diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po | 9025 |
1 files changed, 4529 insertions, 4496 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po index c6c818cb0ab..1d52435aa3a 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,274 +24,1337 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: commonui/projectpref.cpp:70 +#: _translatorinfo:1 kbabeldict/main.cpp:121 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" -#: commonui/projectpref.cpp:72 +#: _translatorinfo:2 kbabeldict/main.cpp:122 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "na " +msgid "Catalog Information" +msgstr "Amakuru yo twinjira" -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 #, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Kubika " +msgid "Total Messages" +msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe" -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Options for File Saving" -msgstr "ya: Idosiye " +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "ubutumwa" -#: commonui/projectpref.cpp:82 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Ubutumwa butariho akarango" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Last Translator" +msgstr "Umusemuzi" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Language Team" +msgstr "Ururimi" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Isubiramo" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "Gufungura Umushinga %1 " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +#, fuzzy +msgid "Project File Error" +msgstr "Idosiye Ikosa " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "&Open Template" +msgstr "Gufungura " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Open in &New Window" +msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Gushakira mu Madosiye" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "in ... " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "&Stop Searching" +msgstr "Reka gushakisha" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246 +msgid "&Reload" msgstr "" -#: commonui/projectpref.cpp:84 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Options for Spell Checking" +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "Marije yo Hejuru" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Remove Marking" +msgstr "Gukuraho Makoro" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Iherutse guhindurwa" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "&Load Markings..." +msgstr "Itangira..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "&Save Markings..." +msgstr "Kubika ... " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "&Mark Files..." +msgstr "Kubika Idosiye Nka..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Imbonerahamwe ibanza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "&Kidatunganye" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "umwaka ushize" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Cyangwa " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Cyangwa " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Next Err&or" +msgstr "Ikosa Rikurikira" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Ikosa Ribanza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Ipaje ibanza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Akaranga Kabanza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Next &Marked" +msgstr "Akaranga Gakurikira" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "&Open..." +msgstr "Gufungura" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "C&lose" +msgstr "Gufunga" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "Kwerekana imiterere..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "in " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Kugenzura &Imiterere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "S&pell Check" +msgstr "Musuzumayandika" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "in " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "&Rough Translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "in " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Mai&l" +msgstr "Ibaruwa" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Gukomatanya ubutumwa" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "&Pack" +msgstr "Ipaki" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Pack &Marked" +msgstr "cy/byagarajwe" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "&Validation" +msgstr "Kwemeza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "Kwemeza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Update Marked" +msgstr "Kuvugurura Bitakunze" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Commit Marked" +msgstr "cy/byagarajwe" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Status for Marked" msgstr "ya: " -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Show Diff" +msgstr "Kwerekana isesengurabyose" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Status (Local)" +msgstr "Akarongo k'imimerere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "( ) ya: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "( ) ya: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Show Information" +msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Update Templates" +msgstr "Ihuzagihe yarangiye" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Commit Templates" +msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#, fuzzy msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" +"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" +"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in <b>Found:</b> displays the number of " +"files with an occurrence of the searched text not yet shown in the KBabel " +"window. The second shows the total number of files containing the searched " +"text found so far.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO " +"Gushaka Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in <b> : </b> i " +"Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . " +"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far . </" +"p> </qt> " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." msgstr "" +"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n" +"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . " -#: commonui/projectpref.cpp:91 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 #, fuzzy -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "ya: " +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." +msgstr "" +"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n" +"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . \n" +"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Found: 0/0" +msgstr ": 0 %S /0 %S " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Byabonetse" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4433 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Ishakisha " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "Yatangiye: . " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "Gutangira " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Search string not found!" +msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy" +msgstr "Kidatunganye" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Untranslated" +msgstr "Bitizewe" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Igiteranyo" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +#, fuzzy +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "Nta ntego" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Last Revision" +msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +#, fuzzy +msgid "Log Window" +msgstr "Kumanura Idirishya" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "Hanagura" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +#, fuzzy msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" +"<qt><p><b>Log window</b></p>\n" +"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>" msgstr "" +"<qt> <p> <b> Idirishya </b> </p> \n" +"<p> iyi Idirishya i Ibisohoka Bya i Amabwiriza . </p> </qt> " -#: commonui/projectpref.cpp:98 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Amahitamo anyuranye" +msgid "" +"<qt><p><b>Catalog Manager</b></p>\n" +"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.</p><p>For more information see section <b>The Catalog Manager</" +"b> in the online help.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Kabiri Ububiko Rimwe &Igiti na na Idosiye in Ububiko . NIBA Kyongewe " +"Cyangwa Cyavanyweho . Ibisobanuro: Bigyanye i . </p> <p> Birenzeho " +"Ibisobanuro: Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti Ifashayobora . </p> " +"</qt> " -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" +"%1 " -#: commonui/projectpref.cpp:103 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Kuri & " +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" +"%1 \n" +"ni OYA A Byemewe Idosiye Na: Urutonde Bya . " -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175 +#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +#, fuzzy msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" msgstr "" +"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" +"%1 \n" -#: commonui/projectpref.cpp:108 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 #, fuzzy -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "- ya: " +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gushyiraho i Idosiye : \n" +"%1 \n" -#: commonui/projectpref.cpp:113 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 #, fuzzy msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Idosiye " +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files " +"are updated." +msgstr "" +"ni Ivugurura Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye . \n" +"Gukomeza , Kugerageza Kuri Ihuzagihe Byose Idosiye , iyi A Birebire Igihe na " +"Gicurasi Kuri ibisubizo . Tegereza &Kugeza Byose Idosiye . " -#: commonui/projectpref.cpp:115 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 #, fuzzy -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "- ya: Idosiye " +msgid "Statistics for all:\n" +msgstr "ya: Byose : \n" -#: commonui/projectpref.cpp:120 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Statistics for %1:\n" +msgstr "ya: %1 : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Number of packages: %1\n" +msgstr "Bya : %1 \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "Nyandiko-rugero Bihari : %1 % ( %2 ) \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "Idosiye Bihari : %1 % ( %2 ) \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Number of messages: %1\n" +msgstr "Bya Ubutumwa : %1 \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "Ikoresha: %1 %2\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "Kidatunganye" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "Ikoresha: %1 %2\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:787 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:790 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +#, fuzzy msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Idosiye ni . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" msgstr "" +"Idosiye Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " -#: commonui/projectpref.cpp:122 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Idosiye Umutwe Ikosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki \" " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 #, fuzzy msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "Gukora . Ubwoko in . " -#: commonui/projectpref.cpp:127 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "Searching for Differences" -msgstr "ya: " +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "Koresha Ibikoresho ya: Kugenzura... Idosiye . " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +#, fuzzy msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" +"Idosiye in Ububiko... %1 . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "Guhagarara" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Umutwe Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Umutwe Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in Ububiko... %1 " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" +msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in i SHINGIRO Ububiko... " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Kuri Gusiba i Idosiye %1 ? " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +#, fuzzy +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "OYA Kuri Gusiba i Idosiye %1! " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 +#, fuzzy +msgid "" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." +msgstr "" +"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Idosiye : \n" +"%1 \n" +"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." +msgstr "" +"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Nyandiko-rugero " +"Idosiye : \n" +"%1 \n" +"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +#, fuzzy +msgid "Reading file information" +msgstr "Idosiye Ibisobanuro: " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Ikosa " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Uburyo bwo Kwemeza" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Guhimba Ubutumwa" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "Verisiyo Igenzura " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "File Options" +msgstr "Idosiye " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&In all files" +msgstr "Byose Idosiye " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Marked files" +msgstr "Idosiye " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "In &templates" +msgstr "Inyandikorugero " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Save &without asking" +msgstr "Kubika " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><p><b>File Options</b></p><p>Here you can finetune where to find:" +"<ul><li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder</li><li><b>Ask before next " +"file</b>: show a dialog asking to proceed to the next file</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> Idosiye </b> </p> <p> Kuri Gushaka : <ul> <li> <b> Byose " +"Idosiye </b> : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo Idosiye Cyangwa " +"Idosiye in i Byahiswemo Ububiko... </li> <li> <b> Mbere Ibikurikira > " +"Idosiye </b> : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i Ibikurikira > Idosiye </" +"li> </ul> </qt> " + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:78 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:175 +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:212 catalogmanager/future.cpp:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "ISEVEN" + +#: catalogmanager/future.cpp:8 +#, fuzzy +msgid "Resolved" +msgstr "Cyavanyweho" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "Kugaruza" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "Revert for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Cleanup" +msgstr "Hanagura" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/future.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "No repository" +msgstr "Nta Kyihutirwa" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "CVS Dialog" +msgstr "Ikiganiro" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Update the following files:" +msgstr "i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Commit the following files:" +msgstr "i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "ya: i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "&Old messages:" +msgstr "Ubutumwa : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Log message:" +msgstr "&Ubutumwa : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Imisobekere:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "bitegetswe)" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "&Ongera Idosiye NIBA " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Commit" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "&Get Status" +msgstr "Imimerere y'umwandiko" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "" #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 msgid "C&ancel" msgstr "Kureka" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 #, fuzzy -msgid "What to Translate" -msgstr "Kuri " +msgid "Command output:" +msgstr "Ibisohoka : " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 #, fuzzy -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "Ibyinjijwe " +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Urifuzagukomeza." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 #, fuzzy -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "Ibyinjijwe " +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "Urifuzagukomeza." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 #, fuzzy -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "Ibyinjijwe " +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "Gufungura By'igihe gito Idosiye ya: . . " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "Kwandika Kuri By'igihe gito Idosiye . . " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ command ] " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "The process could not be started." +msgstr "OYA Yatangiye: . " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Na: Imimerere %1 ] " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[Byarangiye>" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "&Show Diff" +msgstr "&Kwerekana igice" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Gufunga" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>What entries to translate</b></p>" -"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.</p></qt>" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ibyinjijwe Kuri translate </b> </p> " -"<p> , ya: Ibyinjijwe Bya i Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi " -". Ibyinjijwe Buri gihe cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... " -". </p> </qt> " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 #, fuzzy -msgid "How to Translate" -msgstr "Kuri " +msgid "Not in CVS" +msgstr "in " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 #, fuzzy -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere " +msgid "Locally added" +msgstr "Kyongewe " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) " +msgid "Locally removed" +msgstr "Cyavanyweho " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 #, fuzzy -msgid "&Single word translation" -msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi " +msgid "Locally modified" +msgstr "Byahinduwe: " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "- Kuri - Itariki: " + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Conflict" +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>How messages get translated</b></p>" -"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.</p></qt>" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "SVN Dialog" +msgstr "Ikiganiro gishya" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Get local status for the following files:" +msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "Ibisobanuro: ya: i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Get Information" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +msgid "No SVN repository" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ubutumwa Kubona </b> </p> " -"<p> Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri " -"Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A &Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe " -"ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse . </p> </qt> " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 #, fuzzy -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye " +msgid "Not in SVN" +msgstr "in " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Error in Working Copy" +msgstr "Ikosa in " + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye </b> </p> " -"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " -"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " -"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " -"</p> </qt> " +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 #, fuzzy -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "MukusanyaTDE - Ibyinjijwe " +msgid "File to load configuration from" +msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#: catalogmanager/main.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro" + +#: catalogmanager/main.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi " + +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "( C ) , , , , , , " + +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "Umurinzi , Kuri /. " + +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" -"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> MukusanyaTDE - Ibyinjijwe </b> </p> " -"<p> \" = \" na \" = \" Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA " -"Byabonetse . , \" \" na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere . </p> </qt> " +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for " +"improvements." +msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Inkoranyamagambo" +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." +msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +msgstr ", BIHAMYE na A Bya . " + +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Dictionaries</b></p>" -"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.</p>" -"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>" -"</qt>" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> , Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A Umwandiko wahinduwe ururimi . " -"Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka " -"in i Urutonde . </p> " -"<p> <b> </b> Akabuto Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . " -"~Umwimerere Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro . </p> </qt> " +"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaTDE na A Bya Ikindi " +"Ifashayobora . " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Messages:" -msgstr "Ubutumwa" +msgid "Various validation plugins." +msgstr "Kwemeza Amacomeka . " + +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "Bya ya: A . " + +#: catalogmanager/main.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "ya: na . " + +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from TQt" +msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " + +#: catalogmanager/main.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&Mark Files" +msgstr "Amadosiye y'amabaruwa" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Un&mark Files" +msgstr "Amadosiye y'Ishusho" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Amadosiye:" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." +msgstr "" +"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" +"%1 \n" +"ni OYA A Byemewe Idosiye . " #: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 #, fuzzy @@ -313,28 +1376,119 @@ msgstr "" msgid "Rough Translation Statistics" msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "Kureka" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" msgstr "" -"<qt> " -"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " -"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " -"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " -"</p> </qt> " +"Byakozwe . \n" +"\n" +"Idosiye : %1 \n" +"Bya Amakosa : %2 \n" +"Bya Amakosa : %3 " -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "Bihari:" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Validation Done" +msgstr "Kwemeza" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "Byatoranyijwe:" +#: common/catalog.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." +msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose umwaka: . OYA . " + +#: common/catalog.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "validating file" +msgstr "Idosiye " + +#: common/catalog.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "applying tool" +msgstr "shyiraho ku" + +#: common/catalog.cpp:3128 +#, fuzzy +msgid "searching matching message" +msgstr "Gushakisha... &Ubutumwa " + +#: common/catalog.cpp:3217 +#, fuzzy +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: " + +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " + +#: common/kbmailer.cpp:144 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: common/kbmailer.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: " + +#: common/kbmailer.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . " + +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . " + +#: common/kbmailer.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " + +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "Kitiswe" + +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Command &Label:" +msgstr "Icyo wifuza:" + +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Icyo wifuza:" + +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78 +#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Kwandika..." + +#: commonui/cmdedit.cpp:74 +msgid "&Remove" +msgstr "" #: commonui/context.cpp:97 #, fuzzy @@ -358,15 +1512,18 @@ msgstr "Shaka:" #: commonui/finddialog.cpp:71 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Find text</b></p>" -"<p>Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable <b>Use regular expression</b> below.</p></qt>" +"<qt><p><b>Find text</b></p><p>Here you can enter the text you want to search " +"for. If you want to search for a regular expression, enable <b>Use regular " +"expression</b> below.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Umwandiko </b> </p> " -"<p> Injiza i Umwandiko Kuri Shakisha ya: . Kuri Shakisha ya: A Ibisanzwe " -"imvugo , Gushoboza <b> Ibisanzwe imvugo </b> munsi . </p> </qt> " +"<qt> <p> <b> Umwandiko </b> </p> <p> Injiza i Umwandiko Kuri Shakisha ya: . " +"Kuri Shakisha ya: A Ibisanzwe imvugo , Gushoboza <b> Ibisanzwe imvugo </b> " +"munsi . </p> </qt> " + +#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Gusimbuza" #: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 msgid "&Replace" @@ -380,17 +1537,14 @@ msgstr "Gusimbura na:" #: commonui/finddialog.cpp:92 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Replace text</b></p>" -"<p>Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.</p></qt>" +"<qt><p><b>Replace text</b></p><p>Here you can enter the text you want the " +"found text to get replaced with. The text is used as is. It is not possible " +"to make a back reference, if you have searched for a regular expression.</" +"p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Umwandiko </b> </p> " -"<p> Injiza i Umwandiko i Byabonetse Umwandiko Kuri Kubona Na: . Umwandiko ni " -"Byakoreshejwe Nka ni . ni OYA Kuri Ubwoko A Inyuma Indango , NIBA ya: A " -"Ibisanzwe imvugo . </p> </qt> " +"<qt> <p> <b> Umwandiko </b> </p> <p> Injiza i Umwandiko i Byabonetse " +"Umwandiko Kuri Kubona Na: . Umwandiko ni Byakoreshejwe Nka ni . ni OYA Kuri " +"Ubwoko A Inyuma Indango , NIBA ya: A Ibisanzwe imvugo . </p> </qt> " #: commonui/finddialog.cpp:101 msgid "Find" @@ -422,16 +1576,22 @@ msgstr "Icyo wongeraho" #: commonui/finddialog.cpp:116 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Where to search</b></p>" -"<p>Select here in which parts of a catalog entry you want to search.</p></qt>" +"<qt><p><b>Where to search</b></p><p>Select here in which parts of a catalog " +"entry you want to search.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Kuri Shakisha </b> </p> " -"<p> in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri Shakisha . </p> " +"<qt> <p> <b> Kuri Shakisha </b> </p> <p> in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri " +"Shakisha . </p> " -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237 +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:134 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Idosiye " + +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto" @@ -461,8 +1621,7 @@ msgstr "indanga Ibirindiro: " msgid "F&ind backwards" msgstr "Gushakishiriza Inyuma" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249 +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:86 commonui/finddialog.cpp:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use regu&lar expression" msgstr "Ibisanzwe imvugo " @@ -479,67 +1638,49 @@ msgstr "Mbere Guhindura: %s " #: commonui/finddialog.cpp:149 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune replacing:" -"<ul>" -"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>" -"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>" -"<li><b>From cursor position</b>: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.</li>" -"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>" -"<li><b>Use regular expression</b>: use text entered in field <b>Find</b> " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.</li>" -"<li><b>Ask before replacing</b>: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.</li></ul></p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Guhindura: %s : " -"<ul> " -"<li> <b> </b> : Bya Umwandiko Kuri ? </li> " -"<li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo </li> " -"<li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira &vendorShortName; Guhindura: %s Ku " -"i Inzira %s Bya i Inyandiko i indanga ni . Guhindura: %s ni Yatangiye: Ku i " -"Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> " -"<li> <b> Inyuma </b> : - . </li> " -"<li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha Umwandiko in Umwanya <b> </b> " -"Nka A Ibisanzwe imvugo . Ihitamo Oya INGARUKA Na: i Gusimbuza Umwandiko , Oya " -"Inyuma Indango . </li> " -"<li> <b> Mbere Guhindura: %s </b> : , NIBA Kuri Igenzura Bigyanye ni . Byose " -"Byabonetse Umwandiko ni . </li> </ul> </p> </qt> " +"<qt><p><b>Options</b></p><p>Here you can finetune replacing:<ul><li><b>Case " +"sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</" +"li><li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer " +"word</li><li><b>From cursor position</b>: start replacing at the part of the " +"document where the cursor is. Otherwise replacing is started at the " +"beginning or the end.</li><li><b>Find backwards</b>: Should be self-" +"explanatory.</li><li><b>Use regular expression</b>: use text entered in " +"field <b>Find</b> as a regular expression. This option has no effect with " +"the replace text, especially no back references are possible.</li><li><b>Ask " +"before replacing</b>: Enable, if you want to have control about what is " +"replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.</li></ul></" +"p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> </b> </p> <p> Guhindura: %s : <ul> <li> <b> </b> : Bya " +"Umwandiko Kuri ? </li> <li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA " +"Inzira %s Bya A ijambo </li> <li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira " +"&vendorShortName; Guhindura: %s Ku i Inzira %s Bya i Inyandiko i indanga " +"ni . Guhindura: %s ni Yatangiye: Ku i Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> " +"<li> <b> Inyuma </b> : - . </li> <li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha " +"Umwandiko in Umwanya <b> </b> Nka A Ibisanzwe imvugo . Ihitamo Oya INGARUKA " +"Na: i Gusimbuza Umwandiko , Oya Inyuma Indango . </li> <li> <b> Mbere " +"Guhindura: %s </b> : , NIBA Kuri Igenzura Bigyanye ni . Byose Byabonetse " +"Umwandiko ni . </li> </ul> </p> </qt> " #: commonui/finddialog.cpp:166 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune the search:" -"<ul>" -"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>" -"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>" -"<li><b>From cursor position</b>: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.</li>" -"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>" -"<li><b>Use regular expression</b>: use entered text as a regular " +"<qt><p><b>Options</b></p><p>Here you can finetune the search:<ul><li><b>Case " +"sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</" +"li><li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer " +"word</li><li><b>From cursor position</b>: start search at the part of the " +"document, where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning " +"or the end.</li><li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</" +"li><li><b>Use regular expression</b>: use entered text as a regular " "expression.</li></ul></p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> i Shakisha : " -"<ul> " -"<li> <b> </b> : Bya Umwandiko Kuri ? </li> " -"<li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo </li> " -"<li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira &vendorShortName; Shakisha Ku i " -"Inzira %s Bya i Inyandiko , i indanga ni . Shakisha ni Yatangiye: Ku i " -"Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> " -"<li> <b> Inyuma </b> : - . </li> " -"<li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha Umwandiko Nka A Ibisanzwe imvugo . " -"</li> </ul> </p> </qt> " +"<qt> <p> <b> </b> </p> <p> i Shakisha : <ul> <li> <b> </b> : Bya Umwandiko " +"Kuri ? </li> <li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya " +"A ijambo </li> <li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira &vendorShortName; " +"Shakisha Ku i Inzira %s Bya i Inyandiko , i indanga ni . Shakisha ni " +"Yatangiye: Ku i Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> <li> <b> Inyuma </b> : " +"- . </li> <li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha Umwandiko Nka A Ibisanzwe " +"imvugo . </li> </ul> </p> </qt> " #: commonui/finddialog.cpp:536 #, fuzzy @@ -555,28 +1696,119 @@ msgstr "Gusimbura Byose" msgid "Replace this string?" msgstr "iyi Ikurikiranyanyuguti ? " -#: commonui/projectwizard.cpp:78 +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "na " -#: commonui/projectwizard.cpp:83 +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 #, fuzzy -msgid "Translation Files" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Kubika " -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 #, fuzzy +msgid "Options for File Saving" +msgstr "ya: Idosiye " + +#: commonui/projectpref.cpp:82 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura." +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "" -#: commonui/projectwizard.cpp:141 +#: commonui/projectpref.cpp:84 #, fuzzy -msgid "File Exists" +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "ya: " + +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "ya: " + +#: commonui/projectpref.cpp:96 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Amahitamo anyuranye" + +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Kuri & " + +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "- ya: " + +#: commonui/projectpref.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" msgstr "Idosiye " +#: commonui/projectpref.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "- ya: Idosiye " + +#: commonui/projectpref.cpp:120 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" + +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Diff" + +#: commonui/projectpref.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Searching for Differences" +msgstr "ya: " + #: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 #, fuzzy msgid "&Update header when saving" @@ -637,8 +1869,7 @@ msgstr "umunota" msgid "No autosave" msgstr "NyaMwishyingura " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 kbabel/editorpreferences.ui:29 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Rusange" @@ -743,12 +1974,11 @@ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Update Header</b></p>\n" -"<p>Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.</p>\n" -"<p>The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" +"<qt><p><b>Update Header</b></p>\n" +"<p>Check this button to update the header information of the file every time " +"it is saved.</p>\n" +"<p>The header normally keeps information about the date and time the file " +"was last\n" "updated, the last translator etc.</p>\n" "<p>You can choose which information you want to update from the checkboxes " "below.\n" @@ -757,10 +1987,9 @@ msgid "" "manually by choosing\n" "<b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> iyi Akabuto Kuri Ihuzagihe i Umutwe Ibisobanuro: Bya i Idosiye buri Igihe " -"ni . </p> \n" +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" +"<p> iyi Akabuto Kuri Ihuzagihe i Umutwe Ibisobanuro: Bya i Idosiye buri " +"Igihe ni . </p> \n" "<p> Umutwe Ibisobanuro: Bigyanye i Itariki: na Igihe i Idosiye , i Iheruka " "Umusemuzi . </p> \n" "<p> Hitamo... Ibisobanuro: Kuri Ihuzagihe Kuva: i munsi . \n" @@ -771,85 +2000,75 @@ msgstr "" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Fields to update</b></p>\n" +"<qt><p><b>Fields to update</b></p>\n" "<p>Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" "If a field does not exist, it is appended to the header.</p>\n" "<p>If you want to add other information to the header, you have to edit the " "header manually\n" "by choosing <b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p>\n" -"<p>Deactivate <b>Update Header</b> above if you do not want to have the header\n" +"<p>Deactivate <b>Update Header</b> above if you do not want to have the " +"header\n" "updated when saving.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Kuri Ihuzagihe </b> </p> \n" +"<qt> <p> <b> Kuri Ihuzagihe </b> </p> \n" "<p> Amashami: in i Umutwe Kuri Ryari: Mu kubika . \n" "A Umwanya OYA , ni Kuri i Umutwe . </p> \n" -"<p> Kuri &Ongera Ikindi Ibisobanuro: Kuri i Umutwe , Kuri Kwandika i Umutwe <b> " -"- > </b> in i Muhinduzi Idirishya . </p> \n" +"<p> Kuri &Ongera Ikindi Ibisobanuro: Kuri i Umutwe , Kuri Kwandika i Umutwe " +"<b> - > </b> in i Muhinduzi Idirishya . </p> \n" "<p> <b> </b> hejuru NIBA OYA Kuri i Ryari: Mu kubika . </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Encoding</b></p>" -"<p>Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.</p>" -"<ul>" -"<li><b>%1</b>: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.</li>" -"<li><b>%2</b>: uses Unicode (UTF-8) encoding.</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Kuri Inyuguti Ryari: Mu kubika Kuri A Idosiye . Imisobekere: Kuri Koresha , " -"ask Umwandiko wahinduwe ururimi . </p> " -"<ul> " +"<qt><p><b>Encoding</b></p><p>Choose how to encode characters when saving to " +"a file. If you are unsure what encoding to use, please ask your translation " +"coordinator.</p><ul><li><b>%1</b>: this is the encoding that fits the " +"character set of your system language.</li><li><b>%2</b>: uses Unicode " +"(UTF-8) encoding.</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> </b> </p> <p> Kuri Inyuguti Ryari: Mu kubika Kuri A Idosiye . " +"Imisobekere: Kuri Koresha , ask Umwandiko wahinduwe ururimi . </p> <ul> " "<li> <b> %1 </b> : iyi ni i Imisobekere: i Inyuguti: Gushyiraho Bya Sisitemu " -"Ururimi: . </li> " -"<li> <b> %2 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 8 ) Imisobekere: . </li> " -"<li> <b> %3 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 16 ) Imisobekere: . ni OYA Ku i " -"iyi . </li> </ul> </qt> " +"Ururimi: . </li> <li> <b> %2 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 8 ) " +"Imisobekere: . </li> <li> <b> %3 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 16 ) " +"Imisobekere: . ni OYA Ku i iyi . </li> </ul> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Keep the encoding of the file</b></p>" -"<p>If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.</p></qt>" +"<qt><p><b>Keep the encoding of the file</b></p><p>If this option is " +"activated, files are always saved in the same encoding as they were read in. " +"Files without charset information in the header (e.g. POT files) are saved " +"in the encoding set above.</p></qt>" msgstr "<qt><p><b>G." #: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Check syntax of file when saving</b></p>\n" -"<p>Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.</p></qt>" +"<qt><p><b>Check syntax of file when saving</b></p>\n" +"<p>Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt --" +"statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.</p></" +"qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Bya Idosiye Ryari: Mu kubika </b> </p> \n" -"<p> iyi Kuri mu buryo bwikora: Kugenzura Bya Idosiye Na: \" - - Sitatisitiki \" " -"\n" +"<qt> <p> <b> Bya Idosiye Ryari: Mu kubika </b> </p> \n" +"<p> iyi Kuri mu buryo bwikora: Kugenzura Bya Idosiye Na: \" - - Sitatisitiki " +"\" \n" "Ryari: Mu kubika A Idosiye . Kubona A &Ubutumwa , NIBA Ikosa . </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Save obsolete entries</b></p>\n" -"<p>If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"<qt><p><b>Save obsolete entries</b></p>\n" +"<p>If this option is activated, obsolete entries found when the file was " +"open\n" "will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" "created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated " +"again.\n" "The main drawback is the size of the saved file.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Kubika Ibyinjijwe </b> </p> \n" +"<qt> <p> <b> Kubika Ibyinjijwe </b> </p> \n" "<p> iyi Ihitamo ni , Ibyinjijwe Byabonetse Ryari: i Idosiye Inyuma Kuri i " "Idosiye . Ibyinjijwe cy/byagarajwe ku # ~ na Ryari: i OYA i Umwandiko " "wahinduwe ururimi . \n" @@ -859,29 +2078,24 @@ msgstr "" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Format of Revision-Date</b></p>" -"<p>Choose in which format the date and time of the header field\n" -"<i>PO-Revision-Date</i> is saved: " -"<ul>\n" +"<qt><p><b>Format of Revision-Date</b></p><p>Choose in which format the date " +"and time of the header field\n" +"<i>PO-Revision-Date</i> is saved: <ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" "It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" -"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " -"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.</p>" -"<p>For more information, see section <b>The Preferences Dialog</b> " -"in the online help.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Bya - </b> </p> " -"<p> in Imiterere i Itariki: na Igihe Bya i Umutwe <i> - - </i> ni : " -"<ul> \n" +"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> <p>It is " +"recommended that you use the default format to avoid creating non-standard " +"PO files.</p><p>For more information, see section <b>The Preferences Dialog</" +"b> in the online help.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> Bya - </b> </p> <p> in Imiterere i Itariki: na Igihe Bya i " +"Umutwe <i> - - </i> ni : <ul> \n" "<li> <b> </b> ni i Imiterere Byakoreshejwe in Idosiye . </li> \n" "<li> <b> </b> ni i Imiterere Kuri Igihugu: . \n" "in . </li> \n" -"<li> <b> Kunozaidosiyeya </b> Kugaragaza... Imiterere . </li> </ul> </p> " -"<p> Birenzeho Ibisobanuro: , Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti " +"<li> <b> Kunozaidosiyeya </b> Kugaragaza... Imiterere . </li> </ul> </p> <p> " +"Birenzeho Ibisobanuro: , Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti " "Ifashayobora . </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 @@ -925,17 +2139,17 @@ msgstr "&Ibihefatizo" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Identity</b></p>\n" +"<qt><p><b>Identity</b></p>\n" "<p>Fill in information about you and your translation team.\n" "This information is used when updating the header of a file.</p>\n" -"<p>You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"<p>You can find the options if and what fields in the header should be " +"updated\n" "on page <b>Save</b> in this dialog.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" "<p> in Ibisobanuro: Bigyanye na Umwandiko wahinduwe ururimi . \n" -"Ibisobanuro: ni Byakoreshejwe Ryari: Ivugurura i Umutwe Bya A Idosiye . </p> \n" +"Ibisobanuro: ni Byakoreshejwe Ryari: Ivugurura i Umutwe Bya A Idosiye . </" +"p> \n" "<p> Gushaka i Amahitamo NIBA na Amashami: in i Umutwe Ipaji: <b> Kubika </b> " "in iyi Ikiganiro . </p> </qt> " @@ -958,25 +2172,22 @@ msgstr "Igerageza" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.</p>" -"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.</p>" -"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" -"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Bya /Amafishi </b> </p> \n" -"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaTDE Ku i . OYA A MukusanyaTDE " -"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n" +"<qt><p><b>Number of singular/plural forms</b></p><p><b>Note</b>: This option " +"is TDE specific. If you are not translating a TDE application, you can " +"safely ignore this option.</p><p>Choose here how many singular and plural " +"forms are used in your language. This number must correspond to the settings " +"of your language team.</p><p>Alternatively, you can set this option to " +"<i>Automatic</i> and KBabel will try to get this information automatically " +"from TDE. Use the <i>Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> Bya /Amafishi </b> </p> \n" +"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaTDE Ku i . OYA A " +"MukusanyaTDE Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n" "<p> na Amafishi Byakoreshejwe in Ururimi: . Umubare Kuri i Igenamiterere Bya " "Ururimi: . Na: MukusanyaTDE > = 2 . 2 Na: Gushigikira ya: i Ururimi: Kuri , " -"Gushyiraho iyi Ihitamo Kuri <i> </i> na Kuri Kubona iyi Ibisobanuro: mu buryo " -"bwikora: Kuva: MukusanyaTDE . i <i> </i> Akabuto Kuri Igerageza NIBA Gushaka " -"Inyuma . </p> </qt> " +"Gushyiraho iyi Ihitamo Kuri <i> </i> na Kuri Kubona iyi Ibisobanuro: mu " +"buryo bwikora: Kuva: MukusanyaTDE . i <i> </i> Akabuto Kuri Igerageza NIBA " +"Gushaka Inyuma . </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 #, fuzzy @@ -996,36 +2207,35 @@ msgstr "Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" +"<qt><p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" "<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " "translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" -"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi </b> </p> \n" -"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaTDE Ku i . OYA A MukusanyaTDE " -"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n" -"<p> ni iyi Ihitamo Bikora , i Kwemeza Kugenzura i %n Kuri in i &Ubutumwa . </p> " -"</qt> " +"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n " +"argument to be present in the message.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi </b> </" +"p> \n" +"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaTDE Ku i . OYA A " +"MukusanyaTDE Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n" +"<p> ni iyi Ihitamo Bikora , i Kwemeza Kugenzura i %n Kuri in i &Ubutumwa . </" +"p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>GNU plural form header</b></p>\n" -"<p>Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.</p>\n" -"<p>KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the <b>Lookup</b> button.</p></qt>" +"<qt><p><b>GNU plural form header</b></p>\n" +"<p>Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you " +"leave the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added." +"</p>\n" +"<p>KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU " +"gettext tools for currently set language; just press the <b>Lookup</b> " +"button.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ifishi %S: Umutwe </b> </p> \n" +"<qt> <p> <b> Ifishi %S: Umutwe </b> </p> \n" "<p> Kuzuza A Umutwe Icyinjijwe ya: Ifishi %S: ; NIBA i Icyinjijwe ubusa , i " "Icyinjijwe in i Idosiye OYA Byahinduwe Cyangwa Kyongewe . </p> \n" -"<p> mu buryo bwikora: Kugerageza Kuri Agaciro: ku i Ibikoresho ya: Gushyiraho " -"Ururimi: ; Kanda i <b> </b> Akabuto . </p> </qt> " +"<p> mu buryo bwikora: Kugerageza Kuri Agaciro: ku i Ibikoresho ya: " +"Gushyiraho Ururimi: ; Kanda i <b> </b> Akabuto . </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 #, fuzzy @@ -1050,8 +2260,8 @@ msgstr "" msgid "" "The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." msgstr "" -"Umubare Bya /Amafishi Byabonetse ya: i Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" " -"ni %2 . " +"Umubare Bya /Amafishi Byabonetse ya: i Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 " +"\" ni %2 . " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 #, fuzzy @@ -1071,15 +2281,12 @@ msgstr "ya: Mwandikisho : " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p>" -"<p>Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.</p></qt>" +"<qt><p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p><p>Define here, what " +"character marks the following character as keyboard accelerator. For example " +"in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ya: Mwandikisho </b> </p> " -"<p> , Inyuguti: i Inyuguti: Nka Mwandikisho . Urugero: in ni ' & ' na in ni " -"' _ ' . </p> </qt> " +"<qt> <p> <b> ya: Mwandikisho </b> </p> <p> , Inyuguti: i Inyuguti: Nka " +"Mwandikisho . Urugero: in ni ' & ' na in ni ' _ ' . </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 #, fuzzy @@ -1089,15 +2296,12 @@ msgstr "imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: : " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Regular expression for context information</b></p>" -"<p>Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.</p></qt>" +"<qt><p><b>Regular expression for context information</b></p><p>Enter a " +"regular expression here which defines what is context information in the " +"message and must not get translated.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: </b> </p> " -"<p> A Ibisanzwe imvugo ni Imvugiro Ibisobanuro: in i &Ubutumwa na OYA Kubona . " -"</p> </qt> " +"<qt> <p> <b> imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: </b> </p> <p> A Ibisanzwe " +"imvugo ni Imvugiro Ibisobanuro: in i &Ubutumwa na OYA Kubona . </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 #, fuzzy @@ -1125,15 +2329,12 @@ msgstr "i " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>On the fly spellchecking</b></p>" -"<p>Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.</p></qt>" +"<qt><p><b>On the fly spellchecking</b></p><p>Activate this to let KBabel " +"spell check the text as you type. Mispelled words will be colored by the " +"error color.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> i </b> </p> " -"<p> iyi Kuri Genzuranyuguti Kugenzura i Umwandiko Nka Ubwoko: . Amagambo ku i " -"Ikosa Ibara: . </p> </qt> " +"<qt> <p> <b> i </b> </p> <p> iyi Kuri Genzuranyuguti Kugenzura i Umwandiko " +"Nka Ubwoko: . Amagambo ku i Ikosa Ibara: . </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 #, fuzzy @@ -1148,24 +2349,20 @@ msgstr "Idosiye Kuri Amagambo : " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Remember ignored words</b></p>" -"<p>Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen <i>" -"Ignore All</i> in the spell check dialog, in every spell check.</p></qt>" +"<qt><p><b>Remember ignored words</b></p><p>Activate this, to let KBabel " +"ignore the words, where you have chosen <i>Ignore All</i> in the spell check " +"dialog, in every spell check.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Amagambo </b> </p> " -"<p> iyi , Kuri Kureka i Amagambo , <i> </i> in i Genzuranyuguti Kugenzura " -"Ikiganiro , in buri Genzuranyuguti Kugenzura . </p> </qt> " +"<qt> <p> <b> Amagambo </b> </p> <p> iyi , Kuri Kureka i Amagambo , <i> </i> " +"in i Genzuranyuguti Kugenzura Ikiganiro , in buri Genzuranyuguti Kugenzura . " +"</p> </qt> " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 commonui/projectwizardwidget2.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Base folder of PO files:" msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 commonui/projectwizardwidget2.ui:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ba&se folder of POT files:" msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " @@ -1173,14 +2370,12 @@ msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Base folders</b></p>\n" +"<qt><p><b>Base folders</b></p>\n" "<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" "The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" "tree.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Base Ububiko </b> </p> \n" +"<qt> <p> <b> Base Ububiko </b> </p> \n" "<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" "Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma . </p> </qt> " @@ -1192,14 +2387,12 @@ msgstr "Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Open files in new window</b></p>\n" -"<p>If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" +"<qt><p><b>Open files in new window</b></p>\n" +"<p>If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager " +"are opened\n" "in a new window.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya </b> </p> \n" +"<qt> <p> <b> Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya </b> </p> \n" "<p> iyi ni Byose Idosiye Kuva: i A Gishya Idirishya . </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 @@ -1210,15 +2403,13 @@ msgstr "ku &Kuvamo " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Kill processes on exit</b></p>\n" -"<p>If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" +"<qt><p><b>Kill processes on exit</b></p>\n" +"<p>If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not " +"exited already when KBabel exits,\n" "by sending a kill signal to them.</p>\n" "<p>NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ku &Kuvamo </b> </p> \n" +"<qt> <p> <b> ku &Kuvamo </b> </p> \n" "<p> Kugenzura iyi , Kuri &Kwica i , OYA Ryari: , \n" "ku A &Kwica Kuri . </p> \n" "<p> : OYA i . </p> </qt> " @@ -1231,17 +2422,15 @@ msgstr "Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Create index for file contents</b></p>\n" -"<p>If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.</p>\n" -"<p>NOTE: This will slow down updating the file information considerably.</p>" -"</qt>" +"<qt><p><b>Create index for file contents</b></p>\n" +"<p>If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed " +"up the find/replace functions.</p>\n" +"<p>NOTE: This will slow down updating the file information considerably.</" +"p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize </b> </p> \n" -"<p> Kugenzura iyi , Kurema Umubarendanga ya: Idosiye Kuri Umuvuduko Hejuru i " -"Gushaka /Gusimbuza Imimaro . </p> \n" +"<qt> <p> <b> Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize </b> </p> \n" +"<p> Kugenzura iyi , Kurema Umubarendanga ya: Idosiye Kuri Umuvuduko Hejuru " +"i Gushaka /Gusimbuza Imimaro . </p> \n" "<p> : Buhoro Hasi Ivugurura i Idosiye Ibisobanuro: . </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 @@ -1250,17 +2439,15 @@ msgstr "" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Run msgfmt before processing a file</b></p>" -"<p>If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.</p>" -"<p>Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.</p>" -"<p>Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.</p></qt>" +"<qt><p><b>Run msgfmt before processing a file</b></p><p>If you enable this, " +"KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing a file.</" +"p><p>Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to " +"be slower. This setting is enabled by default.</p><p>Disabling is useful for " +"slow computers and when you want to translate PO files that are not " +"supported by the current version of the Gettext tools that are on your " +"system. The drawback of disabling is that hardly any syntax checking is done " +"by the processing code, so invalid PO files could be shown as good ones, " +"even if Gettext tools would reject such files.</p></qt>" msgstr "" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 @@ -1278,32 +2465,23 @@ msgstr "" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Commands for folders</b></p>" -"<p>Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> " -"in the Catalog Manager's context menu.</p>" -"<p>The following strings will be replaced in a command:" -"<ul>" -"<li>@PACKAGE@: The name of the folder without path</li>" -"<li>@PODIR@: The name of the PO-folder with path</li>" -"<li>@POTDIR@: The name of the template folder with path</li>" -"<li>@POFILES@: The names of the PO files with path</li>" -"<li>@MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path</li></ul></p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ya: Ububiko </b> </p> " -"<p> i Amabwiriza Kuri Gukora in Ububiko Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> " -"</b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> " -"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : " -"<ul> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... Inzira: </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i - Ububiko... Na: Inzira: </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Ububiko... Na: Inzira: </li> " -"<li> @ @ : Amazina Bya i Idosiye Na: Inzira: </li> " -"<li> @ @ : Amazina Bya i cy/byagarajwe Idosiye Na: Inzira: </li> </ul> </p> " -"</qt> " +"<qt><p><b>Commands for folders</b></p><p>Insert here the commands you want " +"to execute in folders from the Catalog Manager. The commands are then shown " +"in the submenu <b>Commands</b> in the Catalog Manager's context menu.</" +"p><p>The following strings will be replaced in a command:<ul><li>@PACKAGE@: " +"The name of the folder without path</li><li>@PODIR@: The name of the PO-" +"folder with path</li><li>@POTDIR@: The name of the template folder with " +"path</li><li>@POFILES@: The names of the PO files with path</" +"li><li>@MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path</li></" +"ul></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> ya: Ububiko </b> </p> <p> i Amabwiriza Kuri Gukora in Ububiko " +"Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> </b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> " +"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : <ul> <li> @ @ : Izina: Bya i " +"Ububiko... Inzira: </li> <li> @ @ : Izina: Bya i - Ububiko... Na: Inzira: </" +"li> <li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Ububiko... Na: Inzira: </li> " +"<li> @ @ : Amazina Bya i Idosiye Na: Inzira: </li> <li> @ @ : Amazina Bya i " +"cy/byagarajwe Idosiye Na: Inzira: </li> </ul> </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 #, fuzzy @@ -1320,35 +2498,26 @@ msgstr "" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Commands for files</b></p>" -"<p>Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> " -"in the Catalog Manager's context menu.</p>" -"<p>The following strings will be replaced in a command:" -"<ul>" -"<li>@PACKAGE@: The name of the file without path and extension</li>" -"<li>@POFILE@: The name of the PO-file with path and extension</li>" -"<li>@POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension</li>" -"<li>@POEMAIL@: The name and email address of the last translator</li>" -"<li>@PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path</li>" -"<li>@POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path</li>" -"</ul></p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ya: Idosiye </b> </p> " -"<p> i Amabwiriza Kuri Gukora ku Idosiye Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> " -"</b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> " -"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : " -"<ul> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Idosiye Inzira: na Umugereka: </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i - Idosiye Na: Inzira: na Umugereka: </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Idosiye Na: Inzira: na Umugereka: </li> " -"<li> @ @ : Izina: na Imeli Aderesi: Bya i Iheruka Umusemuzi </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i - Idosiye ni in , Na: Inzira: </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i Nyandiko-rugero Idosiye ni in , Na: " -"Inzira: </li> </ul> </p> </qt> " +"<qt><p><b>Commands for files</b></p><p>Insert here the commands you want to " +"execute on files from the Catalog Manager. The commands are then shown in " +"the submenu <b>Commands</b> in the Catalog Manager's context menu.</p><p>The " +"following strings will be replaced in a command:<ul><li>@PACKAGE@: The name " +"of the file without path and extension</li><li>@POFILE@: The name of the PO-" +"file with path and extension</li><li>@POTFILE@: The name of the " +"corresponding template file with path and extension</li><li>@POEMAIL@: The " +"name and email address of the last translator</li><li>@PODIR@: The name of " +"the folder the PO-file is in, with path</li><li>@POTDIR@: The name of the " +"folder the template file is in, with path</li></ul></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> ya: Idosiye </b> </p> <p> i Amabwiriza Kuri Gukora ku Idosiye " +"Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> </b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> " +"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : <ul> <li> @ @ : Izina: Bya i Idosiye " +"Inzira: na Umugereka: </li> <li> @ @ : Izina: Bya i - Idosiye Na: Inzira: na " +"Umugereka: </li> <li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Idosiye Na: Inzira: " +"na Umugereka: </li> <li> @ @ : Izina: na Imeli Aderesi: Bya i Iheruka " +"Umusemuzi </li> <li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i - Idosiye ni in , Na: " +"Inzira: </li> <li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i Nyandiko-rugero Idosiye " +"ni in , Na: Inzira: </li> </ul> </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 #, fuzzy @@ -1392,12 +2561,10 @@ msgstr "Umusemuzi " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Shown columns</b></p>\n" +"<qt><p><b>Shown columns</b></p>\n" "<p></p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Inkingi: </b> </p> \n" +"<qt> <p> <b> Inkingi: </b> </p> \n" "<p> </p> </qt> " #: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 @@ -1410,2234 +2577,926 @@ msgstr "Base Ububiko... ya: Inkomoko Inyandikoporogaramu : " msgid "Path Patterns" msgstr "Imitako" -#: commonui/cmdedit.cpp:51 +#: commonui/projectwizard.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Command &Label:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Iwebu nshya" - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Hejuru" - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Hasi" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n" -"<br/>\n" -"<p>\n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<font size=\"+1\"> Kuri ! </font> \n" -"<br/> \n" -"<p> \n" -"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n" -"</p> \n" -"<p> \n" -"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n" -"</p> \n" -"<p> \n" -"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe " -"ururimi Umushinga . \n" -"</p> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p><b>Configuration File Name</b>" -"<br/>\n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> \n" -"<p> <b> Idosiye </b> " -"<br/> \n" -"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya . </p> \n" -"</qt> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Ururimi:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:44 rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Language</b>" -"<br/>\n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>e." +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Izina: : " +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Translation Files" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:56 rc.cpp:98 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Project name</b>" -"<br/>\n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"<br/>\n" -"<br/>\n" -"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Izina: </b> " -"<br/> \n" -"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga Iboneza " -"Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n" -"<br/> \n" -"<br/> \n" -"<b> icyitonderwa : </b> Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n" -"</p> </qt> " +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "Ubwoko: : " +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:130 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Project Type</b>\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"</p>\n" -"<p>Currently known types:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n" -"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" -"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" -"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done</li>\n" -"</ul>\n" -"</p>\n" -"</qt>" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" msgstr "" -"<qt> \n" -"<p> \n" -"<b> </b> \n" -"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko " -"wahinduwe ururimi Imishinga . \n" -"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n" -"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n" -"</p> \n" -"<p> : \n" -"<ul> \n" -"<li> <b> MukusanyaTDE </b> : Umushinga </li> \n" -"<li> <b> </b> : Umushinga </li> \n" -"<li> <b> </b> : </li> \n" -"<li> <b> </b> : Bya Umushinga . </li> \n" -"</ul> \n" -"</p> \n" -"</qt> " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Idosiye Izina: : " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "IZINA" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "Gutangira " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "Guhagarara" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "What to Translate" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Translation Files</b></p>\n" -"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" -"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti . </p> </qt> " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "Ibyinjijwe " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n" -"<br/>" -"<br/>\n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"<ul>\n" -"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n" -"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n" -"partially)</li>\n" -"</ul>\n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." -msgstr "" -"<font size=\"+1\"> </font> \n" -"<br/> " -"<br/> \n" -"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri Gutunganya... i " -"Idosiye . \n" -"\n" -"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n" -"\n" -"<ul> \n" -"<li> <b> </b> : i Idosiye Kuri </li> \n" -"<li> <b> Idosiye </b> : i Idosiye ( Ku ) </li> \n" -"</ul> \n" -"\n" -"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "Ibyinjijwe " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Imvano ya DOM" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "Ibyinjijwe " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:182 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n" -"<p>Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.</p>\n" -"<p>You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.</p>\n" -"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n" -"preferences dialog.</p>\n" -"<p>The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.</p>\n" -"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n" -"in KBabel's main window.</p></qt>" +"<qt><p><b>What entries to translate</b></p><p>Choose here, for which entries " +"of the file KBabel tries to find a translation. Changed entries are always " +"marked as fuzzy, no matter which option you choose.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha </b> </p> \n" -"<p> Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro . </p> \n" -"<p> Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . </p> \n" -"<p> Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa Kuri " -"Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza <i> &Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro </i> " -"in Ikiganiro . </p> \n" -"<p> Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - . </p> \n" -"<p> Na: Ubutumwa Kuva: A <i> - > - > Gufungura Idosiye ya: </i> \n" -"in Idirishya . </p> </qt> " +"<qt> <p> <b> Ibyinjijwe Kuri translate </b> </p> <p> , ya: Ibyinjijwe Bya i " +"Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi . Ibyinjijwe Buri gihe " +"cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... . </p> </qt> " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "Idosiye " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "How to Translate" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Kuva: i Idosiye " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Single word translation" +msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n" -"<p>Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.</p>\n" -"<p>Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.</p></qt>" +"<qt><p><b>How messages get translated</b></p><p>Here you can define if a " +"message can only get translated completely, if similar messages are " +"acceptable or if KBabel is supposed to try translating the single words of a " +"message if no translation of the complete message or similar message was " +"found.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> < Q > <b> Base Ububiko... ya: Idosiye </b> < /Q > \n" -"<p> Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi Ububiko... " -"Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: Gufungura i " -"Kuri Na: . </p> \n" -"<p> icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro " -"Byakoreshejwe ya: . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "ongeraho inyuguti" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "Kuri Kugaragaza: : " - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ibara:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Gukuraho inyuguti" +"<qt> <p> <b> Ubutumwa Kubona </b> </p> <p> Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa " +"Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A " +"&Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa " +"Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse . </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Kuri Kugaragaza: : " - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:431 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Ibara:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "garagaza cyane" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Biciyeho akarongo" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Gusohokamo" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "ya: Inyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "ya: Amakosa : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:262 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> " -"words and\n" -"phrases.</qt>" -msgstr "<qt> Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: <b> </b> Amagambo . </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "ya: Mwandikisho : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "ya: : " - -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "ya: " - -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "BIHAMYE Imyandikire " - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:287 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Automatically start search</b></p>\n" -"<p>If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n" -"</p>" -"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>" +"<qt><p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p><p>When a translation for a " +"message is found, the entry will be marked <b>fuzzy</b> by default. This is " +"because the translation is just guessed by KBabel and you should always " +"check the results carefully. Deactivate this option only if you know what " +"you are doing.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Tangira &vendorShortName; Shakisha </b> </p> \n" -"<p> iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n" -"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n" -"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku <b> </b> . \n" -"</p> " -"<p> Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n" -"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n" -"<b> - > ... </b> Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n" -"in i Umwanyabikoresho ya: A . </p> </qt> " +"<qt> <p> <b> Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye </b> </p> <p> A " +"Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i Icyinjijwe " +"cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " +"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo " +"NIBA . </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Inkoranyamagambo : " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "MukusanyaTDE - Ibyinjijwe " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n" -"<p>Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n" -"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n" +"<qt><p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p><p>Initialize \"Comment=\" " +"and \"Name=\" entries if a translation is not found. Also, \"NAME OF " +"TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with identity settings." "</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n" -"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo " -"bwikora: \n" -"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho . </p> \n" -"<p> Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n" -"i Inkoranyamagambo Kuva: <b> - > </b> . \n" -"</p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Kuri " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "ubutumwa bwose" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "&Ubutumwa " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye " +"<qt> <p> <b> MukusanyaTDE - Ibyinjijwe </b> </p> <p> \" = \" na \" = \" " +"Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA Byabonetse . , \" \" " +"na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere . </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Inkoranyamagambo" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." +"<qt><p><b>Dictionaries</b></p><p>Choose here, which dictionaries have to be " +"used for finding a translation. If you select more than one dictionary, they " +"are used in the same order as they are displayed in the list.</p><p>The " +"<b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog." +"</p></qt>" msgstr "" -"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO " -"indanga Ibirindiro: . " +"<qt> <p> <b> </b> </p> <p> , Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A " +"Umwandiko wahinduwe ururimi . Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , " +"Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka in i Urutonde . </p> <p> <b> </b> Akabuto " +"Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . ~Umwimerere " +"Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro . </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Messages:" +msgstr "Ubutumwa" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:339 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#, fuzzy msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +"<qt><p>When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"<b>fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by " +"KBabel and you should always check the results carefully. Deactivate this " +"option only if you know what you are doing.</p></qt>" msgstr "" -"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i Impera " -"Bya i Idosiye . " +"<qt> <p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " +"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i " +"Umwandiko wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi " +"Ihitamo NIBA . </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Umwandiko " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:345 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . " - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Igisobanuro:" - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "Umutwe" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "Bihari:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere " +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "Byatoranyijwe:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:366 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/accelerators/main.cc:58 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n" -"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n" -"is removed from the entry's comment).</p></qt>" +"_: what check found errors\n" +"accelerator" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Gukuraho &Kidatunganye Imimerere </b> </p> \n" -"<p> iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye Imimerere " -"ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti <i> , &Kidatunganye </i> \n" -"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) . </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Guhindura " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:375 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/arguments/main.cc:57 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Use clever editing</b></p>\n" -"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n" -"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Guhindura </b> </p> \n" -"<p> iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n" -"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n" -". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n" -"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n" -"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n" -"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: . </p> \n" -"<p> icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n" -"Umwandiko . </p> </qt> " +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "Ingingo:\n" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:386 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Kikoresha" +#: datatools/context/main.cc:58 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "Imvugiro Ibisobanuro " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:389 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/equations/main.cc:58 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Error recognition</b></p>\n" -"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n" -"</b> changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"</p></qt>" +"_: what check found errors\n" +"equations" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ikosa </b> </p> \n" -"<p> Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n" -"<b> ku Ikosa </b> na <b> Umwandiko Ibara: ku </b> Amahinduka i Ibara: Bya i " -"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n" -", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n" -"</p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:397 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "ku Ikosa " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:400 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:403 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "Imigaragarire" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "Ishimangira:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:409 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Mbuganyuma " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:412 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo " +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#, fuzzy +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:415 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "Kwerekana utudomo twungurije" +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "IkirangaImimerere" +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "Amafishi " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:421 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/punctuation/main.cc:58 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" -"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>" -"</qt>" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> i Imimerere na Ibara: . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "in Umurongomiterere " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "in Muhinduzi " - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Gyayo" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 -#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Umushinga" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:449 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "Ivuganyuguti" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "Bidakora" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "Inkoranyamagambo" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 -#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Gito" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "UmwanyaMbuganya" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Rusange" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Ububikoshingiro" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:479 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Ububiko... : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:482 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Ihuzagihe in " +#: datatools/regexp/main.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Nta Byinjizwa Bihari" +#: datatools/regexp/main.cc:118 +msgid "File not found" +msgstr "Dosiye ntibonetse" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Umwanditsi:" +#: datatools/regexp/main.cc:123 +#, fuzzy +msgid "The file is not a XML" +msgstr "Idosiye ni OYA A " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:491 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro" +#: datatools/regexp/main.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:" +#: datatools/regexp/main.cc:153 +#, fuzzy +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "' Itangira ni OYA A " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Ingano yo hasi" +#: datatools/regexp/main.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Kuri " +#: datatools/regexp/main.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 -#: rc.cpp:536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Inkomoko:" +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" +#: datatools/xml/main.cc:60 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Inkoranyamagambo" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "NYACYO" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "ku " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Gikurikije itondenyuguti" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Ijambo ju rindi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Inkoranyamagambo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Umubare Bya ibisubizo : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Ibisohoka" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Inonosora" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:554 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:557 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:566 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Kunozaidosiyeya " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Bikora" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:587 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:590 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "( Shakisha ) : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:599 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Ururimi: " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:602 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:605 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:608 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Inkomoko" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Hohereza nonaha" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "saving file" +msgstr "Mu kubika Idosiye " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:623 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Gushyingura Byose" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "loading file" +msgstr "Ifungura Idosiye " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Muyunguruzi" +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Imbonerahamwe:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><p><b>Character Selector</b></p><p>This tool allows to insert special " +"characters using double click.</p></qt>" msgstr "" +"<qt> <p> <b> </b> </p> <p> Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha " +"MAHARAKUBIRI Kanda . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#: kbabel/commentview.cpp:78 kbabel/headerwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Gifitanye isano" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:635 rc.cpp:966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Idosiye y'ishakisha" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:969 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) " +msgid "&Comment:" +msgstr "&Igisobanuro:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:641 rc.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabel/commentview.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n" -"and <strong>Match</strong>" +"<qt><p><b>Comment Editor</b></p>\n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"<p>\n" +"<p>The comments normally contain information about where the message is " +"found in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n" +"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n" +"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>" msgstr "" -"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n" -"Kuri i in Amasimbuka <strong> </strong> \n" -"na <strong> " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:646 rc.cpp:977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) " +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" +"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa . <p> \n" +"<p> Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na " +"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - " +"Imiterere ) . \n" +"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro . </p> \n" +"<p> Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku <b> - > </b> . </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:649 rc.cpp:980 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabel/contextview.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> " -"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n" -"This is the best way to search because the <em>good keys</em> " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." +"<qt><p><b>PO Context</b></p><p>This window shows the context of the current " +"message in the PO file. Normally it shows four messages in front of the " +"current message and four after it.</p><p>You can hide the tools window by " +"deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p></qt></qt>" msgstr "" -"< > in A Urutonde Bya <em> Utubuto </em> ( <strong> Utubuto </strong> " -"tab ) Na: in <strong> </strong> tab . \n" -"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i <em> Utubuto </em> Urutonde ifite Byose i Utubuto " -"BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . " +"<qt> <p> <b> </b> </p> <p> Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in " +"i Idosiye . Ubutumwa in Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma . </p> <p> " +"Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku <b> - > </b> . </p> </qt> </qt> " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:653 rc.cpp:984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) " +#: kbabel/contextview.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "current entry" +msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:987 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>" -"Search</strong> tab are ignored." -msgstr "< > i <em> Utubuto </em> Urutonde . in <strong> </strong> tab . " +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "untranslated" +msgstr ".Sesemura" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Plural %1: %2\n" +msgstr "%1: %2 CPU " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:662 rc.cpp:993 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode." +#: kbabel/editorpreferences.ui.h:16 +msgid "This option takes no effect until KBabel is restarted." msgstr "" -"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha <em> i Urutonde Bya \" Utubuto \" " -"</em> Shakisha Ubwoko . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Umweru Umwanya " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:999 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +#, fuzzy msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." +"<qt><p><b>Error List</b></p><p>This window shows the list of errors found by " +"validator tools so you can know why the current message has been marked with " +"an error.</p></qt>" msgstr "" -"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n" -"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya Inyuguti: . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Kuri : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Gushaka" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "ni " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "ifite " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Inyandiko isanzwe" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Bingana" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Interuro idahinduka" +"<qt> <p> <b> Ikosa </b> </p> <p> Idirishya i Urutonde Bya Amakosa Byabonetse " +"ku Ibikoresho i KIGEZWEHO &Ubutumwa cy/byagarajwe Na: Ikosa . </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo " +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Go to Entry" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Ikigo" +#: kbabel/headereditor.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Apply Settings" +msgstr "Gukoresha amagenamiterere" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabel/headereditor.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"<p>\n" -"<strong>Example:</strong>" -"<br>\n" -"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>" -"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>" -"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>." -msgstr "" -"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri <em> ijambo </em> Igihe Shakisha A Na: Birutwa " -"i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i ~Umwimerere " -"Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo . " -"<p> \n" -"<strong> Urugero : </strong> " -"<br> \n" -"Shakisha ya: <em> Izina: ni </em> na <em> Rimwe ijambo </em> " -"Gicurasi Gushaka nka <em> Izina: ni </em> Cyangwa <em> Izina: ni </em> . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 -#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Rimwe ijambo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 -#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 -#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Kabiri ijambo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[ A - - - % " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +"<qt><p>This button updates the header using the current settings. The " +"resulting header is the one that would be written into the PO file on saving." +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . " +"Umutwe ni i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika . </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : " +#: kbabel/headereditor.cpp:65 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 -#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Ububiko... : " +#: kbabel/headereditor.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>" +msgstr "<qt> <p> Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far . </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 -#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro " +#: kbabel/headereditor.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Header Editor for %1" +msgstr "ya: %1 " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 -#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabel/headereditor.cpp:136 +#, fuzzy msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" +"<qt><p>This is not a valid header.</p>\n" +"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>" msgstr "" -"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe " -"ururimi ni ku ( Gicurasi ) " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 -#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : " +"<qt> <p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" +"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura ! </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 -#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabel/headereditor.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" -"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>" -"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"<p>" -msgstr "<G." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:764 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Idosiye " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Gusesengura Ububiko" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:770 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 -#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Idosiye : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 -#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Kyongewe : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 -#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Aho bigeze: : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Idosiye : " +"<qt><p>This is not a valid header.</p>\n" +"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" +"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116 +#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Idosiye : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Kwimura..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Sitatisitiki" +msgid "Edit" +msgstr "Kwandika..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Buto za Muhindura" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Akadirishya %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 -#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabel/kbabel.cpp:330 +#, fuzzy msgid "" -"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>." -"<p>\n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the <em>good keys list</em>." -"<p>\n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"<p>\n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"<p>\n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You " +"may want to change this setting according to the settings of your language " +"team." msgstr "" -"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i <em> Utubuto Urutonde </em> . " -"<p> \n" -"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri " -"Byinjijwemo in i <em> Utubuto Urutonde </em> . " -"<p> \n" -"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri " -"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde . " -"<p> \n" -"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i " -"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . " -"<p> \n" -"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Urutonde Uburebure : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Byisubiramo" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "1000" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:846 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Ibisobanuro Nyongera" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Imimerere:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:852 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Izina: : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Amagambo-shingiro : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:858 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Amakuru rusange" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:861 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Idosiye " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Kimwe, bitsindagiye" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:867 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Ishungura Ryisubiramo" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Izina: : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Iyungurura mburabuzi..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:882 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Akayunguruzo: " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:933 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "Kuri Idosiye " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:891 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:939 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "Amagambo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:942 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" +"OYA Gukoresha Mbere . Emera Kuri Akazi Injiza Ibisobanuro: in i Ibya&hiswemo " +"Ikiganiro Itangira . \n" +"Gito ni Kuri Kuzuza Inyuma i Ipaji: . \n" +"Kugenzura i Imisobekere: ku i Kubika Ipaji: , ni Gushyiraho Kuri %1 . " +"Gicurasi Kuri Guhindura... iyi Igenamiterere Kuri i Igenamiterere Bya " +"Ururimi: . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:945 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "A Umwandiko NIBA : " +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "Kubika ... " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:948 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "Kuri Umwandiko " +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Set &Package..." +msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:951 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "A ijambo Bya Umwandiko " +#: kbabel/kbabel.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "&New View" +msgstr "Reba" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:954 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "in Umwandiko " +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "Idirishya Rishya" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:957 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "Kuri Umwandiko " +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:960 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "Umwandiko " +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:918 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "Kuri Idosiye : " +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:921 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe " +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:924 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>\n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or " -"package</li>\n" -"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n" -"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename</li>\n" -"</ul></p></qt>" +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" msgstr "" -"<qt> " -"<p> \n" -"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n" -"<ul> \n" -"<li> <b> @ @ </b> : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu </li> \n" -"<li> <b> @ @ </b> : i Ururimi: Inyandikoporogaramu </li> \n" -"<li> <b> @ <em> n </em> @ </b> : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i " -"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye: </li> \n" -"</ul> </p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:1095 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Idosiye ... " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:1098 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Gusesengura Ububiko" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:1101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:1168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye " - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Bitemewe Nka &Kidatunganye </b> " -"<p> \n" -"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n" -"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i . </p> </qt> " +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "&Edit Header..." +msgstr "&Guhindura Rukuruzi..." -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:1178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "OYA validate &Kidatunganye " +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "Kongeramo umwandiko" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:1181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Do not validate fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> OYA validate &Kidatunganye </b> " -"<p> \n" -"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:1192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "Kwamamaza" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "COS" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "ISEVEN" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Gushyiraho : " +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "Kongeramo ipaji" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "Inyandikorugero " +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Gukoresha Amakaritaposita" +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "KIGEZWEHO" +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:1255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "korosa" +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Kongeramo ikadiri y'umwandiko" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Idosiye : " +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Kwinjiza Inyandiko" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:1261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Kwemeza" +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "ingingo" -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" +#: kbabel/kbabel.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "<kibanza)" -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "Bikurikira" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i " -"Ububikoshingiro : \n" -"%1 " +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "&First Entry" +msgstr "Gushaka ikinjizwa" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +#: kbabel/kbabel.cpp:526 #, fuzzy -msgid "No difference found" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse " +msgid "&Last Entry" +msgstr "Inyungu ya nyuma" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +#: kbabel/kbabel.cpp:552 #, fuzzy -msgid "Difference found" -msgstr "Byabonetse " +msgid "&Back in History" +msgstr "in " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +#: kbabel/kbabel.cpp:554 #, fuzzy -msgid "No corresponding message found." -msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . " +msgid "For&ward in History" +msgstr "in " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +#: kbabel/kbabel.cpp:558 #, fuzzy -msgid "No corresponding message found" -msgstr "&Ubutumwa Byabonetse " +msgid "&Find Text" +msgstr "Gushaka umwandiko" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +#: kbabel/kbabel.cpp:565 #, fuzzy -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Idosiye Kuri " +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +#: kbabel/kbabel.cpp:572 #, fuzzy -msgid "loading file for diff" -msgstr "Ifungura Idosiye ya: " +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +#: kbabel/kbabel.cpp:579 #, fuzzy -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." -msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" -"%1 \n" -"ni OYA A Byemewe Idosiye . " +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "Iboneza" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n" -"%1 " +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "About Dictionary" +msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" +#: kbabel/kbabel.cpp:611 +msgid "Open &Recent" msgstr "" -"OYA A Byemewe Idosiye : \n" -"%1 " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" -"%1 " +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "&Spell Check..." +msgstr "Igenzurandikire..." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" -"%1 " +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "&Check All..." +msgstr "Gukuraho Byose..." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" -"%1 " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +#: kbabel/kbabel.cpp:623 #, fuzzy -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n" -", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n" -"Kugerageza Nyuma . " +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Gusuzuma inyandiko..." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +#: kbabel/kbabel.cpp:626 #, fuzzy -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone " +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "Kuri Impera Bya Idosiye ... " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +#: kbabel/kbabel.cpp:629 #, fuzzy -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : " +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +#: kbabel/kbabel.cpp:635 #, fuzzy -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Byabonetse . " +msgid "&Diffmode" +msgstr "Umwashi" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +#: kbabel/kbabel.cpp:645 #, fuzzy -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Byabonetse . \n" -"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " +msgid "S&how Original Text" +msgstr "Umwandiko mwimereri" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +#: kbabel/kbabel.cpp:649 #, fuzzy -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Amagambo : %1 \n" -"\n" -"in Ubutumwa : %2 \n" -"\n" -"in &Kidatunganye Ubutumwa : %3 " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Kubara amagambo" +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "Gufungura Idosiye ya: " -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Imbonerahamwe:" +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "Ihinduranyandiko ry'Igishinwa..." -#: kbabel/charselectview.cpp:84 +#: kbabel/kbabel.cpp:657 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Character Selector</b></p>" -"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha MAHARAKUBIRI Kanda . " +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "Muyobora isobeka..." -#: kbabel/headereditor.cpp:60 +#: kbabel/kbabel.cpp:660 #, fuzzy -msgid "&Apply Settings" -msgstr "Gukoresha amagenamiterere" +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero" -#: kbabel/headereditor.cpp:61 +#: kbabel/kbabel.cpp:662 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . Umutwe ni " -"i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika . </p> </qt> " +msgid "&Word Count" +msgstr "Kubara amagambo" -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "Gutangiza bushya" +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "&Gettext Info" +msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe" -#: kbabel/headereditor.cpp:66 +#: kbabel/kbabel.cpp:689 #, fuzzy -msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>" -msgstr "<qt> <p> Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far . </p> </qt> " +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" -#: kbabel/headereditor.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Header Editor for %1" -msgstr "ya: %1 " +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "&Views" +msgstr "Reba" -#: kbabel/headereditor.cpp:136 +#: kbabel/kbabel.cpp:703 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" -"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura ! </p> </qt> " +msgid "Current: 0" +msgstr ": 0 %S " -#: kbabel/headereditor.cpp:172 +#: kbabel/kbabel.cpp:704 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" -"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> " +msgid "Total: 0" +msgstr ": 0 %S " -#: kbabel/commentview.cpp:88 +#: kbabel/kbabel.cpp:705 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Comment Editor</b></p>\n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"<p>\n" -"<p>The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n" -"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n" -"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa . " -"<p> \n" -"<p> Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na " -"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - Imiterere ) " -". \n" -"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro . </p> \n" -"<p> Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku <b> - > </b> . </p> </qt> " +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr ": 0 %S " -#: kbabel/main.cpp:537 +#: kbabel/kbabel.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Go to entry with msgid <msgid>" -msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > " +msgid "Untranslated: 0" +msgstr ": 0 %S " -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Imimerere:" + +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "Ku Gutangira " +msgid "fuzzy" +msgstr "Kidatunganye" -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 #, fuzzy -msgid "File to load configuration from" -msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: " +msgid "faulty" +msgstr "Mburabuzi" -#: kbabel/main.cpp:540 +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "Files to open" -msgstr "Kuri Gufungura " +msgid "INS" +msgstr "Kongeramo" -#: kbabel/main.cpp:547 +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 #, fuzzy -msgid "KBabel" -msgstr "Akarango" +msgid "RW" +msgstr "URUBARIRO" -#: kbabel/main.cpp:548 +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 #, fuzzy -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi " +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2" -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +#: kbabel/kbabel.cpp:749 #, fuzzy -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "( C ) , , , , , , " +msgid "" +"<qt><p><b>Statusbar</b></p>\n" +"<p>The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye , \n" +"nka i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibyinjijwe na i Umubare Bya &Kidatunganye " +"na . i Umubarendanga na i Imimerere Bya i Icyinjijwe ni . </p> </qt> " -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Umwanditsi wa mbere " +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "" -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +#: kbabel/kbabel.cpp:774 #, fuzzy -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." -msgstr ", BIHAMYE na A Bya . " +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "Kugenzura &Imiterere" -#: kbabel/main.cpp:555 +#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851 +msgid "&Modify" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 #, fuzzy msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." -msgstr "" -"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na Ikindi " -"Inyandikoporogaramu . " +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "Urashakakubikaibyowahinduyecyangwakubireka." -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 #, fuzzy -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Umurinzi , Kuri /. " +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Oya Amahinduka Kuri Kubika . " -#: kbabel/main.cpp:560 +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 #, fuzzy -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" -msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye " +msgid "OVR" +msgstr "OVR" -#: kbabel/main.cpp:562 +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 #, fuzzy -msgid "Translation List View" -msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" +"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . Kugenzura i iyinjizaporogaramu " +"Bya MukusanyaTDE . \n" +"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Ubyitaho ubu" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "KIGEZWEHO" -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Igiteranyo:%S" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Kidatunganye" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Bitizewe" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 #, fuzzy +msgid "RO" +msgstr "URUBARIRO" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." -msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . " +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura i Ibisobanuro Ipaji: : \n" +"%1 " -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 #, fuzzy msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." -msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . " +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "Bya Igikubo Idosiye ni Byarangiye . " -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" msgstr "" -"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaTDE na A Bya Ikindi Ifashayobora . " -#: kbabel/main.cpp:574 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . " +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Kwandika" -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Kwemeza Amacomeka . " +msgid "Options for Editing" +msgstr "ya: " -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "Bya ya: A . " +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Gushakisha" -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 #, fuzzy -msgid "KBabel contains code from TQt" -msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "ya: " -#: kbabel/main.cpp:583 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 #, fuzzy -msgid "String distance algorithm implementation" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "ya: " -#: kbabel/main.cpp:585 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" -msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe " +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Imyandikire" -#: kbabel/main.cpp:587 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'imyandikire" -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Go to Entry" -msgstr "Kuri " +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Amabara" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'ibara" #: kbabel/kbabelview.cpp:185 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Search results</b></p>" -"<p>This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"<p>" -"<p>In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.</p>" -"<p>Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in <b>Dictionaries->" -"Find...</b>.</p>" -"<p>The common options can be configured in the preferences dialog in section <b>" -"Search</b> and the options for the different dictionaries can be changed with " -"<b>Settings->Configure Dictionary</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ibisubizo </b> </p> " -"<p> Inzira %s Bya i Idirishya i ibisubizo Bya Gushakisha... in Inkoranyamagambo " -". " -"<p> " -"<p> i Hejuru: ni i Umubare Bya Ibyinjijwe Byabonetse na i Icyinjijwe ni " -"Byabonetse . i Utubuto Ku i Hasi: Kuri Kubuganya Gihinguranya i Shakisha " -"ibisubizo . </p> " -"<p> ni Yatangiye: mu buryo bwikora: Ryari: Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi " -"Idirishya Cyangwa ku i Inkoranyamagambo in <b> - > ... </b> . </p> " -"<p> Amahitamo in i Ibya&hiswemo Ikiganiro in Icyiciro <b> </b> " -"na i Amahitamo ya: i Inkoranyamagambo Byahinduwe Na: <b> - > </b> . </p> </qt> " +"<qt><p><b>Search results</b></p><p>This part of the window shows the results " +"of searching in dictionaries.<p><p>In the top is displayed the number of " +"entries found and where the currently displayed entry is found. Use the " +"buttons at the bottom to navigate through the search results.</p><p>Search " +"is either started automatically when switching to another entry in the " +"editor window or by choosing the desired dictionary in <b>Dictionaries-" +">Find...</b>.</p><p>The common options can be configured in the preferences " +"dialog in section <b>Search</b> and the options for the different " +"dictionaries can be changed with <b>Settings->Configure Dictionary</b>.</p></" +"qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> ibisubizo </b> </p> <p> Inzira %s Bya i Idirishya i ibisubizo " +"Bya Gushakisha... in Inkoranyamagambo . <p> <p> i Hejuru: ni i Umubare Bya " +"Ibyinjijwe Byabonetse na i Icyinjijwe ni Byabonetse . i Utubuto Ku i Hasi: " +"Kuri Kubuganya Gihinguranya i Shakisha ibisubizo . </p> <p> ni Yatangiye: mu " +"buryo bwikora: Ryari: Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi Idirishya Cyangwa ku i " +"Inkoranyamagambo in <b> - > ... </b> . </p> <p> Amahitamo in i Ibya&hiswemo " +"Ikiganiro in Icyiciro <b> </b> na i Amahitamo ya: i Inkoranyamagambo " +"Byahinduwe Na: <b> - > </b> . </p> </qt> " #: kbabel/kbabelview.cpp:258 #, fuzzy @@ -3683,21 +3542,17 @@ msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : " #: kbabel/kbabelview.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Original String</b></p>\n" +"<qt><p><b>Original String</b></p>\n" "<p>This part of the window shows the original message\n" "of the currently displayed entry.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" "<p> Inzira %s Bya i Idirishya i ~Umwimerere i Icyinjijwe . </p> </qt> " -#. i18n: translators: Dock window caption #: kbabel/kbabelview.cpp:350 msgid "Original Text" msgstr "Umwandiko mwimereri" -#. i18n: translators: Dock window caption #: kbabel/kbabelview.cpp:366 msgid "Comment" msgstr "Icyo wongeraho" @@ -3707,59 +3562,35 @@ msgstr "Icyo wongeraho" msgid "Trans&lated string (msgstr):" msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : " -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "fuzzy" -msgstr "Kidatunganye" - -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "untranslated" -msgstr ".Sesemura" - -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "faulty" -msgstr "Mburabuzi" - #: kbabel/kbabelview.cpp:437 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" +"<qt><p><b>Status LEDs</b></p>\n" "<p>These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" "You can change their color in the preferences dialog section\n" "<b>Editor</b> on page <b>Appearance</b></p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" "<p> Kugaragaza: i Imimerere Bya i &Ubutumwa . \n" -"Guhindura... Ibara: in i Ibya&hiswemo Ikiganiro <b> </b> ku Ipaji: <b> </b> </p> " -"</qt> " +"Guhindura... Ibara: in i Ibya&hiswemo Ikiganiro <b> </b> ku Ipaji: <b> </b> " +"</p> </qt> " #: kbabel/kbabelview.cpp:450 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Translation Editor</b></p>\n" +"<qt><p><b>Translation Editor</b></p>\n" "<p>This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"<p></qt>" +"displayed message.<p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" "<p> Muhinduzi na Kwandika i Umwandiko wahinduwe ururimi Bya i &Ubutumwa . " "<p> </qt> " -#. i18n: translators: Dock window caption #: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 #, fuzzy msgid "Translated String" msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" -#. i18n: translators: Dock window caption #: kbabel/kbabelview.cpp:466 #, fuzzy msgid "" @@ -3767,7 +3598,6 @@ msgid "" "Search" msgstr "Gushakisha" -#. i18n: translators: Dock tab caption #: kbabel/kbabelview.cpp:468 #, fuzzy msgid "" @@ -3775,49 +3605,41 @@ msgid "" "Se&arch" msgstr "Gushakisha" -#. i18n: translators: Dock window caption #: kbabel/kbabelview.cpp:480 #, fuzzy msgid "PO Context" msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" -#. i18n: translators: Dock tab caption #: kbabel/kbabelview.cpp:482 #, fuzzy msgid "PO C&ontext" msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" -#. i18n: translators: Dock window caption #: kbabel/kbabelview.cpp:493 #, fuzzy msgid "Character Table" msgstr "Imisusire y'Inyuguti" -#. i18n: translators: Dock tab caption #: kbabel/kbabelview.cpp:495 #, fuzzy msgid "C&hars" msgstr "Ibishushanyo" -#. i18n: translators: Dock window caption #: kbabel/kbabelview.cpp:507 #, fuzzy msgid "Tag List" msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" -#. i18n: translators: Dock tab caption #: kbabel/kbabelview.cpp:509 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Itagi" -#. i18n: translators: Dock window caption #: kbabel/kbabelview.cpp:520 #, fuzzy msgid "Source Context" msgstr "Akarango k'Inkomoko" -#. i18n: translators: Dock tab caption #: kbabel/kbabelview.cpp:522 msgid "Source" msgstr "Inkomoko" @@ -3827,13 +3649,11 @@ msgstr "Inkomoko" msgid "Translation List" msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" -#. i18n: translators: Dock window caption #: kbabel/kbabelview.cpp:542 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "urutonde rw'amakosa" -#. i18n: translators: Dock tab caption #: kbabel/kbabelview.cpp:544 msgid "Errors" msgstr "Amakosa" @@ -3862,12 +3682,53 @@ msgstr "" #: kbabel/kbabelview.cpp:1196 #, fuzzy msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover " +"it.\n" "Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" "Idosiye Amakosa na Kuri . \n" "Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "" +"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"OYA A Byemewe Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" +"%1 " + #: kbabel/kbabelview.cpp:1262 #, fuzzy msgid "" @@ -3903,6 +3764,12 @@ msgstr "" "%1 \n" "Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " +#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Amakosa" + #: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3939,16 +3806,6 @@ msgstr "" "%1 \n" "Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -#, fuzzy -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" - #: kbabel/kbabelview.cpp:1482 #, fuzzy msgid "" @@ -3992,16 +3849,9 @@ msgstr "" "\n" "Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "Koresha Ibikoresho ya: Kugenzura... Idosiye . " - #: kbabel/kbabelview.cpp:1658 #, fuzzy -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgid "msgfmt detected a syntax error.\n" msgstr "" "A Ikosa . \n" "\n" @@ -4009,8 +3859,7 @@ msgstr "" #: kbabel/kbabelview.cpp:1659 #, fuzzy -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgid "msgfmt detected a header syntax error.\n" msgstr "" "A Umutwe Ikosa . \n" "\n" @@ -4028,8 +3877,7 @@ msgstr "" #: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 #: kbabel/kbabelview.cpp:1685 #, fuzzy -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgid "Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" "Idosiye Amakosa . \n" "Bya \" - - Sitatisitiki \" : " @@ -4052,31 +3900,37 @@ msgstr "" "Kuri Kugenzura Na: Ikosa . \n" "Ubwoko Porogaramu . " +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Byabonetse . " + #: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 msgid "" "_: Title in Dialog: Perform all checks\n" "Perform All Checks" msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 #, fuzzy msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "Urashakakubikaibyowahinduyecyangwakubireka." +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Byabonetse . \n" +"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " #: kbabel/kbabelview.cpp:2036 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: <qt>%n replacement made." -"<br>End of document reached." -"<br>Continue from the beginning?</qt>\n" -"<qt>%n replacements made." -"<br>End of document reached." -"<br>Continue from the beginning?</qt>" +"_n: <qt>%n replacement made.<br>End of document reached.<br>Continue from " +"the beginning?</qt>\n" +"<qt>%n replacements made.<br>End of document reached.<br>Continue from the " +"beginning?</qt>" msgstr "" -"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro. " -"Amasimburayakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro." +"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. " +"Dukomezeduhereyekuntangiriro. Amasimburayakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. " +"Dukomezeduhereyekuntangiriro." #: kbabel/kbabelview.cpp:2044 msgid "" @@ -4118,15 +3972,14 @@ msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " #: kbabel/kbabelview.cpp:2221 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: <qt>%n replacement made." -"<br>Beginning of document reached." -"<br>Continue from the end?</qt>\n" -"<qt>%n replacements made." -"<br>Beginning of document reached." -"<br>Continue from the end?</qt>" +"_n: <qt>%n replacement made.<br>Beginning of document reached.<br>Continue " +"from the end?</qt>\n" +"<qt>%n replacements made.<br>Beginning of document reached.<br>Continue from " +"the end?</qt>" msgstr "" -"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera. " -"Amasimburayakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera." +"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. " +"Dukomezeduhereyekumpera. Amasimburayakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. " +"Dukomezeduhereyekumpera." #: kbabel/kbabelview.cpp:2230 msgid "" @@ -4136,7 +3989,6 @@ msgstr "" "Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n" "Dukomeze duhereye ku mpera?" -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors #: kbabel/kbabelview.cpp:3602 #, fuzzy msgid "" @@ -4185,7 +4037,8 @@ msgid "" "checking:\n" "%1" msgstr "" -"Bya hafi Idosiye ya: Mu kubika Amagambo Kuri Genzuranyuguti Kugenzura... : \n" +"Bya hafi Idosiye ya: Mu kubika Amagambo Kuri Genzuranyuguti " +"Kugenzura... : \n" "%1 " #: kbabel/kbabelview.cpp:4173 @@ -4193,17 +4046,17 @@ msgstr "" msgid "" "There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " "process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for " +"spell checking.\n" "If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to " +"do to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." msgstr "" "Kuri Ikosa Na: i Bya i Genzuranyuguti Kugenzura... na . \n" "Kugenzura Gushyiraho i Igenamiterere ya: Ururimi: ya: Genzuranyuguti " "Kugenzura... . \n" -", na iyi ni , Kohereza A Icyegeranyo ( Genzuranyuguti Kugenzura... Amahitamo , " -"Idosiye Ivivuwe na Kuri Kuri i ) ku ikoresha - > ... " +", na iyi ni , Kohereza A Icyegeranyo ( Genzuranyuguti Kugenzura... " +"Amahitamo , Idosiye Ivivuwe na Kuri Kuri i ) ku ikoresha - > ... " #: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 #, fuzzy, c-format @@ -4230,8 +4083,8 @@ msgstr "Kureka " #, fuzzy msgid "" "The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and " +"in your PATH." msgstr "" "OYA Yatangiye: . \n" "Ubwoko na in . " @@ -4241,776 +4094,582 @@ msgstr "" msgid "The spell checker program seems to have crashed." msgstr "Kuri . " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Ishakisha " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot open project file\n" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file " +"from the database:\n" "%1" -msgstr "Gufungura Umushinga %1 " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -#, fuzzy -msgid "Project File Error" -msgstr "Idosiye Ikosa " - -#: kbabel/kbabel.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." msgstr "" -"OYA Gukoresha Mbere . Emera Kuri Akazi Injiza Ibisobanuro: in i Ibya&hiswemo " -"Ikiganiro Itangira . \n" -"Gito ni Kuri Kuzuza Inyuma i Ipaji: . \n" -"Kugenzura i Imisobekere: ku i Kubika Ipaji: , ni Gushyiraho Kuri %1 . Gicurasi " -"Kuri Guhindura... iyi Igenamiterere Kuri i Igenamiterere Bya Ururimi: . " +"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i " +"Ububikoshingiro : \n" +"%1 " -#: kbabel/kbabel.cpp:415 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "Kubika ... " +msgid "No difference found" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse " -#: kbabel/kbabel.cpp:417 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 #, fuzzy -msgid "Set &Package..." -msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu" - -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "Idirishya Rishya" +msgid "Difference found" +msgstr "Byabonetse " -#: kbabel/kbabel.cpp:447 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 #, fuzzy -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "Kuri " +msgid "No corresponding message found." +msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . " -#: kbabel/kbabel.cpp:449 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 #, fuzzy -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "Kuri " +msgid "No corresponding message found" +msgstr "&Ubutumwa Byabonetse " -#: kbabel/kbabel.cpp:452 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 #, fuzzy -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Kuri " +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Idosiye Kuri " -#: kbabel/kbabel.cpp:454 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Kuri " - -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "" +msgid "loading file for diff" +msgstr "Ifungura Idosiye ya: " -#: kbabel/kbabel.cpp:459 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:783 #, fuzzy -msgid "&Edit Header..." -msgstr "&Guhindura Rukuruzi..." +msgid "Information" +msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" -#: kbabel/kbabel.cpp:462 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 #, fuzzy -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "Kongeramo umwandiko" - -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgid "" +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the " +"moment.\n" +"Please try later." msgstr "" +"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n" +", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n" +"Kugerageza Nyuma . " -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "Kongeramo ipaji" - -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso" - -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Kuri " - -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Kuri " - -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Kongeramo ikadiri y'umwandiko" - -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Kwinjiza Inyandiko" - -#: kbabel/kbabel.cpp:506 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "ingingo" - -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "Bikurikira" +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone " -#: kbabel/kbabel.cpp:523 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 #, fuzzy -msgid "&First Entry" -msgstr "Gushaka ikinjizwa" +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : " -#: kbabel/kbabel.cpp:526 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 #, fuzzy -msgid "&Last Entry" -msgstr "Inyungu ya nyuma" +msgid "" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" +msgstr "" +"Amagambo : %1 \n" +"\n" +"in Ubutumwa : %2 \n" +"\n" +"in &Kidatunganye Ubutumwa : %3 " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Cyangwa " +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Kubara amagambo" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 #, fuzzy -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Cyangwa " +msgid "Id" +msgstr "ID" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "umwaka ushize" +msgid "Original String" +msgstr "Ingano Idasanzwe" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +#: kbabel/main.cpp:537 #, fuzzy -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "&Kidatunganye" +msgid "Go to entry with msgid <msgid>" +msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Imbonerahamwe ibanza" +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "Ku Gutangira " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +#: kbabel/main.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" +msgid "Files to open" +msgstr "Kuri Gufungura " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +#: kbabel/main.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Previo&us Error" -msgstr "Ikosa Ribanza" +msgid "KBabel" +msgstr "Akarango" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +#: kbabel/main.cpp:548 #, fuzzy -msgid "Next Err&or" -msgstr "Ikosa Rikurikira" +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi " -#: kbabel/kbabel.cpp:552 +#: kbabel/main.cpp:555 #, fuzzy -msgid "&Back in History" -msgstr "in " +msgid "" +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." +msgstr "" +"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na " +"Ikindi Inyandikoporogaramu . " -#: kbabel/kbabel.cpp:554 +#: kbabel/main.cpp:560 #, fuzzy -msgid "For&ward in History" -msgstr "in " +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye " -#: kbabel/kbabel.cpp:558 +#: kbabel/main.cpp:562 #, fuzzy -msgid "&Find Text" -msgstr "Gushaka umwandiko" +msgid "Translation List View" +msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" -#: kbabel/kbabel.cpp:565 +#: kbabel/main.cpp:574 #, fuzzy -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . " -#: kbabel/kbabel.cpp:572 +#: kbabel/main.cpp:583 #, fuzzy -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" +msgid "String distance algorithm implementation" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " -#: kbabel/kbabel.cpp:579 +#: kbabel/main.cpp:585 #, fuzzy -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "Iboneza" +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe " -#: kbabel/kbabel.cpp:585 +#: kbabel/main.cpp:587 #, fuzzy -msgid "About Dictionary" -msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "Gishya..." +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 #, fuzzy -msgid "C&lose" -msgstr "Gufunga" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "Kwerekana imiterere..." +msgid "&Spell Check" +msgstr "Musuzumayandika" -#: kbabel/kbabel.cpp:614 +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 #, fuzzy -msgid "&Spell Check..." -msgstr "Igenzurandikire..." +msgid "Report Bug..." +msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." -#: kbabel/kbabel.cpp:617 +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 #, fuzzy -msgid "&Check All..." -msgstr "Gukuraho Byose..." +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "OYA Koresha : " -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Gusuzuma inyandiko..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "Kuri Impera Bya Idosiye ... " - -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "Kwimura hejuru" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "&Diffmode" -msgstr "Umwashi" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "Kwimura hasi" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 #, fuzzy -msgid "&Show Diff" -msgstr "&Kwerekana igice" +msgid "Con&figure..." +msgstr "Kugena imiterere..." -#: kbabel/kbabel.cpp:645 +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 #, fuzzy -msgid "S&how Original Text" -msgstr "Umwandiko mwimereri" +msgid "KBabelDict" +msgstr "Igibalitiki" -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "Gufungura Idosiye ya: " +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About" +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:653 +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 #, fuzzy -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "Ihinduranyandiko ry'Igishinwa..." +msgid "About Module" +msgstr "Modire" -#: kbabel/kbabel.cpp:657 +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 #, fuzzy -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "Muyobora isobeka..." +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" -#: kbabel/kbabel.cpp:660 +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero" +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Amagenamiterere" -#: kbabel/kbabel.cpp:662 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 #, fuzzy -msgid "&Word Count" -msgstr "Kubara amagambo" +msgid "Total:" +msgstr "Igiteranyo:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "&Stop Searching" -msgstr "Reka gushakisha" +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:38 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "KIGEZWEHO" -#: kbabel/kbabel.cpp:678 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 #, fuzzy -msgid "&Gettext Info" -msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe" +msgid "Found in:" +msgstr "in : " -#: kbabel/kbabel.cpp:689 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Gusiba Akamenyetso" +msgid "Translator:" +msgstr "Umusemuzi" -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "&Views" -msgstr "Reba" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 +msgid "Date:" +msgstr "Itariki:" -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Current: 0" -msgstr ": 0 %S " +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 +msgid "&More" +msgstr "Birenzeho" -#: kbabel/kbabel.cpp:704 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 #, fuzzy -msgid "Total: 0" -msgstr ": 0 %S " +msgid "Score" +msgstr "Igishushanyombonera" -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr ": 0 %S " +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 +msgid "Original" +msgstr "Cy'umwimerere" -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Untranslated: 0" -msgstr ": 0 %S " +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 +msgid "Translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -#, fuzzy -msgid "INS" -msgstr "Kongeramo" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 #, fuzzy -msgid "RW" -msgstr "URUBARIRO" +msgid "< &Previous" +msgstr "<kibanza)" -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -#, fuzzy -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 +msgid "&Next >" +msgstr "&Bikurikira >" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Statusbar</b></p>\n" -"<p>The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye , \n" -"nka i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibyinjijwe na i Umubare Bya &Kidatunganye na . " -"i Umubarendanga na i Imimerere Bya i Icyinjijwe ni . </p> </qt> " +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 +msgid "Edit File" +msgstr "Guhindura Idosiye" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "&Validation" -msgstr "Kwemeza" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit File %1" +msgstr "Guhindura Idosiye" -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send bugs to %1" +msgstr "Kuri %1 " -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "Kugenzura &Imiterere" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 #, fuzzy -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Oya Amahinduka Kuri Kubika . " +msgid "Authors:" +msgstr "Abahanzi" -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 #, fuzzy -msgid "OVR" -msgstr "OVR" +msgid "Thanks to:" +msgstr "Ishimwe ku" -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." -msgstr "" -"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . Kugenzura i iyinjizaporogaramu " -"Bya MukusanyaTDE . \n" -"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " - -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "KIGEZWEHO" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Igiteranyo:%S" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Kidatunganye" +msgid "No information available." +msgstr "Ibisobanuro: Bihari . " -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 #, fuzzy, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Bitizewe" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -#, fuzzy -msgid "RO" -msgstr "URUBARIRO" +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "Iboneza rya %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 #, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"There was an error starting KBabel:\n" "%1" msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura i Ibisobanuro Ipaji: : \n" +"Ikosa Itangira... : \n" "%1 " -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 #, fuzzy -msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "Bya Igikubo Idosiye ni Byarangiye . " - -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 -msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "" +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Ikosa ikoresha . " -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Error List</b></p>" -"<p>This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ikosa </b> </p> " -"<p> Idirishya i Urutonde Bya Amakosa Byabonetse ku Ibikoresho i KIGEZWEHO " -"&Ubutumwa cy/byagarajwe Na: Ikosa . </p> </qt> " +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "\" \" OYA Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu ku Sisitemu . " -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "ID" +msgid "Search in module:" +msgstr "in Modire : " -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Original String" -msgstr "Ingano Idasanzwe" +msgid "&Start Search" +msgstr "Gutangira " -#: kbabel/contextview.cpp:63 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>PO Context</b></p>" -"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.</p>" -"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>" -"</qt></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in i Idosiye . Ubutumwa in " -"Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma . </p> " -"<p> Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku <b> - > </b> . </p> </qt> </qt> " +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "in " -#: kbabel/contextview.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "current entry" -msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe " +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Amagenamiterere:" -#: kbabel/contextview.cpp:140 +#: kbabeldict/main.cpp:114 #, fuzzy -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "%1: %2 CPU " - -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "" +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo Nshya" -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +#: kbabeldict/main.cpp:115 #, fuzzy -msgid "&Spell Check" -msgstr "Musuzumayandika" +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +#: kbabeldict/main.cpp:116 #, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Kwandika" +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "( C ) , , , " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Options for Editing" -msgstr "ya: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 +msgid "No error" +msgstr "Nta kosa" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 #, fuzzy msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Gushakisha" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "ya: " +"Database folder does not exist:\n" +"%1\n" +"Do you want to create it now?" +msgstr "" +"Ububiko... OYA : \n" +"%1 \n" +"Kuri Kurema NONEAHA ? " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "ya: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +msgid "Create Folder" +msgstr "Kurema Ububiko" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 #, fuzzy -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Imyandikire" +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'imyandikire" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "It was not possible to create folder %1" +msgstr "OYA Kuri Kurema Ububiko... %1 " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 #, fuzzy msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Amabara" +"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. " +"However, another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) " +"created a new database. As a result, your KBabel installation contains two " +"versions of database files. Unfortunatelly, the old and new version can not " +"be merged. You need to choose one of them.<br/><br/>If you choose the old " +"version, the new one will be removed. If you choose the new version, the old " +"database files will be left alone and you need to remove them manually. " +"Otherwise this message will be displayed again (the old files are at " +"$TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" +msgstr "<p>1. 1." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 #, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'ibara" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Akadirishya %1" +msgid "Old Database Found" +msgstr ": Umwanya w'ububikoshingiro" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 #, fuzzy -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "Amafishi " - -#: datatools/punctuation/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "" - -#: datatools/accelerators/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "" +msgid "Use &Old Database" +msgstr "ubushyinguro bushya" -#: datatools/context/main.cc:58 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 #, fuzzy -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "Imvugiro Ibisobanuro " - -#: datatools/equations/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "" - -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "" +msgid "Use &New Database" +msgstr "ubushyinguro bushya" -#: datatools/arguments/main.cc:57 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 #, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" +"Database files not found.\n" +"Do you want to create them now?" msgstr "" -"Ingingo:\n" - -#: datatools/whitespace/main.cc:60 -#, fuzzy -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " +"Idosiye OYA Byabonetse . \n" +"Kuri Kurema NONEAHA ? " -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -#, fuzzy -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Kurema" -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 #, fuzzy -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure " +msgid "Cannot open the database" +msgstr "Gufungura i Ububikoshingiro " -#: datatools/regexp/main.cc:58 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) " - -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "Dosiye ntibonetse" +msgid "Another search has already been started" +msgstr "Shakisha Yatangiye: " -#: datatools/regexp/main.cc:123 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 #, fuzzy -msgid "The file is not a XML" -msgstr "Idosiye ni OYA A " +msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" +msgstr "Kuri Shakisha NONEAHA : A Idosiye Gusikana ni in Aho bigeze: " -#: datatools/regexp/main.cc:147 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " +msgid "Unable to open the database" +msgstr "Kuri Gufungura i Ububikoshingiro " -#: datatools/regexp/main.cc:153 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 #, fuzzy -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "' Itangira ni OYA A " +msgid "Database empty" +msgstr "ubusa " -#: datatools/regexp/main.cc:159 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " +msgid "No entry for this package in the database." +msgstr "Icyinjijwe ya: iyi Porogaramu in i Ububikoshingiro . " -#: datatools/regexp/main.cc:167 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " +msgid "Searching for %1 in database" +msgstr "ya: %1 in Ububikoshingiro " -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 #, fuzzy -msgid "loading file" -msgstr "Ifungura Idosiye " +msgid "Looking for repetitions" +msgstr "ya: " -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "saving file" -msgstr "Mu kubika Idosiye " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 +msgid "Stop" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 #, fuzzy -msgid "KBabelDict" -msgstr "Igibalitiki" +msgid "Minimum Repetition" +msgstr "Iyinjizaporogaramu ryoroheje" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 #, fuzzy -msgid "About Module" -msgstr "Modire" +msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" +msgstr "i Gito Umubare Bya ya: A Ikurikiranyanyuguti : " -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" +msgid "Searching repeated string" +msgstr "byasubiyemo Ikurikiranyanyuguti " -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 #, fuzzy -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "Amagenamiterere" +msgid "Select Folder to Scan Recursively" +msgstr "Kuri " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Search in module:" -msgstr "in Modire : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning folder %1" +msgstr "Gusesengura ububiko %1:" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 #, fuzzy -msgid "&Start Search" -msgstr "Gutangira " +msgid "Select Folder to Scan" +msgstr "Kuri " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 #, fuzzy -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "in " +msgid "Select PO File to Scan" +msgstr "Idosiye Kuri " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Amagenamiterere:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning file %1" +msgstr "Idosiye %1 " -#: kbabeldict/main.cpp:114 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 #, fuzzy -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "Inkoranyamagambo Nshya" +msgid "Translation Database" +msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro" -#: kbabeldict/main.cpp:115 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 #, fuzzy -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi " +msgid "Searching words" +msgstr "Amagambo " -#: kbabeldict/main.cpp:116 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 #, fuzzy -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "( C ) , , , " +msgid "Process output" +msgstr "Ibisohoka " -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Report Bug..." -msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro " -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "OYA Koresha : " - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "Kwimura hejuru" +msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +msgstr "- ku " -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "Kwimura hasi" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Idosiye : %1 " -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Con&figure..." -msgstr "Kugena imiterere..." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Kyongewe : %1 " #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 @@ -5028,23 +4687,9 @@ msgstr "" msgid "Name is Not Unique" msgstr "ni " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Translation Database" -msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "- ku " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.h:89 +msgid "DB SearchEngine II" +msgstr "" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 msgid "CHUNK BY CHUNK" @@ -5055,13 +4700,11 @@ msgstr "" msgid "" "<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " "translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" +"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy.<br>" msgstr "" "<h3> ku </h3> ! ! ! ! Umwandiko wahinduwe ururimi i na ikoresha Umwandiko " -"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . " -"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . " -"<br> " +"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . <br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi " +"&Kidatunganye . <br> " #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 @@ -5073,41 +4716,50 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" +"correlation of original and translated words.<br> <b>Do not rely on it</b>. " +"Translations may be fuzzy.<br>" msgstr "" "<h3> </h3> ni A Inkoranyamagambo Byaremwe ya: Bya ~Umwimerere na Amagambo . " -"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . " -"<br> " +"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . <br> " #: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 #, fuzzy msgid "Create Database" msgstr "Kurema ihuza ry'Ububikoshingiro" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Kurema" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "- ku " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ntacyo Bimbwiye" +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 #, fuzzy -msgid "PO Compendium" -msgstr "biringaniye" +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n" +"%1 " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 #, fuzzy -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " +msgid "Building index" +msgstr "Umubarendanga " #: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 #: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 @@ -5131,80 +4783,53 @@ msgstr "" msgid "Building indices" msgstr "ibimenyetso " +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "PO Compendium" +msgstr "biringaniye" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " + #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Parameters</b></p>" -"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.</p></qt>" +"<qt><p><b>Parameters</b></p><p>Here you can fine-tune searching within the " +"PO file. For example if you want to perform a case sensitive search, or if " +"you want fuzzy messages to be ignored.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA Kuri A Shakisha , Cyangwa " -"NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri . </p> </qt> " +"<qt> <p> <b> </b> </p> <p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA " +"Kuri A Shakisha , Cyangwa NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri . </p> </qt> " #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Comparison Options</b></p>" -"<p>Choose here which messages you want to have treated as a matching " -"message.</p></qt>" +"<qt><p><b>Comparison Options</b></p><p>Choose here which messages you want " +"to have treated as a matching message.</p></qt>" msgstr "<qt> <p> <b> </b> </p> <p> Ubutumwa Kuri Nka A &Ubutumwa . </p> </qt> " #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>3-Gram-matching</b></p>" -"<p>A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " -"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.</p></qt>" +"<qt><p><b>3-Gram-matching</b></p><p>A message matches another if most of its " +"3-letter groups are contained in the other message. e.g. 'abc123' matches " +"'abcx123c12'.</p></qt>" msgstr "<qt><p><b>e. G." #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Location</b></p>" -"<p>Configure here which file is to be used for searching.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Idosiye ni Kuri Byakoreshejwe ya: Gushakisha... . </p> </qt> " - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" +"<qt><p><b>Location</b></p><p>Configure here which file is to be used for " +"searching.</p></qt>" msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n" -"%1 " - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Building index" -msgstr "Umubarendanga " - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye " +"<qt> <p> <b> </b> </p> <p> Idosiye ni Kuri Byakoreshejwe ya: " +"Gushakisha... . </p> </qt> " #: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 @@ -5219,14 +4844,12 @@ msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Parameters</b></p>" -"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.</p></qt>" +"<qt><p><b>Parameters</b></p><p>Here you can fine-tune searching within the " +"PO file. For example, if you want to perform a case sensitive search.</p></" +"qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA Kuri A Shakisha . " +"<qt> <p> <b> </b> </p> <p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA " +"Kuri A Shakisha . " #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 #, fuzzy @@ -5237,8 +4860,7 @@ msgstr "Inyandiko iri gutangizwa" #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 #, fuzzy msgid "Cannot open the file." -msgstr "" -"Ntibishoboka gufungura idosiye:\n" +msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye:\n" #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 #, fuzzy @@ -5266,1468 +4888,1878 @@ msgstr "" msgid "Empty database." msgstr "Ububikoshingiro . " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -msgstr "- ku " +#: kbabeldict/searchengine.h:339 +msgid "not implemented" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 -msgid "No error" -msgstr "Nta kosa" +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:11 kbabel/kbabelui.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "" -"Database folder does not exist:\n" -"%1\n" -"Do you want to create it now?" +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "Kwamamaza" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:43 kbabel/kbabelui.rc:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Umushinga" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Ububiko... OYA : \n" -"%1 \n" -"Kuri Kurema NONEAHA ? " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -msgid "Create Folder" -msgstr "Kurema Ububiko" +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "COS" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "It was not possible to create folder %1" -msgstr "OYA Kuri Kurema Ububiko... %1 " +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Amagenamiterere:" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " -"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " -"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " -"need to choose one of them." -"<br/>" -"<br/>If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " -"the new version, the old database files will be left alone and you need to " -"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " -"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" -msgstr "<p>1. 1." +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Old Database Found" -msgstr ": Umwanya w'ububikoshingiro" +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Gito" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Use &Old Database" -msgstr "ubushyinguro bushya" +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:128 kbabel/kbabelui.rc:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "UmwanyaMbuganya" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Use &New Database" -msgstr "ubushyinguro bushya" +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Gushyiraho : " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#, fuzzy +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "Inyandikorugero " + +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Gukoresha Amakaritaposita" + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "korosa" + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "Idosiye : " + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "Kwemeza" + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:96 commonui/tdelisteditor.ui:94 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Iwebu nshya" + +#: catalogmanager/validationoptions.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye " + +#: catalogmanager/validationoptions.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Database files not found.\n" -"Do you want to create them now?" +"<qt><p><b>Mark invalid as fuzzy</b><p>\n" +"<p>If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.</p></qt>" msgstr "" -"Idosiye OYA Byabonetse . \n" -"Kuri Kurema NONEAHA ? " +"<qt> <p> <b> Bitemewe Nka &Kidatunganye </b> <p> \n" +"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n" +"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i . </p> </qt> " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the database" -msgstr "Gufungura i Ububikoshingiro " +#: catalogmanager/validationoptions.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "OYA validate &Kidatunganye " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Another search has already been started" -msgstr "Shakisha Yatangiye: " +#: catalogmanager/validationoptions.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><p><b>Do not validate fuzzy</b><p>\n" +"<p>If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> OYA validate &Kidatunganye </b> <p> \n" +"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose . </p> </qt> " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" -msgstr "Kuri Shakisha NONEAHA : A Idosiye Gusikana ni in Aho bigeze: " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "If the validation tools should ignore fuzzy translations" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the database" -msgstr "Kuri Gufungura i Ububikoshingiro " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "If the validation tools should mark error entries as fuzzy" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Database empty" -msgstr "ubusa " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "List of command names for directories" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "No entry for this package in the database." -msgstr "Icyinjijwe ya: iyi Porogaramu in i Ububikoshingiro . " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of commands for directories" +msgstr "ya: " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Searching for %1 in database" -msgstr "ya: %1 in Ububikoshingiro " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of command names for files" +msgstr "ya: " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Looking for repetitions" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of commands for files" msgstr "ya: " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "Minimum Repetition" -msgstr "Iyinjizaporogaramu ryoroheje" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "" +"If the file cache should contain also index of words for faster searching" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" -msgstr "i Gito Umubare Bya ya: A Ikurikiranyanyuguti : " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:40 +#, no-c-format +msgid "" +"If the Catalog Manager should kill all running its gettext tools at exit" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Searching repeated string" -msgstr "byasubiyemo Ikurikiranyanyuguti " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:48 +#, no-c-format +msgid "List of files marked" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 -#, fuzzy -msgid "Select Folder to Scan Recursively" -msgstr "Kuri " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "If the files should be open in new KBabel editor windows" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning folder %1" -msgstr "Gusesengura ububiko %1:" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The base directory for PO files (translations)" +msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 -#, fuzzy -msgid "Select Folder to Scan" -msgstr "Kuri " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "The base directory for POT files (templates to be translated)" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:63 common/kbprojectsettings.kcfg:68 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:73 common/kbprojectsettings.kcfg:78 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:83 common/kbprojectsettings.kcfg:88 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:93 common/kbprojectsettings.kcfg:98 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:201 common/kbprojectsettings.kcfg:206 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:211 common/kbprojectsettings.kcfg:216 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:221 common/kbprojectsettings.kcfg:226 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:231 common/kbprojectsettings.kcfg:236 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:272 common/kbprojectsettings.kcfg:277 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:299 common/kbprojectsettings.kcfg:304 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:309 common/kbprojectsettings.kcfg:314 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:319 common/kbprojectsettings.kcfg:324 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:329 common/kbprojectsettings.kcfg:334 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:341 kbabel/kbabel.kcfg:8 kbabel/kbabel.kcfg:13 +#: kbabel/kbabel.kcfg:18 kbabel/kbabel.kcfg:23 kbabel/kbabel.kcfg:28 +#: kbabel/kbabel.kcfg:33 kbabel/kbabel.kcfg:38 kbabel/kbabel.kcfg:43 +#: kbabel/kbabel.kcfg:48 kbabel/kbabel.kcfg:53 kbabel/kbabel.kcfg:58 +#: kbabel/kbabel.kcfg:67 kbabel/kbabel.kcfg:72 kbabel/kbabel.kcfg:81 +#: kbabel/kbabel.kcfg:86 kbabel/kbabel.kcfg:91 kbabel/kbabel.kcfg:96 +#: kbabel/kbabel.kcfg:101 kbabel/kbabel.kcfg:106 kbabel/kbabel.kcfg:115 +#: kbabel/kbabel.kcfg:120 kbabel/kbabel.kcfg:125 kbabel/kbabel.kcfg:130 +#: kbabel/kbabel.kcfg:135 kbabel/kbabel.kcfg:142 kbabel/kbabel.kcfg:147 +#: kbabel/kbabel.kcfg:152 kbabel/kbabel.kcfg:157 kbabel/kbabel.kcfg:162 +#: kbabel/kbabel.kcfg:167 kbabel/kbabel.kcfg:172 kbabel/kbabel.kcfg:177 +#: kbabel/kbabel.kcfg:182 kbabel/kbabel.kcfg:187 kbabel/kbabel.kcfg:192 +#: kbabel/kbabel.kcfg:199 kbabel/kbabel.kcfg:204 kbabel/kbabel.kcfg:211 +#: kbabel/kbabel.kcfg:218 kbabel/kbabel.kcfg:223 kbabel/kbabel.kcfg:228 +#: kbabel/kbabel.kcfg:233 kbabel/kbabel.kcfg:238 kbabel/kbabel.kcfg:245 +#: kbabel/kbabel.kcfg:252 kbabel/kbabel.kcfg:257 kbabel/kbabel.kcfg:264 +#: kbabel/kbabel.kcfg:269 kbabel/kbabel.kcfg:274 kbabel/kbabel.kcfg:279 +#: kbabel/kbabel.kcfg:284 kbabel/kbabel.kcfg:289 kbabel/kbabel.kcfg:294 +#: kbabel/kbabel.kcfg:299 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "Select PO File to Scan" -msgstr "Idosiye Kuri " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email of the translator" +msgstr "Umusemuzi " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning file %1" -msgstr "Idosiye %1 " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:109 +#, no-c-format +msgid "Name of the translator (non-localized)" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 -#, fuzzy -msgid "Searching words" -msgstr "Amagambo " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:113 +#, no-c-format +msgid "Delay in minutes between autosaves. 0 disables autosave." +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 -#, fuzzy -msgid "Process output" -msgstr "Ibisohoka " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:117 +#, no-c-format +msgid "If the syntax should be checked before save" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Idosiye : %1 " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:121 +#, no-c-format +msgid "If the header should be automatically updated on save" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Kyongewe : %1 " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:125 +#, no-c-format +msgid "If the plural argument is required to be a part of translation" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Total:" -msgstr "Igiteranyo:" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:129 +#, no-c-format +msgid "Custom date format used if DateFormat specifies that" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Found in:" -msgstr "in : " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:133 +#, no-c-format +msgid "Format of the dates stored" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Umusemuzi" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description of the translation" +msgstr "in " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 -msgid "Date:" -msgstr "Itariki:" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The encoding of the file" +msgstr "i Imisobekere: Bya i Idosiye " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 -msgid "&More" -msgstr "Birenzeho" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:155 +#, no-c-format +msgid "The way how to handle Free Software Foundation header" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Igishushanyombonera" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:165 +#, no-c-format +msgid "English name of the language" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 -msgid "Original" -msgstr "Cy'umwimerere" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ISO 631 language code" +msgstr "Inyandikoporogaramu : " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 -msgid "Translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Localized name of the author" +msgstr "Izina: : " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 -msgid "Location" -msgstr "Indanganturo" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:177 +#, no-c-format +msgid "Mailing list for i18n of the langauge" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "< &Previous" -msgstr "<kibanza)" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of plural forms for the language" +msgstr "" +"Umubare Bya /Amafishi Byabonetse ya: i Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 " +"\" ni %2 . " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 -msgid "&Next >" -msgstr "&Bikurikira >" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:185 +#, no-c-format +msgid "Plural forms specification for GNU gettext" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 -msgid "Edit File" -msgstr "Guhindura Idosiye" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:189 +#, no-c-format +msgid "Macro-based string to fill Project GNU header" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit File %1" -msgstr "Guhindura Idosiye" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:193 +#, no-c-format +msgid "If the obsolete translation entries should be saved" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send bugs to %1" -msgstr "Kuri %1 " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:197 +#, no-c-format +msgid "Timezone of the translation (needed for updating time stamps)" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 -#, fuzzy -msgid "Authors:" -msgstr "Abahanzi" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:241 +#, no-c-format +msgid "" +"If the saving should preserve the encoding of the file, if already defined\n" +" " +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Thanks to:" -msgstr "Ishimwe ku" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Marker for accelerators" +msgstr "ya: Mwandikisho : " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 -#, fuzzy -msgid "No information available." -msgstr "Ibisobanuro: Bihari . " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:252 +#, no-c-format +msgid "If the files should be compressed for mailing" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "Iboneza rya %1" +#: common/kbprojectsettings.kcfg:256 +#, no-c-format +msgid "If even single file should be compressed for mailing" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, fuzzy, c-format +#: common/kbprojectsettings.kcfg:260 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" +"Regular expression for identifying a context information in original text" +msgstr "imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: : " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:264 +#, no-c-format +msgid "List of recent mailed archives" msgstr "" -"Ikosa Itangira... : \n" -"%1 " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -#, fuzzy -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Ikosa ikoresha . " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular expression for identifying a KDE plural form" +msgstr "imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: : " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 -#, fuzzy -msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." -msgstr "\" \" OYA Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu ku Sisitemu . " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:289 +#, no-c-format +msgid "Name of the project" +msgstr "" -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " +#: common/kbprojectsettings.kcfg:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version of the configuration file" +msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: " -#: common/kbmailer.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: " +#: commonui/diffpreferences.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Imvano ya DOM" -#: common/kbmailer.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . " +#: commonui/diffpreferences.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><p><b>Source for difference lookup</b></p>\n" +"<p>Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.</p>\n" +"<p>You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.</p>\n" +"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n" +"preferences dialog.</p>\n" +"<p>The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.</p>\n" +"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n" +"in KBabel's main window.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha </b> </p> \n" +"<p> Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro . </p> \n" +"<p> Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . </p> \n" +"<p> Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa " +"Kuri Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza <i> &Ongera Icyinjijwe Kuri " +"Ububikoshingiro </i> in Ikiganiro . </p> \n" +"<p> Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - . </p> \n" +"<p> Na: Ubutumwa Kuva: A <i> - > - > Gufungura Idosiye ya: </i> \n" +"in Idirishya . </p> </qt> " -#: common/kbmailer.cpp:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . " +#: commonui/diffpreferences.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "Idosiye " -#: common/kbmailer.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " +#: commonui/diffpreferences.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro " -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "Kitiswe" +#: commonui/diffpreferences.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Kuva: i Idosiye " -#: common/catalog.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." -msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose umwaka: . OYA . " +#: commonui/diffpreferences.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : " -#: common/catalog.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "validating file" -msgstr "Idosiye " +#: commonui/diffpreferences.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n" +"<p>Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.</p>\n" +"<p>Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> < Q > <b> Base Ububiko... ya: Idosiye </b> < /Q > \n" +"<p> Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi " +"Ububiko... Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: " +"Gufungura i Kuri Na: . </p> \n" +"<p> icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro " +"Byakoreshejwe ya: . </p> </qt> " -#: common/catalog.cpp:1276 -#, fuzzy -msgid "applying tool" -msgstr "shyiraho ku" +#: commonui/projectwizardwidget.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n" +"<br/>\n" +"<p>\n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<font size=\"+1\"> Kuri ! </font> \n" +"<br/> \n" +"<p> \n" +"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n" +"</p> \n" +"<p> \n" +"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n" +"</p> \n" +"<p> \n" +"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe " +"ururimi Umushinga . \n" +"</p> " -#: common/catalog.cpp:3128 -#, fuzzy -msgid "searching matching message" -msgstr "Gushakisha... &Ubutumwa " +#: commonui/projectwizardwidget.ui:62 commonui/projectwizardwidget.ui:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p><b>Configuration File Name</b><br/>\n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<p> <b> Idosiye </b> <br/> \n" +"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya . </p> \n" +"</qt> " -#: common/catalog.cpp:3217 -#, fuzzy -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: " +#: commonui/projectwizardwidget.ui:74 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Ururimi:" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Catalog Information" -msgstr "Amakuru yo twinjira" +#: commonui/projectwizardwidget.ui:80 commonui/projectwizardwidget.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>Language</b><br/>\n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>e." -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Total Messages" -msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe" +#: commonui/projectwizardwidget.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "Izina: : " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "ubutumwa" +#: commonui/projectwizardwidget.ui:103 commonui/projectwizardwidget.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><p><b>Project name</b><br/>\n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"<br/>\n" +"<br/>\n" +"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n" +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> Izina: </b> <br/> \n" +"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga " +"Iboneza Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n" +"<br/> \n" +"<br/> \n" +"<b> icyitonderwa : </b> Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n" +"</p> </qt> " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Ubutumwa butariho akarango" +#: commonui/projectwizardwidget.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "Ubwoko: : " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Last Translator" -msgstr "Umusemuzi" +#: commonui/projectwizardwidget.ui:141 commonui/projectwizardwidget.ui:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>Project Type</b>\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"</p>\n" +"<p>Currently known types:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" +"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" +"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done</li>\n" +"</ul>\n" +"</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<p> \n" +"<b> </b> \n" +"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko " +"wahinduwe ururimi Imishinga . \n" +"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n" +"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n" +"</p> \n" +"<p> : \n" +"<ul> \n" +"<li> <b> MukusanyaTDE </b> : Umushinga </li> \n" +"<li> <b> </b> : Umushinga </li> \n" +"<li> <b> </b> : </li> \n" +"<li> <b> </b> : Bya Umushinga . </li> \n" +"</ul> \n" +"</p> \n" +"</qt> " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Language Team" -msgstr "Ururimi" +#: commonui/projectwizardwidget.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "Idosiye Izina: : " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Isubiramo" +#: commonui/projectwizardwidget.ui:200 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" +#: commonui/projectwizardwidget.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "IZINA" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "&Open Template" -msgstr "Gufungura " +#: commonui/projectwizardwidget.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Open in &New Window" -msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya" +#: commonui/projectwizardwidget.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Gushakira mu Madosiye" +#: commonui/projectwizardwidget2.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><p><b>Translation Files</b></p>\n" +"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one tree." +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" +"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" +"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti . </p> </qt> " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "in ... " +#: commonui/projectwizardwidget2.ui:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n" +"<br/><br/>\n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"<ul>\n" +"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n" +"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n" +"partially)</li>\n" +"</ul>\n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." +msgstr "" +"<font size=\"+1\"> </font> \n" +"<br/> <br/> \n" +"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri " +"Gutunganya... i Idosiye . \n" +"\n" +"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n" +"\n" +"<ul> \n" +"<li> <b> </b> : i Idosiye Kuri </li> \n" +"<li> <b> Idosiye </b> : i Idosiye ( Ku ) </li> \n" +"</ul> \n" +"\n" +"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "Marije yo Hejuru" +#: commonui/tdelisteditor.ui:129 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Ongera" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Remove Marking" +#: commonui/tdelisteditor.ui:140 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "Gukuraho Makoro" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga" +#: commonui/tdelisteditor.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose" +#: commonui/tdelisteditor.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Hasi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Iherutse guhindurwa" +#: kbabel/colorpreferences.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "&Load Markings..." -msgstr "Itangira..." +#: kbabel/colorpreferences.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "ya: Inyuguti : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "&Save Markings..." -msgstr "Kubika ... " +#: kbabel/colorpreferences.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "ya: Amakosa : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "&Mark Files..." -msgstr "Kubika Idosiye Nka..." +#: kbabel/colorpreferences.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..." +#: kbabel/colorpreferences.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> words " +"and\n" +"phrases.</qt>" +msgstr "<qt> Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: <b> </b> Amagambo . </qt> " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)" +#: kbabel/colorpreferences.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "ya: Mwandikisho : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Ipaje ibanza" +#: kbabel/colorpreferences.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +#: kbabel/colorpreferences.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "ya: : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Appearance" +msgstr "Imigaragarire" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Akaranga Kabanza" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "ongeraho inyuguti" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Next &Marked" -msgstr "Akaranga Gakurikira" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "Kuri Kugaragaza: : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "&Statistics" -msgstr "Sitatisitiki" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ibara:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "in " +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Gukuraho inyuguti" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Kugenzura &Imiterere" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "Kuri Kugaragaza: : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "S&pell Check" -msgstr "Musuzumayandika" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:85 kbabel/editorpreferences.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Ibara:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "in " +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:94 kbabel/editordiffpreferences.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "garagaza cyane" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "&Rough Translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Biciyeho akarongo" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "in " +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Gusohokamo" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Mai&l" -msgstr "Ibaruwa" +#: kbabel/editorpreferences.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Gukomatanya ubutumwa" +#: kbabel/editorpreferences.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n" +"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status " +"is automatically\n" +"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n" +"is removed from the entry's comment).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> Gukuraho &Kidatunganye Imimerere </b> </p> \n" +"<p> iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye " +"Imimerere ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti <i> , &Kidatunganye </i> \n" +"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) . </p> </qt> " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "&Pack" -msgstr "Ipaki" +#: kbabel/editorpreferences.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Guhindura " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Pack &Marked" -msgstr "cy/byagarajwe" +#: kbabel/editorpreferences.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><p><b>Use clever editing</b></p>\n" +"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n" +"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> Guhindura </b> </p> \n" +"<p> iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n" +"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n" +". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n" +"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n" +"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n" +"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: . </p> \n" +"<p> icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n" +"Umwandiko . </p> </qt> " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "Kwemeza" +#: kbabel/editorpreferences.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Kikoresha" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Kuvugurura" +#: kbabel/editorpreferences.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><p><b>Error recognition</b></p>\n" +"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n" +"</b> changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> Ikosa </b> </p> \n" +"<p> Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n" +"<b> ku Ikosa </b> na <b> Umwandiko Ibara: ku </b> Amahinduka i Ibara: Bya i " +"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n" +", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n" +"</p> </qt> " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Update Marked" -msgstr "Kuvugurura Bitakunze" +#: kbabel/editorpreferences.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "ku Ikosa " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Commit" -msgstr "Icyo wongeraho" +#: kbabel/editorpreferences.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Commit Marked" -msgstr "cy/byagarajwe" +#: kbabel/editorpreferences.ui:150 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "Imigaragarire" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Imimerere" +#: kbabel/editorpreferences.ui:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "Ishimangira:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "Status for Marked" -msgstr "ya: " +#: kbabel/editorpreferences.ui:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Mbuganyuma " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Show Diff" -msgstr "Kwerekana isesengurabyose" +#: kbabel/editorpreferences.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Status (Local)" -msgstr "Akarongo k'imimerere" +#: kbabel/editorpreferences.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "Kwerekana utudomo twungurije" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "( ) ya: " +#: kbabel/editorpreferences.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "IkirangaImimerere" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere" +#: kbabel/editorpreferences.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><p><b>Status LEDs</b></p>\n" +"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have." +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" +"<p> i Imimerere na Ibara: . </p> </qt> " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "( ) ya: " +#: kbabel/editorpreferences.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "in Umurongomiterere " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Show Information" -msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" +#: kbabel/editorpreferences.ui:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "in Muhinduzi " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Show Information for Marked" +#: kbabel/fontpreferences.ui:25 kbabel/kbabel.kcfg:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font for Messages" msgstr "ya: " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Update Templates" -msgstr "Ihuzagihe yarangiye" +#: kbabel/fontpreferences.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "BIHAMYE Imyandikire " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero" +#: kbabel/headerwidget.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "Umutwe" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Commit Templates" -msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" +#: kbabel/kbabelui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Amadosiye:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar" +#: kbabel/kbabelui.rc:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "Ivuganyuguti" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Amabwiriza" +#: kbabel/kbabelui.rc:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "Bidakora" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Statusbar</b></p>\n" -"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in <b>Found:</b> " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO Gushaka " -"Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in <b> : </b> " -"i Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . " -"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far . </p> " -"</qt> " +#: kbabel/kbabelui.rc:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "Inkoranyamagambo" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabelui.rc:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" + +#: kbabel/searchpreferences.ui:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha " + +#: kbabel/searchpreferences.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your TDE installation." +"<qt><p><b>Automatically start search</b></p>\n" +"<p>If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n" +"</p><p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>" msgstr "" -"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n" -"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . " +"<qt> <p> <b> Tangira &vendorShortName; Shakisha </b> </p> \n" +"<p> iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n" +"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n" +"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku <b> </b> . \n" +"</p> <p> Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n" +"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n" +"<b> - > ... </b> Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n" +"in i Umwanyabikoresho ya: A . </p> </qt> " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 -#, fuzzy +#: kbabel/searchpreferences.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Inkoranyamagambo : " + +#: kbabel/searchpreferences.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"<qt><p><b>Default Dictionary</b></p>\n" +"<p>Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n" +"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n" +"</p></qt>" msgstr "" -"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n" -"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . \n" -"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " +"<qt> <p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n" +"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo " +"bwikora: \n" +"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho . </p> \n" +"<p> Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n" +"i Inkoranyamagambo Kuva: <b> - > </b> . \n" +"</p> </qt> " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -#, fuzzy -msgid "Found: 0/0" -msgstr ": 0 %S /0 %S " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Kuri " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Byabonetse" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:30 kbabel/spelldlgwidget.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "ubutumwa bwose" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "Yatangiye: . " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "&Ubutumwa " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "Gutangira " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Search string not found!" -msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." +msgstr "" +"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO " +"indanga Ibirindiro: . " -#: catalogmanager/main.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye " -#: catalogmanager/main.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "" +"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i " +"Impera Bya i Idosiye . " -#: catalogmanager/main.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "ya: na . " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Umwandiko " -#: catalogmanager/main.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . " -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi " + +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:38 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:822 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:41 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:825 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Gifitanye isano" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:55 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Idosiye y'ishakisha" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:72 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:75 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" +"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n" +"and <strong>Match</strong>" msgstr "" +"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n" +"Kuri i in Amasimbuka <strong> </strong> \n" +"na <strong> " -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "Kureka" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:85 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -#, fuzzy +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:91 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." +"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> " +"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n" +"This is the best way to search because the <em>good keys</em> list probably " +"contains all the keys that match with your query. However, it is smaller " +"than the whole database." +msgstr "" +"< > in A Urutonde Bya <em> Utubuto </em> ( <strong> Utubuto </strong> tab ) " +"Na: in <strong> </strong> tab . \n" +"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i <em> Utubuto </em> Urutonde ifite Byose i " +"Utubuto BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Ikosa " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:100 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) " -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 -#, fuzzy +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:103 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" +"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in " +"<strong>Search</strong> tab are ignored." +msgstr "< > i <em> Utubuto </em> Urutonde . in <strong> </strong> tab . " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:113 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:116 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if " +"you use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode." msgstr "" -"Byakozwe . \n" -"\n" -"Idosiye : %1 \n" -"Bya Amakosa : %2 \n" -"Bya Amakosa : %3 " +"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha <em> i Urutonde Bya \" Utubuto " +"\" </em> Shakisha Ubwoko . " -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Validation Done" -msgstr "Kwemeza" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:124 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Umweru Umwanya " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "File Options" -msgstr "Idosiye " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:130 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one " +"space character." +msgstr "" +"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n" +"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya " +"Inyuguti: . " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&In all files" -msgstr "Byose Idosiye " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:139 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Marked files" -msgstr "Idosiye " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:145 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "In &templates" -msgstr "Inyandikorugero " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:167 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Kuri : " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:209 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Gushaka" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Save &without asking" -msgstr "Kubika " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:226 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>File Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune where to find:" -"<ul>" -"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder</li>" -"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next " -"file</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Idosiye </b> </p> " -"<p> Kuri Gushaka : " -"<ul> " -"<li> <b> Byose Idosiye </b> : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo " -"Idosiye Cyangwa Idosiye in i Byahiswemo Ububiko... </li> " -"<li> <b> Mbere Ibikurikira > Idosiye </b> : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i " -"Ibikurikira > Idosiye </li> </ul> </qt> " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:277 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "ni " -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 -msgid "No SVN repository" -msgstr "" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:280 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Not in SVN" -msgstr "in " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:288 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "ifite " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Locally added" -msgstr "Kyongewe " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:291 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Locally removed" -msgstr "Cyavanyweho " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:299 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Inyandiko isanzwe" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Locally modified" -msgstr "Byahinduwe: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:305 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "- Kuri - Itariki: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:313 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Bingana" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Conflict" -msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:322 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana " -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Error in Working Copy" -msgstr "Ikosa in " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:347 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:350 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Interuro idahinduka" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:350 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo " -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 -#, fuzzy +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:360 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Ikigo" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:363 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:366 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." -msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " +"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> each time you search a " +"phrase with less than the specified number of words, the search engine will " +"also search for all phrases that differ from the original one in one or two " +"words.<p>\n" +"<strong>Example:</strong><br>\n" +"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>one " +"word substitution</em> you may also find phrases like <em>My name is Joe</" +"em> or <em>Your name is Andrea</em>." +msgstr "" +"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri <em> ijambo </em> Igihe Shakisha A Na: " +"Birutwa i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i " +"~Umwimerere Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo . <p> \n" +"<strong> Urugero : </strong> <br> \n" +"Shakisha ya: <em> Izina: ni </em> na <em> Rimwe ijambo </em> Gicurasi " +"Gushaka nka <em> Izina: ni </em> Cyangwa <em> Izina: ni </em> . " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ command ] " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:399 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Rimwe ijambo " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "SVN Dialog" -msgstr "Ikiganiro gishya" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:430 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:466 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:433 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Update the following files:" -msgstr "i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:455 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Kabiri ijambo " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Commit the following files:" -msgstr "i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:488 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[ A - - - % " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:506 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:509 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Get local status for the following files:" -msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:516 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "ya: i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:553 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:39 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:556 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Ububikoshingiro" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Get information for the following files:" -msgstr "Ibisobanuro: ya: i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:570 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Ububiko... : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "&Old messages:" -msgstr "Ubutumwa : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:586 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:589 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "&Log message:" -msgstr "&Ubutumwa : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:592 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified " +"by someone (may be kbabel)" +msgstr "" +"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe " +"ururimi ni ku ( Gicurasi ) " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "&Ongera Idosiye NIBA " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:614 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "&Commit" -msgstr "&Igisobanuro:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:622 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>last " +"translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when you " +"modify a translation with kbabel).<p>" +msgstr "<G." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "&Get Status" -msgstr "Imimerere y'umwandiko" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Idosiye ... " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:640 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Gusesengura Ububiko" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Get Information" -msgstr "Ibisobanuro" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Command output:" -msgstr "Ibisohoka : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:670 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Idosiye : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Urifuzagukomeza." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:678 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Kyongewe : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "Gufungura By'igihe gito Idosiye ya: . . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:719 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:722 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Aho bigeze: : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "Kwandika Kuri By'igihe gito Idosiye . . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:727 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:730 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Idosiye : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "The process could not be started." -msgstr "OYA Yatangiye: . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:763 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:766 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Idosiye : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Na: Imimerere %1 ] " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:776 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:779 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Kwimura..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[Byarangiye>" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:795 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Guhimba Ubutumwa" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:805 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:808 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Buto za Muhindura" -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "Verisiyo Igenzura " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:825 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:828 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>.<p>\n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to " +"be inserted in the <em>good keys list</em>.<p>\n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list.<p>\n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"<p>\n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +msgstr "" +"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i <em> Utubuto Urutonde </em> . <p> \n" +"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri " +"Byinjijwemo in i <em> Utubuto Urutonde </em> . <p> \n" +"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri " +"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde . <p> \n" +"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i " +"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . " +"<p> \n" +"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "Nta ntego" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:846 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : " -#: catalogmanager/future.cpp:8 -#, fuzzy -msgid "Resolved" -msgstr "Cyavanyweho" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:871 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:904 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:874 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:907 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: catalogmanager/future.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "ya: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:885 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : " -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Kugaruza" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:918 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:921 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Urutonde Uburebure : " -#: catalogmanager/future.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Revert for Marked" -msgstr "ya: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:942 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Byisubiramo" -#: catalogmanager/future.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Cleanup" -msgstr "Hanagura" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:959 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : " -#: catalogmanager/future.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "ya: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:967 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "1000" -#: catalogmanager/future.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "No repository" -msgstr "Nta Kyihutirwa" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:984 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Amadosiye:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:28 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Izina" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Ububiko... : " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Ihuzagihe in " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy" -msgstr "Kidatunganye" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Nta Byinjizwa Bihari" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Untranslated" -msgstr "Bitizewe" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Igiteranyo" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Last Revision" -msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Ingano yo hasi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -#, fuzzy -msgid "Log Window" -msgstr "Kumanura Idirishya" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Kuri " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "Hanagura" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:187 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:205 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:268 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:276 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:284 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:297 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Inkomoko:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Log window</b></p>\n" -"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Idirishya </b> </p> \n" -"<p> iyi Idirishya i Ibisohoka Bya i Amabwiriza . </p> </qt> " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Catalog Manager</b></p>\n" -"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.</p>" -"<p>For more information see section <b>The Catalog Manager</b> " -"in the online help.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Kabiri Ububiko Rimwe &Igiti na na Idosiye in Ububiko . NIBA Kyongewe " -"Cyangwa Cyavanyweho . Ibisobanuro: Bigyanye i . </p> " -"<p> Birenzeho Ibisobanuro: Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti " -"Ifashayobora . </p> </qt> " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "Inkoranyamagambo" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" -"%1 \n" -"ni OYA A Byemewe Idosiye Na: Urutonde Bya . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "NYACYO" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" -"%1 \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "ku " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Gushyiraho i Idosiye : \n" -"%1 \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Gikurikije itondenyuguti" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." -msgstr "" -"ni Ivugurura Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye . \n" -"Gukomeza , Kugerageza Kuri Ihuzagihe Byose Idosiye , iyi A Birebire Igihe na " -"Gicurasi Kuri ibisubizo . Tegereza &Kugeza Byose Idosiye . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "Ijambo ju rindi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"ya: Byose : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"ya: %1 : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Umubare Bya ibisubizo : " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Bya : %1 \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Ibisohoka" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "Inonosora" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Nyandiko-rugero Bihari : %1 % ( %2 ) \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Idosiye Bihari : %1 % ( %2 ) \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Bya Ubutumwa : %1 \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Ikoresha: %1 %2\n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "Kidatunganye" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "Kunozaidosiyeya " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Ikoresha: %1 %2\n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:440 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Idosiye ni . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:451 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Idosiye Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:462 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:527 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "( Shakisha ) : " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Import" msgstr "" -"Idosiye Umutwe Ikosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki \" " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "Ururimi: " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "Gukora . Ubwoko in . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Idosiye in Ububiko... %1 . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:615 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -#, fuzzy -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:624 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Inkomoko" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "Hohereza nonaha" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "Gushyingura Byose" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Umutwe Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:701 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Muyunguruzi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:17 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" msgstr "" -"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Umutwe Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in Ububiko... %1 " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Idosiye " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in i SHINGIRO Ububiko... " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:643 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "Gusesengura Ububiko" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Kuri Gusiba i Idosiye %1 ? " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -#, fuzzy -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "OYA Kuri Gusiba i Idosiye %1! " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&OK" msgstr "" -"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Idosiye : \n" -"%1 \n" -"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Nyandiko-rugero " -"Idosiye : \n" -"%1 \n" -"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "Kureka" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -#, fuzzy -msgid "Reading file information" -msgstr "Idosiye Ibisobanuro: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Ibisobanuro Nyongera" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Uburyo bwo Kwemeza" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "Izina: : " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "Amagambo-shingiro : " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Not in CVS" -msgstr "in " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "Amakuru rusange" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "Idosiye " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "CVS Dialog" -msgstr "Ikiganiro" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Kimwe, bitsindagiye" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Ishungura Ryisubiramo" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Imisobekere:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Izina: : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "bitegetswe)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Iyungurura mburabuzi..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "Urifuzagukomeza." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Akayunguruzo: " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -#, fuzzy +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "Kuri Idosiye : " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"<qt><p>\n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or " +"package</li>\n" +"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n" +"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to " +"the nth folder counted from the filename</li>\n" +"</ul></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p> \n" +"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n" +"<ul> \n" +"<li> <b> @ @ </b> : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu </li> \n" +"<li> <b> @ @ </b> : i Ururimi: Inyandikoporogaramu </li> \n" +"<li> <b> @ <em> n </em> @ </b> : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i " +"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye: </li> \n" +"</ul> </p> </qt> " -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:40 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "Kuri Idosiye " -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "&Mark Files" -msgstr "Amadosiye y'amabaruwa" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti " -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:113 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "Amagambo " -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Un&mark Files" -msgstr "Amadosiye y'Ishusho" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:124 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:148 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "A Umwandiko NIBA : " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:174 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "Kuri Umwandiko " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:185 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "A ijambo Bya Umwandiko " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:196 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "in Umwandiko " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:207 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "Kuri Umwandiko " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:218 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "Umwandiko " #, fuzzy #~ msgid "" @@ -6740,7 +6772,8 @@ msgstr "Amadosiye y'Ishusho" #~ "Kugenzura i Umutwe . " #, fuzzy -#~ msgid "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!" +#~ msgid "" +#~ "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!" #~ msgstr "OYA Gukora . Ubwoko in ! " #, fuzzy |