diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 467 |
1 files changed, 274 insertions, 193 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 25dfbbc932c..e2ade9421c5 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 14:57-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -36,236 +36,317 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Ntibyashobotse kugaragaza sisitemuyungirije n'ibwiriza ku gihe kimwe." +#: tdeio_sftp.cpp:148 tdeio_sftp.cpp:210 tdeio_sftp.cpp:214 tdeio_sftp.cpp:534 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Ifashayinjira SFTP" -#: ksshprocess.cpp:753 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Nta buryo bwatanzwe bujyanye n'itangiza rya ssh." +#: tdeio_sftp.cpp:224 +msgid "Use the username input field to answer this question." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:761 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Byanze gutangiza igikorwa cya ssh." +#: tdeio_sftp.cpp:458 +msgid "Could not allocate callbacks" +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 -#: ksshprocess.cpp:1006 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Ikosa ryagaragaye mu kuvugana na ssh." +#: tdeio_sftp.cpp:518 +#, fuzzy +#| msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo <b>%1:%2</b> " -#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Ukwihuza kwafunzwe n'ubuturo bwa kure." +#: tdeio_sftp.cpp:522 +#, fuzzy +#| msgid "No hostname specified" +msgid "No hostname specified." +msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe" -#: ksshprocess.cpp:866 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Watanga ijambobanga. " +#: tdeio_sftp.cpp:536 +msgid "site:" +msgstr "Urubuga:" -#: ksshprocess.cpp:905 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Watanga interurobanga ijyanye n'urufunguzo rwihariye SSH rwawe." +#: tdeio_sftp.cpp:563 +msgid "Could not create a new SSH session." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:919 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Imenyekanisha kuri %1 ryanze " +#: tdeio_sftp.cpp:593 +msgid "Could not set host." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:942 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " -"host's key is not in the \"known hosts\" file." +#: tdeio_sftp.cpp:600 +#, fuzzy +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not set port." +msgstr "Ntibishobotse gusoma ipaki SFTP" + +#: tdeio_sftp.cpp:609 +msgid "Could not set username." msgstr "" -"Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' ntigishobora kugenzurwa kubera ko " -"urufunguzo rw'urubuturo rutari mu idosiye \"ubuturo butazwi\"." -#: ksshprocess.cpp:948 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:618 +msgid "Could not set log verbosity." msgstr "" -"Mu buryo bukozwe, kongeraho urufunguzo rw'ubuturo ku idosiye \"ubuturo buzwi" -"\" cyangwa ukareba umuyobozi wawe." -#: ksshprocess.cpp:954 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:626 +msgid "Could not parse the config file." msgstr "" -"Mu buryo bukozwe, ongeraho urufunguzo rw'ubuturo kuri %1 cyangwa urebe " -"umuyobozi wawe." -#: ksshprocess.cpp:986 +#: tdeio_sftp.cpp:680 +#, c-format msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" +"An attacker might change the default server key to confuse your client into " +"thinking the key does not exist.\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%1" msgstr "" -"Ikiranga ubuturo bwa kure '%1' ntigishoboye kugenzurwa. Urufunguzo " -"rw'ikimenyetsontoki rw'ubuturo ni:\n" -"%2\n" -"Ugomba kugenzura ikimenyetsontoki ukoresheje umuyobozi w'ubuturombere yo " -"kwihuza.\n" -"\n" -"Wifuza kwemera urufunguzo rw'ubuturo kandi ukihuza uko bimeze kose?" - -#: ksshprocess.cpp:1014 + +#: tdeio_sftp.cpp:691 msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +"The host key for the server %1 has changed.\n" +"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " +"the host and its host key have changed at the same time.\n" +"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n" +" %2\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%3" msgstr "" -"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n" -"\n" -"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe " -"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba " -"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo. " -"Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n" -"%2\n" -"Kongeraho urufunguzo rw'ubuturo nyarwo \"%3\" mu kwikiza ubu butumwa." - -#: ksshprocess.cpp:1049 + +#: tdeio_sftp.cpp:704 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Iburira: Ntibishobotse kugenzura ikiranga cy'ubuturo." + +#: tdeio_sftp.cpp:705 msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +"The authenticity of host %1 cannot be established.\n" +"The key fingerprint is: %2\n" +"Are you sure you want to continue connecting?" msgstr "" -"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n" -"\n" -"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe " -"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba " -"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo mbere " -"yo kwihuza. Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n" -"%2\n" -"\n" -"Wakwemera urufunguzo rushya rw'ubuturo kandi ukihuza uko ariko kose?" - -#: ksshprocess.cpp:1073 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Urufunguzo rw'ubuturo rwanzwe." - -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wagerageza igisabwa nanone." - -#: tdeio_sftp.cpp:506 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo <b>%1:%2</b> " -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe" +#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:767 tdeio_sftp.cpp:793 tdeio_sftp.cpp:838 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication failed (method: %1)." +msgstr "Imenyekanisha Ryanze." -#: tdeio_sftp.cpp:522 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Ifashayinjira SFTP" +#: tdeio_sftp.cpp:741 +msgid "none" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "Urubuga:" +#: tdeio_sftp.cpp:748 +msgid "" +"Authentication failed. The server did not send any authentication methods!" +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:768 +msgid "public key" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:625 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Injiza Izina-ukoresha n'interurobanga rufunguzo. " +#: tdeio_sftp.cpp:794 +msgid "keyboard interactive" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:627 +#: tdeio_sftp.cpp:810 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Injiza Izina- ukoresha n'ijambobanga byawe" -#: tdeio_sftp.cpp:635 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Izina-ukoresha cyangwa ijambobanga bitaribyo " - -#: tdeio_sftp.cpp:640 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Watwinjiza Izina-ukoresha n'ijambobanga " - -#: tdeio_sftp.cpp:699 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Iburira: Ntibishobotse kugenzura ikiranga cy'ubuturo." - -#: tdeio_sftp.cpp:710 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Iburira: Ikiranga cy'ubuturo cyahindutse." - -#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Imenyekanisha Ryanze." - -#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 -msgid "Connection failed." -msgstr "Ukwihuza kwanze." +#: tdeio_sftp.cpp:812 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter your username and password." +msgid "" +"Login failed.\n" +"Please confirm your username and password, and enter them again." +msgstr "Injiza Izina- ukoresha n'ijambobanga byawe" -#: tdeio_sftp.cpp:752 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Ikosa SFTP rititeguwe : %1 " +#: tdeio_sftp.cpp:839 +msgid "password" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:796 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "Verisiyo %1 ya SFTP" +#: tdeio_sftp.cpp:853 +msgid "" +"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " +"server." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:802 -msgid "Protocol error." -msgstr "Ikosa rya Porotokole." +#: tdeio_sftp.cpp:861 +msgid "Could not initialize the SFTP session." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:808 +#: tdeio_sftp.cpp:866 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "Byahujwe neza ku %1 " -#: tdeio_sftp.cpp:1043 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wakongera ukagerageza." - -#: tdeio_sftp.cpp:1064 +#: tdeio_sftp.cpp:1381 +#, c-format msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " -"again." +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" -"Ikosa ritazwi ryagaragaye mu gihe cyo gukoporora idosiye ku '%1'. Wakongera " -"ukagerageza." -#: tdeio_sftp.cpp:1314 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera guhindura izina rya dosiye." - -#: tdeio_sftp.cpp:1363 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera kurema amahuza bimenyetso" - -#: tdeio_sftp.cpp:1488 -msgid "Connection closed" -msgstr "Ukwihuza gufunze" - -#: tdeio_sftp.cpp:1490 -msgid "Could not read SFTP packet" +#: tdeio_sftp.cpp:1564 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not read link: %1" msgstr "Ntibishobotse gusoma ipaki SFTP" -#: tdeio_sftp.cpp:1607 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Ibwiriza SFTP ryanze kubera impamvu zitazwi" - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Seriveri SFTP yakiriye ubutumwa bubi." - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Wagerageje igikorwa kitemewe na seriveri SFTP." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Ikosa rya kode: %1" +#~ msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +#~ msgstr "" +#~ "Ntibyashobotse kugaragaza sisitemuyungirije n'ibwiriza ku gihe kimwe." + +#~ msgid "No options provided for ssh execution." +#~ msgstr "Nta buryo bwatanzwe bujyanye n'itangiza rya ssh." + +#~ msgid "Failed to execute ssh process." +#~ msgstr "Byanze gutangiza igikorwa cya ssh." + +#~ msgid "Error encountered while talking to ssh." +#~ msgstr "Ikosa ryagaragaye mu kuvugana na ssh." + +#~ msgid "Connection closed by remote host." +#~ msgstr "Ukwihuza kwafunzwe n'ubuturo bwa kure." + +#~ msgid "Please supply a password." +#~ msgstr "Watanga ijambobanga. " + +#~ msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +#~ msgstr "Watanga interurobanga ijyanye n'urufunguzo rwihariye SSH rwawe." + +#~ msgid "Authentication to %1 failed" +#~ msgstr "Imenyekanisha kuri %1 ryanze " + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +#~ "host's key is not in the \"known hosts\" file." +#~ msgstr "" +#~ "Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' ntigishobora kugenzurwa kubera ko " +#~ "urufunguzo rw'urubuturo rutari mu idosiye \"ubuturo butazwi\"." + +#~ msgid "" +#~ " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Mu buryo bukozwe, kongeraho urufunguzo rw'ubuturo ku idosiye \"ubuturo " +#~ "buzwi\" cyangwa ukareba umuyobozi wawe." + +#~ msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Mu buryo bukozwe, ongeraho urufunguzo rw'ubuturo kuri %1 cyangwa urebe " +#~ "umuyobozi wawe." + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's " +#~ "key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +#~ "connecting.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +#~ msgstr "" +#~ "Ikiranga ubuturo bwa kure '%1' ntigishoboye kugenzurwa. Urufunguzo " +#~ "rw'ikimenyetsontoki rw'ubuturo ni:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Ugomba kugenzura ikimenyetsontoki ukoresheje umuyobozi w'ubuturombere yo " +#~ "kwihuza.\n" +#~ "\n" +#~ "Wifuza kwemera urufunguzo rw'ubuturo kandi ukihuza uko bimeze kose?" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint " +#~ "is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +#~ msgstr "" +#~ "IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n" +#~ "\n" +#~ "Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe " +#~ "ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba " +#~ "kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo. " +#~ "Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Kongeraho urufunguzo rw'ubuturo nyarwo \"%3\" mu kwikiza ubu butumwa." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator before connecting. " +#~ "The key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n" +#~ "\n" +#~ "Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe " +#~ "ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba " +#~ "kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo " +#~ "mbere yo kwihuza. Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "Wakwemera urufunguzo rushya rw'ubuturo kandi ukihuza uko ariko kose?" + +#~ msgid "Host key was rejected." +#~ msgstr "Urufunguzo rw'ubuturo rwanzwe." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +#~ msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wagerageza igisabwa nanone." + +#~ msgid "Please enter your username and key passphrase." +#~ msgstr "Injiza Izina-ukoresha n'interurobanga rufunguzo. " + +#~ msgid "Incorrect username or password" +#~ msgstr "Izina-ukoresha cyangwa ijambobanga bitaribyo " + +#~ msgid "Please enter a username and password" +#~ msgstr "Watwinjiza Izina-ukoresha n'ijambobanga " + +#~ msgid "Warning: Host's identity changed." +#~ msgstr "Iburira: Ikiranga cy'ubuturo cyahindutse." + +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "Ukwihuza kwanze." + +#~ msgid "Unexpected SFTP error: %1" +#~ msgstr "Ikosa SFTP rititeguwe : %1 " + +#~ msgid "SFTP version %1" +#~ msgstr "Verisiyo %1 ya SFTP" + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Ikosa rya Porotokole." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please try again." +#~ msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wakongera ukagerageza." + +#~ msgid "" +#~ "Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "Ikosa ritazwi ryagaragaye mu gihe cyo gukoporora idosiye ku '%1'. " +#~ "Wakongera ukagerageza." + +#~ msgid "The remote host does not support renaming files." +#~ msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera guhindura izina rya dosiye." + +#~ msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +#~ msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera kurema amahuza bimenyetso" + +#~ msgid "Connection closed" +#~ msgstr "Ukwihuza gufunze" + +#~ msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +#~ msgstr "Ibwiriza SFTP ryanze kubera impamvu zitazwi" + +#~ msgid "The SFTP server received a bad message." +#~ msgstr "Seriveri SFTP yakiriye ubutumwa bubi." + +#~ msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +#~ msgstr "Wagerageje igikorwa kitemewe na seriveri SFTP." + +#~ msgid "Error code: %1" +#~ msgstr "Ikosa rya kode: %1" |