summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kjots.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kjots.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kjots.po356
1 files changed, 356 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kjots.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e1dc243dff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -0,0 +1,356 @@
+# translation of kjots to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kjots package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjots 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: KJotsMain.cpp:77
+msgid "Pages"
+msgstr "Amapaji"
+
+#: KJotsMain.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Next Book"
+msgstr "Akamenyetso Gakurikira"
+
+#: KJotsMain.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Previous Book"
+msgstr "Akamenyetso kabanza"
+
+#: KJotsMain.cpp:111
+msgid "Next Page"
+msgstr "Ipaji ikurikira"
+
+#: KJotsMain.cpp:113
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Ipaji ibanje"
+
+#: KJotsMain.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&New Page"
+msgstr "Ipaji Nshya"
+
+#: KJotsMain.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "New &Book..."
+msgstr "Ikimenyetso gishya..."
+
+#: KJotsMain.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Export Page"
+msgstr "Kwimura Porogaramu..."
+
+#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "To Text File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "To HTML File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: KJotsMain.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Export Book"
+msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi"
+
+#: KJotsMain.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Page"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: KJotsMain.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Delete Boo&k"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: KJotsMain.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Manual Save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: KJotsMain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Copy &into Page Title"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji"
+
+#: KJotsMain.cpp:164
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#: KJotsMain.cpp:166
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Kwinjizamo itariki"
+
+#: KJotsMain.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "New Book"
+msgstr "Ikimenyetso gishya"
+
+#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Book name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: KJotsMain.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Igitabo ? </qt> "
+
+#: KJotsMain.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Delete Book"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: KJotsMain.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Ipaji: ? </qt> "
+
+#: KJotsMain.cpp:364
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: KJotsMain.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Autosave"
+msgstr "NyaMwishyingura"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Idosiyeisanzweho."
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: KJotsMain.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
+"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+msgstr ""
+"Akamenyetso ni Kuva: Verisiyo Bya na ni OYA . Gicurasi Cyangwa Gicurasi OYA "
+"Akazi . Gusiba na iyi Akamenyetso . "
+
+#: KJotsMain.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
+"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+msgstr ""
+"Amapaji Mo Imbere A Igitabo . nka Kuri Kurema A Gishya Igitabo Kuri Gushyira i "
+"Ipaji: in , Cyangwa Kuri OYA Himura i Ipaji: Ku Byose ? "
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Create New Book"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Move Page"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kjotsedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kjotsentry.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Rename Book"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: kjotsentry.cpp:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Kubika%S"
+
+#: kjotsentry.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Saving the contents of %1 to %2"
+msgstr "i Ibigize Bya %1 Kuri %2 "
+
+#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print: %1"
+msgstr "Shyira ku rupapuro..."
+
+#: kjotsentry.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Book"
+msgstr "Kidafite izina 1"
+
+#: kjotsentry.cpp:800
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ishakiro"
+
+#: kjotsentry.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Rename Page"
+msgstr "Kongera kwita Ipaji"
+
+#: kjotsentry.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Page title:"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji:"
+
+#: kjotsentry.cpp:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "Ipaji:"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KDE note taking utility"
+msgstr "MukusanyaKDE Impugukirwa "
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "KJots"
+msgstr "Utudomo"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr "iminota"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 UMUNOTA "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
+"changes."
+msgstr ""
+"ni i Umubare Bya iminota Tegereza Mbere mu buryo bwikora: Mu kubika Amahinduka "
+". "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ave every:"
+msgstr "Kubika buri : "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save changes periodically"
+msgstr "Kubika Amahinduka "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
+"to books at the interval defined below."
+msgstr ""
+"\" NyaMwishyingura \" ni Ivivuwe , mu buryo bwikora: Kubika Amahinduka Kuri Ku "
+"i Intera munsi . "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Unico&de encoding"
+msgstr "Imisobekere: "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 9
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How the main window is divided."
+msgstr "i Idirishya ni . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 12
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The book or page that is currently active."
+msgstr "Igitabo Cyangwa Ipaji: ni Gikora . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 15
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font used to display the contents of books."
+msgstr "Imyandikire Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza: i Ibigize Bya . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 19
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether books should be saved automatically."
+msgstr "mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 23
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
+msgstr "- 8 Imisobekere: ya: Mu kubika na Ifungura . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 27
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
+msgstr "Intera in iminota Ku mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 31
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The last ID that was used for a book or page."
+msgstr "Iheruka Byakoreshejwe ya: A Igitabo Cyangwa Ipaji: . "