widgets\n" +"Clear" +msgstr "Siba" + +#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Izina" + +#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276 +#: ldapsearchdialog.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Home Number" +msgstr "Nimero za Telefoni" + +#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277 +#: ldapsearchdialog.cpp:350 +msgid "Work Number" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278 +msgid "Mobile Number" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279 +msgid "Fax Number" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:81 +msgid "Pager" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Imimerere" + +#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287 +msgid "City" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Muteguzi" + +#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280 +msgid "Company" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285 +msgid "Zip Code" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Postal Address" +msgstr "Aderesi " + +#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "User ID" +msgstr "UID" + +#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123 +msgid "Search for Addresses in Directory" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Gushakisha..." + +#: ldapsearchdialog.cpp:139 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Gushakisha..." + +#: ldapsearchdialog.cpp:160 +msgid "Recursive search" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Contains" +msgstr "Ibisabwa" + +#: ldapsearchdialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Starts With" +msgstr "Gutangira Igihe " + +#: ldapsearchdialog.cpp:179 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Add Selected" +msgstr "Gerageza Intoranya" + +#: ldapsearchdialog.cpp:222 +msgid "" +"You must select a LDAP server before searching.\n" +"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." +msgstr "" + +#: maillistdrag.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Retrieving and storing messages..." +msgstr "na Ubutumwa ... " + +#: pluginloaderbase.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Gucomeka: " + +#: pluginloaderbase.cpp:103 +msgid "No description available" +msgstr "Nta mwirondoro uhari" + +#: progressdialog.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Cancel this operation." +msgstr "iyi Igikorwa . " + +#: progressmanager.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Aborting..." +msgstr "Kuvana hanze..." + +#. i18n: file addresspicker.ui line 36 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Imeli" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 100 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&To >>" +msgstr "Kuri->" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 111 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&CC >>" +msgstr "Kopi kuri->" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 122 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&BCC >>" +msgstr "Kopi ku bataboneka->" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 150 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< &Remove" +msgstr "<<Gukuraho" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 182 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Selected Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#. i18n: file addresspicker.ui line 201 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Address Book" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter on:" +msgstr "ku : " + +#. i18n: file addresspicker.ui line 300 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save as &Distribution List..." +msgstr "Kubika Nka ... " + +#. i18n: file addresspicker.ui line 303 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 311 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Search Directory Service" +msgstr "" + +#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 36 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Icyiciro" + +#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 68 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "Kongeraho" + +#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 63 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Clear Selection" +msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi" + +#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 88 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Categories..." +msgstr "Indura ibyiciro..." + +#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 8 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emoticon theme" +msgstr "Insanganyamatsiko " + +#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 9 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This allows you to change the emoticon theme that should be used." +msgstr "Kuri Guhindura... i Insanganyamatsiko Byakoreshejwe . " + +#: recentaddresses.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Edit Recent Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: sendsmsdialog.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Send SMS" +msgstr "Ohereza Ibaruwa" + +#: sendsmsdialog.cpp:37 +msgid "Message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: sendsmsdialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Recipient:" +msgstr "Uwandikiwe" + +#: sendsmsdialog.cpp:49 +msgid "Send" +msgstr "Kohereza" + +#: ssllabel.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Connection is encrypted" +msgstr "ni Bishunzwe: " + +#: ssllabel.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Connection is unencrypted" +msgstr "ni " + +#: statusbarprogresswidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Open detailed progress dialog" +msgstr "Gufungura Aho bigeze: Ikiganiro " + +#: statusbarprogresswidget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Hide detailed progress window" +msgstr "Aho bigeze: Idirishya " + +#: statusbarprogresswidget.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Show detailed progress window" +msgstr "Aho bigeze: Idirishya " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot save to addressbook." +#~ msgstr "Kubika Kuri . " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Friday" +#~ msgstr "Ku wa gatanu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Sunday" +#~ msgstr "Ku cyumweru" + +#, fuzzy +#~ msgid " days" +#~ msgstr "iminsi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/multisynk.po new file mode 100644 index 00000000000..f7d28bf29c2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/multisynk.po @@ -0,0 +1,319 @@ +# translation of multisynk to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the multisynk package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: multisynk 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 03:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: engine.cpp:97 +msgid "Sync Action triggered" +msgstr "" + +#: engine.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Connecting '%1'" +msgstr "Kwihuza..." + +#: engine.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect device '%1'." +msgstr "Kwihuza APAREYE ' %1 ' . " + +#: engine.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Request Syncees" +msgstr "Ibisabwa" + +#: engine.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Cannot read data from '%1'." +msgstr "Soma Ibyatanzwe Kuva: ' %1 ' . " + +#: engine.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Syncees read from '%1'" +msgstr "Soma Kuva: ' %1 ' " + +#: engine.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Syncee list is empty." +msgstr "Urutonde ni ubusa . " + +#: engine.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Processed '%1'" +msgstr "Gukanda %1" + +#: engine.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Execute Actions" +msgstr "korera mu" + +#: engine.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Cannot write data back to '%1'." +msgstr "Kwandika Ibyatanzwe Inyuma Kuri ' %1 ' . " + +#: engine.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Error reading Syncees from '%1'" +msgstr "Ikosa Kuva: ' %1 ' " + +#: engine.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Syncees written to '%1'" +msgstr "Kuri ' %1 ' " + +#: engine.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Error writing Syncees to '%1'" +msgstr "Ikosa Kuri ' %1 ' " + +#: engine.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Error disconnecting device '%1'" +msgstr "Ikosa APAREYE ' %1 ' " + +#: engine.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Synchronization finished." +msgstr "Byarangiye . " + +#: konnectorconfigdialog.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Konnector Configuration" +msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire " + +#: konnectorconfigdialog.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:50 +msgid "Filter" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:76 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Injiza izina ry'ibikorana." + +#: konnectorconfigdialog.cpp:101 +msgid "General Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:103 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:107 +msgid "Read-only" +msgstr "Gusoma-gusa" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1Igenamiterere" + +#: konnectorpairview.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Press \"Sync\" to synchronize" +msgstr "\" \" Kuri Kuringaniza " + +#: konnectorpairview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Retrieve data from %1..." +msgstr "Ibyatanzwe Kuva: %1 ... " + +#: konnectorpairview.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Couldn't retrieve data from %1..." +msgstr "Ibyatanzwe Kuva: %1 ... " + +#: konnectorpairview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Write back data to %1..." +msgstr "Inyuma Ibyatanzwe Kuri %1 ... " + +#: konnectorpairview.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Couldn't write back data to %1..." +msgstr "Kwandika Inyuma Ibyatanzwe Kuri %1 ... " + +#: konnectorpairview.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Synchronization finished" +msgstr "Byarangiye " + +#: konnectorpairview.cpp:111 +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" + +#: konnectorpairview.cpp:112 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: konnectorpairview.cpp:113 +msgid "State" +msgstr "Leta" + +#: logdialog.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Log Dialog" +msgstr "Ikiganiro" + +#: logdialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Clear Log" +msgstr "Siba ikyinjizwa" + +#: mainwidget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "MultiSynK" +msgstr "kuba" + +#: mainwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "The KDE Syncing Application" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: mainwidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team" +msgstr "( C ) , MukusanyaKDE " + +#: mainwidget.cpp:84 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: mainwidget.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete '%1'?" +msgstr "Kuri Gusiba ' %1 ' ? " + +#: mainwidget.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Delete Synchronization Pair" +msgstr "Nyamwiringanyiza" + +#: mainwidget.cpp:214 +msgid "New..." +msgstr "Bishya..." + +#: mainwidget.cpp:216 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: mainwidget.cpp:220 +msgid "Delete..." +msgstr "Gusiba..." + +#: mainwidget.cpp:224 +msgid "Log" +msgstr "Gufunga" + +#: mainwidget.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Sync..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: multisynk_main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "PIM Synchronization" +msgstr "Nyamwiringanyiza" + +#: paireditordialog.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Pair Editor" +msgstr "Iyandika Mutako" + +#: paireditorwidget.cpp:116 +msgid "Plugins" +msgstr "Amacomeka" + +#: paireditorwidget.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Options" +msgstr "ringaniza na" + +#: paireditorwidget.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Synchronization Plugins" +msgstr "iringaniza ryuzuye" + +#: paireditorwidget.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "First plugin:" +msgstr "Gucomeka: : " + +#: paireditorwidget.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Second plugin:" +msgstr "Gucomeka: : " + +#: paireditorwidget.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Display name:" +msgstr "Kugaragaza Izina" + +#: paireditorwidget.cpp:163 +msgid "Conflicts & Near Duplicates" +msgstr "" + +#: paireditorwidget.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Resolve it manually" +msgstr "N'intoki " + +#: paireditorwidget.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Always use the entry from the first plugin" +msgstr "Koresha i Icyinjijwe Kuva: i Itangira Gucomeka: " + +#: paireditorwidget.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Always use the entry from the second plugin" +msgstr "Koresha i Icyinjijwe Kuva: i ISEGONDA Gucomeka: " + +#: paireditorwidget.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Always put both entries on both sides" +msgstr "Gushyira Byombi Ibyinjijwe ku Byombi " + +#. i18n: file multisynk_part.rc line 20 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Gito" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..df787fb97b3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# translation of tdepimresources to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the tdepimresources package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdepimresources 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Folder Selection" +msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi" + +#: folderconfig.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Update Folder List" +msgstr "Kuvugurura imyanya" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "Ububiko" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "" + +#: folderlistview.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "Amaderesi" + +#: folderlistview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "Byose" + +#: folderlistview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "kiraka/kirakora" + +#: folderlistview.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Default for New &Events" +msgstr "ya: " + +#: folderlistview.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "ya: " + +#: folderlistview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "ya: " + +#: folderlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "ya: " + +#: folderlistview.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "ya: " + +#: folderlistview.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "ya: " + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "Kuri gutangiza i Iyimura . " + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "" +"1 Ikintu OYA . \n" +"%n Ibigize OYA . " + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "Kyongewe" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "Byahinduwe" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "Byasibwe" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..." + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL ya seriveri" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Izinakoresha" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Ijambobanga" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "Ububiko... ku i Seriveri: " + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "Ububiko... Amazina ku i Seriveri: " + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "Gikora Ububiko Kuva: i Seriveri: " + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "Bya Ububiko ku i Seriveri: na in i Idosiye " + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "ya: i " + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"i Mburabuzi ya: i in i Itondekanya : \n" +", , , , , " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimwizards.po new file mode 100644 index 00000000000..e4dbb6a50c9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -0,0 +1,661 @@ +# translation of tdepimwizards to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the tdepimwizards package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdepimwizards 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: egroupwarewizard.cpp:62 egroupwarewizard.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Create eGroupware Addressbook Resource" +msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi" + +#: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205 +#: overviewpage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "eGroupware" +msgstr "Izina ry'Itsinda :" + +#: egroupwarewizard.cpp:127 egroupwarewizard.cpp:153 +msgid "Create eGroupware Calendar Resource" +msgstr "" + +#: egroupwarewizard.cpp:191 egroupwarewizard.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Create eGroupware Notes Resource" +msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana" + +#: egroupwarewizard.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "eGroupware Server" +msgstr "Seriveri y'Imbuga y'amakuru:" + +#: egroupwarewizard.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&Server name:" +msgstr "Izina rya seriveri:" + +#: egroupwarewizard.cpp:315 +msgid "&Domain name:" +msgstr "&Izina ry'indangarubuga: " + +#: egroupwarewizard.cpp:321 +msgid "&Username:" +msgstr "Izina-ukoresha" + +#: egroupwarewizard.cpp:327 +msgid "&Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: egroupwarewizard.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "&Location xmlrpc.php on server:" +msgstr ". php ku Seriveri: : " + +#: egroupwarewizard.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "" +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " +"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " +"file. For most servers, the default value is OK." +msgstr "" +"Amaseriveri Gicurasi OYA i . php Idosiye in i ' Ububiko... Bya i Seriveri: . " +"iyi Ihitamo ni Kuri Guhindura... i Inzira: Kuri Idosiye . Amaseriveri , i " +"Mburabuzi Agaciro: ni . " + +#: egroupwarewizard.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Use SS&L connection" +msgstr "Ukwihuza " + +#: egroupwarewizard.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Invalid path to xmlrpc.php entered." +msgstr "Inzira: Kuri . php . " + +#: egroupwarewizard.cpp:367 groupwisewizard.cpp:364 groupwisewizard.cpp:370 +#: kolabwizard.cpp:313 scalixwizard.cpp:459 sloxwizard.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Please fill in all fields." +msgstr "Kuzuza in Byose Amashami: . " + +#: exchangemain.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Exchange Server Configuration Wizard" +msgstr "Ikaze ku gikoresho cy'iboneza rya seriveri ya CUPS" + +#: exchangewizard.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Please select folders for addressbook:" +msgstr "Guhitamo Ububiko ya: : " + +#: exchangewizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:" +msgstr "Guhitamo Ububiko ya: Ibyabaye , Kuri - na Ikinyamakuru Ibyinjijwe : " + +#: exchangewizard.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Create Exchange Calendar Resource" +msgstr "hinduranya inkomoko" + +#: exchangewizard.cpp:63 exchangewizard.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Exchange Server" +msgstr "hinduranya inkomoko" + +#: exchangewizard.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Update Exchange Calendar Resource" +msgstr "hinduranya inkomoko" + +#: exchangewizard.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Create Exchange Addressbook Resource" +msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi" + +#: exchangewizard.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Update Exchange Addressbook Resource" +msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi" + +#: exchangewizard.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Exchange Server" +msgstr "Inyandiko-rugero ya Microsoft Excel" + +#: exchangewizard.cpp:232 groupwisewizard.cpp:276 kolabwizard.cpp:262 +#: sloxwizard.cpp:229 +msgid "Server name:" +msgstr "Izina rya seriveri:" + +#: exchangewizard.cpp:237 groupwisewizard.cpp:286 +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#: exchangewizard.cpp:242 groupwisewizard.cpp:291 sloxwizard.cpp:234 +msgid "User name:" +msgstr "Izina ry'ukoresha:" + +#: exchangewizard.cpp:247 groupwisewizard.cpp:296 kolabwizard.cpp:279 +#: scalixwizard.cpp:402 sloxwizard.cpp:239 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: exchangewizard.cpp:253 groupwisewizard.cpp:302 kolabwizard.cpp:285 +#: scalixwizard.cpp:410 sloxwizard.cpp:245 +msgid "Save password" +msgstr "Bika ijambo rufunguzo" + +#: exchangewizard.cpp:256 groupwisewizard.cpp:305 sloxwizard.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Encrypt communication with server" +msgstr "Itumanaho Na: Seriveri: " + +#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Groupware Wizard" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: groupwisemain.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" +msgstr "Iboneza ry'ibikorana" + +#: groupwisewizard.cpp:57 +msgid "Create GroupWise Calendar Resource" +msgstr "" + +#: groupwisewizard.cpp:68 groupwisewizard.cpp:133 groupwisewizard.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "GroupWise" +msgstr "Amatsinda" + +#: groupwisewizard.cpp:87 +msgid "Update GroupWise Calendar Resource" +msgstr "" + +#: groupwisewizard.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Create GroupWise Addressbook Resource" +msgstr "Kurema Inkomoko y'Ibyatanzwe Aderesi" + +#: groupwisewizard.cpp:145 +msgid "Update GroupWise Addressbook Resource" +msgstr "" + +#: groupwisewizard.cpp:271 overviewpage.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Novell GroupWise" +msgstr "itsinda rishya" + +#: groupwisewizard.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Path to SOAP interface:" +msgstr "Kuri Imigaragarire : " + +#: groupwisewizard.cpp:312 +msgid "Mail" +msgstr "Ibaruwa" + +#: groupwisewizard.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Create Mail Account" +msgstr "Himba konti nshya" + +#: groupwisewizard.cpp:329 kolabwizard.cpp:267 scalixwizard.cpp:378 +msgid "Email address:" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#: groupwisewizard.cpp:335 scalixwizard.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Full name:" +msgstr "Izina ryuzuye:" + +#: groupwisewizard.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Invalid email address entered." +msgstr "Imeli Aderesi: . " + +#: kmailchanges.cpp:37 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: kmailchanges.cpp:38 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: kmailchanges.cpp:39 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: kmailchanges.cpp:40 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: kmailchanges.cpp:41 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: kmailchanges.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail" +msgstr "ya: " + +#: kmailchanges.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Create Online IMAP Account for KMail" +msgstr "ya: " + +#: kolabkmailchanges.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Kolab Server Mail" +msgstr "Seriveri" + +#: kolabkmailchanges.cpp:149 kolabwizard.cpp:109 kolabwizard.cpp:129 +#: kolabwizard.cpp:150 kolabwizard.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Kolab Server" +msgstr "Seriveri" + +#: kolabmain.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Kolab Configuration Wizard" +msgstr "Gutangiza Iboneza" + +#: kolabwizard.cpp:49 scalixwizard.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Setup LDAP Search Account" +msgstr "Kugena ihuza LDAP" + +#: kolabwizard.cpp:100 scalixwizard.cpp:156 +msgid "Create Calendar IMAP Resource" +msgstr "" + +#: kolabwizard.cpp:120 scalixwizard.cpp:176 +msgid "Create Contact IMAP Resource" +msgstr "" + +#: kolabwizard.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Create Notes IMAP Resource" +msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana" + +#: kolabwizard.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" +msgstr "Imeli Aderesi: ku i . : <i> Izina: @ Urugero: . net </i> " + +#: kolabwizard.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Real name:" +msgstr "Izina: : " + +#: kolabwizard.cpp:290 +msgid "Use an online IMAP account for non-groupware folders" +msgstr "" + +#: kolabwizard.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Server Version" +msgstr "Verisiyo GLX seriveri" + +#: kolabwizard.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Choose the version of the Kolab Server you are using." +msgstr "i Verisiyo Bya i ikoresha . " + +#: kolabwizard.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Kolab 1" +msgstr "1 " + +#: kolabwizard.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Kolab 2" +msgstr "2 " + +#: main.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgstr "MukusanyaKDE - " + +#: overviewpage.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" +msgstr "i Ubwoko: Bya Seriveri: Kwihuza MukusanyaKDE Kuri : " + +#: overviewpage.cpp:70 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: overviewpage.cpp:74 +msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" +msgstr "" + +#: overviewpage.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "Inyandiko-rugero ya Microsoft Excel" + +#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "iZINA RYA SERIVERI" + +#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Izina ry'indangarubuga:" + +#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Izina-nkoresha" + +#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Ijambobanga " + +#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Indanganturo ku Seriveri: " + +#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Ukwihuza " + +#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Idosiye Mbikamikorere" + +#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Umuyoboro" + +#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Kuri Imigaragarire " + +#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Imeli" + +#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Imeli Konti: " + +#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Bika Ijambobanga" + +#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Koresha HTTP 1.0" + +#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Bya Ibikorana: " + +#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of KABC resource" +msgstr "Bya Ibikorana: " + +#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Bya Konti: ya: Ibaruwa " + +#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Bya ya: Ibaruwa " + +#. i18n: file kolab.kcfg line 10 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Seriveri: Izina: " + +#. i18n: file kolab.kcfg line 14 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Umukoresha Izina: " + +#. i18n: file kolab.kcfg line 18 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Umukoresha Izina: " + +#. i18n: file kolab.kcfg line 22 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Umukoresha Ijambobanga " + +#. i18n: file kolab.kcfg line 31 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#. i18n: file kolab.kcfg line 36 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "1 Igenamiterere " + +#: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 +#: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Scalix Server" +msgstr "hinduranya inkomoko" + +#: scalixmain.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Scalix Configuration Wizard" +msgstr "Gutangiza Iboneza" + +#: scalixwizard.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Setup ScalixAdmin Account" +msgstr "Kugena ihuza LDAP" + +#: scalixwizard.cpp:197 +msgid "Synchronize Scalix Account" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:216 +msgid "" +"Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:375 +msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +msgstr "Imeli Aderesi: ku i . : <i> Izina: @ Urugero: . net </i> " + +#: scalixwizard.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Izina rya seriveri:" + +#: scalixwizard.cpp:391 +msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Izina ry'ukoresha:" + +#: scalixwizard.cpp:399 +msgid "The user respectively login name. Example: <i>joe</i>" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:408 +msgid "The password to your login." +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:412 +msgid "Shall the password be saved in KWallet?." +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Use Secure Connection:" +msgstr "Ukwihuza " + +#: scalixwizard.cpp:417 +msgid "No encryption" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:418 +msgid "TLS encryption" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "SSL encryption" +msgstr "Ukwihuza " + +#: scalixwizard.cpp:422 +msgid "Choose the encryption type that is supported by your server." +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:424 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: scalixwizard.cpp:428 +msgid "NTLM / SPA" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:429 +msgid "GSSAPI" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:430 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:431 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "" + +#: scalixwizard.cpp:434 +msgid "Choose the authentication type that is supported by your server." +msgstr "" + +#: sloxmain.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard" +msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS" + +#: sloxwizard.cpp:55 +msgid "Create SLOX Calendar Resource" +msgstr "" + +#: sloxwizard.cpp:67 sloxwizard.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Openexchange Server" +msgstr "Seriveri y'ubutumwa bwinjira" + +#: sloxwizard.cpp:84 +msgid "Update SLOX Calendar Resource" +msgstr "" + +#: sloxwizard.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Create SLOX Addressbook Resource" +msgstr "Kurema Inkomoko y'Ibyatanzwe Aderesi" + +#: sloxwizard.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Update SLOX Addressbook Resource" +msgstr "Inkomoko Y'Agatabo K'Aderesi" + +#: sloxwizard.cpp:224 +msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" +msgstr "" |