diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kjots.po | 356 |
1 files changed, 356 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kjots.po new file mode 100644 index 00000000000..7e1dc243dff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kjots.po @@ -0,0 +1,356 @@ +# translation of kjots to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kjots package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjots 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: KJotsMain.cpp:77 +msgid "Pages" +msgstr "Amapaji" + +#: KJotsMain.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Next Book" +msgstr "Akamenyetso Gakurikira" + +#: KJotsMain.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Previous Book" +msgstr "Akamenyetso kabanza" + +#: KJotsMain.cpp:111 +msgid "Next Page" +msgstr "Ipaji ikurikira" + +#: KJotsMain.cpp:113 +msgid "Previous Page" +msgstr "Ipaji ibanje" + +#: KJotsMain.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&New Page" +msgstr "Ipaji Nshya" + +#: KJotsMain.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "New &Book..." +msgstr "Ikimenyetso gishya..." + +#: KJotsMain.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Export Page" +msgstr "Kwimura Porogaramu..." + +#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "To Text File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "To HTML File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: KJotsMain.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Export Book" +msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi" + +#: KJotsMain.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "&Delete Page" +msgstr "Gusiba ipaje" + +#: KJotsMain.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Delete Boo&k" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" + +#: KJotsMain.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Manual Save" +msgstr "Kubika " + +#: KJotsMain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Copy &into Page Title" +msgstr "Umutwe w'Ipaji" + +#: KJotsMain.cpp:164 +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura Izina..." + +#: KJotsMain.cpp:166 +msgid "Insert Date" +msgstr "Kwinjizamo itariki" + +#: KJotsMain.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "New Book" +msgstr "Ikimenyetso gishya" + +#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Book name:" +msgstr "Izina: : " + +#: KJotsMain.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Igitabo ? </qt> " + +#: KJotsMain.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Delete Book" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" + +#: KJotsMain.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Ipaji: ? </qt> " + +#: KJotsMain.cpp:364 +msgid "Delete Page" +msgstr "Gusiba ipaje" + +#: KJotsMain.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Autosave" +msgstr "NyaMwishyingura" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "" +"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Idosiyeisanzweho." + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: KJotsMain.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " +"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +msgstr "" +"Akamenyetso ni Kuva: Verisiyo Bya na ni OYA . Gicurasi Cyangwa Gicurasi OYA " +"Akazi . Gusiba na iyi Akamenyetso . " + +#: KJotsMain.cpp:1119 +#, fuzzy +msgid "" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " +"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +msgstr "" +"Amapaji Mo Imbere A Igitabo . nka Kuri Kurema A Gishya Igitabo Kuri Gushyira i " +"Ipaji: in , Cyangwa Kuri OYA Himura i Ipaji: Ku Byose ? " + +#: KJotsMain.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Create New Book" +msgstr "Kurema Bishya" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Do Not Move Page" +msgstr "Ntubike" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kjotsedit.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Open URL" +msgstr "Gufungura " + +#: kjotsentry.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Rename Book" +msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" + +#: kjotsentry.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "Kubika%S" + +#: kjotsentry.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Saving the contents of %1 to %2" +msgstr "i Ibigize Bya %1 Kuri %2 " + +#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "Print: %1" +msgstr "Shyira ku rupapuro..." + +#: kjotsentry.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Untitled Book" +msgstr "Kidafite izina 1" + +#: kjotsentry.cpp:800 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Ishakiro" + +#: kjotsentry.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "Rename Page" +msgstr "Kongera kwita Ipaji" + +#: kjotsentry.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Page title:" +msgstr "Umutwe w'Ipaji:" + +#: kjotsentry.cpp:1069 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Ipaji:" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "MukusanyaKDE Impugukirwa " + +#: main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "KJots" +msgstr "Utudomo" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr "iminota" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 UMUNOTA " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " +"changes." +msgstr "" +"ni i Umubare Bya iminota Tegereza Mbere mu buryo bwikora: Mu kubika Amahinduka " +". " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ave every:" +msgstr "Kubika buri : " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save changes periodically" +msgstr "Kubika Amahinduka " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " +"to books at the interval defined below." +msgstr "" +"\" NyaMwishyingura \" ni Ivivuwe , mu buryo bwikora: Kubika Amahinduka Kuri Ku " +"i Intera munsi . " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Unico&de encoding" +msgstr "Imisobekere: " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 9 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "How the main window is divided." +msgstr "i Idirishya ni . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 12 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The book or page that is currently active." +msgstr "Igitabo Cyangwa Ipaji: ni Gikora . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 15 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font used to display the contents of books." +msgstr "Imyandikire Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza: i Ibigize Bya . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 19 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether books should be saved automatically." +msgstr "mu buryo bwikora: . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 23 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." +msgstr "- 8 Imisobekere: ya: Mu kubika na Ifungura . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 27 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." +msgstr "Intera in iminota Ku mu buryo bwikora: . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 31 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The last ID that was used for a book or page." +msgstr "Iheruka Byakoreshejwe ya: A Igitabo Cyangwa Ipaji: . " |