diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook | 643 |
1 files changed, 0 insertions, 643 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook deleted file mode 100644 index 12014fa3008..00000000000 --- a/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,643 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" -"dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kmenuedit;"> - <!ENTITY package "tdebase"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> - -<title ->Manuál pre &kmenuedit;</title> - -<authorgroup> -<author -> <firstname ->Milos</firstname -> <surname ->Prudek</surname -> <affiliation -><address -><email ->milos.prudek@worldonline.cz</email -> </address -></affiliation -> </author> - -<othercredit role="reviewer" -> -<firstname ->Lauri</firstname> -<surname ->Watts</surname> -<affiliation -><address -><email ->lauri@kde.org</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Recenzent</contrib> -</othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stanislav</firstname -> <surname ->Višňovský</surname -> <affiliation -> <address -><email ->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email -></address -> </affiliation -><contrib ->Preklad</contrib -></othercredit> -</authorgroup> - -<copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->Milos Prudek</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2000-12-14</date> -<releaseinfo ->0.00.01</releaseinfo> - -<abstract -><para ->&kmenuedit; umožňuje úpravy hlavného menu &kde;. </para -></abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Editor Menu KDE</keyword> -<keyword ->kmenuedit</keyword> -<keyword ->aplikácia</keyword> -<keyword ->program</keyword> -<keyword ->menu</keyword> -<keyword ->kicker</keyword> - -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Úvod</title> - -<para ->&kmenuedit; umožňuje úpravu hlavného menu &kde;.</para> - -<para ->&kmenuedit; môžete spustiť kliknutím pravým tlačidlom myši na <inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_k_button.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> tlačidle <guiicon ->K</guiicon ->, alebo výberom <guimenuitem ->Editor menu</guimenuitem -> z podmenu <guisubmenu ->Systém</guisubmenu -> v <guimenu ->Hlavnom</guimenu -> menu.</para> - -<para ->&kmenuedit; umožňuje:</para> - -<itemizedlist -> <listitem -><para ->Zobraziť a upraviť aktuálne <guimenu ->Hlavné</guimenu -> menu</para -></listitem -> <listitem -><para -><guimenuitem ->Vystrihnúť</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Kopírovať</guimenuitem -> a <guimenuitem ->Vložiť</guimenuitem -> položky menu</para -></listitem -> <listitem -><para ->Vytvoriť a zmazať podmenu</para -></listitem -> </itemizedlist> - -</chapter> - -<chapter id="using-kmenuedit"> -<title ->Použitie &kmenuedit;</title> - -<para ->Ľavý panel okna zobrazuje štruktúru hlavného menu. Ak zmeníte vybranú položku vľavo, pravá časť panelu zobrazí detailné informácie o tejto položke.</para> - -<sect1 id="details-general"> -<title ->Všeobecné informácie o programe</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Meno</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Toto je meno, ktoré sa zobrazí v <guimenu ->Hlavnom</guimenu -> menu. Môže byť iné než je meno spustiteľného programu. Napríklad pre program <command ->mc</command -> je toto meno "<application ->Midnight Commander</application ->".</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Komentár</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Popisuje detailnejšie program. Je to úplne nepovinné pole.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Príkaz</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Toto je meno spustiteľného programu. Overte, že máte práva pre spustenie tohto programu.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Typ</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Toto pole je podobné komentári. Sem zadajte popis vášho programu.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Pracovná cesta</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Sem zadajte pracovnú cestu pre program. Bude do aktuálny priečinok pri štarte programu. Nemusí byť rovnaký ako umiestnenie programu.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guiicon ->Zoznam ikon</guiicon -></term -> <listitem -><para -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="icon_sets.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Kliknutím na ikonu zobrazíte výber ikon. Vyberte si ikonu pre svoj program.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Spustiť v termináli</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Ak váš program vyžaduje emulátor terminálu, použite túto voľbu. Najčastejšie je potrebná pre takzvané <link linkend="gloss-console-application" ->konzolové aplikácie</link ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Nastavenia terminálu</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Sem zadajte všetky možnosti, ktoré chcete predať terminálu.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Spustiť ako iný používateľ</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Ak chcete tento program spustiť ako iný používateľ, použite túto voľbu a zadajte meno používateľa do poľa <guilabel ->Používateľské meno</guilabel ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -<para ->Pre spustenie programu môžete priradiť špeciálnu klávesovú skratku.</para> - -<para ->Kliknite na prázdne tlačidlo vpravo od <guilabel ->Aktuálny kláves</guilabel -> a stlačte na klávesnici kláves, ktorý chcete priradiť k vášmu programu.</para> - -<para ->Zobrazí sa dialóg, ktorý umožňuje priradiť druhú klávesovú skratku tej istej akcii zapnutím <guilabel ->Alternatívna</guilabel ->. Môže sa to hodiť, napríklad ak často prepínate klávesnice a niektoré klávesové skratky sa nedajú vždy vhodne použiť.</para> - -<para ->Kliknutím na <guiicon ->x</guiicon -> vymažete klávesovú skratku, napríklad ak ste urobili chybu. Ak chcete, aby klávesová kombinácia obsahovala viac ako jeden kláves, zapnite voľbu <guilabel ->Multi kláves</guilabel ->.</para> - -<para ->Štandardne je zapnuté <guilabel ->Automatické zatváranie</guilabel -> a dial sa zavrie po výbere klávesovej kombinácie. Ak chcete, aby sa dialóg nezavrel, vypnite túto voľbu.</para> - -</sect1 -> - -</chapter> - -<chapter id="menu-reference"> -<title ->Zoznam príkazov menu</title> - -<variablelist -> <varlistentry id="file-new-item" -> <term -><menuchoice -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_new_item.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Súbor</guimenu -> <guimenuitem ->Nová položka</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Pridá novú položku menu.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="file-new-submenu" -> <term -><menuchoice -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_new_submenu.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject ->Súbor</guimenu -> <guimenuitem ->Nové podmenu</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Pridá nové podmenu.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="file-quit" -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Súbor</guimenu -> <guimenuitem ->Koniec</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Ukončí</action -> &kmenuedit;.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="edit-cut" -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_cut.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Upraviť</guimenu -> <guimenuitem ->Vystrihnúť</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Vystihne aktuálnu položku menu do schránky.</action -> Ak chcete presunúť položku menu, musíte ju najprv vystrihnúť do schránky, presunúť sa v ľavom paneli na cieľové miesto a tam použiť <guimenuitem ->Vložiť</guimenuitem -> položku menu do schránky.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="edit-copy" -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_copy.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Upraviť</guimenu -> <guimenuitem ->Kopírovať</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Kopíruje aktuálnu položku meno do schránky</action ->. Neskôr môžete použiť <guimenuitem ->Vložiť</guimenuitem -> skopírovanú položku menu zo schránky na cieľové miesto. Rovnakú položku môžete vložiť aj viackrát.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="edit-paste" -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_paste.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Upraviť</guimenu -> <guimenuitem ->Vložiť</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Vloží položku menu zo schránky</action -> na momentálne vybrané miesto v <guimenu ->Hlavnom</guimenu -> menu. Musíte ale najprv použiť <guimenuitem ->Vystrihnúť</guimenuitem -> alebo <guimenuitem ->Kopírovať</guimenuitem ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="edit-delete" -> <term -><menuchoice -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_delete.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Upraviť</guimenu -> <guimenuitem ->Odstrániť</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Zmaže momentálne vybranú položku.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -&help.menu.documentation; - -<glossary id="glossary"> -<title ->Významový slovník</title -> - -<glossentry id="gloss-terminal-emulator" -> <glossterm ->Emulátor terminálu</glossterm -> <glossdef -> <para ->Emulátor terminálu je okno shellu, známe v niektorých prostrediach ako <quote ->okno príkazového riadku</quote ->. Ak chcete použiť shell, mali by ste poznať aspoň základné príkazy operačného systému.</para -> </glossdef -> </glossentry> - -<glossentry id="gloss-applet" -> <glossterm ->Applet</glossterm -> <glossdef -><para ->Malá aplikácia, ktorá zaberá veľmi málo pamäti a priestoru na obrazovke, a zároveň poskytuje nejaké informácie alebo ovládanie. Napríklad applet <application ->Hodiny</application -> zobrazuje aktuálny čas a dátum (a po kliknutí aj kalendár), alebo applet <application ->Monitor systému</application -> zobrazuje ako je momentálne zaťažený váš počítač.</para -> </glossdef -> </glossentry> - -<glossentry id="gloss-legacy-application" -> <glossterm ->Iná aplikácia</glossterm -> <glossdef -> <para ->Aplikácie pre X windows, ktorá nebola napísaná pre &kde;. Aj takéto aplikácie bežia v &kde; dobre. Ale nie je možné ich varovať pri ukončení sedenia &kde; a preto nesmiete zabudnúť pred odhlásením uložiť otvorené dokumenty. </para -> <para ->Okrem toho, veľa takýchto aplikácií nepodporuje schránku aplikácií &kde;. Prehliadač &Netscape; 4.x je významný príklad takejto aplikácie. <footnote -><para ->Niektoré aplikácie <ulink url="http://www.gnome.org" ->GNOME</ulink -> podporujú čiastočnú spoluprácu v &kde;.</para -></footnote ->.</para -> </glossdef -> </glossentry> - -<glossentry id="gloss-console-application" -> <glossterm ->Konzolová aplikácia</glossterm -> <glossdef -> <para ->Aplikácie pôvodne napísané pre negrafické, textové prostredie. Takéto aplikácie fungujú správne v &kde;. Musia ale byť spúšťané v emulátore konzole, ako je &konsole;. Nie sú automaticky upozorňované na ukončenie sedenia &kde;. Preto nesmiete zabudnúť uložiť otvorené dokumenty pred odhlásením.</para -> <para ->Konzolové aplikácie podporujú schránku z KDE aplikácií. Jednoducho označte text v konzolovej aplikácií pomocou myši, prepnite sa do aplikácie KDE a stlačte <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->V</keycap -></keycombo ->. Tým vložíte označený text. Ak chcete kopírovať z aplikácie &kde; do konzolovej aplikácie, najprv myšou označte text, stlačte <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->C</keycap -></keycombo ->, prepnite sa do konzolovej aplikácie a stlačte stredné tlačidlo myši. <footnote -><para ->Ak vaša myš nemá stredné tlačidlo, musíte stlačiť naraz <mousebutton ->ľavé</mousebutton -> a <mousebutton ->pravé</mousebutton ->tlačidlo. Táto technika sa volá "emulácia stredného tlačidla" a musí ju podporovať váš operačný systém. </para -></footnote -></para -> </glossdef -> </glossentry> - -</glossary> -</chapter> - -<chapter id="credits"> - -<title ->Autori a licencia</title> - -<para -> &kmenuedit; </para> -<para ->Program copyright 2002, Raffaele Sandrini</para> - -<para ->Prispeli:</para> -<itemizedlist -> <listitem -><para ->Matthias Elter <email ->elter@kde.org</email -> pôvodný autor</para -> </listitem -> <listitem -><para ->Matthias Ettrich <email ->ettrich@kde.org</email -></para -> </listitem -> <listitem -><para ->Daniel M. Duley <email ->mosfet@kde.org</email -></para -> </listitem -> <listitem -><para ->Preston Brown <email ->pbrown@kde.org</email -></para -> </listitem -> </itemizedlist> - -<para ->Documentation copyright 2000 Milos Prudek</para> - -<para ->Pre &kde; 3.0 aktualizovala Lauri Watts <email ->lauri@kde.org</email ->, 2002</para> - -<para ->Stanislav Višňovský <email ->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email ->: Preklad</para> - -&underFDL; -&underGPL; - -</chapter> - -<appendix id="installation"> -<title ->Inštalácia</title> - -<sect1 id="getting-kmenuedit"> -<title ->Ako získať &kmenuedit;</title> - -&install.intro.documentation; -</sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Preklad a inštalácia</title> - -&install.compile.documentation; - -</sect1> - -</appendix> - -&documentation.index; -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes: nil -sgml-general-insert-case: lower -End: ---> - |