summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index bafd4321422..1cdbbae7c73 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of kio_sftp.po to
-# translation of kio_sftp.po to
-# translation of kio_sftp.po to Northern Sami
+# translation of tdeio_sftp.po to
+# translation of tdeio_sftp.po to
+# translation of tdeio_sftp.po to Northern Sami
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2007.
# Børre Gaup <boerre.gaup@pc.nu>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
@@ -17,119 +17,119 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kio_sftp.cpp:427
+#: tdeio_sftp.cpp:427
msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
msgstr "Siskkildas meattáhus dáhpahuvvai. Geahččal jearahusa ođđasit."
-#: kio_sftp.cpp:510
+#: tdeio_sftp.cpp:510
msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
msgstr "Raban SFTP oktavuođa <b>%1:%2</b> bálvái."
-#: kio_sftp.cpp:514
+#: tdeio_sftp.cpp:514
msgid "No hostname specified"
msgstr "Guosseheaddji ii leat addejuvvon"
-#: kio_sftp.cpp:526
+#: tdeio_sftp.cpp:526
msgid "SFTP Login"
msgstr "SFTP-sisačáliheapmi"
-#: kio_sftp.cpp:528
+#: tdeio_sftp.cpp:528
msgid "site:"
msgstr "báiki:"
-#: kio_sftp.cpp:629
+#: tdeio_sftp.cpp:629
msgid "Please enter your username and key passphrase."
msgstr "Attes geavaheaddjinama ja čoavdaga beassansáni."
-#: kio_sftp.cpp:631
+#: tdeio_sftp.cpp:631
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Attes geavaheaddjinama ja beassansáni."
-#: kio_sftp.cpp:639
+#: tdeio_sftp.cpp:639
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Boastu geavaheaddjinamma dahje beassansátni."
-#: kio_sftp.cpp:644
+#: tdeio_sftp.cpp:644
msgid "Please enter a username and password"
msgstr "Attes geavaheaddjinama ja beassansáni"
-#: kio_sftp.cpp:703
+#: tdeio_sftp.cpp:703
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
msgstr "Váruhus: Ii sáhte dárkkistit guossoheaddji identitehta."
-#: kio_sftp.cpp:714
+#: tdeio_sftp.cpp:714
msgid "Warning: Host's identity changed."
msgstr "Váruhus: Guossoheaddji identitehta rievdaduvvui."
-#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentiseren filtii."
-#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755
msgid "Connection failed."
msgstr "Filtii oktavuođa váldit."
-#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
msgid "Connection closed by remote host."
msgstr "Gáiddusbálvá botkkii oktavuođá."
-#: kio_sftp.cpp:756
+#: tdeio_sftp.cpp:756
#, c-format
msgid "Unexpected SFTP error: %1"
msgstr "Vuordekeahtes SFTP-meattáhus: %1"
-#: kio_sftp.cpp:800
+#: tdeio_sftp.cpp:800
#, c-format
msgid "SFTP version %1"
msgstr "SFTP-veršuvdna %1"
-#: kio_sftp.cpp:806
+#: tdeio_sftp.cpp:806
msgid "Protocol error."
msgstr "Protokollameattáhus."
-#: kio_sftp.cpp:812
+#: tdeio_sftp.cpp:812
#, c-format
msgid "Successfully connected to %1"
msgstr "Lihkostuvai oktavuođaváldin dása: %1"
-#: kio_sftp.cpp:1047
+#: tdeio_sftp.cpp:1047
msgid "An internal error occurred. Please try again."
msgstr "Siskkildas meattáhus dáhpahuvvai. Geahččal ođđasit."
-#: kio_sftp.cpp:1068
+#: tdeio_sftp.cpp:1068
msgid ""
"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
msgstr "Amas meattáhus čuožžilii máŋgedettiin %1 fiilla. Geahččal ođđasit."
-#: kio_sftp.cpp:1318
+#: tdeio_sftp.cpp:1318
msgid "The remote host does not support renaming files."
msgstr "Gáiddus guossoheaddji ii doarjjo fiilanammamolsun."
-#: kio_sftp.cpp:1367
+#: tdeio_sftp.cpp:1367
msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
msgstr "Gáiddus guossoheaddji ii doarjjo symbolalaš liŋkkaid ráhkadeami."
-#: kio_sftp.cpp:1492
+#: tdeio_sftp.cpp:1492
msgid "Connection closed"
msgstr "Oktavuohta botkejuvvon"
-#: kio_sftp.cpp:1494
+#: tdeio_sftp.cpp:1494
msgid "Could not read SFTP packet"
msgstr "Ii sáhttán lohkat SFTP-páhka"
-#: kio_sftp.cpp:1611
+#: tdeio_sftp.cpp:1611
msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
msgstr "SFTP gohččun filtii amas siva dihte."
-#: kio_sftp.cpp:1615
+#: tdeio_sftp.cpp:1615
msgid "The SFTP server received a bad message."
msgstr "SFTP oaččui billešuvvan dieđáhus."
-#: kio_sftp.cpp:1619
+#: tdeio_sftp.cpp:1619
msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
msgstr "Don geahččalit dahkat doaimma maid SFTP-bálvá ii doarjju."
-#: kio_sftp.cpp:1623
+#: tdeio_sftp.cpp:1623
#, c-format
msgid "Error code: %1"
msgstr "Meattáhuskoda: %1"