summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po4530
1 files changed, 2183 insertions, 2347 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index e901107aa18..773b4ed87ad 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kttsd 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,303 +24,2002 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 16
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1220 rc.cpp:9
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Speak Text"
+msgstr "uvuga"
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:100
+msgid "Starting KTTSD Failed"
+msgstr ""
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:110 app-plugins/kate/katekttsd.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "DCOP Call Failed"
+msgstr "Amagenamiterere yo Guhamagara na DCOP"
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "The DCOP call setText failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "The DCOP call startText failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: filters/main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Name of a KTTSD filter plugin (required)"
+msgstr "Bya A Akayunguruzo: Gucomeka: ( Bya ngombwa ) "
+
+#: filters/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Talker code passed to filter"
+msgstr "Inyandikoporogaramu Kuri Akayunguruzo: "
+
+#: filters/main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "DCOP application ID passed to filter"
+msgstr "Porogaramu Kuri Akayunguruzo: "
+
+#: filters/main.cpp:52
+msgid ""
+"_: A string that appears in a single config file, not a group of config "
+"files\n"
+"Config file group name passed to filter"
+msgstr ""
+
+#: filters/main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit"
+msgstr "Urutonde Bya Bihari na &Kuvamo "
+
+#: filters/main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
+msgstr "Amasimbuka Nka \\t , Cyavanyweho "
+
+#: filters/main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Display list of available filter plugins and exit"
+msgstr "Urutonde Bya Bihari Akayunguruzo: Amacomeka na &Kuvamo "
+
+#: filters/main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "testfilter"
+msgstr "Akayunguruzo kohereza "
+
+#: filters/main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "A utility for testing KTTSD filter plugins."
+msgstr "A ya: Igerageza, ... Akayunguruzo: Amacomeka . "
+
+#: filters/main.cpp:66 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1085 kttsd/main.cpp:40
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:63
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:171 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:67
+#: kttsd/filtermgr.cpp:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Standard Sentence Boundary Detector"
+msgstr "Standard "
+
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:239
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:424
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:216
+#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:455
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:240
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:425
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1244 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:268
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:453
+#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:190
+msgid "Select Languages"
+msgstr "Guhitamo indimi"
+
+#: filters/sbd/sbdproc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Invalid S S M L."
+msgstr "S S . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:150
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:156
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2247
+#, fuzzy
+msgid "File not in proper XML format."
+msgstr "Idosiye OYA in NYACYO Imiterere . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:574
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:609
+msgid ""
+"_: Abbreviation for 'Regular Expression'\n"
+"RegExp"
+msgstr ""
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:333
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Word"
+msgstr "ijambo"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:240
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:338
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:579
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:611
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:240
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:610
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:287
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2291
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:378
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "String Replacer"
+msgstr "Gutangira gusimbuza"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:411
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:488
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "Amapaje menshi"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Edit String Replacement"
+msgstr "Gusimbuza muhinduzi"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:702
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:718
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2670 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid "Error Opening File"
+msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Talker Chooser"
+msgstr "Utoranya Mwanditsi"
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496
+#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Talker"
+msgstr "Gutoranya imbonerahamwe"
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "XML Transformer"
+msgstr "Guhindura dosiye"
+
+#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:131 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:552
+#: libkttsd/talkercode.cpp:217
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Text interrupted. Message."
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Resuming text."
+msgstr "Umwandiko . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:386
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:366
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:934
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:331
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&p"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:364
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:347
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:912
+#, no-c-format
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Hasi"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:325
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:411
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:172 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:391
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. "
+"Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes."
+msgstr ""
+"Amahinduka Kuri i Iboneza OYA . Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Kuri i "
+"Amahinduka . "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Text-to-Speech</h1><p>This is the configuration for the text-to-speech "
+"dcop service</p><p>This allows other applications to access text-to-speech "
+"resources</p><p>Be sure to configure a default language for the language you "
+"are using as this will be the language used by most of the applications</p>"
+msgstr ""
+"<h1> - Kuri - </h1> <p> ni i Iboneza ya: i Umwandiko - Kuri - DCOP : "
+"Serivisi </p> <p> Ikindi Porogaramu Kuri Umwandiko - Kuri - Ibikorana </p> "
+"<p> Kuri Kugena Imiterere A Mburabuzi Ururimi: ya: i Ururimi: ikoresha Nka "
+"iyi i Ururimi: Byakoreshejwe ku Bya i Porogaramu </p> "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 kttsd/main.cpp:36
+#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:240
+msgid "kttsd"
+msgstr ""
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080
+msgid "KCMKttsMgr"
+msgstr ""
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1084
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1086 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1087
+#: kttsd/main.cpp:41 kttsd/main.cpp:42 kttsd/main.cpp:43 kttsmgr/kttsmgr.cpp:64
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:65 kttsmgr/kttsmgr.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Contributor"
+msgstr "Abaterankunga"
+
+#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:16 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1220
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add Talker"
msgstr "ongeraho imboerahamwe"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:21
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263
+msgid "Select Language"
+msgstr "Guhitamo Ururimi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1436
+msgid "Select Filter"
+msgstr "Guhitamo Muyunguruzi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:830
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid "&Jobs"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Talker Configuration"
+msgstr "Iboneza Urujyano"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid "Filter Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Mucapyi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2375 libkttsd/talkercode.cpp:140
+msgid "default"
+msgstr "mburabuzi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2481 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2487
+#, fuzzy
+msgid "sample notification message"
+msgstr "Urugero Ikimenyetso &Ubutumwa "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid "sample application"
+msgstr "Urugero Porogaramu "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid "sample event"
+msgstr "Urugero Icyabaye "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2527
+#, fuzzy
+msgid "Default (all other events)"
+msgstr "( Byose Ikindi Ibyabaye ) "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2536 kcmkttsmgr/selectevent.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "All other %1 events"
+msgstr "Ikindi %1 Ibyabaye "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2581
+#, fuzzy
+msgid "Select Event"
+msgstr "Guhitamo Ibumoso"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2663 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2679
+msgid ""
+"_: file type\n"
+"Notification Event List"
+msgstr ""
+
+#: kcmkttsmgr/selectevent.cpp:68 libkttsd/notify.cpp:154
+msgid "No description available"
+msgstr "Nta mwirondoro uhari"
+
+#: kttsd/kttsd.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KTTS has not yet been configured. At least one Talker must be configured. "
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr "OYA . Rimwe . nka Kuri Kugena Imiterere NONEAHA ? "
+
+#: kttsd/kttsd.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "KTTS Not Configured"
+msgstr "Kugena Imiterere"
+
+#: kttsd/kttsd.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Kugena Imiterere"
+
+#: kttsd/kttsd.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Configure"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kttsd/main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Text-to-speech synthesis deamon"
+msgstr "- Kuri - "
+
+#: kttsd/main.cpp:39 kttsmgr/kttsmgr.cpp:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163
+#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577
+#: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Igerageza,..."
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:85
+msgid "KttsJobMgr"
+msgstr ""
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Job Num"
+msgstr "Izina ry'Igikorwa"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:115
+msgid "Owner"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Talker ID"
+msgstr "Ikiranga umurimo"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:117
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:118
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Sentences"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Part Num"
+msgstr "Inomero ya peja"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Parts"
+msgstr "Inzira %s"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>These are all the text jobs. The <b>State</b> column may be:"
+"<ul><li><b>Queued</b> - the job is waiting and will not be spoken until its "
+"state is changed to <b>Waiting</b> by clicking the <b>Resume</b> or "
+"<b>Restart</b> buttons.</li><li><b>Waiting</b> - the job is ready to be "
+"spoken. It will be spoken when the jobs preceding it in the list have "
+"finished.</li><li><b>Speaking</b> - the job is speaking. The <b>Position</"
+"b> column shows the current sentence of the job being spoken. You may pause "
+"a speaking job by clicking the <b>Hold</b> button.</li><li><b>Paused</b> - "
+"the job is currently paused. Paused jobs prevent jobs below them from "
+"speaking. Use the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> buttons to resume "
+"speaking the job, or click <b>Later</b> to move the job down in the list.</"
+"li><li><b>Finished</b> - the job has finished speaking. When a second job "
+"finishes, this one will be deleted. You may click <b>Restart</b> to repeat "
+"the job.</li></ul><em>Note</em>: Messages, Warnings, and Screen Reader "
+"Output do not appear in this list. See the Handbook for more information.</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p> Byose i Umwandiko Ibikorwa . <b> </b> Inkingi Gicurasi : <ul> <li> <b> </"
+"b> - i ni Tegereza... na OYA &Kugeza Leta ni Byahinduwe Kuri <b> </b> ku i "
+"<b> </b> Cyangwa <b> </b> Utubuto . </li> <li> <b> </b> - i ni Cyiteguye "
+"Kuri . Ryari: i Ibikorwa in i Urutonde Byarangiye . </li> <li> <b> </b> - i "
+"ni . <b> </b> Inkingi i KIGEZWEHO Bya i . Gicurasi Kuhagarara A ku i <b> </"
+"b> Akabuto . </li> <li> <b> </b> - i ni Mu karuhuko . Ibikorwa Ibikorwa "
+"munsi Kuva: . i <b> </b> Cyangwa <b> </b> Utubuto Kuri Guca make i , Cyangwa "
+"Kanda <b> </b> Kuri Himura i Hasi in i Urutonde . </li> <li> <b> </b> - i "
+"Byarangiye . A ISEGONDA , iyi Rimwe Kyasibwe: %S . Gicurasi Kanda <b> </b> "
+"Kuri Gusubiramo i . </li> </ul> <em> icyitonderwa </em> : , , na OYA "
+"Kugaragara in iyi Urutonde . i ya: Birenzeho Ibisobanuro: . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:176
+msgid "Hold"
+msgstr "Gufata"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops "
+"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so "
+"either click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> "
+"to move it down in the list.</p>"
+msgstr ""
+"<p> A Kuri Leta . , i . Ibikorwa Ibikorwa Gukurikira Kuva: , Kanda <b> </b> "
+"Kuri Ubwoko i , Cyangwa Kanda <b> </b> Kuri Himura Hasi in i Urutonde . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186
+msgid "Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is "
+"the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
+msgstr ""
+"<p> A Mu karuhuko Cyangwa Amahinduka A Kuri . i ni i Hejuru: in i "
+"Urutonde , . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "R&estart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Rewinds a job to the beginning and changes its state to Waiting. If the "
+"job is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
+msgstr ""
+"<p> A Kuri i Itangiriro na Amahinduka Leta Kuri . i ni i Hejuru: in i "
+"Urutonde , . </p> "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:563 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The "
+"next speakable job in the list begins speaking.</p>"
+msgstr "<p> i . ni , . Ibikurikira > in i Urutonde . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&Later"
+msgstr "Nyuma"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the "
+"job is currently speaking, its state changes to Paused.</p>"
+msgstr "<p> A in i Urutonde Nyuma . i ni , Leta Amahinduka Kuri . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious Part"
+msgstr "Ipaji ibanje"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "<p>Rewinds a multi-part job to the previous part.</p>"
+msgstr "<p> A - Inzira %s Kuri i Ibanjirije Inzira %s . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Sentence"
+msgstr "Kugeza ku nteruro ibanza"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "<p>Rewinds a job to the previous sentence.</p>"
+msgstr "<p> A Kuri i Ibanjirije . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Next Sentence"
+msgstr "Kugera kunteruro ikurikira"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "<p>Advances a job to the next sentence.</p>"
+msgstr "<p> A Kuri i Ibikurikira > . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt Part"
+msgstr "Ipaji ikurikira"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "<p>Advances a multi-part job to the next part.</p>"
+msgstr "<p> A - Inzira %s Kuri i Ibikurikira > Inzira %s . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "&Speak Clipboard"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its "
+"state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins "
+"speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</"
+"b> tab.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i KIGEZWEHO Ibigize Bya i Ububikokoporora ya: na Leta Kuri . i ni i in "
+"i Urutonde , . ku i in i <b> </b> tab . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Spea&k File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for "
+"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be "
+"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</"
+"b> tab.</p>"
+msgstr ""
+"<p> ya: A Idosiye Izina: na i Ibigize Bya i Idosiye ya: . Kanda i <b> </b> "
+"Akabuto Mbere i . ku i in i <b> </b> tab . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Change Talker"
+msgstr "Guhindura Urwego"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</"
+"b> tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Na: A Urutonde Bya Kuva: i <b> </b> tab . ikoresha i Byahiswemo . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:262
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "<p>Refresh the list of jobs.</p>"
+msgstr "<p> i Urutonde Bya Ibikorwa . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Current Sentence"
+msgstr "Iki cyiciro"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "<p>The text of the sentence currently speaking.</p>"
+msgstr "<p> Umwandiko Bya i . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:585 kttsmgr/kttsmgr.cpp:251
+msgid "Queued"
+msgstr "Yashizwe ku murongo"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:586 kttsmgr/kttsmgr.cpp:252
+msgid "Waiting"
+msgstr "Tegereza"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:587 kttsmgr/kttsmgr.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Speaking"
+msgstr "Gutandukanya"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:588 kttsmgr/kttsmgr.cpp:254
+msgid "Paused"
+msgstr "Mu karuhuko"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:589 kttsmgr/kttsmgr.cpp:255
+msgid "Finished"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Start minimized in system tray"
+msgstr "Gutangira Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku . "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Exit when speaking is finished and minimized in system tray"
+msgstr "Ryari: ni Byarangiye na Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku . "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:59
+msgid "KTTSMgr"
+msgstr ""
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Text-to-Speech Manager"
+msgstr "- Kuri - "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "TDE Text-to-Speech Manager"
+msgstr "MukusanyaTDE - Kuri - "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
+msgstr "<qt> - Kuri - "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "&Speak Clipboard Contents"
+msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:184
+msgid "&Hold"
+msgstr "Gufata"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "KTTS &Handbook"
+msgstr "%1 Ikarine"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "&About KTTSMgr"
+msgstr "&Ibijyanye na Kasbar"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Text-to-Speech System is not running"
+msgstr "- Kuri - ni OYA "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 job\n"
+"%n jobs"
+msgstr "1 %n Ibikorwa "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences"
+msgstr ", KIGEZWEHO %1 Ku %2 Bya %3 "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Speak event name"
+msgstr "Icyabaye Izina: "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Speak the notification message"
+msgstr "i Ikimenyetso &Ubutumwa "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not speak the notification"
+msgstr "OYA i Ikimenyetso "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Speak custom text:"
+msgstr "Guhanga Umwandiko : "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:106
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "notification dialogs"
+msgstr "Ikimenyetso Ibiganiro "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "passive popups"
+msgstr "Amadirishya Adakora"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "notification dialogs and passive popups"
+msgstr "Ikimenyetso Ibiganiro na "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "all notifications"
+msgstr "Byose Ibimenyetso "
+
+#: libkttsd/pluginproc.cpp:184
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: libkttsd/pluginproc.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Latin1"
+msgstr "Ikilatini-1"
+
+#: libkttsd/pluginproc.cpp:189
+msgid "Unicode"
+msgstr "Inikode"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: full country name\n"
+"United States of America"
+msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Amerika"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:228
+msgid ""
+"_: abbreviated country name\n"
+"USA"
+msgstr ""
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: full country name\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Ubwongereza"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:230
+msgid ""
+"_: abbreviated country name\n"
+"UK"
+msgstr ""
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:242 libkttsd/talkercode.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "male"
+msgstr "Gabo"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:244 libkttsd/talkercode.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "female"
+msgstr "Gore"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:246 libkttsd/talkercode.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: neutral gender\n"
+"neutral"
+msgstr "Injiza"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:262 libkttsd/talkercode.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: medium sound\n"
+"medium"
+msgstr "byo hagati"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:264 libkttsd/talkercode.cpp:273
+msgid ""
+"_: loud sound\n"
+"loud"
+msgstr ""
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:266 libkttsd/talkercode.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: soft sound\n"
+"soft"
+msgstr "Yoroshe "
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:282 libkttsd/talkercode.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: medium speed\n"
+"medium"
+msgstr "byo hagati"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:284 libkttsd/talkercode.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: fast speed\n"
+"fast"
+msgstr "Byihuta "
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:286 libkttsd/talkercode.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: slow speed\n"
+"slow"
+msgstr "Buhoro "
+
+#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the aRts soundserver."
+msgstr "Gushaka i . "
+
+#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is "
+"configured properly."
+msgstr "/Itangira... Byanze . ni . "
+
+#: plugins/command/commandconf.cpp:164 plugins/epos/eposconf.cpp:230
+#: plugins/flite/fliteconf.cpp:151 plugins/freetts/freettsconf.cpp:179
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Testing."
+msgstr "Igerageza,..."
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Scanning... Please wait."
+msgstr "... Tegereza . "
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Query Voices"
+msgstr "Ibibazo"
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds."
+msgstr "ya: Bihari . Hejuru Kuri 15 amasogonda . "
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be "
+"patient."
+msgstr ". amasogonda Kuri Ibirimo . . "
+
+#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
+"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using "
+"TDE Text-to-Speech"
+msgstr ""
+"Kuri . in Inzira: . \n"
+"Kugaragaza i Inzira: Kuri . in i tab Mbere ikoresha MukusanyaTDE - Kuri "
+
+#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "TDE Text-to-Speech"
+msgstr "MukusanyaTDE - Kuri - "
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Male voice \"%1\""
+msgstr "Ijwi \" %1 \" "
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:97 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Female voice \"%1\""
+msgstr "Ijwi \" %1 \" "
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:102 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Unknown voice \"%1\""
+msgstr "Ijwi \" %1 \" "
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later."
+msgstr "Gucomeka: ni i Bya i Cyangwa Nyuma . "
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Voice File - Hadifix Plugin"
+msgstr "Idosiye - "
+
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected."
+msgstr "Igitsina Bya i Ijwi Idosiye %1 OYA . "
+
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:28 plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In"
+msgstr "Kuri i - "
+
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 does not seem to be a voice file."
+msgstr "Idosiye %1 OYA Kuri A Ijwi Idosiye . "
+
+#: plugins/festivalint/voices:14 plugins/festivalint/voices:26
+#: plugins/festivalint/voices:508 plugins/festivalint/voices:532
+#: plugins/festivalint/voices:556 plugins/festivalint/voices:580
+#: plugins/festivalint/voices:616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:38
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female, MBROLA"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:50 plugins/festivalint/voices:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male, MBROLA"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:74 plugins/festivalint/voices:86
+#: plugins/festivalint/voices:628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"British Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Castilian Spanish Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:110 plugins/festivalint/voices:158
+#: plugins/festivalint/voices:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male, HTS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female, HTS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Canadian English Male, HTS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:146
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Scottish Male, HTS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Canadian English Male, MultiSyn"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Scottish Male, MultiSyn"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:206 plugins/festivalint/voices:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Female, Festival"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:218
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Male, Festival"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Mexican Spanish Male, OGC"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Mexican Spanish Female, OGC"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:266 plugins/festivalint/voices:278
+#: plugins/festivalint/voices:290 plugins/festivalint/voices:326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male, OGC"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:302 plugins/festivalint/voices:338
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female, OGC"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"British Male, OGC"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Finnish Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Czech Male, MBROLA"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:374
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Polish Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Russian Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:398 plugins/festivalint/voices:434
+#: plugins/festivalint/voices:446
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Italian Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:410 plugins/festivalint/voices:422
+#: plugins/festivalint/voices:458
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Italian Female"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:470
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Kiswahili Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:484
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Ibibio Female"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:496
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Zulu Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:520 plugins/festivalint/voices:544
+#: plugins/festivalint/voices:568 plugins/festivalint/voices:592
+#: plugins/festivalint/voices:604
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"British Female"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:652
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"French Canadian Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"French Canadian Female"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:676
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:688
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Female"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Americas Spanish Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Americas Spanish Female"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:724
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Vietnamese Male"
+msgstr ""
+
+#: plugins/festivalint/voices:735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Vietnamese Female"
+msgstr ""
+
+#: app-plugins/kate/tdetexteditor_kttsdui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: app-plugins/kate/tdetexteditor_kttsdui.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read "
+"the KTTS Handbook before modifying these settings.</b>"
+msgstr ""
+"<b> : Akayunguruzo: ni A Urufunguzo Bya i Sisitemu . Soma i Mbere "
+"Igenamiterere . </b> "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:49
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:37
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:37
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:58 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like."
+msgstr "Izina: Bya iyi Akayunguruzo: . Icyo ari cyo cyose Izina: nka . "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sentence boundary regular expression:"
+msgstr "Ibisanzwe imvugo : "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:97 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The regular expression that detects boundaries between sentences in text "
+"jobs."
+msgstr "Ibisanzwe imvugo hagati in Umwandiko Ibikorwa . "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:114 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:246
+#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:225
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:151
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:148
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:221
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:744 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:382
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replacement sentence boundary:"
+msgstr "Umwandiko w'isimbuza:"
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:141 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>: must "
+"end with tab (\\t)."
+msgstr ""
+"Ikurikiranyanyuguti i Ibisanzwe imvugo . <b> </b> : Impera Na: tab ( \\t ) . "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:160
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:65
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply This &Filter When"
+msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:163
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:68
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:68
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
+msgstr "Igenamiterere Ryari: i Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko . "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Language is:"
+msgstr "ni : "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:191 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:238
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:96
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
+"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
+"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all "
+"text jobs of any language."
+msgstr ""
+"Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya i Ururimi: . "
+"Gicurasi Guhitamo Birenzeho Rimwe Ururimi: ku i Gushakisha Akabuto na - ku "
+"Birenzeho Rimwe in i Urutonde . Ahatanditseho i Akayunguruzo: Kuri Byose "
+"Umwandiko Ibikorwa Bya Icyo ari cyo cyose Ururimi: . "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:200
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:105
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application &ID contains:"
+msgstr "ifite : "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:209
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:114
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
+"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
+"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
+"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
+"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
+msgstr ""
+"A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo ku "
+"Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . Ahatanditseho , iyi "
+"Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo ku Byose "
+"Porogaramu . : Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu . "
+"Urugero : \" , , , \" "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:249
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:154
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:151
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
+"jobs of those languages."
+msgstr ""
+"Kuri Guhitamo Rimwe Cyangwa Birenzeho Indimi . Akayunguruzo: Byashyizweho "
+"Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya Indimi . "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:259
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:164
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
+"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
+"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE "
+"notifications. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
+"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
+"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku "
+"murongo ku Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . <b> </b> Kuri "
+"BIHUYE Byose Ubutumwa Yoherejwe: Nka MukusanyaTDE Ibimenyetso . "
+"Ahatanditseho , iyi Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku "
+"murongo ku Byose Porogaramu . : Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya "
+"Porogaramu . Urugero : \" , , , \" </qt> "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:287
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load..."
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file."
+msgstr "Kuri Ibirimo A Iboneza Kuva: A Idosiye . "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sa&ve..."
+msgstr "Gushyingura"
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file."
+msgstr "Kuri Kubika iyi Iboneza Kuri A Idosiye . "
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clea&r"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:333
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to clear everything."
+msgstr "Kuri Gusiba . "
+
+#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "&Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Word"
+msgstr "ijambo"
+
+#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular &expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match &case"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replace with:"
+msgstr "Gusimbura na:"
+
+#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Match:"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure String Replacer"
+msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:46
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:55
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:46
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter any name you like for this filter."
+msgstr "Icyo ari cyo cyose Izina: nka ya: iyi Akayunguruzo: . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lan&guage is:"
+msgstr "ni : "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to load a word list from a file."
+msgstr "Kuri Ibirimo A ijambo Urutonde Kuva: A Idosiye . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:215
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:270
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:613
+#, no-c-format
+msgid "&Save..."
+msgstr "Bika..."
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to save word list to a file."
+msgstr "Kuri Kubika ijambo Urutonde Kuri A Idosiye . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "Hanagura"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to empty the word list."
+msgstr "Kuri ubusa i ijambo Urutonde . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match Case"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:288
+#, no-c-format
+msgid "Replace With"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
+msgstr "Kuri &Ongera ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo Kuri i Urutonde . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:345
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are "
+"applied first."
+msgstr ""
+"Kuri Himura Byahiswemo ijambo Hejuru in i Urutonde . in i Urutonde "
+"Byashyizweho Itangira . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied "
+"last."
+msgstr ""
+"Kuri Himura A ijambo Hasi in i Urutonde . Ntoya in i Urutonde Byashyizweho "
+"Iheruka . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
+msgstr "Kuri Guhindura ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo in i Urutonde . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
+msgstr "Kuri Gukuraho A ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo Kuva: i Urutonde . "
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Talker Chooser"
+msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho"
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Apply This Filter When"
+msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt contains:"
+msgstr "ifite : "
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:96
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:140
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
+"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
+"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all "
+"text jobs of any language."
+msgstr ""
+"Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya i Ururimi: . "
+"Gicurasi Guhitamo Birenzeho Rimwe Ururimi: ku i Gushakisha Akabuto na - ku "
+"Birenzeho Rimwe in i Urutonde . Ahatanditseho , i Akayunguruzo: Kuri Byose "
+"Umwandiko Ibikorwa Bya Icyo ari cyo cyose Ururimi: . "
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Talker:"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:195
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The "
+"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to "
+"choose a Talker."
+msgstr ""
+"Gishya Byakoreshejwe Ryari: i Ibisabwa hejuru . Mburabuzi ni i in i tab . i "
+"Akabuto Kuri Hitamo... A . "
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to select a Talker."
+msgstr "Kuri Guhitamo A . "
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:250
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load..."
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
+msgstr "Kuri Ibirimo A Iboneza Kuva: A Idosiye . "
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
+msgstr "Kuri Kubika iyi Kuri A Idosiye . "
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:290
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure XML Transformer"
+msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:36
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
+msgstr "Icyo ari cyo cyose Izina: nka ya: iyi Akayunguruzo: . "
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:44
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
+"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
+msgstr ""
+"i Cyuzuye Inzira: Kuri - ( ) Ipaji y'imisusire Idosiye . Idosiye Impera Na: "
+"Umugereka: . . "
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "xsltproc"
+msgstr ""
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:55
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
+"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
+msgstr ""
+"i Inzira: Kuri i &Bitangizwa: Porogaramu . ni in i Impinduragaciro , Injiza "
+"\" \" . "
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&XSLT file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "xsltproc &executable:"
+msgstr "&Bitangizwa: : "
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:149
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This filter will be applied only to text having the specified XML root "
+"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root "
+"element separated by commas. Example: \"html\"."
+msgstr ""
+"Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri Umwandiko i Imizi Ikigize: . Ahatanditseho , "
+"Kuri Byose Umwandiko . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe Imizi Ikigize: ku . "
+"Urugero : \" HTML \" . "
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:157
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE "
+"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one "
+"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
+msgstr ""
+"Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri Umwandiko i . Ahatanditseho , Kuri Byose "
+"Umwandiko . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . Urugero : \" XHTML \" . "
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:165
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued "
+"by that application. You may enter more than one ID separated by commas. "
+"Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If "
+"blank, this filter applies to text queued by all applications. Tip: Use "
+"kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
+"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Yashizwe ku murongo ku "
+"Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . <b> </b> Kuri BIHUYE Byose "
+"Ubutumwa Yoherejwe: Nka MukusanyaTDE Ibimenyetso . Ahatanditseho , iyi "
+"Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Yashizwe ku murongo ku Byose Porogaramu . : "
+"Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu . Urugero : \" , , , "
+"\" </qt> "
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Root element is:"
+msgstr "Ikigize: ni : "
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "or DOC&TYPE is:"
+msgstr "Cyangwa ni : "
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "and Application &ID contains:"
+msgstr "na ifite : "
+
+#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:49 kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking."
msgstr "i Kuri i . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33
+#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:69 kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, your "
-"chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon the "
-"options you choose."
+"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, "
+"your chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon "
+"the options you choose."
msgstr ""
"i Ururimi: Kuri . icyitonderwa Nyuma Kugena Imiterere A , Gicurasi ku i , i "
"Amahitamo Hitamo... . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:423
+#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:95 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:141
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Synthesizer:"
msgstr "Ingano y'icapa:"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:24
+#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:186
#, no-c-format
msgid "Show All"
msgstr "Kwerekana Byose"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:27
+#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:192
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The box "
-"to the left of the checked button shows all possibilities. The box to the left "
-"of the unchecked box only shows those possibilities that match the other box."
+"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The "
+"box to the left of the checked button shows all possibilities. The box to "
+"the left of the unchecked box only shows those possibilities that match the "
+"other box."
msgstr ""
"Utubuto munsi Agasanduku Byose . Agasanduku Kuri i Ibumoso: Bya i Ivivuwe "
"Akabuto Byose . Agasanduku Kuri i Ibumoso: Bya i Ikuweho ivivura Agasanduku "
"BIHUYE i Ikindi Agasanduku . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:435
+#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:200 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:353
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "Ururimi:"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 227
-#: rc.cpp:36
+#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:227
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. When "
-"a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those "
+"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. "
+"When a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those "
"synthesizers that can speak in the chosen language."
msgstr ""
"Kuri Urutonde Byose i Indimi in i Agasanduku Ku i Ibumoso: . A Ururimi: , i "
"Agasanduku Herekana %S in i Ururimi: . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 241
-#: rc.cpp:39
+#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:241
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer box "
-"to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can be "
-"spoken by that synthesizer appear in the Language box."
+"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer "
+"box to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can "
+"be spoken by that synthesizer appear in the Language box."
msgstr ""
-"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: Byose i Bihari in i Agasanduku Kuri i Ibumoso: "
-". A ni , i Indimi ku Kugaragara in i Agasanduku . "
+"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: Byose i Bihari in i Agasanduku Kuri i "
+"Ibumoso: . A ni , i Indimi ku Kugaragara in i Agasanduku . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 45
-#: rc.cpp:42
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Rusange"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:45
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)"
msgstr "- Kuri - ( ) "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:48
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check to start the KTTS Deamon and enable Text-to-Speech."
msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i na Gushoboza - Kuri - . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:51
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Always em&bed Text-to-Speech Manager in system tray"
msgstr "Gutsindira - Kuri - in Sisitemu Agasanduku "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 73
-#: rc.cpp:54
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
-"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
-"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
-"has no effect when running in the Trinity Control Center."
+"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK "
+"or Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to "
+"quit KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This "
+"setting has no effect when running in the Trinity Control Center."
msgstr ""
"Ivivuwe , Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku , na Cyangwa Utubuto OYA "
"Guhagarara . Sisitemu Agasanduku Imvugiro Ibikubiyemo Kuri &Kuvamo . "
-"Igenamiterere INGARUKA Ryari: ni Ibikurikira > Yatangiye: . Igenamiterere Oya "
-"INGARUKA Ryari: in i MukusanyaTDE . "
+"Igenamiterere INGARUKA Ryari: ni Ibikurikira > Yatangiye: . Igenamiterere "
+"Oya INGARUKA Ryari: in i MukusanyaTDE . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
-#: rc.cpp:57
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &main window on startup"
msgstr "Idirishya ku Gutangira "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 129
-#: rc.cpp:60
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When checked, the KTTSMgr window is displayed when KTTSMgr starts. When "
-"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr window."
+"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr "
+"window."
msgstr ""
-"Ivivuwe , i Idirishya ni Ryari: . Ikuweho ivivura , Kanda ku i Agashushondanga "
-"in i Sisitemu Agasanduku Kuri Kugaragaza: i Idirishya . "
+"Ivivuwe , i Idirishya ni Ryari: . Ikuweho ivivura , Kanda ku i "
+"Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku Kuri Kugaragaza: i Idirishya . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:63
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:164
#, fuzzy, no-c-format
msgid "E&xit when speaking is finished"
msgstr "Ryari: ni Byarangiye "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:66
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, "
-"automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit if "
-"KTTSMgr was started manually or started from the Control Center."
+"automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit "
+"if KTTSMgr was started manually or started from the Control Center."
msgstr ""
"Ivivuwe , na mu buryo bwikora: Yatangiye: Ryari: , mu buryo bwikora: Ryari: "
"Byarangiye . OYA mu buryo bwikora: &Kuvamo NIBA Yatangiye: N'intoki Cyangwa "
"Yatangiye: Kuva: i . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 180
-#: rc.cpp:69
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:180
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sta&rt minimized in system tray when speaking"
msgstr "Gutangira Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku Ryari: "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:72
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When checked, if KTTSMgr is not already running and speech begins, starts "
-"KTTSMgr and displays an icon in the system tray. <em>Note<em>"
-": KTTSMgr only automatically starts for text jobs having 5 sentences or more."
+"KTTSMgr and displays an icon in the system tray. <em>Note<em>: KTTSMgr only "
+"automatically starts for text jobs having 5 sentences or more."
msgstr ""
-"Ivivuwe , NIBA ni OYA na , na Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku . <em> "
-"icyitonderwa <em> : mu buryo bwikora: ya: Umwandiko Ibikorwa 5 Cyangwa "
+"Ivivuwe , NIBA ni OYA na , na Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku . "
+"<em> icyitonderwa <em> : mu buryo bwikora: ya: Umwandiko Ibikorwa 5 Cyangwa "
"Birenzeho . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 196
-#: rc.cpp:75
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:196
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Talkers"
msgstr "Imbonerahamwe"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:78
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:205
#, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 216
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:239
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:424
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 rc.cpp:81
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Ururimi"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 227
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:456
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:227 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:466
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Speech Synthesizer"
msgstr "mutahuramvugo"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 238
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:459
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:238 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:477
#, no-c-format
msgid "Voice"
msgstr "Ijwi"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:462 rc.cpp:1198
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:249 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:488
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:52
#, no-c-format
msgid "Gender"
msgstr "Igitsina"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:465
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:260 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:499
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "Igice"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:468
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:271 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:510
#, no-c-format
msgid "Rate"
msgstr "Igipimo"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 284
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:471
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:284 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:534
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech synthesizer "
-"that has been configured with a language, voice, gender, speaking rate, and "
-"volume. Talkers higher in the list have higher priority. The topmost Talker "
-"will be used when no talker attributes have been specified by an application."
+"This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech "
+"synthesizer that has been configured with a language, voice, gender, "
+"speaking rate, and volume. Talkers higher in the list have higher "
+"priority. The topmost Talker will be used when no talker attributes have "
+"been specified by an application."
msgstr ""
-"ni A Urutonde Bya Byose i . A ni A Na: A Ururimi: , Ijwi , Igitsina , Igipimo , "
-"na Igice . in i Urutonde Icyihutirwa . Byakoreshejwe Ryari: Oya Ibiranga ku "
-"Porogaramu . "
+"ni A Urutonde Bya Byose i . A ni A Na: A Ururimi: , Ijwi , Igitsina , "
+"Igipimo , na Igice . in i Urutonde Icyihutirwa . Byakoreshejwe Ryari: Oya "
+"Ibiranga ku Porogaramu . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 308
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:150 rc.cpp:234
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:308 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:549
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:870
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ongera..."
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 314
-#: rc.cpp:105
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)."
msgstr "Kuri &Ongera na Kugena Imiterere A Gishya ( ) . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 331
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 rc.cpp:108 rc.cpp:240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "U&p"
-msgstr "Hejuru"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 347
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 rc.cpp:111 rc.cpp:246 rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Hasi"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 366
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 rc.cpp:114 rc.cpp:252 rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Kwandika..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 372
-#: rc.cpp:117
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:372
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to configure options for the highlighted Talker."
msgstr "Kuri Kugena Imiterere Amahitamo ya: i . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 397
-#: rc.cpp:123
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:397
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to remove the highlighted Talker."
msgstr "Kuri Gukuraho i . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 426
-#: rc.cpp:126
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:426
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "Ibimenyetso"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 452
-#: rc.cpp:129
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:452
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Application/Event"
msgstr "imikorere/Inyandiko"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 463
-#: rc.cpp:132
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:463
#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr "Igikorwa"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 474
-#: rc.cpp:135
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:474
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Talker"
msgstr "Imbonerahamwe"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 493
-#: rc.cpp:138
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:493
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is a list of configured application events and actions to be taken when "
@@ -330,155 +2029,109 @@ msgstr ""
"ni A Urutonde Bya Porogaramu Ibyabaye na Ibikorwa Kuri Ryari: BYAKIRIWE . \" "
"Mburabuzi \" Icyabaye Byose Ibyabaye OYA . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 517
-#: rc.cpp:141
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:517
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Notifications to speak:"
msgstr "Kuri : "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 523
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:147
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:523 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:531
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Applies only to the default event. Does not affect application-specific "
"events. Only events that display in the manner which you select will be "
"spoken."
msgstr ""
-"Kuri i Mburabuzi Icyabaye . OYA Porogaramu - Ibyabaye . Ibyabaye Kugaragaza: in "
-"i Guhitamo . "
+"Kuri i Mburabuzi Icyabaye . OYA Porogaramu - Ibyabaye . Ibyabaye Kugaragaza: "
+"in i Guhitamo . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 555
-#: rc.cpp:153
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:555
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to configure notification for a specific application event."
msgstr "Kuri Kugena Imiterere Ikimenyetso ya: A Porogaramu Icyabaye . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 563
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&move"
-msgstr "Gukuraho"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 566
-#: rc.cpp:159
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:566
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Click to remove a specific notification event from the list. You cannot remove "
-"the default event."
+"Click to remove a specific notification event from the list. You cannot "
+"remove the default event."
msgstr ""
"Kuri Gukuraho A Ikimenyetso Icyabaye Kuva: i Urutonde . Gukuraho i Mburabuzi "
"Icyabaye . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 591
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:750
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "Gusiba"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 594
-#: rc.cpp:165
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:594
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Removes all the application specific events. The default event remains."
msgstr "Byose i Porogaramu Ibyabaye . Mburabuzi Icyabaye . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 602
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:738
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Load..."
-msgstr "Gutangiza..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 605
-#: rc.cpp:171
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:605
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to read configured notification events from a file."
msgstr "Kuri Soma Ikimenyetso Ibyabaye Kuva: A Idosiye . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 613
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:627 rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "&Save..."
-msgstr "Bika..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 616
-#: rc.cpp:177
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:616
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to write all the configured application events to a file."
msgstr "Kuri Kwandika Byose i Porogaramu Ibyabaye Kuri A Idosiye . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 637
-#: rc.cpp:180
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:637
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to test notification"
msgstr "Kuri Igerageza Ikimenyetso "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:183
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:640
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. "
-"Note: The Text-to-Speech system must be enabled."
+"Click this button to test the notification. A sample message will be "
+"spoken. Note: The Text-to-Speech system must be enabled."
msgstr ""
-"iyi Akabuto Kuri Igerageza i Ikimenyetso . A Urugero &Ubutumwa . icyitonderwa : "
-"- Kuri - Sisitemu Bikora . "
+"iyi Akabuto Kuri Igerageza i Ikimenyetso . A Urugero &Ubutumwa . "
+"icyitonderwa : - Kuri - Sisitemu Bikora . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 656
-#: rc.cpp:186
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:656
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ac&tion:"
msgstr "Igikorwa:"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 662
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:195
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:662 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:670
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:686
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select "
"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following "
-"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>"
-"%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>"
-"The message sent by the application</dd></dl></qt>"
+"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</"
+"dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>The "
+"message sent by the application</dd></dl></qt>"
msgstr ""
-"<qt> i Icyabaye Ryari: BYAKIRIWE . Guhitamo \" Guhanga Umwandiko \" , Injiza i "
-"Umwandiko in i Agasanduku . Gicurasi Koresha i Ikurikiranyanyuguti in i "
+"<qt> i Icyabaye Ryari: BYAKIRIWE . Guhitamo \" Guhanga Umwandiko \" , Injiza "
+"i Umwandiko in i Agasanduku . Gicurasi Koresha i Ikurikiranyanyuguti in i "
"Umwandiko : <dl> <dt> %e </dt> <dd> Bya i Icyabaye </dd> <dt> %a </dt> <dd> "
"Yoherejwe: i Icyabaye </dd> <dt> %m </dt> <dd> &Ubutumwa Yoherejwe: ku i "
"Porogaramu </dd> </dl> </qt> "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 712
-#: rc.cpp:198
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:712
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Talke&r:"
msgstr "Imbonerahamwe:"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 718
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:204
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:718 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:736
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Talker that will speak the notification. The \"default\" Talker is the "
"topmost talker listed on the Talkers tab."
msgstr "i Ikimenyetso . \" Mburabuzi \" ni i ku i tab . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 744
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:441 rc.cpp:498 rc.cpp:531 rc.cpp:576 rc.cpp:612
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 747
-#: rc.cpp:210
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:747
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to select the Talker to speak the notification."
msgstr "Kuri Guhitamo i Kuri i Ikimenyetso . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 767
-#: rc.cpp:213
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:767
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Speak notifications (&KNotify)"
msgstr "Ibimenyetso ( ) "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 770
-#: rc.cpp:216
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:770
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When checked and KTTS is enabled, notification events from applications sent "
@@ -487,126 +2140,105 @@ msgstr ""
"Ivivuwe na ni Bikora , Ikimenyetso Ibyabaye Kuva: Porogaramu Yoherejwe: "
"Biturutse Kuri i Amahitamo Gushyiraho ku iyi tab . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 795
-#: rc.cpp:219
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:795
#, fuzzy, no-c-format
msgid "E&xclude notifications with a sound"
msgstr "Ibimenyetso Na: A Ijwi "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 801
-#: rc.cpp:222
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:801
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When checked, notification events that have a sound will not be spoken."
msgstr "Ivivuwe , Ikimenyetso Ibyabaye A Ijwi OYA . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 813
-#: rc.cpp:225
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:813
#, no-c-format
msgid "&Filters"
msgstr "&Muyunguruzi"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 830
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Muyunguruzi"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:231
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:846
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list are "
-"applied first. Filters modify text before it is spoken. They can be used to "
-"substitute for mispronounced words, transform XML from one form to another, or "
-"change the default Talker to be used for speech output."
+"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list "
+"are applied first. Filters modify text before it is spoken. They can be "
+"used to substitute for mispronounced words, transform XML from one form to "
+"another, or change the default Talker to be used for speech output."
msgstr ""
"ni A Urutonde Bya Byose i . in i Urutonde Byashyizweho Itangira . Guhindura "
"Umwandiko Mbere ni . Byakoreshejwe Kuri GUSIMBURANYA ya: Amagambo , "
-"Guhinduramo %O Kuva: Rimwe Ifishi %S: Kuri , Cyangwa Guhindura... i Mburabuzi "
-"Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . "
+"Guhinduramo %O Kuva: Rimwe Ifishi %S: Kuri , Cyangwa Guhindura... i "
+"Mburabuzi Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 876
-#: rc.cpp:237
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:876
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to add and configure a new Filter."
msgstr "Kuri &Ongera na Kugena Imiterere A Gishya . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 896
-#: rc.cpp:243
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:896
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list are "
-"applied first."
+"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list "
+"are applied first."
msgstr ""
"Kuri Himura Byahiswemo Akayunguruzo: Hejuru in i Urutonde . in i Urutonde "
"Byashyizweho Itangira . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 915
-#: rc.cpp:249
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:915
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are applied "
-"last."
+"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are "
+"applied last."
msgstr ""
"Kuri Himura A Akayunguruzo: Hasi in i Urutonde . Ntoya in i Urutonde "
"Byashyizweho Iheruka . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 940
-#: rc.cpp:255
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:940
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to configure options for the highlighted Filter."
msgstr "Kuri Kugena Imiterere Amahitamo ya: i . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 965
-#: rc.cpp:261
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:965
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to remove the highlighted Filter."
msgstr "Kuri Gukuraho i . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1000
-#: rc.cpp:264
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1000
#, no-c-format
msgid "Sentence Boundary Detector"
msgstr ""
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1016
-#: rc.cpp:267
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1016
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) Filters. "
-"SBDs break long text jobs up into sentences, which reduces the time before a "
-"job begins speaking, and permits you to advance or rewind through a job. SBDs "
-"are applied in the order listed (top to bottom) after all the normal filters at "
-"the top of this screen have been applied. Filtering stops when the first SBD "
-"modifies the text."
+"This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) "
+"Filters. SBDs break long text jobs up into sentences, which reduces the "
+"time before a job begins speaking, and permits you to advance or rewind "
+"through a job. SBDs are applied in the order listed (top to bottom) after "
+"all the normal filters at the top of this screen have been applied. "
+"Filtering stops when the first SBD modifies the text."
msgstr ""
-"ni A Urutonde Bya Byose i ( ) . itandukanya Birebire Umwandiko Ibikorwa Hejuru "
-", i Igihe Mbere A , na Kuri Cyangwa Gihinguranya A . Byashyizweho in i "
-"Itondekanya ( Hejuru: Kuri Hasi: ) Nyuma Byose i Bisanzwe Muyunguruzi Ku i "
+"ni A Urutonde Bya Byose i ( ) . itandukanya Birebire Umwandiko Ibikorwa "
+"Hejuru , i Igihe Mbere A , na Kuri Cyangwa Gihinguranya A . Byashyizweho in "
+"i Itondekanya ( Hejuru: Kuri Hasi: ) Nyuma Byose i Bisanzwe Muyunguruzi Ku i "
"Hejuru: Bya iyi Mugaragaza Byashyizweho . Ryari: i Itangira i Umwandiko . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1040
-#: rc.cpp:270
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1040
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&nfigure"
msgstr "Kugena Imiterere"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1043
-#: rc.cpp:273
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1043
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration or "
-"add additional SBD filters."
+"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration "
+"or add additional SBD filters."
msgstr "iyi Akabuto Kuri Kwandika i ( ) Iboneza Cyangwa &Ongera Muyunguruzi . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1074
-#: rc.cpp:276
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1074
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Interruption"
msgstr "Kurogoya"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1104
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:294
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1104 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1152
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound "
@@ -615,218 +2247,200 @@ msgstr ""
"i - Ijwi Agasanduku na Hitamo... A - Ijwi Inyumvo Idosiye , Ijwi Ryari: A "
"Umwandiko ni ku &Ubutumwa . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1115
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:288
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1115 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1130
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when "
-"a text job resumes after being interrupted by another message."
+"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken "
+"when a text job resumes after being interrupted by another message."
msgstr ""
-"i - &Ubutumwa Agasanduku na Injiza A - &Ubutumwa , Ryari: A Umwandiko Nyuma ku "
-"&Ubutumwa . "
+"i - &Ubutumwa Agasanduku na Injiza A - &Ubutumwa , Ryari: A Umwandiko Nyuma "
+"ku &Ubutumwa . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1124
-#: rc.cpp:285
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1124
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Post-&message:"
msgstr "- &Ubutumwa : "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1146
-#: rc.cpp:291
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pre-sou&nd:"
msgstr "- Ijwi : "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1160
-#: rc.cpp:297
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Pre-message:"
msgstr "- &Ubutumwa : "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1169
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:312
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1169 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1216
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken "
"whenever a text job is interrupted by another message."
msgstr ""
-"i - &Ubutumwa Agasanduku na Injiza A - &Ubutumwa , A Umwandiko ni ku &Ubutumwa "
-". "
+"i - &Ubutumwa Agasanduku na Injiza A - &Ubutumwa , A Umwandiko ni ku "
+"&Ubutumwa . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1188
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1188 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1202
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound "
"before a text job resumes after being interrupted by another message."
msgstr ""
-"i - Ijwi na Hitamo... A - Ijwi Inyumvo Idosiye , Ijwi Mbere A Umwandiko Nyuma "
-"ku &Ubutumwa . "
+"i - Ijwi na Hitamo... A - Ijwi Inyumvo Idosiye , Ijwi Mbere A Umwandiko "
+"Nyuma ku &Ubutumwa . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1196
-#: rc.cpp:306
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1196
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Post-s&ound:"
msgstr "- Ijwi : "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1246
-#: rc.cpp:315
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1246
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A&udio"
msgstr "Inyumvo"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1265
-#: rc.cpp:318
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1265
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Keep audio files:"
msgstr "Inyumvo Idosiye : "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1268
-#: rc.cpp:321
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1268
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will find "
-"them in the indicated directory."
+"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will "
+"find them in the indicated directory."
msgstr "iyi NIBA Kuri Gumana: i Inyumvo ( ) Idosiye . Gushaka in i Ububiko . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1287
-#: rc.cpp:324
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1287
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied."
msgstr "i Ububiko in i Inyumvo Idosiye . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1313
-#: rc.cpp:327
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1313
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Speed:"
msgstr "Umuvuduko"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1319
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:336 rc.cpp:339 rc.cpp:994 rc.cpp:1012 rc.cpp:1024
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1319 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1350
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1379
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:240
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:334
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:436
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to "
-"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
+"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; "
+"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices."
msgstr ""
"i Umuvuduko Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Buhoro Hasi ; Kuri i Iburyo: Kuri "
-"Kwongeraho Umuvuduko . Birutwa 75 ku ijana ni \" Buhoro \" , na Biruta ku ijana "
-"ni \" Byihuta \" . Guhindura... i Umuvuduko Bya . "
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1338
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:1003 rc.cpp:1009 rc.cpp:1015
-#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1135 rc.cpp:1150
+"Kwongeraho Umuvuduko . Birutwa 75 ku ijana ni \" Buhoro \" , na Biruta ku "
+"ijana ni \" Byihuta \" . Guhindura... i Umuvuduko Bya . "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1338 plugins/epos/eposconfwidget.ui:199
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:230
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:291
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:322
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:353
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:176
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:264
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:343
#, fuzzy, no-c-format
msgid " %"
msgstr "%"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1431
-#: rc.cpp:342
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1431
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Out&put Using"
msgstr "Agatebo k'Ibisohoka"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1434
-#: rc.cpp:345
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1434
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>"
-", you must also select a <b>Sink</b>.</p>"
-"<p><em>Note</em>: You must have GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>"
+"<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>, "
+"you must also select a <b>Sink</b>.</p><p><em>Note</em>: You must have "
+"GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>"
msgstr ""
-"<p> i Inyumvo Ibisohoka Uburyo . Guhitamo <b> </b> , Guhitamo A <b> </b> . </p> "
-"<p> <em> icyitonderwa </em> : > = 0 %S . Kuri Koresha . </p> "
+"<p> i Inyumvo Ibisohoka Uburyo . Guhitamo <b> </b> , Guhitamo A <b> </b> . </"
+"p> <p> <em> icyitonderwa </em> : > = 0 %S . Kuri Koresha . </p> "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1456
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:357
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1456 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1499
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sink:"
msgstr "Kugabanuka"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1459
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:354 rc.cpp:393
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1459 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1478
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1633
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output."
msgstr "i Ijwi Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1502
-#: rc.cpp:360
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1502
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the sound sink to be used for aKode output."
msgstr "i Ijwi Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1521
-#: rc.cpp:363
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1521
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode pick "
-"the best output method."
+"Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode "
+"pick the best output method."
msgstr ""
-"i Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . \" Ikiyega \" Kuri i Bihebuje Ibisohoka "
-"Uburyo . "
+"i Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . \" Ikiyega \" Kuri i Bihebuje "
+"Ibisohoka Uburyo . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1534
-#: rc.cpp:366
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "GStrea&mer"
msgstr "Biruta"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1540
-#: rc.cpp:369
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1540
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a <b>"
-"Sink</b> plugin.</p>"
+"<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a "
+"<b>Sink</b> plugin.</p>"
msgstr ""
"<p> Kuri Koresha i Inyumvo Ibisohoka Sisitemu . Guhitamo A <b> </b> "
"Gucomeka: . </p> "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1548
-#: rc.cpp:372
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1548
#, no-c-format
msgid "a&Rts"
msgstr ""
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
-#: rc.cpp:375
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1557
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output."
msgstr "Kuri Koresha i MukusanyaTDE Sisitemu ya: Inyumvo Ibisohoka . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
-#: rc.cpp:378
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1568
#, fuzzy, no-c-format
msgid "aKode"
msgstr "Ubwoko"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1580
-#: rc.cpp:381
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1580
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>.</p>"
+"<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>."
+"</p>"
msgstr "<p> Kuri Koresha ya: Inyumvo Ibisohoka . Guhitamo A <b> </b> . </p> "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1599
-#: rc.cpp:384
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1599
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ALSA"
msgstr "SIBYO"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1611
-#: rc.cpp:387
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1611
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output."
msgstr "Kuri Koresha ( ) ya: Inyumvo Ibisohoka . "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1630
-#: rc.cpp:390
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1630
#, no-c-format
msgid "Device:"
msgstr "Ububiko:"
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1652
-#: rc.cpp:396
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1652
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select the PCM device to be used for ALSA output. Select \"default\" to use "
@@ -835,660 +2449,136 @@ msgstr ""
"i APAREYE Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . \" Mburabuzi \" Kuri Koresha i "
"Mburabuzi APAREYE "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:399
+#: kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Event source:"
msgstr "Inkomoko : "
-#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:402
+#: kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui:38
#, no-c-format
msgid "Events"
msgstr "Ibyabaye"
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496
-#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 rc.cpp:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Talker"
-msgstr "Gutoranya imbonerahamwe"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:408
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use default Talker"
msgstr "Mburabuzi "
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:411
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker listed "
-"in the Talkers tab."
+"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker "
+"listed in the Talkers tab."
msgstr "Ivivuwe , Koresha i Mburabuzi , ni i in i tab . "
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:414
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Use closest &matching Talker having"
msgstr ""
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:417
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"When checked, will use a configured Talker most closely matching the attributes "
-"you choose. Attributes with checks next to them will be preferred over "
-"unchecked attributes. Language is always preferred."
+"When checked, will use a configured Talker most closely matching the "
+"attributes you choose. Attributes with checks next to them will be "
+"preferred over unchecked attributes. Language is always preferred."
msgstr ""
-"Ivivuwe , Koresha A i Ibiranga Hitamo... . Na: Ibikurikira > "
-"Kuri Bikunzwe KURI Ikuweho ivivura Ibiranga . ni Buri gihe Bikunzwe . "
+"Ivivuwe , Koresha A i Ibiranga Hitamo... . Na: Ibikurikira > Kuri Bikunzwe "
+"KURI Ikuweho ivivura Ibiranga . ni Buri gihe Bikunzwe . "
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:420
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:125
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Checked items are preferred over unchecked items."
msgstr "Ibigize Bikunzwe KURI Ikuweho ivivura Ibigize . "
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:426
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:192
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Gender:"
msgstr "Igitsina"
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 257
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:985
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:257
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "&Agahindurajwi:"
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:432
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:305
#, no-c-format
msgid "&Rate:"
msgstr "&Igipimo:"
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 374
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:702 rc.cpp:711
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select "
-"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more "
-"than one in the list. If blank, the filter applies to all text jobs of any "
-"language."
-msgstr ""
-"Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya i Ururimi: . Gicurasi "
-"Guhitamo Birenzeho Rimwe Ururimi: ku i Gushakisha Akabuto na - ku Birenzeho "
-"Rimwe in i Urutonde . Ahatanditseho , i Akayunguruzo: Kuri Byose Umwandiko "
-"Ibikorwa Bya Icyo ari cyo cyose Ururimi: . "
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 385
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:534 rc.cpp:615 rc.cpp:717
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
-"jobs of those languages."
-msgstr ""
-"Kuri Guhitamo Rimwe Cyangwa Birenzeho Indimi . Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri "
-"Umwandiko Ibikorwa Bya Indimi . "
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 421
-#: rc.cpp:447
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:421
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use specific &Talker"
msgstr "Izina ritihariye"
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 424
-#: rc.cpp:450
+#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), "
"otherwise the Talker most closely matching."
msgstr "Ivivuwe , Koresha i ( NIBA ni ) , i . "
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:474
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read the "
-"KTTS Handbook before modifying these settings.</b>"
-msgstr ""
-"<b> : Akayunguruzo: ni A Urufunguzo Bya i Sisitemu . Soma i Mbere Igenamiterere "
-". </b> "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:582 rc.cpp:684 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "Izina:"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like."
-msgstr "Izina: Bya iyi Akayunguruzo: . Icyo ari cyo cyose Izina: nka . "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 67
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:171 kttsd/filtermgr.cpp:83 rc.cpp:483
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Standard Sentence Boundary Detector"
-msgstr "Standard "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:489
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Sentence boundary regular expression:"
-msgstr "Ibisanzwe imvugo : "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:495
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The regular expression that detects boundaries between sentences in text jobs."
-msgstr "Ibisanzwe imvugo hagati in Umwandiko Ibikorwa . "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 132
-#: rc.cpp:501
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Replacement sentence boundary:"
-msgstr "Umwandiko w'isimbuza:"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>"
-": must end with tab (\\t)."
-msgstr ""
-"Ikurikiranyanyuguti i Ibisanzwe imvugo . <b> </b> : Impera Na: tab ( \\t ) . "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 160
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:591 rc.cpp:789
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Apply This &Filter When"
-msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:594 rc.cpp:696 rc.cpp:792
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
-msgstr "Igenamiterere Ryari: i Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko . "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 182
-#: rc.cpp:516
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Language is:"
-msgstr "ni : "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 191
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:528 rc.cpp:600 rc.cpp:609
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select "
-"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more "
-"than one in the list. If blank the filter applies to all text jobs of any "
-"language."
-msgstr ""
-"Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya i Ururimi: . Gicurasi "
-"Guhitamo Birenzeho Rimwe Ururimi: ku i Gushakisha Akabuto na - ku Birenzeho "
-"Rimwe in i Urutonde . Ahatanditseho i Akayunguruzo: Kuri Byose Umwandiko "
-"Ibikorwa Bya Icyo ari cyo cyose Ururimi: . "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:603 rc.cpp:705
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Application &ID contains:"
-msgstr "ifite : "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:606 rc.cpp:708
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs queued "
-"by that application. You may enter more than one ID separated by commas. If "
-"blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: Use "
-"kdcop from the command line to get the Application IDs of running applications. "
-" Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr ""
-"A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo ku "
-"Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . Ahatanditseho , iyi "
-"Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo ku Byose Porogaramu . "
-": Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu . Urugero : \" , , , "
-"\" "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 259
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 rc.cpp:720
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. "
-"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
-"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
-"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo "
-"ku Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . <b> </b> "
-"Kuri BIHUYE Byose Ubutumwa Yoherejwe: Nka MukusanyaTDE Ibimenyetso . "
-"Ahatanditseho , iyi Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo "
-"ku Byose Porogaramu . : Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu "
-". Urugero : \" , , , \" </qt> "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:621
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Load..."
-msgstr "Gutangiza..."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 293
-#: rc.cpp:543
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file."
-msgstr "Kuri Ibirimo A Iboneza Kuva: A Idosiye . "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 310
-#: rc.cpp:546
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sa&ve..."
-msgstr "Gushyingura"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 313
-#: rc.cpp:549
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file."
-msgstr "Kuri Kubika iyi Iboneza Kuri A Idosiye . "
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 330
-#: rc.cpp:552
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "Gusiba"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 333
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:753
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to clear everything."
-msgstr "Kuri Gusiba . "
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "&Type"
-msgstr "Ubwoko"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:561
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Word"
-msgstr "ijambo"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:564
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Regular &expression"
-msgstr "Imvugo ndahinduka"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:567
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Match &case"
-msgstr "BIHUYE"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:570
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Replace with:"
-msgstr "Gusimbura na:"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 180
-#: rc.cpp:573
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Match:"
-msgstr "BIHUYE"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 18
-#: rc.cpp:579
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure String Replacer"
-msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:588 rc.cpp:687 rc.cpp:690
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter any name you like for this filter."
-msgstr "Icyo ari cyo cyose Izina: nka ya: iyi Akayunguruzo: . "
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:597
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lan&guage is:"
-msgstr "ni : "
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:624
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to load a word list from a file."
-msgstr "Kuri Ibirimo A ijambo Urutonde Kuva: A Idosiye . "
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:630
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to save word list to a file."
-msgstr "Kuri Kubika ijambo Urutonde Kuri A Idosiye . "
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 235
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Hanagura"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 238
-#: rc.cpp:636
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to empty the word list."
-msgstr "Kuri ubusa i ijambo Urutonde . "
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 255
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Ubwoko"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 266
-#: rc.cpp:642
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Match Case"
-msgstr "BIHUYE"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:645
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Match"
-msgstr "BIHUYE"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 288
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Replace With"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 325
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "Ongeraho"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 328
-#: rc.cpp:654
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
-msgstr "Kuri &Ongera ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo Kuri i Urutonde . "
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 345
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "Hejuru"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 348
-#: rc.cpp:660
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are "
-"applied first."
-msgstr ""
-"Kuri Himura Byahiswemo ijambo Hejuru in i Urutonde . in i Urutonde Byashyizweho "
-"Itangira . "
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 367
-#: rc.cpp:666
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied "
-"last."
-msgstr ""
-"Kuri Himura A ijambo Hasi in i Urutonde . Ntoya in i Urutonde Byashyizweho "
-"Iheruka . "
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 392
-#: rc.cpp:672
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
-msgstr "Kuri Guhindura ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo in i Urutonde . "
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 417
-#: rc.cpp:678
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
-msgstr "Kuri Gukuraho A ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo Kuva: i Urutonde . "
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 18
-#: rc.cpp:681
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure Talker Chooser"
-msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:693
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Apply This Filter When"
-msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:699
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Te&xt contains:"
-msgstr "ifite : "
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 189
-#: rc.cpp:723
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Talker:"
-msgstr "Imbonerahamwe"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:729
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The "
-"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to choose a "
-"Talker."
-msgstr ""
-"Gishya Byakoreshejwe Ryari: i Ibisabwa hejuru . Mburabuzi ni i in i tab . i "
-"Akabuto Kuri Hitamo... A . "
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 224
-#: rc.cpp:735
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to select a Talker."
-msgstr "Kuri Guhitamo A . "
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 253
-#: rc.cpp:741
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
-msgstr "Kuri Ibirimo A Iboneza Kuva: A Idosiye . "
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 273
-#: rc.cpp:747
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
-msgstr "Kuri Kubika iyi Kuri A Idosiye . "
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:756
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure XML Transformer"
-msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:774
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
-msgstr "Icyo ari cyo cyose Izina: nka ya: iyi Akayunguruzo: . "
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:780
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
-"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
-msgstr ""
-"i Cyuzuye Inzira: Kuri - ( ) Ipaji y'imisusire Idosiye . Idosiye Impera Na: "
-"Umugereka: . . "
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "xsltproc"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:786
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
-"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
-msgstr ""
-"i Inzira: Kuri i &Bitangizwa: Porogaramu . ni in i Impinduragaciro , Injiza \" "
-"\" . "
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 91
-#: rc.cpp:777
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&XSLT file:"
-msgstr "Idosiye : "
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:783
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "xsltproc &executable:"
-msgstr "&Bitangizwa: : "
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:807
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified XML root element. "
-" If blank, applies to all text. You may enter more than one root element "
-"separated by commas. Example: \"html\"."
-msgstr ""
-"Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri Umwandiko i Imizi Ikigize: . Ahatanditseho , "
-"Kuri Byose Umwandiko . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe Imizi Ikigize: ku . "
-"Urugero : \" HTML \" . "
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:813
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE "
-"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one "
-"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
-msgstr ""
-"Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri Umwandiko i . Ahatanditseho , Kuri Byose "
-"Umwandiko . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . Urugero : \" XHTML \" . "
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:819
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
-"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
-"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this "
-"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
-"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
-"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Yashizwe ku murongo ku "
-"Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . <b> </b> "
-"Kuri BIHUYE Byose Ubutumwa Yoherejwe: Nka MukusanyaTDE Ibimenyetso . "
-"Ahatanditseho , iyi Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Yashizwe ku murongo ku Byose "
-"Porogaramu . : Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu . Urugero "
-": \" , , , \" </qt> "
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 183
-#: rc.cpp:804
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Root element is:"
-msgstr "Ikigize: ni : "
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:810
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "or DOC&TYPE is:"
-msgstr "Cyangwa ni : "
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:816
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "and Application &ID contains:"
-msgstr "na ifite : "
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:822
+#: plugins/command/commandconfwidget.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&mmand Configuration"
msgstr "Gutangiza Iboneza"
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:825
+#: plugins/command/commandconfwidget.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command &for speaking texts:"
msgstr "ya: : "
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:828
+#: plugins/command/commandconfwidget.ui:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
-"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the place "
-"where the text should be inserted. To pass a file of the text, write %f. To "
-"synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w for the "
-"generated audio file."
+"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the "
+"place where the text should be inserted. To pass a file of the text, write "
+"%f. To synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w "
+"for the generated audio file."
msgstr ""
-"Umwanya Byombi i command Byakoreshejwe ya: na Ibigenga . Kuri i Umwandiko Nka "
-"A Ikintu , Kwandika %t Ku i i Umwandiko Byinjijwemo . A Idosiye Bya i Umwandiko "
-", Kwandika %f . na Gukina i Umwandiko , Kwandika %w ya: i Inyumvo Idosiye . "
+"Umwanya Byombi i command Byakoreshejwe ya: na Ibigenga . Kuri i Umwandiko "
+"Nka A Ikintu , Kwandika %t Ku i i Umwandiko Byinjijwemo . A Idosiye Bya i "
+"Umwandiko , Kwandika %f . na Gukina i Umwandiko , Kwandika %w ya: i Inyumvo "
+"Idosiye . "
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:831
+#: plugins/command/commandconfwidget.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Send the data as standard input"
msgstr "i Ibyatanzwe Nka Bisanzwe Iyinjiza "
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 91
-#: rc.cpp:834
+#: plugins/command/commandconfwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) to "
-"the speech synthesizer."
+"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) "
+"to the speech synthesizer."
msgstr ""
-"Kugenzura Agasanduku i Umwandiko ni Yoherejwe: Nka Bisanzwe Iyinjiza ( ) Kuri i "
-". "
+"Kugenzura Agasanduku i Umwandiko ni Yoherejwe: Nka Bisanzwe Iyinjiza ( ) "
+"Kuri i . "
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:946 rc.cpp:1036 rc.cpp:1072 rc.cpp:1186
+#: plugins/command/commandconfwidget.ui:116 plugins/epos/eposconfwidget.ui:574
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:513
+#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:150 plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:548
#, no-c-format
msgid "&Test"
msgstr "Isuzuma"
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:865 rc.cpp:1180
+#: plugins/command/commandconfwidget.ui:142 plugins/epos/eposconfwidget.ui:89
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:492
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character &encoding:"
msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1045
+#: plugins/command/commandconfwidget.ui:161
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:561
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text."
+"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
+"text."
msgstr "Agasanduku Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . "
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:846
+#: plugins/command/commandconfwidget.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Parameters:\n"
@@ -1502,199 +2592,178 @@ msgstr ""
"Inyandikoporogaramu ) \n"
"%w : Bya A By'igihe gito Idosiye ya: Inyumvo "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:853
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Epos Config UI"
msgstr ""
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:856 rc.cpp:862
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:28 plugins/epos/eposconfwidget.ui:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech "
"synthesizer."
msgstr "ni i Iboneza Ikiganiro ya: i na . "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:859
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid "E&pos Configuration"
msgstr "Iboneza"
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:868
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text."
msgstr "Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:871 rc.cpp:1129
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:142 plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:239
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Umuvuduko"
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:874 rc.cpp:886 rc.cpp:895
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:148 plugins/epos/eposconfwidget.ui:211
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:281
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to "
-"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
+"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; "
+"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
"\"fast\"."
msgstr ""
"i Umuvuduko Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Buhoro Hasi ; Kuri i Iburyo: Kuri "
-"Kwongeraho Umuvuduko . Birutwa 75 ku ijana ni \" Buhoro \" , na Biruta ku ijana "
-"ni \" Byihuta \" . "
+"Kwongeraho Umuvuduko . Birutwa 75 ku ijana ni \" Buhoro \" , na Biruta ku "
+"ijana ni \" Byihuta \" . "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:877
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:164
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pitch:"
msgstr "Iyatura:"
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:892 rc.cpp:898
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:170 plugins/epos/eposconfwidget.ui:242
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:310
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the "
-"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"high\"."
+"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower "
+"the voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 "
+"percent is considered \"low\", and anything greater than 125 percent is "
+"considered \"high\"."
msgstr ""
"i ( Ubwisubire ) Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Ntoya i Ijwi ; Kuri i Iburyo: "
-"Kuri Kwongeraho . Birutwa 75 ku ijana ni \" hasi \" , na Biruta ku ijana ni \" "
-"ejuru \" . "
+"Kuri Kwongeraho . Birutwa 75 ku ijana ni \" hasi \" , na Biruta ku ijana ni "
+"\" ejuru \" . "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:901
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:346
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Epos server executable path:"
msgstr "Seriveri: &Bitangizwa: Inzira: : "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 355
-#: rc.cpp:904 rc.cpp:916
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:355 plugins/epos/eposconfwidget.ui:409
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If the Epos server program will be found due to your PATH environment variable, "
-"simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos server "
-"executable program."
+"If the Epos server program will be found due to your PATH environment "
+"variable, simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos "
+"server executable program."
msgstr ""
-"i Seriveri: Porogaramu Byabonetse Kuri Impinduragaciro , Injiza \" \" , Injiza "
-"i Cyuzuye Inzira: Kuri i Seriveri: &Bitangizwa: Porogaramu . "
+"i Seriveri: Porogaramu Byabonetse Kuri Impinduragaciro , Injiza \" \" , "
+"Injiza i Cyuzuye Inzira: Kuri i Seriveri: &Bitangizwa: Porogaramu . "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 371
-#: rc.cpp:907
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:371
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Epos client executable path:"
msgstr "Umukiriya &Bitangizwa: Inzira: : "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 380
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:922
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:380 plugins/epos/eposconfwidget.ui:428
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If the Epos client program will be found due to the PATH environment variable, "
-"simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to the Epos client "
-"program."
+"If the Epos client program will be found due to the PATH environment "
+"variable, simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to "
+"the Epos client program."
msgstr ""
"i Umukiriya Porogaramu Byabonetse Kuri i Impinduragaciro , Injiza \" \" . , "
"Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: Kuri i Umukiriya Porogaramu . "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 406
-#: rc.cpp:913
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:406
#, fuzzy, no-c-format
msgid "epos"
msgstr "Raporo "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 425
-#: rc.cpp:919
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:425
#, fuzzy, no-c-format
msgid "say"
msgstr "umunsi"
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 440
-#: rc.cpp:925
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:440
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Options (advanced)"
msgstr "( Urwego rwo hejuru ) "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 467
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:937
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:467 plugins/epos/eposconfwidget.ui:510
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Optional. Enter any server command line options here. To see available "
"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
msgstr ""
-". Icyo ari cyo cyose Seriveri: command Umurongo: Amahitamo . Bihari Amahitamo , "
-"Injiza \" - h \" in A Bihera . OYA Koresha \" - o \" . "
+". Icyo ari cyo cyose Seriveri: command Umurongo: Amahitamo . Bihari "
+"Amahitamo , Injiza \" - h \" in A Bihera . OYA Koresha \" - o \" . "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 475
-#: rc.cpp:931
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:475
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, enter "
-"\"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
+"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, "
+"enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
msgstr ""
-"Amahitamo Kuri Kuri Umukiriya . Bihari Amahitamo , Injiza \" - h \" in A Bihera "
-". OYA Koresha \" - o \" . "
+"Amahitamo Kuri Kuri Umukiriya . Bihari Amahitamo , Injiza \" - h \" in A "
+"Bihera . OYA Koresha \" - o \" . "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 501
-#: rc.cpp:934
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:501
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Epos server:"
msgstr "Seriveri: : "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 526
-#: rc.cpp:940
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:526
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Epos client:"
msgstr "Umukiriya : "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 535
-#: rc.cpp:943
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:535
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see available "
-"options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
+"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see "
+"available options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
msgstr ""
-"Amahitamo Kuri Kuri Umukiriya . OYA Koresha - o . Bihari Amahitamo , Injiza \" "
-"- h \" in A Bihera . OYA Koresha \" - o \" . "
+"Amahitamo Kuri Kuri Umukiriya . OYA Koresha - o . Bihari Amahitamo , Injiza "
+"\" - h \" in A Bihera . OYA Koresha \" - o \" . "
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 577
-#: rc.cpp:949
+#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:577
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence spoken."
+"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence "
+"spoken."
msgstr "Kuri Igerageza i Iboneza . , A . "
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:952
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "Festival Config UI"
msgstr ""
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:961
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:28
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in "
"interactive mode."
msgstr "ni i Ikiganiro ya: Iboneza %1 i in Biganira Ubwoko . "
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:958
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Festival &Interactive Configuration"
msgstr "Koresha indi dosiye y'iboneza"
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:964
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Festival executable:"
msgstr "&Bitangizwa: : "
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:970
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:104
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", "
@@ -1703,130 +2772,122 @@ msgstr ""
"ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: Kuri i "
"&Bitangizwa: Porogaramu . "
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:973
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:144
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Select voice:"
msgstr "Ijwi : "
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:976 rc.cpp:979
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:153
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select a voice to speak text with. MultiSyn voices are high quality but are "
-"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. You "
-"must install at least one Festival voice. If you have installed a voice and "
-"still none are shown, check your Festival configuration. (See the README that "
-"comes with Festival.)"
+"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. "
+"You must install at least one Festival voice. If you have installed a voice "
+"and still none are shown, check your Festival configuration. (See the "
+"README that comes with Festival.)"
msgstr ""
-"A Ijwi Kuri Umwandiko Na: . ejuru Ubwiza Buhoro Kuri Ibirimo . Oya , Kugenzura "
-"i &Bitangizwa: Inzira: . Kwinjiza porogaramu Ku Rimwe Ijwi . yakorewe "
-"iyinjizaporogaramu A Ijwi na Ntana kimwe , Kugenzura Iboneza . ( i Na: . ) "
+"A Ijwi Kuri Umwandiko Na: . ejuru Ubwiza Buhoro Kuri Ibirimo . Oya , "
+"Kugenzura i &Bitangizwa: Inzira: . Kwinjiza porogaramu Ku Rimwe Ijwi . "
+"yakorewe iyinjizaporogaramu A Ijwi na Ntana kimwe , Kugenzura Iboneza . ( i "
+"Na: . ) "
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:982
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:177
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rescan"
msgstr "Soma"
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:1006 rc.cpp:1021
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:218
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:303
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:407
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Sets the volume (loudness) of speech. Slide the slider to the left to lower "
-"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered "
+"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent "
+"is considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered "
"\"loud\"."
msgstr ""
"i Igice ( ) Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Ntoya i Igice ; Kuri i Iburyo: Kuri "
-"Kwongeraho Igice . Birutwa 75 ku ijana ni \" Yoroshe \" , na Biruta ku ijana ni "
-"\" \" . "
+"Kwongeraho Igice . Birutwa 75 ku ijana ni \" Yoroshe \" , na Biruta ku ijana "
+"ni \" \" . "
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 234
-#: rc.cpp:991
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:234
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sp&eed:"
msgstr "Umuvuduko"
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 256
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:1144
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:256
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:321
#, no-c-format
msgid "&Pitch:"
msgstr "&Iyatura:"
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:262
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:365
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the "
-"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices."
+"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower "
+"the voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 "
+"percent is considered \"low\", and anything greater than 125 percent is "
+"considered \"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices."
msgstr ""
"i ( Ubwisubire ) Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Ntoya i Ijwi ; Kuri i Iburyo: "
-"Kuri Kwongeraho . Birutwa 75 ku ijana ni \" hasi \" , na Biruta ku ijana ni \" "
-"ejuru \" . Guhindura... i &Iyatura: Bya . "
+"Kuri Kwongeraho . Birutwa 75 ku ijana ni \" hasi \" , na Biruta ku ijana ni "
+"\" ejuru \" . Guhindura... i &Iyatura: Bya . "
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 485
-#: rc.cpp:1030
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:485
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Load this voice when starting KTTSD"
msgstr "iyi Ijwi Ryari: Itangira... "
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:1033
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:488
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the "
-"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a long "
-"time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, leave "
-"unchecked."
+"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a "
+"long time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, "
+"leave unchecked."
msgstr ""
-"Ivivuwe , Yatangiye: na iyi Ijwi Ryari: i - Kuri - ( ) ni Yatangiye: . Ryari: A "
-"Ijwi A Birebire Igihe Kuri Ibirimo in ( ya: Urugero: , ) , , Ikuweho ivivura . "
+"Ivivuwe , Yatangiye: na iyi Ijwi Ryari: i - Kuri - ( ) ni Yatangiye: . "
+"Ryari: A Ijwi A Birebire Igihe Kuri Ibirimo in ( ya: Urugero: , ) , , "
+"Ikuweho ivivura . "
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:1039
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:516
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Click to test the configuration. Festival will be started and a test sentence "
-"will be spoken."
+"Click to test the configuration. Festival will be started and a test "
+"sentence will be spoken."
msgstr "Kuri Igerageza i Iboneza . Yatangiye: na A Igerageza . "
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 542
-#: rc.cpp:1042
+#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:542
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character e&ncoding:"
msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:1048
+#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Flite Config UI"
msgstr "Kubika Idosiye y'Iboneza"
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1057
+#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:28 plugins/flite/fliteconfwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech synthesis "
-"engine."
+"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech "
+"synthesis engine."
msgstr "ni i Iboneza Ikiganiro ya: i ( ) . "
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:1054
+#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:70
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Festival &Lite (flite) Configuration"
msgstr "Iboneza ry'ibijyanye"
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:1060
+#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:112
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Flite executable path:"
msgstr "&Bitangizwa: Inzira: : "
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 121
-#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1069
+#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:121 plugins/flite/fliteconfwidget.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", "
@@ -1835,108 +2896,99 @@ msgstr ""
"ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Byuzuye Inzira: Kuri i "
"&Bitangizwa: Porogaramu . "
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 137
-#: rc.cpp:1066
+#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "flite"
msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:1075
+#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "FreeTTS Config UI"
msgstr ""
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:1078
+#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FreeTTS Interactive Configuration"
msgstr "Iboneza rya Mucapyi"
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:1081
+#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&FreeTTS jar file:"
msgstr "Idosiye : "
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 179
-#: rc.cpp:1084
+#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:179
#, no-c-format
msgid "Test"
msgstr "Igerageza"
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 16
-#: rc.cpp:1087
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hadifix Configuration"
msgstr "Gutangiza Iboneza"
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 19
-#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:19 plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech "
"synthesizer."
msgstr "ni i Iboneza Ikiganiro ya: i ( na ) . "
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 44
-#: rc.cpp:1093
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Had&ifix Configuration"
msgstr "Gutangiza Iboneza"
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 78
-#: rc.cpp:1099
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:78
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Basic Options"
msgstr "Amahitamo ya Bidi"
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 97
-#: rc.cpp:1102
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:97
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Voice file:"
msgstr "Idosiye : "
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 103
-#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1108
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:103
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:119
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your Mbrola "
-"configuration. You must install at least one voice."
+"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your "
+"Mbrola configuration. You must install at least one voice."
msgstr ""
-"A Ijwi ya: Umwandiko . Oya , Kugenzura Iboneza . Kwinjiza porogaramu Ku Rimwe "
-"Ijwi . "
+"A Ijwi ya: Umwandiko . Oya , Kugenzura Iboneza . Kwinjiza porogaramu Ku "
+"Rimwe Ijwi . "
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 135
-#: rc.cpp:1111
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:135
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Select..."
msgstr "Guhitamo..."
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 151
-#: rc.cpp:1114
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:151
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume &ratio:"
msgstr "Igihe- ngombwa:"
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 157
-#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1123 rc.cpp:1126
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:157
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:188
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:223
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Adjusts the volume of speech. Slide to left for softer speech; to the right "
"for louder."
msgstr "i Igice Bya . Kuri Ibumoso: ya: ; Kuri i Iburyo: ya: . "
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 245
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1141
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:245
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:276
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:305
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right for "
-"faster."
+"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right "
+"for faster."
msgstr "i Umuvuduko Bya . Kuri Ibumoso: ya: ; Kuri i Iburyo: ya: . "
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 327
-#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1153 rc.cpp:1156
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:327
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:355
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:381
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Adjusts the pitch (tone) of speech. Slide to left for lower speech; to the "
@@ -1944,36 +2996,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"i &Iyatura: ( ) Bya . Kuri Ibumoso: ya: Ntoya ; Kuri i Iburyo: ya: . "
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 399
-#: rc.cpp:1159
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:399
#, no-c-format
msgid "&Advanced Options"
msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 416
-#: rc.cpp:1162
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
msgid "txt2pho e&xecutable:"
msgstr "&Bitangizwa: : "
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 422
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1168
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:422
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:438
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter "
-"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable program."
+"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable "
+"program."
msgstr ""
"i Porogaramu ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Cyuzuye "
"Inzira: Kuri i &Bitangizwa: Porogaramu . "
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 446
-#: rc.cpp:1171
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:446
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Mbrola executable:"
msgstr "&Bitangizwa: : "
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 452
-#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1177
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:452
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:468
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter "
@@ -1982,1271 +3032,57 @@ msgstr ""
"i Porogaramu ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Cyuzuye "
"Inzira: Kuri i &Bitangizwa: Porogaramu . "
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 511
-#: rc.cpp:1183
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:511
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text. "
-" For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use ISO-8859-2."
+"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
+"text. For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use "
+"ISO-8859-2."
msgstr ""
"Agasanduku Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . "
"By'iburengerazuba Indimi , Koresha - - 1 . , Koresha - - 2 . "
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 551
-#: rc.cpp:1189
+#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:551
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click to test the configuration. You should hear a spoken sentence."
msgstr "Kuri Igerageza i Iboneza . A . "
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 16
-#: rc.cpp:1192
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Selecting Voice File"
msgstr "Idosiye "
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 33
-#: rc.cpp:1195
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Path of the voice file:"
msgstr "Bya i Ijwi Idosiye : "
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 69
-#: rc.cpp:1201
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Female"
msgstr "Gore"
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 77
-#: rc.cpp:1204
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:77
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Male"
msgstr "Gabo"
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 85
-#: rc.cpp:1207
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Try to Determine From Voice File"
msgstr "Kuri Idosiye "
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 14
-#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1213 rc.cpp:1333 rc.cpp:1339 rc.cpp:1345 rc.cpp:1351
-#: rc.cpp:1360
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 38
-#: rc.cpp:1216
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, MBROLA"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 50
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, MBROLA"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 74
-#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1228 rc.cpp:1363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"British Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 98
-#: rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Castilian Spanish Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 110
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1246 rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, HTS"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 122
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, HTS"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 134
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Canadian English Male, HTS"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 146
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Scottish Male, HTS"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 182
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Canadian English Male, MultiSyn"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 194
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Scottish Male, MultiSyn"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 206
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Female, Festival"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 218
-#: rc.cpp:1261
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Male, Festival"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 242
-#: rc.cpp:1267
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Mexican Spanish Male, OGC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 254
-#: rc.cpp:1270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Mexican Spanish Female, OGC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 266
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 rc.cpp:1288
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, OGC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 302
-#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1291
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, OGC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 314
-#: rc.cpp:1285
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"British Male, OGC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 350
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Finnish Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 362
-#: rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Czech Male, MBROLA"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 374
-#: rc.cpp:1300
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Polish Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 386
-#: rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Russian Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 398
-#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1315 rc.cpp:1318
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Italian Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 410
-#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1312 rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Italian Female"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 470
-#: rc.cpp:1324
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Kiswahili Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 484
-#: rc.cpp:1327
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Ibibio Female"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 496
-#: rc.cpp:1330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Zulu Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 520
-#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1342 rc.cpp:1348 rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 640
-#: rc.cpp:1366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"British Female"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 652
-#: rc.cpp:1369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"French Canadian Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 664
-#: rc.cpp:1372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"French Canadian Female"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 676
-#: rc.cpp:1375
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 688
-#: rc.cpp:1378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Female"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 700
-#: rc.cpp:1381
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Americas Spanish Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 712
-#: rc.cpp:1384
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Americas Spanish Female"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 724
-#: rc.cpp:1387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Vietnamese Male"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 735
-#: rc.cpp:1390
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Vietnamese Female"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Name of a KTTSD filter plugin (required)"
-msgstr "Bya A Akayunguruzo: Gucomeka: ( Bya ngombwa ) "
-
-#: filters/main.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Talker code passed to filter"
-msgstr "Inyandikoporogaramu Kuri Akayunguruzo: "
-
-#: filters/main.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "DCOP application ID passed to filter"
-msgstr "Porogaramu Kuri Akayunguruzo: "
-
-#: filters/main.cpp:52
-msgid ""
-"_: A string that appears in a single config file, not a group of config files\n"
-"Config file group name passed to filter"
-msgstr ""
-
-#: filters/main.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit"
-msgstr "Urutonde Bya Bihari na &Kuvamo "
-
-#: filters/main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
-msgstr "Amasimbuka Nka \\t , Cyavanyweho "
-
-#: filters/main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Display list of available filter plugins and exit"
-msgstr "Urutonde Bya Bihari Akayunguruzo: Amacomeka na &Kuvamo "
-
-#: filters/main.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "testfilter"
-msgstr "Akayunguruzo kohereza "
-
-#: filters/main.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "A utility for testing KTTSD filter plugins."
-msgstr "A ya: Igerageza, ... Akayunguruzo: Amacomeka . "
-
-#: filters/main.cpp:66 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1085 kttsd/main.cpp:40
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:63
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Umurinzi"
-
-#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:131 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:552
-#: libkttsd/talkercode.cpp:217
-msgid "Other"
-msgstr "Ikindi"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Text interrupted. Message."
-msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Resuming text."
-msgstr "Umwandiko . "
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click "
-"Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes."
-msgstr ""
-"Amahinduka Kuri i Iboneza OYA . Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Kuri i "
-"Amahinduka . "
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1072
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Text-to-Speech</h1>"
-"<p>This is the configuration for the text-to-speech dcop service</p>"
-"<p>This allows other applications to access text-to-speech resources</p>"
-"<p>Be sure to configure a default language for the language you are using as "
-"this will be the language used by most of the applications</p>"
-msgstr ""
-"<h1> - Kuri - </h1> "
-"<p> ni i Iboneza ya: i Umwandiko - Kuri - DCOP : Serivisi </p> "
-"<p> Ikindi Porogaramu Kuri Umwandiko - Kuri - Ibikorana </p> "
-"<p> Kuri Kugena Imiterere A Mburabuzi Ururimi: ya: i Ururimi: ikoresha Nka iyi "
-"i Ururimi: Byakoreshejwe ku Bya i Porogaramu </p> "
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 kttsd/main.cpp:36
-#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:240
-msgid "kttsd"
-msgstr ""
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080
-msgid "KCMKttsMgr"
-msgstr ""
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
-msgstr "( C ) , "
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1084
-msgid "Author"
-msgstr "Umwanditsi"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1086 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1087
-#: kttsd/main.cpp:41 kttsd/main.cpp:42 kttsd/main.cpp:43
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:64 kttsmgr/kttsmgr.cpp:65 kttsmgr/kttsmgr.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Contributor"
-msgstr "Abaterankunga"
-
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:240
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:425
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1244 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Inyandikoporogaramu"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263
-msgid "Select Language"
-msgstr "Guhitamo Ururimi"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1436
-msgid "Select Filter"
-msgstr "Guhitamo Muyunguruzi"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1843
-#, fuzzy
-msgid "&Jobs"
-msgstr "Ibikorwa"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Talker Configuration"
-msgstr "Iboneza Urujyano"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2088
-#, fuzzy
-msgid "Filter Configuration"
-msgstr "Iboneza rya Mucapyi"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:150
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2241
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:156
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2247
-#, fuzzy
-msgid "File not in proper XML format."
-msgstr "Idosiye OYA in NYACYO Imiterere . "
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:287
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2291
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2375 libkttsd/talkercode.cpp:140
-msgid "default"
-msgstr "mburabuzi"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2481 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2487
-#, fuzzy
-msgid "sample notification message"
-msgstr "Urugero Ikimenyetso &Ubutumwa "
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2485
-#, fuzzy
-msgid "sample application"
-msgstr "Urugero Porogaramu "
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2486
-#, fuzzy
-msgid "sample event"
-msgstr "Urugero Icyabaye "
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2527
-#, fuzzy
-msgid "Default (all other events)"
-msgstr "( Byose Ikindi Ibyabaye ) "
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2536 kcmkttsmgr/selectevent.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "All other %1 events"
-msgstr "Ikindi %1 Ibyabaye "
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2581
-#, fuzzy
-msgid "Select Event"
-msgstr "Guhitamo Ibumoso"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2663 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2679
-msgid ""
-"_: file type\n"
-"Notification Event List"
-msgstr ""
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:702
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:718
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2670 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2686
-#, fuzzy
-msgid "Error Opening File"
-msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
-
-#: kcmkttsmgr/selectevent.cpp:68 libkttsd/notify.cpp:154
-msgid "No description available"
-msgstr "Nta mwirondoro uhari"
-
-#: kttsd/kttsd.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KTTS has not yet been configured. At least one Talker must be configured. "
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr "OYA . Rimwe . nka Kuri Kugena Imiterere NONEAHA ? "
-
-#: kttsd/kttsd.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "KTTS Not Configured"
-msgstr "Kugena Imiterere"
-
-#: kttsd/kttsd.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
-
-#: kttsd/main.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Text-to-speech synthesis deamon"
-msgstr "- Kuri - "
-
-#: kttsd/main.cpp:39 kttsmgr/kttsmgr.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
-
-#: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163
-#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577
-#: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Testing"
-msgstr "Igerageza,..."
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:85
-msgid "KttsJobMgr"
-msgstr ""
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Job Num"
-msgstr "Izina ry'Igikorwa"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:115
-msgid "Owner"
-msgstr "Nyirabyo"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Talker ID"
-msgstr "Ikiranga umurimo"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:117
-msgid "State"
-msgstr "Leta"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:118
-msgid "Position"
-msgstr "Ibirindiro"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Sentences"
-msgstr "Ingero"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Part Num"
-msgstr "Inomero ya peja"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Parts"
-msgstr "Inzira %s"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>These are all the text jobs. The <b>State</b> column may be:"
-"<ul>"
-"<li><b>Queued</b> - the job is waiting and will not be spoken until its state "
-"is changed to <b>Waiting</b> by clicking the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> "
-"buttons.</li>"
-"<li><b>Waiting</b> - the job is ready to be spoken. It will be spoken when the "
-"jobs preceding it in the list have finished.</li>"
-"<li><b>Speaking</b> - the job is speaking. The <b>Position</b> "
-"column shows the current sentence of the job being spoken. You may pause a "
-"speaking job by clicking the <b>Hold</b> button.</li>"
-"<li><b>Paused</b> - the job is currently paused. Paused jobs prevent jobs "
-"below them from speaking. Use the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> "
-"buttons to resume speaking the job, or click <b>Later</b> "
-"to move the job down in the list.</li>"
-"<li><b>Finished</b> - the job has finished speaking. When a second job "
-"finishes, this one will be deleted. You may click <b>Restart</b> "
-"to repeat the job.</li></ul><em>Note</em>: Messages, Warnings, and Screen "
-"Reader Output do not appear in this list. See the Handbook for more "
-"information.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Byose i Umwandiko Ibikorwa . <b> </b> Inkingi Gicurasi : "
-"<ul> "
-"<li> <b> </b> - i ni Tegereza... na OYA &Kugeza Leta ni Byahinduwe Kuri <b> </b> "
-"ku i <b> </b> Cyangwa <b> </b> Utubuto . </li> "
-"<li> <b> </b> - i ni Cyiteguye Kuri . Ryari: i Ibikorwa in i Urutonde "
-"Byarangiye . </li> "
-"<li> <b> </b> - i ni . <b> </b> Inkingi i KIGEZWEHO Bya i . Gicurasi Kuhagarara "
-"A ku i <b> </b> Akabuto . </li> "
-"<li> <b> </b> - i ni Mu karuhuko . Ibikorwa Ibikorwa munsi Kuva: . i <b> </b> "
-"Cyangwa <b> </b> Utubuto Kuri Guca make i , Cyangwa Kanda <b> </b> "
-"Kuri Himura i Hasi in i Urutonde . </li> "
-"<li> <b> </b> - i Byarangiye . A ISEGONDA , iyi Rimwe Kyasibwe: %S . Gicurasi "
-"Kanda <b> </b> Kuri Gusubiramo i . </li> </ul> <em> icyitonderwa </em> "
-": , , na OYA Kugaragara in iyi Urutonde . i ya: Birenzeho Ibisobanuro: . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:176
-msgid "Hold"
-msgstr "Gufata"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops "
-"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either "
-"click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> "
-"to move it down in the list.</p>"
-msgstr ""
-"<p> A Kuri Leta . , i . Ibikorwa Ibikorwa Gukurikira Kuva: , Kanda <b> </b> "
-"Kuri Ubwoko i , Cyangwa Kanda <b> </b> Kuri Himura Hasi in i Urutonde . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186
-msgid "Resume"
-msgstr "Guca make"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is the "
-"top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
-msgstr ""
-"<p> A Mu karuhuko Cyangwa Amahinduka A Kuri . i ni i Hejuru: in i Urutonde , . "
-"</p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "R&estart"
-msgstr "Ongera utangire"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Rewinds a job to the beginning and changes its state to Waiting. If the job "
-"is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
-msgstr ""
-"<p> A Kuri i Itangiriro na Amahinduka Leta Kuri . i ni i Hejuru: in i Urutonde "
-", . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The next "
-"speakable job in the list begins speaking.</p>"
-msgstr "<p> i . ni , . Ibikurikira > in i Urutonde . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "&Later"
-msgstr "Nyuma"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the "
-"job is currently speaking, its state changes to Paused.</p>"
-msgstr "<p> A in i Urutonde Nyuma . i ni , Leta Amahinduka Kuri . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious Part"
-msgstr "Ipaji ibanje"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "<p>Rewinds a multi-part job to the previous part.</p>"
-msgstr "<p> A - Inzira %s Kuri i Ibanjirije Inzira %s . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "&Previous Sentence"
-msgstr "Kugeza ku nteruro ibanza"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "<p>Rewinds a job to the previous sentence.</p>"
-msgstr "<p> A Kuri i Ibanjirije . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "&Next Sentence"
-msgstr "Kugera kunteruro ikurikira"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "<p>Advances a job to the next sentence.</p>"
-msgstr "<p> A Kuri i Ibikurikira > . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt Part"
-msgstr "Ipaji ikurikira"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "<p>Advances a multi-part job to the next part.</p>"
-msgstr "<p> A - Inzira %s Kuri i Ibikurikira > Inzira %s . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "&Speak Clipboard"
-msgstr "Ububikokoporora"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its state "
-"to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins speaking. The "
-"job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> tab.</p>"
-msgstr ""
-"<p> i KIGEZWEHO Ibigize Bya i Ububikokoporora ya: na Leta Kuri . i ni i in i "
-"Urutonde , . ku i in i <b> </b> tab . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Spea&k File"
-msgstr "Idosiye "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for "
-"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be "
-"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> "
-"tab.</p>"
-msgstr ""
-"<p> ya: A Idosiye Izina: na i Ibigize Bya i Idosiye ya: . Kanda i <b> </b> "
-"Akabuto Mbere i . ku i in i <b> </b> tab . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Change Talker"
-msgstr "Guhindura Urwego"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</b> "
-"tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Na: A Urutonde Bya Kuva: i <b> </b> tab . ikoresha i Byahiswemo . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:262
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Kugira gishya"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "<p>Refresh the list of jobs.</p>"
-msgstr "<p> i Urutonde Bya Ibikorwa . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Current Sentence"
-msgstr "Iki cyiciro"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "<p>The text of the sentence currently speaking.</p>"
-msgstr "<p> Umwandiko Bya i . </p> "
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:585 kttsmgr/kttsmgr.cpp:251
-msgid "Queued"
-msgstr "Yashizwe ku murongo"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:586 kttsmgr/kttsmgr.cpp:252
-msgid "Waiting"
-msgstr "Tegereza"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:587 kttsmgr/kttsmgr.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Speaking"
-msgstr "Gutandukanya"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:588 kttsmgr/kttsmgr.cpp:254
-msgid "Paused"
-msgstr "Mu karuhuko"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:589 kttsmgr/kttsmgr.cpp:255
-msgid "Finished"
-msgstr "Byarangiye"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519
-msgid "Unknown"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Start minimized in system tray"
-msgstr "Gutangira Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku . "
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Exit when speaking is finished and minimized in system tray"
-msgstr "Ryari: ni Byarangiye na Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku . "
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:59
-msgid "KTTSMgr"
-msgstr ""
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Text-to-Speech Manager"
-msgstr "- Kuri - "
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "TDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "MukusanyaTDE - Kuri - "
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
-msgstr "<qt> - Kuri - "
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "&Speak Clipboard Contents"
-msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:184
-msgid "&Hold"
-msgstr "Gufata"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "KTTS &Handbook"
-msgstr "%1 Ikarine"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "&About KTTSMgr"
-msgstr "&Ibijyanye na Kasbar"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "Text-to-Speech System is not running"
-msgstr "- Kuri - ni OYA "
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 job\n"
-"%n jobs"
-msgstr "1 %n Ibikorwa "
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences"
-msgstr ", KIGEZWEHO %1 Ku %2 Bya %3 "
-
-#: libkttsd/notify.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Speak event name"
-msgstr "Icyabaye Izina: "
-
-#: libkttsd/notify.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Speak the notification message"
-msgstr "i Ikimenyetso &Ubutumwa "
-
-#: libkttsd/notify.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Do not speak the notification"
-msgstr "OYA i Ikimenyetso "
-
-#: libkttsd/notify.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Speak custom text:"
-msgstr "Guhanga Umwandiko : "
-
-#: libkttsd/notify.cpp:106
-msgid "none"
-msgstr "ntacyo"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "notification dialogs"
-msgstr "Ikimenyetso Ibiganiro "
-
-#: libkttsd/notify.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "passive popups"
-msgstr "Amadirishya Adakora"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "notification dialogs and passive popups"
-msgstr "Ikimenyetso Ibiganiro na "
-
-#: libkttsd/notify.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "all notifications"
-msgstr "Byose Ibimenyetso "
-
-#: libkttsd/pluginproc.cpp:184
-msgid "Local"
-msgstr "Bya hafi"
-
-#: libkttsd/pluginproc.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Latin1"
-msgstr "Ikilatini-1"
-
-#: libkttsd/pluginproc.cpp:189
-msgid "Unicode"
-msgstr "Inikode"
-
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:268
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:453
-#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:190
-msgid "Select Languages"
-msgstr "Guhitamo indimi"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: full country name\n"
-"United States of America"
-msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Amerika"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:228
-msgid ""
-"_: abbreviated country name\n"
-"USA"
-msgstr ""
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: full country name\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "Ubwongereza"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:230
-msgid ""
-"_: abbreviated country name\n"
-"UK"
-msgstr ""
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:242 libkttsd/talkercode.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "male"
-msgstr "Gabo"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:244 libkttsd/talkercode.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "female"
-msgstr "Gore"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:246 libkttsd/talkercode.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: neutral gender\n"
-"neutral"
-msgstr "Injiza"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:262 libkttsd/talkercode.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: medium sound\n"
-"medium"
-msgstr "byo hagati"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:264 libkttsd/talkercode.cpp:273
-msgid ""
-"_: loud sound\n"
-"loud"
-msgstr ""
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:266 libkttsd/talkercode.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: soft sound\n"
-"soft"
-msgstr "Yoroshe "
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:282 libkttsd/talkercode.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: medium speed\n"
-"medium"
-msgstr "byo hagati"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:284 libkttsd/talkercode.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: fast speed\n"
-"fast"
-msgstr "Byihuta "
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:286 libkttsd/talkercode.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: slow speed\n"
-"slow"
-msgstr "Buhoro "
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Speak Text"
-msgstr "uvuga"
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:100
-msgid "Starting KTTSD Failed"
-msgstr ""
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:110 app-plugins/kate/katekttsd.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "DCOP Call Failed"
-msgstr "Amagenamiterere yo Guhamagara na DCOP"
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "The DCOP call setText failed."
-msgstr "Byanze . "
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "The DCOP call startText failed."
-msgstr "Byanze . "
-
-#: filters/sbd/sbdproc.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Invalid S S M L."
-msgstr "S S . "
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:574
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:609
-msgid ""
-"_: Abbreviation for 'Regular Expression'\n"
-"RegExp"
-msgstr ""
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:333
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "Word"
-msgstr "ijambo"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:378
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "String Replacer"
-msgstr "Gutangira gusimbuza"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:411
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:488
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Languages"
-msgstr "Amapaje menshi"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Edit String Replacement"
-msgstr "Gusimbuza muhinduzi"
-
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Talker Chooser"
-msgstr "Utoranya Mwanditsi"
-
-#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "XML Transformer"
-msgstr "Guhindura dosiye"
-
-#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find the aRts soundserver."
-msgstr "Gushaka i . "
-
-#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr "/Itangira... Byanze . ni . "
-
-#: plugins/command/commandconf.cpp:164 plugins/epos/eposconf.cpp:230
-#: plugins/flite/fliteconf.cpp:151 plugins/freetts/freettsconf.cpp:179
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Testing."
-msgstr "Igerageza,..."
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Scanning... Please wait."
-msgstr "... Tegereza . "
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "Query Voices"
-msgstr "Ibibazo"
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds."
-msgstr "ya: Bihari . Hejuru Kuri 15 amasogonda . "
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be patient."
-msgstr ". amasogonda Kuri Ibirimo . . "
-
-#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE "
-"Text-to-Speech"
-msgstr ""
-"Kuri . in Inzira: . \n"
-"Kugaragaza i Inzira: Kuri . in i tab Mbere ikoresha MukusanyaTDE - Kuri "
-
-#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "TDE Text-to-Speech"
-msgstr "MukusanyaTDE - Kuri - "
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Male voice \"%1\""
-msgstr "Ijwi \" %1 \" "
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:97 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Female voice \"%1\""
-msgstr "Ijwi \" %1 \" "
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:102 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Unknown voice \"%1\""
-msgstr "Ijwi \" %1 \" "
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later."
-msgstr "Gucomeka: ni i Bya i Cyangwa Nyuma . "
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Voice File - Hadifix Plugin"
-msgstr "Idosiye - "
-
-#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected."
-msgstr "Igitsina Bya i Ijwi Idosiye %1 OYA . "
-
-#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:28 plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In"
-msgstr "Kuri i - "
-
-#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:32
-#, fuzzy
-msgid "The file %1 does not seem to be a voice file."
-msgstr "Idosiye %1 OYA Kuri A Ijwi Idosiye . "
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-
#, fuzzy
#~ msgid "EditReplacementWidget"
#~ msgstr "Gusimbuza muhinduzi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Optional. Enter any server command line options here. To see available options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not us \"-o\"."
-#~ msgstr ". Icyo ari cyo cyose Seriveri: command Umurongo: Amahitamo . Bihari Amahitamo , Injiza \" - h \" in A Bihera . OYA RW \" - o \" . "
+#~ msgid ""
+#~ "Optional. Enter any server command line options here. To see available "
+#~ "options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not us \"-o\"."
+#~ msgstr ""
+#~ ". Icyo ari cyo cyose Seriveri: command Umurongo: Amahitamo . Bihari "
+#~ "Amahitamo , Injiza \" - h \" in A Bihera . OYA RW \" - o \" . "
#, fuzzy
#~ msgid "Config file group name passed to filter"