diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po | 108 |
1 files changed, 57 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po index 03744181fed..ab98310a764 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:30-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,28 +43,25 @@ msgstr "" #: colorscm.cpp:100 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " -"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color " -"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " -"representation of the desktop." -"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " -"you can base your own." -"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " -"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " -"enabled." +"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for " +"the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title " +"bars, menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget " +"whose color you want to change by selecting it from a list, or by clicking " +"on a graphical representation of the desktop.<p> You can save color settings " +"as complete color schemes, which can also be modified or deleted. TDE comes " +"with several predefined color schemes on which you can base your own.<p> All " +"TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE applications " +"may also obey some or all of the color settings, if this option is enabled." msgstr "" -"<h1>Amabara</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo igishushanyo k'ibara gikoreshwa " -"n'ibiro TDE. Ibigize bitandukanye by'ibiro, ibyo ni nk'imirongo y'umutwe, " -"umwandiko w'ibikubiyemo, n'ibindi., byitwa \"wijeti\". Ushobora guhitamo wijeti " -"ifite ibara ushaka guhindura urihitamo muri rutonde, cyangwa ukanda ku " -"igaragaza gishushanyo ry'ibiro." -"<p> Ushobora kubika amagenamiterere y'ibara nk'ibishushanyombonera by'ibara " -"byuzuye, bishobora ariko nabyo guhindurwa cyangwa gusibwa. TDE izana " -"n'ibishushanyombonera by'ibara nsobanurwambere byinshi kuri byo ushobora " -"gushingiraho ibyawe bwite." -"<p> Amaporogaramu yose TDE azubahiriza igishushanyombonera cy'ibara. " +"<h1>Amabara</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo igishushanyo k'ibara " +"gikoreshwa n'ibiro TDE. Ibigize bitandukanye by'ibiro, ibyo ni nk'imirongo " +"y'umutwe, umwandiko w'ibikubiyemo, n'ibindi., byitwa \"wijeti\". Ushobora " +"guhitamo wijeti ifite ibara ushaka guhindura urihitamo muri rutonde, cyangwa " +"ukanda ku igaragaza gishushanyo ry'ibiro.<p> Ushobora kubika amagenamiterere " +"y'ibara nk'ibishushanyombonera by'ibara byuzuye, bishobora ariko nabyo " +"guhindurwa cyangwa gusibwa. TDE izana n'ibishushanyombonera by'ibara " +"nsobanurwambere byinshi kuri byo ushobora gushingiraho ibyawe bwite.<p> " +"Amaporogaramu yose TDE azubahiriza igishushanyombonera cy'ibara. " "Amaporogaramu atari aya TDE ashobora kubahiriza nayo amwe cyangwa yose mu " "magenamiterere y'ibara, niba iri hitamo rikora." @@ -72,12 +69,12 @@ msgstr "" msgid "" "This is a preview of the color settings which will be applied if you click " "\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. " -"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of " -"the preview image you clicked." +"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part " +"of the preview image you clicked." msgstr "" -"Iri ni igaragazambere ry'amagenamiterere y'ibara azakoreshwa niba " -"ukanze\"Gushyiraho\" cyangwa \"YEGO\". Ushobora gukanda ku bice binyuranye " -"by'iyi shusho y'igaragazambere. Izina rya wijeti muri \"Ibara rya Wijeti\" " +"Iri ni igaragazambere ry'amagenamiterere y'ibara azakoreshwa niba ukanze" +"\"Gushyiraho\" cyangwa \"YEGO\". Ushobora gukanda ku bice binyuranye by'iyi " +"shusho y'igaragazambere. Izina rya wijeti muri \"Ibara rya Wijeti\" " "rizahinduka mu kwerekana igice cy'ishusho y'igaragazambere ukanzeho." #: colorscm.cpp:145 @@ -88,17 +85,18 @@ msgstr "Igishushanyombonera cy'Ibara" msgid "" "This is a list of predefined color schemes, including any that you may have " "created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the " -"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme." -"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " -"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme." +"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme.<p> " +"Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " +"current scheme, those changes will be lost if you select another color " +"scheme." msgstr "" -"Uru ni urutonde rw'ibishushanyombonera by'ibara nsobanurwambere, ushyizemo iryo " -"ariryo ryose waremye. Ushobora kwerekana igishushanyombonera cy'ibara risanzwe " -"urihitamo rivuye mu rutonde. Igishushanyombonera kigezweho kizasimburwa " -"n'igishushanyombonera cy'ibara cyatoranyijwe." -"<p>Iburira: niba utarashyiraho amahinduka wagombye kubikora ku " -"gishushanyombonera kigezweho, ayo mahinduka yose azabura niba utoranyije ikindi " -"gishushanyombonera cy'ibara." +"Uru ni urutonde rw'ibishushanyombonera by'ibara nsobanurwambere, ushyizemo " +"iryo ariryo ryose waremye. Ushobora kwerekana igishushanyombonera cy'ibara " +"risanzwe urihitamo rivuye mu rutonde. Igishushanyombonera kigezweho " +"kizasimburwa n'igishushanyombonera cy'ibara cyatoranyijwe.<p>Iburira: niba " +"utarashyiraho amahinduka wagombye kubikora ku gishushanyombonera kigezweho, " +"ayo mahinduka yose azabura niba utoranyije ikindi gishushanyombonera " +"cy'ibara." #: colorscm.cpp:162 msgid "&Save Scheme..." @@ -118,8 +116,8 @@ msgstr "Gukuramo Igishushanyombonera" #: colorscm.cpp:173 msgid "" -"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is " -"disabled if you do not have permission to delete the color scheme." +"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button " +"is disabled if you do not have permission to delete the color scheme." msgstr "" "Kanda iyi buto mu gukuramo igishushanyombonera cy'ibara. Wamenya ko iyi buto " "idakora niba udafite uburenganzira bwo gusiba igishushanyombonera cy'ibara." @@ -130,8 +128,8 @@ msgstr "Kuzana Igishushanyombonera..." #: colorscm.cpp:180 msgid "" -"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will " -"only be available for the current user." +"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme " +"will only be available for the current user." msgstr "" "Kanda Iyi buto mu kuzana igishushanyombonera cy'ibara gishya. Wamenya ko " "igishushanyombonera cy'ibara kizaboneka gusa k'ukoresha mushya." @@ -239,8 +237,8 @@ msgid "" "corresponding part of the preview image above." msgstr "" "Kanda hano mu guhitamo ikigize cy'ibiro TDE kuri cyo ibara ushaka guhindura. " -"Wagomba atari ibyo guhitamo \"wijeti\" hano, cyangwa gukanda ku gice bijyanye " -"cy'ishusho y'igaragazambere hasi." +"Wagomba atari ibyo guhitamo \"wijeti\" hano, cyangwa gukanda ku gice " +"bijyanye cy'ishusho y'igaragazambere hasi." #: colorscm.cpp:238 msgid "" @@ -258,8 +256,8 @@ msgstr "Kwijimisha inkingi zishunguwe mu malisiti" msgid "" "Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background" msgstr "" -"Guhitamo aka kazu mu kwerekana inkingi zishunguwe mu ilisiti ifite mbuganyuma " -"yijimishijwe" +"Guhitamo aka kazu mu kwerekana inkingi zishunguwe mu ilisiti ifite " +"mbuganyuma yijimishijwe" #: colorscm.cpp:249 msgid "Con&trast" @@ -271,8 +269,8 @@ msgid "" "Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects." msgstr "" "Gukoresha munyereza mu guhindura urwego rw'inyuranyamigaragarire " -"rw'igishushanyombonera kigezweho. Ibusanyamigaragarire ntacyo ritwara amabara " -"yose, impera z'ibikoresho nyamubyimba gusa." +"rw'igishushanyombonera kigezweho. Ibusanyamigaragarire ntacyo ritwara " +"amabara yose, impera z'ibikoresho nyamubyimba gusa." #: colorscm.cpp:266 msgid "" @@ -294,8 +292,8 @@ msgstr "Gushyiraho amabara ku maporogaramu atari aya TDE" msgid "" "Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" -"Kanda kuri aka gasanduku mu gushyiraho igishushanyombonera cy'ibara kigezweho " -"ku maporogaramu atari TDE." +"Kanda kuri aka gasanduku mu gushyiraho igishushanyombonera cy'ibara " +"kigezweho ku maporogaramu atari TDE." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" @@ -359,6 +357,14 @@ msgstr "Idirishya ridakora" msgid "Active window" msgstr "Idirishya rikora" +#: widgetcanvas.cpp:443 +msgid "File" +msgstr "" + +#: widgetcanvas.cpp:457 widgetcanvas.cpp:458 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475 msgid "Standard text" msgstr "Umwandiko usanzwe" |