diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po | 6596 |
1 files changed, 3298 insertions, 3298 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po index d3d9923f503..c6c818cb0ab 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,6 +24,318 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "na " + +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Kubika " + +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +#, fuzzy +msgid "Options for File Saving" +msgstr "ya: Idosiye " + +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "ya: " + +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "ya: " + +#: commonui/projectpref.cpp:96 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Amahitamo anyuranye" + +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Kuri & " + +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "- ya: " + +#: commonui/projectpref.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Idosiye " + +#: commonui/projectpref.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "- ya: Idosiye " + +#: commonui/projectpref.cpp:120 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" + +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Diff" + +#: commonui/projectpref.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Searching for Differences" +msgstr "ya: " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "Guhagarara" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "Kureka" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "What to Translate" +msgstr "Kuri " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "Ibyinjijwe " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "Ibyinjijwe " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "Ibyinjijwe " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>What entries to translate</b></p>" +"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Ibyinjijwe Kuri translate </b> </p> " +"<p> , ya: Ibyinjijwe Bya i Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi " +". Ibyinjijwe Buri gihe cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... " +". </p> </qt> " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "How to Translate" +msgstr "Kuri " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Single word translation" +msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>How messages get translated</b></p>" +"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Ubutumwa Kubona </b> </p> " +"<p> Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri " +"Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A &Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe " +"ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse . </p> </qt> " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>" +"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" +"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye </b> </p> " +"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " +"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " +"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " +"</p> </qt> " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "MukusanyaTDE - Ibyinjijwe " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" +"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> MukusanyaTDE - Ibyinjijwe </b> </p> " +"<p> \" = \" na \" = \" Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA " +"Byabonetse . , \" \" na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere . </p> </qt> " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Dictionaries</b></p>" +"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.</p>" +"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> , Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A Umwandiko wahinduwe ururimi . " +"Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka " +"in i Urutonde . </p> " +"<p> <b> </b> Akabuto Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . " +"~Umwimerere Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro . </p> </qt> " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Messages:" +msgstr "Ubutumwa" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi : \n" +"Ibyinjijwe : %1 \n" +": %2 ( %3 % ) \n" +": %4 ( %5 % ) \n" +"Byabonetse : %6 ( %7 % ) " + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" +"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " +"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " +"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " +"</p> </qt> " + +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "Bihari:" + +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "Byatoranyijwe:" + #: commonui/context.cpp:97 #, fuzzy msgid "Corresponding source file not found" @@ -38,19 +350,6 @@ msgstr "" "Tangira &vendorShortName; A Umwandiko Muhinduzi . \n" "Kugenzura MukusanyaTDE iyinjizaporogaramu " -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Command &Label:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" - #: commonui/finddialog.cpp:62 #, fuzzy msgid "&Find:" @@ -132,7 +431,7 @@ msgstr "" "<p> in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri Shakisha . </p> " #. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto" @@ -163,7 +462,7 @@ msgid "F&ind backwards" msgstr "Gushakishiriza Inyuma" #. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use regu&lar expression" msgstr "Ibisanzwe imvugo " @@ -256,6 +555,28 @@ msgstr "Gusimbura Byose" msgid "Replace this string?" msgstr "iyi Ikurikiranyanyuguti ? " +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" + +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Translation Files" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura." + +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + #: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 #, fuzzy msgid "&Update header when saving" @@ -317,7 +638,7 @@ msgid "No autosave" msgstr "NyaMwishyingura " #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Rusange" @@ -838,13 +1159,13 @@ msgstr "" "Ikiganiro , in buri Genzuranyuguti Kugenzura . </p> </qt> " #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Base folder of PO files:" msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ba&se folder of POT files:" msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " @@ -1089,374 +1410,1807 @@ msgstr "Base Ububiko... ya: Inkomoko Inyandikoporogaramu : " msgid "Path Patterns" msgstr "Imitako" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "Bihari:" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Command &Label:" +msgstr "Icyo wifuza:" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "Byatoranyijwe:" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Icyo wifuza:" -#: commonui/projectpref.cpp:70 +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Iwebu nshya" + +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" + +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Hasi" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" +"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n" +"<br/>\n" +"<p>\n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"</p>" msgstr "" +"<font size=\"+1\"> Kuri ! </font> \n" +"<br/> \n" +"<p> \n" +"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n" +"</p> \n" +"<p> \n" +"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n" +"</p> \n" +"<p> \n" +"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe " +"ururimi Umushinga . \n" +"</p> " -#: commonui/projectpref.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "na " - -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 -#, fuzzy +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Kubika " +"<qt>\n" +"<p><b>Configuration File Name</b>" +"<br/>\n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<p> <b> Idosiye </b> " +"<br/> \n" +"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya . </p> \n" +"</qt> " -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -#, fuzzy -msgid "Options for File Saving" -msgstr "ya: Idosiye " +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Ururimi:" -#: commonui/projectpref.cpp:82 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>Language</b>" +"<br/>\n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.</p>\n" +"</qt>" msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>e." -#: commonui/projectpref.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "ya: " +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "Izina: : " -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" +"<qt>" +"<p><b>Project name</b>" +"<br/>\n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"<br/>\n" +"<br/>\n" +"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n" +"</p></qt>" msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Izina: </b> " +"<br/> \n" +"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga Iboneza " +"Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n" +"<br/> \n" +"<br/> \n" +"<b> icyitonderwa : </b> Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n" +"</p> </qt> " -#: commonui/projectpref.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "ya: " +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "Ubwoko: : " -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>Project Type</b>\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"</p>\n" +"<p>Currently known types:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" +"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" +"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done</li>\n" +"</ul>\n" +"</p>\n" +"</qt>" msgstr "" +"<qt> \n" +"<p> \n" +"<b> </b> \n" +"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko " +"wahinduwe ururimi Imishinga . \n" +"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n" +"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n" +"</p> \n" +"<p> : \n" +"<ul> \n" +"<li> <b> MukusanyaTDE </b> : Umushinga </li> \n" +"<li> <b> </b> : Umushinga </li> \n" +"<li> <b> </b> : </li> \n" +"<li> <b> </b> : Bya Umushinga . </li> \n" +"</ul> \n" +"</p> \n" +"</qt> " -#: commonui/projectpref.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Amahitamo anyuranye" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "Idosiye Izina: : " -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "IZINA" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" +"<qt>" +"<p><b>Translation Files</b></p>\n" +"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.</p></qt>" msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" +"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti . </p> </qt> " -#: commonui/projectpref.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Kuri & " - -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:155 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" +"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n" +"<br/>" +"<br/>\n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"<ul>\n" +"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n" +"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n" +"partially)</li>\n" +"</ul>\n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." msgstr "" +"<font size=\"+1\"> </font> \n" +"<br/> " +"<br/> \n" +"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri Gutunganya... i " +"Idosiye . \n" +"\n" +"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n" +"\n" +"<ul> \n" +"<li> <b> </b> : i Idosiye Kuri </li> \n" +"<li> <b> Idosiye </b> : i Idosiye ( Ku ) </li> \n" +"</ul> \n" +"\n" +"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . " -#: commonui/projectpref.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "- ya: " +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Imvano ya DOM" -#: commonui/projectpref.cpp:113 -#, fuzzy +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" +"<qt>" +"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n" +"<p>Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.</p>\n" +"<p>You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.</p>\n" +"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n" +"preferences dialog.</p>\n" +"<p>The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.</p>\n" +"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n" +"in KBabel's main window.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha </b> </p> \n" +"<p> Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro . </p> \n" +"<p> Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . </p> \n" +"<p> Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa Kuri " +"Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza <i> &Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro </i> " +"in Ikiganiro . </p> \n" +"<p> Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - . </p> \n" +"<p> Na: Ubutumwa Kuva: A <i> - > - > Gufungura Idosiye ya: </i> \n" +"in Idirishya . </p> </qt> " + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &file" msgstr "Idosiye " -#: commonui/projectpref.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "- ya: Idosiye " +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro " -#: commonui/projectpref.cpp:120 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Kuva: i Idosiye " + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : " + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" +"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n" +"<p>Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.</p>\n" +"<p>Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.</p></qt>" msgstr "" +"<qt> < Q > <b> Base Ububiko... ya: Idosiye </b> < /Q > \n" +"<p> Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi Ububiko... " +"Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: Gufungura i " +"Kuri Na: . </p> \n" +"<p> icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro " +"Byakoreshejwe ya: . </p> </qt> " -#: commonui/projectpref.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "ongeraho inyuguti" -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "Kuri Kugaragaza: : " + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Gukuraho inyuguti" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "Kuri Kugaragaza: : " + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:431 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "garagaza cyane" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Biciyeho akarongo" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Gusohokamo" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "ya: Inyuguti : " + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "ya: Amakosa : " + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : " + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:265 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> " +"words and\n" +"phrases.</qt>" +msgstr "<qt> Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: <b> </b> Amagambo . </qt> " -#: commonui/projectpref.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Searching for Differences" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "ya: Mwandikisho : " + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : " + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:275 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "ya: : " + +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font for Messages" msgstr "ya: " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "BIHAMYE Imyandikire " + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha " + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:287 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" +"<qt>" +"<p><b>Automatically start search</b></p>\n" +"<p>If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n" +"</p>" +"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>" msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Tangira &vendorShortName; Shakisha </b> </p> \n" +"<p> iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n" +"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n" +"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku <b> </b> . \n" +"</p> " +"<p> Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n" +"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n" +"<b> - > ... </b> Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n" +"in i Umwanyabikoresho ya: A . </p> </qt> " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "Guhagarara" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Inkoranyamagambo : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "Kureka" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n" +"<p>Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n" +"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n" +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n" +"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo " +"bwikora: \n" +"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho . </p> \n" +"<p> Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n" +"i Inkoranyamagambo Kuva: <b> - > </b> . \n" +"</p> </qt> " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "What to Translate" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" msgstr "Kuri " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "Ibyinjijwe " +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "Ibyinjijwe " +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "ubutumwa bwose" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "Ibyinjijwe " +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "&Ubutumwa " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>" -"<p><b>What entries to translate</b></p>" -"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.</p></qt>" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ibyinjijwe Kuri translate </b> </p> " -"<p> , ya: Ibyinjijwe Bya i Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi " -". Ibyinjijwe Buri gihe cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... " -". </p> </qt> " +"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO " +"indanga Ibirindiro: . " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "How to Translate" -msgstr "Kuri " +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere " +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "" +"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i Impera " +"Bya i Idosiye . " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) " +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Umwandiko " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Single word translation" -msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi " +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . " + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "Umutwe" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" -"<p><b>How messages get translated</b></p>" -"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.</p></qt>" +"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n" +"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n" +"is removed from the entry's comment).</p></qt>" msgstr "" "<qt> " -"<p> <b> Ubutumwa Kubona </b> </p> " -"<p> Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri " -"Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A &Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe " -"ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse . </p> </qt> " +"<p> <b> Gukuraho &Kidatunganye Imimerere </b> </p> \n" +"<p> iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye Imimerere " +"ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti <i> , &Kidatunganye </i> \n" +"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) . </p> </qt> " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye " +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Guhindura " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" -"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" +"<p><b>Use clever editing</b></p>\n" +"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n" +"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.</p></qt>" msgstr "" "<qt> " -"<p> <b> Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye </b> </p> " -"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " -"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " -"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " -"</p> </qt> " +"<p> <b> Guhindura </b> </p> \n" +"<p> iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n" +"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n" +". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n" +"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n" +"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n" +"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: . </p> \n" +"<p> icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n" +"Umwandiko . </p> </qt> " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "MukusanyaTDE - Ibyinjijwe " +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Kikoresha" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:389 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" -"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.</p></qt>" +"<p><b>Error recognition</b></p>\n" +"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n" +"</b> changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"</p></qt>" msgstr "" "<qt> " -"<p> <b> MukusanyaTDE - Ibyinjijwe </b> </p> " -"<p> \" = \" na \" = \" Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA " -"Byabonetse . , \" \" na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere . </p> </qt> " +"<p> <b> Ikosa </b> </p> \n" +"<p> Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n" +"<b> ku Ikosa </b> na <b> Umwandiko Ibara: ku </b> Amahinduka i Ibara: Bya i " +"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n" +", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n" +"</p> </qt> " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Inkoranyamagambo" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:397 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "ku Ikosa " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:400 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "Imigaragarire" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:406 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "Ishimangira:" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Mbuganyuma " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:412 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:415 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "Kwerekana utudomo twungurije" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "IkirangaImimerere" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:421 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" -"<p><b>Dictionaries</b></p>" -"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.</p>" -"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>" +"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" +"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>" "</qt>" msgstr "" "<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> , Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A Umwandiko wahinduwe ururimi . " -"Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka " -"in i Urutonde . </p> " -"<p> <b> </b> Akabuto Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . " -"~Umwimerere Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro . </p> </qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> i Imimerere na Ibara: . </p> </qt> " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Messages:" -msgstr "Ubutumwa" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "in Umurongomiterere " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "in Muhinduzi " + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Umushinga" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "Ivuganyuguti" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "Bidakora" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Gito" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "UmwanyaMbuganya" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Ihuzagihe in " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Nta Byinjizwa Bihari" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Ingano yo hasi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: rc.cpp:536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Inkomoko:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "NYACYO" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:518 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "ku " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Gikurikije itondenyuguti" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "Ijambo ju rindi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Umubare Bya ibisubizo : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Ibisohoka" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "Inonosora" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:554 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:557 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:563 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:566 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:569 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:587 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "( Shakisha ) : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "Ururimi: " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:608 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Inkomoko" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "Hohereza nonaha" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "Gushyingura Byose" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Muyunguruzi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Gifitanye isano" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Idosiye y'ishakisha" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:641 rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" +"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n" +"and <strong>Match</strong>" msgstr "" -"Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi : \n" -"Ibyinjijwe : %1 \n" -": %2 ( %3 % ) \n" -": %4 ( %5 % ) \n" -"Byabonetse : %6 ( %7 % ) " +"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n" +"Kuri i in Amasimbuka <strong> </strong> \n" +"na <strong> " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> " +"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n" +"This is the best way to search because the <em>good keys</em> " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." +msgstr "" +"< > in A Urutonde Bya <em> Utubuto </em> ( <strong> Utubuto </strong> " +"tab ) Na: in <strong> </strong> tab . \n" +"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i <em> Utubuto </em> Urutonde ifite Byose i Utubuto " +"BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:653 rc.cpp:984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>" +"Search</strong> tab are ignored." +msgstr "< > i <em> Utubuto </em> Urutonde . in <strong> </strong> tab . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode." +msgstr "" +"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha <em> i Urutonde Bya \" Utubuto \" " +"</em> Shakisha Ubwoko . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Umweru Umwanya " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" +"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n" +"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya Inyuguti: . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Kuri : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Gushaka" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "ni " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "ifite " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Inyandiko isanzwe" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Bingana" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Interuro idahinduka" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Ikigo" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"<p>\n" +"<strong>Example:</strong>" +"<br>\n" +"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>" +"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>" +"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>." +msgstr "" +"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri <em> ijambo </em> Igihe Shakisha A Na: Birutwa " +"i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i ~Umwimerere " +"Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo . " +"<p> \n" +"<strong> Urugero : </strong> " +"<br> \n" +"Shakisha ya: <em> Izina: ni </em> na <em> Rimwe ijambo </em> " +"Gicurasi Gushaka nka <em> Izina: ni </em> Cyangwa <em> Izina: ni </em> . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 +#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Rimwe ijambo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Kabiri ijambo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[ A - - - % " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" +msgstr "" +"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe " +"ururimi ni ku ( Gicurasi ) " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>" +"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"<p>" +msgstr "<G." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:764 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "Gusesengura Ububiko" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 +#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Kyongewe : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Aho bigeze: : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Kwimura..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Buto za Muhindura" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 +#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>." +"<p>\n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the <em>good keys list</em>." +"<p>\n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"<p>\n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"<p>\n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +msgstr "" +"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i <em> Utubuto Urutonde </em> . " +"<p> \n" +"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri " +"Byinjijwemo in i <em> Utubuto Urutonde </em> . " +"<p> \n" +"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri " +"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde . " +"<p> \n" +"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i " +"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . " +"<p> \n" +"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Urutonde Uburebure : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Byisubiramo" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "1000" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:837 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Ibisobanuro Nyongera" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Imimerere:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "Amagambo-shingiro : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "Amakuru rusange" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Kimwe, bitsindagiye" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:867 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Ishungura Ryisubiramo" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Iyungurura mburabuzi..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Akayunguruzo: " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:933 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "Kuri Idosiye " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:891 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "Amagambo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "A Umwandiko NIBA : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:948 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "Kuri Umwandiko " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "A ijambo Bya Umwandiko " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "in Umwandiko " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "Kuri Umwandiko " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "Umwandiko " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:918 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "Kuri Idosiye : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:921 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:924 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" +"<p>\n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or " +"package</li>\n" +"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n" +"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename</li>\n" +"</ul></p></qt>" msgstr "" "<qt> " -"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " -"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " -"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " -"</p> </qt> " +"<p> \n" +"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n" +"<ul> \n" +"<li> <b> @ @ </b> : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu </li> \n" +"<li> <b> @ @ </b> : i Ururimi: Inyandikoporogaramu </li> \n" +"<li> <b> @ <em> n </em> @ </b> : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i " +"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye: </li> \n" +"</ul> </p> </qt> " -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:1095 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Idosiye ... " -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Translation Files" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:1098 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Gusesengura Ububiko" -#: commonui/projectwizard.cpp:140 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:1101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye " + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1171 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura." +"<qt>" +"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>" +"<p>\n" +"<p>If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Bitemewe Nka &Kidatunganye </b> " +"<p> \n" +"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n" +"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i . </p> </qt> " -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "File Exists" -msgstr "Idosiye " +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "OYA validate &Kidatunganye " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Catalog Information" -msgstr "Amakuru yo twinjira" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Do not validate fuzzy</b>" +"<p>\n" +"<p>If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> OYA validate &Kidatunganye </b> " +"<p> \n" +"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose . </p> </qt> " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Total Messages" -msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "Kwamamaza" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "ubutumwa" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "COS" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Ubutumwa butariho akarango" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "ISEVEN" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Last Translator" -msgstr "Umusemuzi" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Gushyiraho : " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Language Team" -msgstr "Ururimi" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "Inyandikorugero " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Isubiramo" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Gukoresha Amakaritaposita" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "KIGEZWEHO" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "korosa" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "Kwemeza" #: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 msgid "" @@ -1474,106 +3228,386 @@ msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" msgstr "" +"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i " +"Ububikoshingiro : \n" +"%1 " -#: datatools/whitespace/main.cc:60 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "No difference found" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Difference found" +msgstr "Byabonetse " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "No corresponding message found." +msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "No corresponding message found" +msgstr "&Ubutumwa Byabonetse " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Idosiye Kuri " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "loading file for diff" +msgstr "Ifungura Idosiye ya: " + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 #, fuzzy msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." +msgstr "" +"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" +"%1 \n" +"ni OYA A Byemewe Idosiye . " -#: datatools/equations/main.cc:58 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" msgstr "" +"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n" +"%1 " -#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"OYA A Byemewe Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" +"%1 " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #, fuzzy msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi " +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." +msgstr "" +"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n" +", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n" +"Kugerageza Nyuma . " -#: datatools/xml/main.cc:60 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Byabonetse . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +#, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" +"Byabonetse . \n" +"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " -#: datatools/accelerators/main.cc:58 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +#, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" msgstr "" +"Amagambo : %1 \n" +"\n" +"in Ubutumwa : %2 \n" +"\n" +"in &Kidatunganye Ubutumwa : %3 " -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Kubara amagambo" + +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Imbonerahamwe:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 #, fuzzy msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure " +"<qt>" +"<p><b>Character Selector</b></p>" +"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha MAHARAKUBIRI Kanda . " -#: datatools/regexp/main.cc:58 +#: kbabel/headereditor.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) " +msgid "&Apply Settings" +msgstr "Gukoresha amagenamiterere" -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "Dosiye ntibonetse" +#: kbabel/headereditor.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting " +"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . Umutwe ni " +"i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika . </p> </qt> " -#: datatools/regexp/main.cc:123 +#: kbabel/headereditor.cpp:65 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: kbabel/headereditor.cpp:66 #, fuzzy -msgid "The file is not a XML" -msgstr "Idosiye ni OYA A " +msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>" +msgstr "<qt> <p> Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far . </p> </qt> " -#: datatools/regexp/main.cc:147 +#: kbabel/headereditor.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Header Editor for %1" +msgstr "ya: %1 " + +#: kbabel/headereditor.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " +msgid "" +"<qt>" +"<p>This is not a valid header.</p>\n" +"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" +"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura ! </p> </qt> " -#: datatools/regexp/main.cc:153 +#: kbabel/headereditor.cpp:172 #, fuzzy -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "' Itangira ni OYA A " +msgid "" +"<qt>" +"<p>This is not a valid header.</p>\n" +"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" +"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> " -#: datatools/regexp/main.cc:159 +#: kbabel/commentview.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Comment Editor</b></p>\n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"<p>\n" +"<p>The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n" +"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n" +"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa . " +"<p> \n" +"<p> Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na " +"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - Imiterere ) " +". \n" +"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro . </p> \n" +"<p> Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku <b> - > </b> . </p> </qt> " -#: datatools/regexp/main.cc:167 +#: kbabel/main.cpp:537 #, fuzzy -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " +msgid "Go to entry with msgid <msgid>" +msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > " -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "Ku Gutangira " + +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "File to load configuration from" +msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: " + +#: kbabel/main.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Files to open" +msgstr "Kuri Gufungura " + +#: kbabel/main.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "KBabel" +msgstr "Akarango" + +#: kbabel/main.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi " + +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "( C ) , , , , , , " + +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +msgstr ", BIHAMYE na A Bya . " + +#: kbabel/main.cpp:555 #, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "Amafishi " +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." +msgstr "" +"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na Ikindi " +"Inyandikoporogaramu . " -#: datatools/context/main.cc:58 +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "Umurinzi , Kuri /. " + +#: kbabel/main.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye " + +#: kbabel/main.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Translation List View" +msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" + +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 #, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "Imvugiro Ibisobanuro " +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . " -#: datatools/arguments/main.cc:57 +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 #, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." +msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . " + +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"Ingingo:\n" +"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaTDE na A Bya Ikindi Ifashayobora . " + +#: kbabel/main.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . " + +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Various validation plugins." +msgstr "Kwemeza Amacomeka . " + +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "Bya ya: A . " + +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from TQt" +msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " + +#: kbabel/main.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "String distance algorithm implementation" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " + +#: kbabel/main.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe " + +#: kbabel/main.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " + +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Go to Entry" +msgstr "Kuri " #: kbabel/kbabelview.cpp:185 #, fuzzy @@ -1815,19 +3849,6 @@ msgid "" "There was an error while reading the file header. Please check the header." msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." -msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" -"%1 \n" -"ni OYA A Byemewe Idosiye . " - #: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 #, fuzzy msgid "" @@ -1847,57 +3868,6 @@ msgstr "" "Idosiye Amakosa na Kuri . \n" "Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" -msgstr "" -"OYA A Byemewe Idosiye : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" -"%1 " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" -"%1 " - #: kbabel/kbabelview.cpp:1262 #, fuzzy msgid "" @@ -2082,26 +4052,12 @@ msgstr "" "Kuri Kugenzura Na: Ikosa . \n" "Ubwoko Porogaramu . " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Byabonetse . " - #: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 msgid "" "_: Title in Dialog: Perform all checks\n" "Perform All Checks" msgstr "" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Byabonetse . \n" -"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " - #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #, fuzzy msgid "" @@ -2291,236 +4247,6 @@ msgstr "Kuri . " msgid "Searching" msgstr "Ishakisha " -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Imbonerahamwe:" - -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Character Selector</b></p>" -"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha MAHARAKUBIRI Kanda . " - -#: kbabel/contextview.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>PO Context</b></p>" -"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.</p>" -"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>" -"</qt></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in i Idosiye . Ubutumwa in " -"Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma . </p> " -"<p> Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku <b> - > </b> . </p> </qt> </qt> " - -#: kbabel/contextview.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "current entry" -msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe " - -#: kbabel/contextview.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "%1: %2 CPU " - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Akadirishya %1" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Kwandika" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Options for Editing" -msgstr "ya: " - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Gushakisha" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "ya: " - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "ya: " - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Imyandikire" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'imyandikire" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Amabara" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'ibara" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Original String" -msgstr "Ingano Idasanzwe" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i " -"Ububikoshingiro : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "No difference found" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Difference found" -msgstr "Byabonetse " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "No corresponding message found." -msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "No corresponding message found" -msgstr "&Ubutumwa Byabonetse " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Idosiye Kuri " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "loading file for diff" -msgstr "Ifungura Idosiye ya: " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n" -", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n" -"Kugerageza Nyuma . " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -#, fuzzy -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Amagambo : %1 \n" -"\n" -"in Ubutumwa : %2 \n" -"\n" -"in &Kidatunganye Ubutumwa : %3 " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Kubara amagambo" - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Igisobanuro:" - -#: kbabel/commentview.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Comment Editor</b></p>\n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"<p>\n" -"<p>The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n" -"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n" -"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa . " -"<p> \n" -"<p> Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na " -"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - Imiterere ) " -". \n" -"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro . </p> \n" -"<p> Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku <b> - > </b> . </p> </qt> " - #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 #: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 #, fuzzy, c-format @@ -2849,12 +4575,6 @@ msgstr ": 0 %S " msgid "Untranslated: 0" msgstr ": 0 %S " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Imimerere:" - #: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 #, fuzzy msgid "INS" @@ -2981,62 +4701,43 @@ msgstr "" "<p> Idirishya i Urutonde Bya Amakosa Byabonetse ku Ibikoresho i KIGEZWEHO " "&Ubutumwa cy/byagarajwe Na: Ikosa . </p> </qt> " -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Go to Entry" -msgstr "Kuri " +msgid "Id" +msgstr "ID" -#: kbabel/headereditor.cpp:60 +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 #, fuzzy -msgid "&Apply Settings" -msgstr "Gukoresha amagenamiterere" +msgid "Original String" +msgstr "Ingano Idasanzwe" -#: kbabel/headereditor.cpp:61 +#: kbabel/contextview.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "<qt>" -"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>" +"<p><b>PO Context</b></p>" +"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.</p>" +"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>" +"</qt></qt>" msgstr "" "<qt> " -"<p> Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . Umutwe ni " -"i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika . </p> </qt> " - -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "Gutangiza bushya" - -#: kbabel/headereditor.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>" -msgstr "<qt> <p> Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far . </p> </qt> " - -#: kbabel/headereditor.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Header Editor for %1" -msgstr "ya: %1 " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in i Idosiye . Ubutumwa in " +"Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma . </p> " +"<p> Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku <b> - > </b> . </p> </qt> </qt> " -#: kbabel/headereditor.cpp:136 +#: kbabel/contextview.cpp:99 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" -"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura ! </p> </qt> " +msgid "current entry" +msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe " -#: kbabel/headereditor.cpp:172 +#: kbabel/contextview.cpp:140 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" -"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> " +"Plural %1: %2\n" +msgstr "%1: %2 CPU " #: kbabel/spelldlg.cpp:44 msgid "" @@ -3049,1937 +4750,364 @@ msgstr "" msgid "&Spell Check" msgstr "Musuzumayandika" -#: kbabel/main.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Go to entry with msgid <msgid>" -msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > " - -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "Ku Gutangira " - -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "File to load configuration from" -msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: " - -#: kbabel/main.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Files to open" -msgstr "Kuri Gufungura " - -#: kbabel/main.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "KBabel" -msgstr "Akarango" - -#: kbabel/main.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi " - -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 #, fuzzy -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "( C ) , , , , , , " - -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Umwanditsi wa mbere " +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Kwandika" -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." -msgstr ", BIHAMYE na A Bya . " +msgid "Options for Editing" +msgstr "ya: " -#: kbabel/main.cpp:555 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 #, fuzzy msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." -msgstr "" -"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na Ikindi " -"Inyandikoporogaramu . " - -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Umurinzi , Kuri /. " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Gushakisha" -#: kbabel/main.cpp:560 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" -msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye " +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "ya: " -#: kbabel/main.cpp:562 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Translation List View" -msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" - -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Ubyitaho ubu" +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "ya: " -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 #, fuzzy msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." -msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . " +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Imyandikire" -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 #, fuzzy msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." -msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'imyandikire" -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 #, fuzzy msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." -msgstr "" -"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaTDE na A Bya Ikindi Ifashayobora . " - -#: kbabel/main.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . " - -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Kwemeza Amacomeka . " - -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "Bya ya: A . " - -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from TQt" -msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " - -#: kbabel/main.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "String distance algorithm implementation" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " - -#: kbabel/main.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" -msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe " +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Amabara" -#: kbabel/main.cpp:587 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Imvano ya DOM" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n" -"<p>Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.</p>\n" -"<p>You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.</p>\n" -"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n" -"preferences dialog.</p>\n" -"<p>The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.</p>\n" -"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n" -"in KBabel's main window.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha </b> </p> \n" -"<p> Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro . </p> \n" -"<p> Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . </p> \n" -"<p> Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa Kuri " -"Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza <i> &Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro </i> " -"in Ikiganiro . </p> \n" -"<p> Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - . </p> \n" -"<p> Na: Ubutumwa Kuva: A <i> - > - > Gufungura Idosiye ya: </i> \n" -"in Idirishya . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:22 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "Idosiye " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:25 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:28 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Kuva: i Idosiye " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:31 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n" -"<p>Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.</p>\n" -"<p>Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> < Q > <b> Base Ububiko... ya: Idosiye </b> < /Q > \n" -"<p> Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi Ububiko... " -"Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: Gufungura i " -"Kuri Na: . </p> \n" -"<p> icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro " -"Byakoreshejwe ya: . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:44 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n" -"<br/>\n" -"<p>\n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<font size=\"+1\"> Kuri ! </font> \n" -"<br/> \n" -"<p> \n" -"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n" -"</p> \n" -"<p> \n" -"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n" -"</p> \n" -"<p> \n" -"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe " -"ururimi Umushinga . \n" -"</p> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>\n" -"<p><b>Configuration File Name</b>" -"<br/>\n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> \n" -"<p> <b> Idosiye </b> " -"<br/> \n" -"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya . </p> \n" -"</qt> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Ururimi:" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'ibara" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Language</b>" -"<br/>\n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.</p>\n" -"</qt>" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>e." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Izina: : " +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Akadirishya %1" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Project name</b>" -"<br/>\n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"<br/>\n" -"<br/>\n" -"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Izina: </b> " -"<br/> \n" -"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga Iboneza " -"Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n" -"<br/> \n" -"<br/> \n" -"<b> icyitonderwa : </b> Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n" -"</p> </qt> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "Ubwoko: : " +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "Amafishi " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/punctuation/main.cc:58 msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Project Type</b>\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"</p>\n" -"<p>Currently known types:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n" -"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" -"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" -"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done</li>\n" -"</ul>\n" -"</p>\n" -"</qt>" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" msgstr "" -"<qt> \n" -"<p> \n" -"<b> </b> \n" -"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko " -"wahinduwe ururimi Imishinga . \n" -"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n" -"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n" -"</p> \n" -"<p> : \n" -"<ul> \n" -"<li> <b> MukusanyaTDE </b> : Umushinga </li> \n" -"<li> <b> </b> : Umushinga </li> \n" -"<li> <b> </b> : </li> \n" -"<li> <b> </b> : Bya Umushinga . </li> \n" -"</ul> \n" -"</p> \n" -"</qt> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Idosiye Izina: : " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "IZINA" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Translation Files</b></p>\n" -"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" -"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:181 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/accelerators/main.cc:58 msgid "" -"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n" -"<br/>" -"<br/>\n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"<ul>\n" -"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n" -"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n" -"partially)</li>\n" -"</ul>\n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." +"_: what check found errors\n" +"accelerator" msgstr "" -"<font size=\"+1\"> </font> \n" -"<br/> " -"<br/> \n" -"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri Gutunganya... i " -"Idosiye . \n" -"\n" -"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n" -"\n" -"<ul> \n" -"<li> <b> </b> : i Idosiye Kuri </li> \n" -"<li> <b> Idosiye </b> : i Idosiye ( Ku ) </li> \n" -"</ul> \n" -"\n" -"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . " - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Iwebu nshya" - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Hejuru" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Hasi" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Kuri " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "ubutumwa bwose" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "&Ubutumwa " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/context/main.cc:58 +#, fuzzy msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." -msgstr "" -"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO " -"indanga Ibirindiro: . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye " +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "Imvugiro Ibisobanuro " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:250 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/equations/main.cc:58 msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +"_: what check found errors\n" +"equations" msgstr "" -"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i Impera " -"Bya i Idosiye . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Umwandiko " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:262 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . " -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:268 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "Umutwe" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:277 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/xml/main.cc:60 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n" -"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n" -"is removed from the entry's comment).</p></qt>" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Gukuraho &Kidatunganye Imimerere </b> </p> \n" -"<p> iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye Imimerere " -"ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti <i> , &Kidatunganye </i> \n" -"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:283 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Guhindura " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:286 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/arguments/main.cc:57 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Use clever editing</b></p>\n" -"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n" -"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.</p></qt>" +"_: what check found errors\n" +"arguments" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Guhindura </b> </p> \n" -"<p> iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n" -"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n" -". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n" -"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n" -"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n" -"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: . </p> \n" -"<p> icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n" -"Umwandiko . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Kikoresha" +"Ingingo:\n" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Error recognition</b></p>\n" -"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n" -"</b> changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ikosa </b> </p> \n" -"<p> Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n" -"<b> ku Ikosa </b> na <b> Umwandiko Ibara: ku </b> Amahinduka i Ibara: Bya i " -"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n" -", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n" -"</p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "ku Ikosa " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "Imigaragarire" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:317 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "Ishimangira:" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:320 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Mbuganyuma " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "Kwerekana utudomo twungurije" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "IkirangaImimerere" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:332 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" -"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> i Imimerere na Ibara: . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "in Umurongomiterere " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "in Muhinduzi " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Ibara:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "ongeraho inyuguti" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "Kuri Kugaragaza: : " - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ibara:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Gukuraho inyuguti" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Kuri Kugaragaza: : " - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "garagaza cyane" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Biciyeho akarongo" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:375 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Gusohokamo" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:378 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:381 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "ya: Inyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "ya: Amakosa : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : " +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> " -"words and\n" -"phrases.</qt>" -msgstr "<qt> Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: <b> </b> Amagambo . </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:394 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "ya: Mwandikisho : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:397 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:400 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "ya: : " - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Gyayo" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Umushinga" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "Ivuganyuguti" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "Bidakora" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "Inkoranyamagambo" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Gito" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "UmwanyaMbuganya" - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:442 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha " +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Automatically start search</b></p>\n" -"<p>If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n" -"</p>" -"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Tangira &vendorShortName; Shakisha </b> </p> \n" -"<p> iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n" -"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n" -"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku <b> </b> . \n" -"</p> " -"<p> Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n" -"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n" -"<b> - > ... </b> Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n" -"in i Umwanyabikoresho ya: A . </p> </qt> " +#: datatools/regexp/main.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Inkoranyamagambo : " +#: datatools/regexp/main.cc:118 +msgid "File not found" +msgstr "Dosiye ntibonetse" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:458 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n" -"<p>Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n" -"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n" -"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo " -"bwikora: \n" -"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho . </p> \n" -"<p> Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n" -"i Inkoranyamagambo Kuva: <b> - > </b> . \n" -"</p> </qt> " +#: datatools/regexp/main.cc:123 +#, fuzzy +msgid "The file is not a XML" +msgstr "Idosiye ni OYA A " -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:467 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "ya: " +#: datatools/regexp/main.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:470 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "BIHAMYE Imyandikire " +#: datatools/regexp/main.cc:153 +#, fuzzy +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "' Itangira ni OYA A " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "Kuri Idosiye " +#: datatools/regexp/main.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "Amagambo " +#: datatools/regexp/main.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "loading file" +msgstr "Ifungura Idosiye " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "A Umwandiko NIBA : " +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "saving file" +msgstr "Mu kubika Idosiye " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "Kuri Umwandiko " +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "KBabelDict" +msgstr "Igibalitiki" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "A ijambo Bya Umwandiko " +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "About Module" +msgstr "Modire" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "in Umwandiko " +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "Kuri Umwandiko " +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Amagenamiterere" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "Umwandiko " +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Search in module:" +msgstr "in Modire : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti " +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "&Start Search" +msgstr "Gutangira " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "Kuri Idosiye : " +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "in " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe " +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Amagenamiterere:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>\n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or " -"package</li>\n" -"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n" -"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename</li>\n" -"</ul></p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> \n" -"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n" -"<ul> \n" -"<li> <b> @ @ </b> : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu </li> \n" -"<li> <b> @ @ </b> : i Ururimi: Inyandikoporogaramu </li> \n" -"<li> <b> @ <em> n </em> @ </b> : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i " -"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye: </li> \n" -"</ul> </p> </qt> " +#: kbabeldict/main.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo Nshya" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Gifitanye isano" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Idosiye y'ishakisha" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "( C ) , , , " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) " +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Report Bug..." +msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +#, fuzzy msgid "" -"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n" -"and <strong>Match</strong>" -msgstr "" -"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n" -"Kuri i in Amasimbuka <strong> </strong> \n" -"na <strong> " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) " +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "OYA Koresha : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 msgid "" -"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> " -"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n" -"This is the best way to search because the <em>good keys</em> " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." +"_: dictionary to use\n" +"Use:" msgstr "" -"< > in A Urutonde Bya <em> Utubuto </em> ( <strong> Utubuto </strong> " -"tab ) Na: in <strong> </strong> tab . \n" -"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i <em> Utubuto </em> Urutonde ifite Byose i Utubuto " -"BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>" -"Search</strong> tab are ignored." -msgstr "< > i <em> Utubuto </em> Urutonde . in <strong> </strong> tab . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "Kwimura hejuru" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode." -msgstr "" -"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha <em> i Urutonde Bya \" Utubuto \" " -"</em> Shakisha Ubwoko . " +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "Kwimura hasi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Umweru Umwanya " +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Con&figure..." +msgstr "Kugena imiterere..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +#, fuzzy msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." msgstr "" -"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n" -"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya Inyuguti: . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Kuri : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Gushaka" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza" +"Izina: ni Byakoreshejwe . \n" +"Guhindura... i Inkomoko Izina: . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query is contained" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Name is Not Unique" msgstr "ni " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "ifite " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Inyandiko isanzwe" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Bingana" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Interuro idahinduka" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Ikigo" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"<p>\n" -"<strong>Example:</strong>" -"<br>\n" -"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>" -"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>" -"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>." -msgstr "" -"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri <em> ijambo </em> Igihe Shakisha A Na: Birutwa " -"i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i ~Umwimerere " -"Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo . " -"<p> \n" -"<strong> Urugero : </strong> " -"<br> \n" -"Shakisha ya: <em> Izina: ni </em> na <em> Rimwe ijambo </em> " -"Gicurasi Gushaka nka <em> Izina: ni </em> Cyangwa <em> Izina: ni </em> . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 -#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Rimwe ijambo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 -#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Kabiri ijambo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[ A - - - % " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Ububikoshingiro" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Translation Database" +msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Ububiko... : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "- ku " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" msgstr "" -"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe " -"ururimi ni ku ( Gicurasi ) " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 -#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>" -"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"<p>" -msgstr "<G." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:683 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Idosiye ... " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:686 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Gusesengura Ububiko" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:689 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Idosiye : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Kyongewe : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Aho bigeze: : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Idosiye : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Idosiye : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Kwimura..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Sitatisitiki" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Buto za Muhindura" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 +#, fuzzy msgid "" -"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>." -"<p>\n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the <em>good keys list</em>." -"<p>\n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"<p>\n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"<p>\n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." -msgstr "" -"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i <em> Utubuto Urutonde </em> . " -"<p> \n" -"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri " -"Byinjijwemo in i <em> Utubuto Urutonde </em> . " -"<p> \n" -"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri " -"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde . " -"<p> \n" -"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i " -"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . " -"<p> \n" -"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Urutonde Uburebure : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Byisubiramo" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "1000" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Rusange" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Ububiko... : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:765 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Ihuzagihe in " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:768 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Nta Byinjizwa Bihari" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Umwanditsi:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:777 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Ingano yo hasi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Kuri " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 -#: rc.cpp:819 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Inkomoko:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Inkoranyamagambo" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "NYACYO" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:801 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "ku " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Gikurikije itondenyuguti" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Ijambo ju rindi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:825 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Inkoranyamagambo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:828 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Umubare Bya ibisubizo : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Ibisohoka" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:834 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Inonosora" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:843 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:846 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:849 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Kunozaidosiyeya " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:852 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Bikora" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:873 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "( Shakisha ) : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:882 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Ururimi: " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:885 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:888 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:891 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Inkomoko" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:900 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Hohereza nonaha" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:906 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Gushyingura Byose" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Muyunguruzi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:921 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Ibisobanuro Nyongera" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:927 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Izina: : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:930 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Amagambo-shingiro : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:933 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Amakuru rusange" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Idosiye " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:939 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Kimwe, bitsindagiye" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:942 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Ishungura Ryisubiramo" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:945 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Izina: : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:951 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Iyungurura mburabuzi..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:957 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Akayunguruzo: " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" +"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." +"<br>" msgstr "" +"<h3> ku </h3> ! ! ! ! Umwandiko wahinduwe ururimi i na ikoresha Umwandiko " +"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . " +"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . " +"<br> " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:1095 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Idosiye " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:1098 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Gusesengura Ububiko" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:1101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:1174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "Kwamamaza" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "COS" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "ISEVEN" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Gushyiraho : " - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "Inyandikorugero " - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Gukoresha Amakaritaposita" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "KIGEZWEHO" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:1237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "korosa" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Idosiye : " - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:1243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Kwemeza" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:1249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye " - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.</p></qt>" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Bitemewe Nka &Kidatunganye </b> " -"<p> \n" -"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n" -"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:1259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "OYA validate &Kidatunganye " -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:1262 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Do not validate fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>" +"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." +"<br>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> OYA validate &Kidatunganye </b> " -"<p> \n" -"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose . </p> </qt> " +"<h3> </h3> ni A Inkoranyamagambo Byaremwe ya: Bya ~Umwimerere na Amagambo . " +"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . " +"<br> " -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Report Bug..." -msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." +msgid "Create Database" +msgstr "Kurema ihuza ry'Ububikoshingiro" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Search in module:" -msgstr "in Modire : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Kurema" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 #, fuzzy -msgid "&Start Search" -msgstr "Gutangira " +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "in " - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Amagenamiterere:" +msgid "PO Compendium" +msgstr "biringaniye" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " #: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 #: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 @@ -4988,17 +5116,34 @@ msgstr "" msgid "Loading PO compendium" msgstr "Inyandiko iri gutangizwa" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n" +"%1 " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Building indices" +msgstr "ibimenyetso " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 #, fuzzy msgid "" "<qt>" "<p><b>Parameters</b></p>" -"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.</p></qt>" +"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.</p></qt>" msgstr "" "<qt> " "<p> <b> </b> </p> " -"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA Kuri A Shakisha . " +"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA Kuri A Shakisha , Cyangwa " +"NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri . </p> </qt> " #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 @@ -5032,6 +5177,57 @@ msgstr "" "<p> <b> </b> </p> " "<p> Idosiye ni Kuri Byakoreshejwe ya: Gushakisha... . </p> </qt> " +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n" +"%1 " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Building index" +msgstr "Umubarendanga " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye " + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Parameters</b></p>" +"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA Kuri A Shakisha . " + #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 #, fuzzy msgid "Loading TMX compendium" @@ -5065,113 +5261,16 @@ msgstr "" "%1 \n" ": %2 " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Building indices" -msgstr "ibimenyetso " - #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 #, fuzzy msgid "Empty database." msgstr "Ububikoshingiro . " -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "PO Compendium" -msgstr "biringaniye" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n" -"%1 " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Parameters</b></p>" -"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA Kuri A Shakisha , Cyangwa " -"NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri . </p> </qt> " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye " - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n" -"%1 " - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Building index" -msgstr "Umubarendanga " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Translation Database" -msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro " - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 #, fuzzy msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" msgstr "- ku " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Idosiye : %1 " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Kyongewe : %1 " - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 msgid "No error" msgstr "Nta kosa" @@ -5191,13 +5290,6 @@ msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "Kurema Ububiko" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ntacyo Bimbwiye" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "It was not possible to create folder %1" @@ -5242,11 +5334,6 @@ msgstr "" "Idosiye OYA Byabonetse . \n" "Kuri Kurema NONEAHA ? " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Kurema" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cannot open the database" @@ -5341,86 +5428,15 @@ msgstr "Amagambo " msgid "Process output" msgstr "Ibisohoka " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "- ku " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Izina: ni Byakoreshejwe . \n" -"Guhindura... i Inkomoko Izina: . " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "ni " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Create Database" -msgstr "Kurema ihuza ry'Ububikoshingiro" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" -msgstr "" -"<h3> ku </h3> ! ! ! ! Umwandiko wahinduwe ururimi i na ikoresha Umwandiko " -"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . " -"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . " -"<br> " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "" -"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" -msgstr "" -"<h3> </h3> ni A Inkoranyamagambo Byaremwe ya: Bya ~Umwimerere na Amagambo . " -"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . " -"<br> " - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "KBabelDict" -msgstr "Igibalitiki" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "About Module" -msgstr "Modire" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Idosiye : %1 " -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "Amagenamiterere" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Kyongewe : %1 " #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 #, fuzzy @@ -5528,46 +5544,34 @@ msgid "" "appears not to be installed on your system." msgstr "\" \" OYA Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu ku Sisitemu . " -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "OYA Koresha : " - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "Kwimura hejuru" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "Kwimura hasi" +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +#: common/kbmailer.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Con&figure..." -msgstr "Kugena imiterere..." +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: " -#: kbabeldict/main.cpp:114 +#: common/kbmailer.cpp:178 #, fuzzy -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "Inkoranyamagambo Nshya" +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . " -#: kbabeldict/main.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi " +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . " -#: kbabeldict/main.cpp:116 +#: common/kbmailer.cpp:208 #, fuzzy -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "( C ) , , , " +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " + +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "Kitiswe" #: common/catalog.cpp:592 #, fuzzy @@ -5596,44 +5600,393 @@ msgstr "Gushakisha... &Ubutumwa " msgid "preparing messages for diff" msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: " -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "Kitiswe" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Catalog Information" +msgstr "Amakuru yo twinjira" -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Total Messages" +msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe" -#: common/kbmailer.cpp:145 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: " +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "ubutumwa" -#: common/kbmailer.cpp:178 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . " +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Ubutumwa butariho akarango" -#: common/kbmailer.cpp:193 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Last Translator" +msgstr "Umusemuzi" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Language Team" +msgstr "Ururimi" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Isubiramo" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "&Open Template" +msgstr "Gufungura " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Open in &New Window" +msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Gushakira mu Madosiye" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "in ... " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "Marije yo Hejuru" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Remove Marking" +msgstr "Gukuraho Makoro" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Iherutse guhindurwa" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "&Load Markings..." +msgstr "Itangira..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "&Save Markings..." +msgstr "Kubika ... " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "&Mark Files..." +msgstr "Kubika Idosiye Nka..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Ipaje ibanza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Akaranga Kabanza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Next &Marked" +msgstr "Akaranga Gakurikira" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "in " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Kugenzura &Imiterere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "S&pell Check" +msgstr "Musuzumayandika" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "in " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "&Rough Translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "in " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Mai&l" +msgstr "Ibaruwa" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Gukomatanya ubutumwa" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "&Pack" +msgstr "Ipaki" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Pack &Marked" +msgstr "cy/byagarajwe" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "Kwemeza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Update Marked" +msgstr "Kuvugurura Bitakunze" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Commit Marked" +msgstr "cy/byagarajwe" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Status for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Show Diff" +msgstr "Kwerekana isesengurabyose" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Status (Local)" +msgstr "Akarongo k'imimerere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "( ) ya: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "( ) ya: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Show Information" +msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Update Templates" +msgstr "Ihuzagihe yarangiye" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Commit Templates" +msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Statusbar</b></p>\n" +"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in <b>Found:</b> " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO Gushaka " +"Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in <b> : </b> " +"i Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . " +"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far . </p> " +"</qt> " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n" +"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." +msgstr "" +"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n" +"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . \n" +"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Found: 0/0" +msgstr ": 0 %S /0 %S " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Byabonetse" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "Yatangiye: . " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "Gutangira " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Search string not found!" +msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 #, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . " +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 " -#: common/kbmailer.cpp:208 +#: catalogmanager/main.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro" -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +#: catalogmanager/main.cpp:187 #, fuzzy -msgid "saving file" -msgstr "Mu kubika Idosiye " +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi " -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +#: catalogmanager/main.cpp:211 #, fuzzy -msgid "loading file" -msgstr "Ifungura Idosiye " +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "ya: na . " + +#: catalogmanager/main.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " #: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 msgid "" @@ -5641,11 +5994,6 @@ msgid "" "Validation" msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" - #: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 msgid "&Ignore" msgstr "Kureka" @@ -5684,66 +6032,64 @@ msgstr "" msgid "Validation Done" msgstr "Kwemeza" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Amadosiye:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "Nta ntego" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -#, fuzzy -msgid "Resolved" -msgstr "Cyavanyweho" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "ya: " - -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Kugaruza" +msgid "File Options" +msgstr "Idosiye " -#: catalogmanager/future.cpp:11 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Revert for Marked" -msgstr "ya: " +msgid "&In all files" +msgstr "Byose Idosiye " -#: catalogmanager/future.cpp:12 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Cleanup" -msgstr "Hanagura" +msgid "&Marked files" +msgstr "Idosiye " -#: catalogmanager/future.cpp:13 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "ya: " +msgid "In &templates" +msgstr "Inyandikorugero " -#: catalogmanager/future.cpp:16 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "No repository" -msgstr "Nta Kyihutirwa" +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye " -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Guhimba Ubutumwa" +msgid "Save &without asking" +msgstr "Kubika " -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "Verisiyo Igenzura " +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>File Options</b></p>" +"<p>Here you can finetune where to find:" +"<ul>" +"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder</li>" +"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next " +"file</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Idosiye </b> </p> " +"<p> Kuri Gushaka : " +"<ul> " +"<li> <b> Byose Idosiye </b> : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo " +"Idosiye Cyangwa Idosiye in i Byahiswemo Ububiko... </li> " +"<li> <b> Mbere Ibikurikira > Idosiye </b> : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i " +"Ibikurikira > Idosiye </li> </ul> </qt> " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +msgid "No SVN repository" msgstr "" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Not in CVS" +msgid "Not in SVN" msgstr "in " #: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 @@ -5776,16 +6122,20 @@ msgstr "- Kuri - Itariki: " msgid "Conflict" msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Error in Working Copy" +msgstr "Ikosa in " + #: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 msgid "Unknown" msgstr "Kitazwi" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 #, fuzzy msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 @@ -5796,10 +6146,10 @@ msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " msgid "[ Starting command ]" msgstr "[ command ] " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 #, fuzzy -msgid "CVS Dialog" -msgstr "Ikiganiro" +msgid "SVN Dialog" +msgstr "Ikiganiro gishya" #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 @@ -5813,10 +6163,15 @@ msgstr "i Idosiye : " msgid "Commit the following files:" msgstr "i Idosiye : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : " +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Get local status for the following files:" +msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : " #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 @@ -5824,6 +6179,11 @@ msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : " msgid "Get diff for the following files:" msgstr "ya: i Idosiye : " +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "Ibisobanuro: ya: i Idosiye : " + #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 #, fuzzy @@ -5836,25 +6196,6 @@ msgstr "Ubutumwa : " msgid "&Log message:" msgstr "&Ubutumwa : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Imisobekere:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "bitegetswe)" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 #, fuzzy @@ -5878,6 +6219,11 @@ msgstr "Imimerere y'umwandiko" msgid "&Get Diff" msgstr "" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Get Information" +msgstr "Ibisobanuro" + #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 #, fuzzy @@ -5890,18 +6236,6 @@ msgstr "Ibisohoka : " msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" msgstr "Urifuzagukomeza." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "Urifuzagukomeza." - #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 #, fuzzy @@ -5932,12 +6266,58 @@ msgstr "[ Na: Imimerere %1 ] " msgid "[ Finished ]" msgstr "[Byarangiye>" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 #, fuzzy -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Guhimba Ubutumwa" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "Verisiyo Igenzura " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +#, fuzzy +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "Nta ntego" + +#: catalogmanager/future.cpp:8 +#, fuzzy +msgid "Resolved" +msgstr "Cyavanyweho" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "Kugaruza" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "Revert for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Cleanup" +msgstr "Hanagura" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/future.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "No repository" +msgstr "Nta Kyihutirwa" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Amadosiye:" #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 msgid "Name" @@ -6265,469 +6645,89 @@ msgstr "Idosiye Ibisobanuro: " msgid "Validation Options" msgstr "Uburyo bwo Kwemeza" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "&Mark Files" -msgstr "Amadosiye y'amabaruwa" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Un&mark Files" -msgstr "Amadosiye y'Ishusho" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "File Options" -msgstr "Idosiye " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&In all files" -msgstr "Byose Idosiye " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Marked files" -msgstr "Idosiye " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "In &templates" -msgstr "Inyandikorugero " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Save &without asking" -msgstr "Kubika " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>File Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune where to find:" -"<ul>" -"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder</li>" -"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next " -"file</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Idosiye </b> </p> " -"<p> Kuri Gushaka : " -"<ul> " -"<li> <b> Byose Idosiye </b> : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo " -"Idosiye Cyangwa Idosiye in i Byahiswemo Ububiko... </li> " -"<li> <b> Mbere Ibikurikira > Idosiye </b> : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i " -"Ibikurikira > Idosiye </li> </ul> </qt> " - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 -msgid "No SVN repository" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" msgstr "" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Not in SVN" +msgid "Not in CVS" msgstr "in " -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Error in Working Copy" -msgstr "Ikosa in " - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 #, fuzzy msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "SVN Dialog" -msgstr "Ikiganiro gishya" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : " - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Get local status for the following files:" -msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : " - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Get information for the following files:" -msgstr "Ibisobanuro: ya: i Idosiye : " - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Get Information" -msgstr "Ibisobanuro" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "&Open Template" -msgstr "Gufungura " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Open in &New Window" -msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Gushakira mu Madosiye" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "in ... " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "Marije yo Hejuru" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Remove Marking" -msgstr "Gukuraho Makoro" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Iherutse guhindurwa" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "&Load Markings..." -msgstr "Itangira..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "&Save Markings..." -msgstr "Kubika ... " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "&Mark Files..." -msgstr "Kubika Idosiye Nka..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Ipaje ibanza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Akaranga Kabanza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Next &Marked" -msgstr "Akaranga Gakurikira" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "&Statistics" -msgstr "Sitatisitiki" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "in " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Kugenzura &Imiterere" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "S&pell Check" -msgstr "Musuzumayandika" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "in " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "&Rough Translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "in " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Mai&l" -msgstr "Ibaruwa" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Gukomatanya ubutumwa" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "&Pack" -msgstr "Ipaki" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Pack &Marked" -msgstr "cy/byagarajwe" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "Kwemeza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Kuvugurura" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Update Marked" -msgstr "Kuvugurura Bitakunze" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Commit" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Commit Marked" -msgstr "cy/byagarajwe" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Imimerere" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "Status for Marked" -msgstr "ya: " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Show Diff" -msgstr "Kwerekana isesengurabyose" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Status (Local)" -msgstr "Akarongo k'imimerere" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "( ) ya: " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "( ) ya: " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Show Information" -msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "ya: " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Update Templates" -msgstr "Ihuzagihe yarangiye" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Commit Templates" -msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" +msgid "CVS Dialog" +msgstr "Ikiganiro" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Amabwiriza" +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Statusbar</b></p>\n" -"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in <b>Found:</b> " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO Gushaka " -"Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in <b> : </b> " -"i Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . " -"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far . </p> " -"</qt> " +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Imisobekere:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n" -"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . " +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "bitegetswe)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 #, fuzzy msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." -msgstr "" -"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n" -"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . \n" -"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -#, fuzzy -msgid "Found: 0/0" -msgstr ": 0 %S /0 %S " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Byabonetse" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "Yatangiye: . " +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "Gutangira " +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "Urifuzagukomeza." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Search string not found!" -msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 " +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: catalogmanager/main.cpp:186 +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 #, fuzzy -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro" +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " -#: catalogmanager/main.cpp:187 +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 #, fuzzy -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi " +msgid "&Mark Files" +msgstr "Amadosiye y'amabaruwa" -#: catalogmanager/main.cpp:211 +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "ya: na . " +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " -#: catalogmanager/main.cpp:216 +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 #, fuzzy -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " +msgid "Un&mark Files" +msgstr "Amadosiye y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "" |